@@@Native language nameEspañolNative language country name (empty if this language is for all countries)Language name, in EnglishSpanishLanguage country name, in English (empty if native country name is empty)Comma-separated list of translatorsJoaquin Duo, David GonzálezAttachmentsModelDoble clic para agregar una nueva conexiónDisco duroRanuraBootItemsListMover el dispositivo seleccionado hacia arriba.Mover el dispositivo seleccionado hacia abajo.Mover Arriba (Ctrl-Arriba)Mover Abajo(Ctrl-Abajo)Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.BootItemsTableDefine el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.HDItemsModelDoble-click para agregar una nueva conexiónDisco DuroRanura (Slot)QApplicationEl controlador del kernel no pudo asignar suficiente memoria o alguna operación de mapeo falló.<br/><br/>Existen problemas con el kernel Linux 2.6.29. Si usa dicha versión de kernel, edite /usr/src/vboxdrv-*/Makefile y habilite <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Después, recompile el módulo del kernel ejecutando<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> como usuario root.El controlador de VirtualBox del kernel Linux (vboxdrv) no se encuentra cargado o existe un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reconfigure el módulo del kernel ejecuntando <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> como usuario root. Los usuarios de Ubuntu, Fedora o Mandriva deberían instalar el paquete DKMS primero. Este paquete monitoriza los cambios en el kernel y recompila el módulo vboxdrv de ser necesario.Asegúrese de que el módulo del kernel se ha cargado con éxito.Ejecutable <b>%1</b> requiere Qt %2.x, se encontró Qt %3.Error de biblioteca Qt incompatibleVirtualBox - Error en tiempo de ejecución<b>¡No se puede acceder al controlador del kernel!</b><br/><br/>Controlador del kernel no accesibleError %2 desconocido durante la inicialización del entorno de ejecuciónVirtualBox - Error en %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Reinstalar VirtualBox podría solucionar el problema.Los módulos del kernel de VirtualBox no son compatibles con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fue correcta. Desinstalar completamente y reinstalar de nuevo VirtualBox podría solucionar el problema.Los módulos del kernel de VirtualBox no son compatibles con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fue correcta. Ejecutar <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> podría solucionar el problema. Asegúrese de no mezclar la versión OSE y la versión PUEL de VirtualBox.Este error significa que el controlador del kernel no fue capaz de reservar suficiente memoria o que alguna operación de asignación falló.QIArrowSplitter&AtrásSiguie&nteQIFileDialogSelecccione una carpetaSeleccione un archivoQIHelpButtonAy&udaQIHttpFinalizó el tiempo de espera de la conexiónNo se pudo encontrar el archivo en el servidor (respuesta: %1)QILabel&CopiarQILabelPrivate&CopiarQIMessageBoxAceptarSíNoCancelarIgnorar&Detalles&Detalles (%1 de %2)Copiar todos los errores al portapapelesCopiarQIRichLabelCopiar al portapapelesQIWidgetValidatorvalue stateno completovalue stateinválido<qt>El valor del campo <b>%1</b> en la página <b>%2</b> es %3.</qt><qt>Uno de los valores en la página <b>%1</b> es %2.</qt>QIWizardPage<p>Use el botón <b>%1</b> para ir a la siguiente página del asistente y el botón <b>%2</b> para volver a la página anterior. También puede presionar el botón <b>%3</b> si desea cancelar la ejecución de este asistente.</p>QListBoxInaccesibleUIActionPool&MáquinaModo pantalla &completaCambiar a modo pantalla completaModo f&luídoCambiar a modo de integración de escritorio fluídoAu&toredimensionar pantalla del invitadoRedimensiona la pantalla del invitado cuando se redimensiona la ventana (requiere instalar las «Guest Additions»)&Ajustar tamaño de ventanaAjustar el tamaño y posición de la ventana al tamaño de la pantalla del invitadoInhabilitar integración del &ratónInhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitriónHabilitar integración del &ratónHabilitar temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión&Insertar Ctrl-Alt-SuprEnviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual&Insertar Ctrl-Alt-RetrocesoEnviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtualTomar &instantánea...Tomar una instantánea de la máquina virtualDiálogo i&nformación de sesiónMostrar el diálogo de información de sesión&PausarSuspender la ejecución de la máquina virtualR&eanudar&ReiniciarReiniciar la máquina virtualApagado &ACPIA&pagado ACPIEnviar el evento ACPI de presión del botón de energía a la máquina virtual&Cerrar...Cerrar la máquina virtual&Ver&DispositivosDispositivos &CD/DVDDispositivos de &disqueteDispositivos &USBAdaptadores de &red...Cambiar la configuración de los adaptadores de redCar&petas compartidas...Crear o modificar las carpetas compartidasPantalla &remotaHabilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquina&Instalar «Guest Additions»...Montar la imagen de las «Guest Additions»De&purardebug actionE&stadísticas...debug actionLínea de &comandos...debug actionGenerando historia&l...Ay&udaIcono dockMostrar previsualización monitorMostrar icono aplicaciónEntrar modo pantalla &completaSalir modo pantalla &completaCambiar a modo normalEntrar modo &fluídoSalir modo &fluídoHabilitar autoredimensionado pantalla &invitadoDeshabilitar autoredimensionado pantalla &invitadoDeshabilitar redimensionado automático de la pantalla del invitado cuando la ventana es redimensionada&Habilitar pantalla remotaHabilitar conexiones remotas de escritorio (RDP) a esta máquina&Deshablitar pantalla remotaDeshabilitar conexiones remotas de escritorio (RDP) a esta máquinadebug actionHabilitar &trazas...debug actionDeshabilitar &trazas...Cambiar a pantalla &completaCambiar entre modo normal y pantalla completaCambiar a modo &fluídoCambiar entre modo normal e integración de modo fluído del escritorioCambiar a modo &ajustadoCambir entre modo normal y modo ajustado&Información de sesiónHabilitar escritorio &remoto&Configuración...Administrar la configuración de la máquina virtualI&nformación de sesión...Mac OS X version&ArchivoNon Mac OS X version&Archivo&Administrador de medios virtuales...Mostrar el diálogo Administrador de medios virtuales&Importar servicio virtualizado...Importar un servicio virtualizado («Appliance») a VirtualBox&Exportar servicio virtualizado...Exportar un servicio virtualizado («Appliance») fuera de la MV de VirtualBoxglobal settings&Preferencias...Mostrar el diálogo de configuración global&SalirCerrar aplicación&Nueva...Crear una nueva máquina virtual&Agregar...Agregar una máquina virtual existenteCl&onar...Clonar la máquina virtual seleccionada&EliminarElimina la máquina virtual seleccionada&IniciarIniciar la máquina virtual seleccionada&MostrarCambiar a la ventana de la máquina virtual seleccionadaDescartar&Descartar el estado guardadoDescartar el estado guardado de la máquina virtual seleccionadaA&ctualizarActualizar la disponibilidad de la máquina virtual seleccionadaMostrar &historial de eventos...Mostrar el historial de eventos de la máquina virtual seleccionadaMostrar en FinderMostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en Finder.Mostrar en exploradorMostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en el explorador.Mostrar en el administrador de archivosMostrar el archivo VirtualBox Machine Definition en el administrador de archivosCrear un alias en el escritorioCrea un archivo alias al archivo VirtualBox Machine Definition en su escritorio.Crear un acceso directo en el escritorioCrea un acceso directo al archivo VirtualBox Machine Definition en su escritorio.UIApplianceEditorWidgetSistema virtual %1NombreProductoURL del productoVendedorURL del vendedorVersiónDescripciónLicenciaTipo de SO invitadoCPURAMControlador IDE de disco duroControlador SATA de disco duroControlador SCSI de disco duroDVDDisqueteAdaptador de redControlador USBTarjeta de sonidoImagen de disco virtualElemento de hardware desconocidoMB<b>Valor original:</b> %1ConfiguraciónAvisos:size suffix MBytes=1024 KBytesMBsize suffix MBytes=1024KBytesMBControlador de disco duro (SAS)Seleccionado, una nueva dirección MAC será asignada a todas las tarjetas de red configuradas.&Reinicializar la dirección MAC de todas las tarjetas de redUIApplianceImportEditorWidgetImportando servicio virtualizado ...Leyendo servicio virtualizado ...UICloneVMWizardClonar máquina virtualClonarBase enlazada para %1 y %2UICloneVMWizardPage1<p>Este asistente le ayudará a crear un clón de su máquina virtual.</p><p>Seleccione un nuevo nombre para la máquina virtual:</p>Seleccionado, una nueva dirección MAC única se asignará a todas las tarjetas de red configuradas.&Reinicializar la dirección MAC de todas las tarjetas de redBienvenido al asistente de clonación de máquina virtual%1 clonarSeleccionado, una nueva dirección MAC única será asignada a todas las tarjetas de red configuradas.UICloneVMWizardPage2Estado de máquina actualMáquina actual y estados hijosTodos los estadosClonando configuraciónSeleccione que partes de la máquina virtual deberían ser clonados.Si selecciona <b>Estado de máquina actual</b>, solo el estado actual de la máquina virtual será clonado.Si selecciona <b>Máquina actual y estados hijos</b>, el estado actual de la máquina virtual y cualquier estado de las instantáneas hijas serán clonados.Si selecciona <b>Todos los estados</b>, el estado actual de la máquina virtual y todas las instantáneas serán clonados.Clonación completaClonación enlazada<p>Seleccione el tipo de clonación.</p><p>Si selecciona <b>Clonación completa</b>, se creará una copia exacta de la máquina virtual original (incluyendo todas la imágenes de discos virtuales). Si selecciona <b>Clonación enlazada</b>, se creará una nueva máquina virtual, pero las imágenes de discos virtuales apuntarán a los de la máquina virtual original.</p><p>Tenga en cuenta que una nueva instantánea será creada en la VM original si selecciona <b>Clonación enlazada</b>.</p>UICloneVMWizardPage3Estado actual de la máquinaMáquina actual y estados hijosTodos los estadosConfiguración de clonaciónSeleccione que partes de la máquina virtual deberían ser clonados.Si selecciona <b>Estado actual de la máquina</b>, solo el estado actual de la máquina virtual será clonado.Si selecciona <b>Máquina actual y estados hijos</b>, el estado actual de la máquina virtual y cualquier estado de las instantáneas hijas serán clonados.Si selecciona <b>Todos los estados</b>, el estado actual de la máquina virtual y todas las instantáneas serán clonados.UIDescriptionPagePrivateSin descripción. Presione el botón Editar para agregarla.EditarEditar (Ctrl+E)UIDetailsPagePrivatedetails reportNombredetails reportTipo SOdetails reportMemoria basedetails report<nobr>%1 MB</nobr>details reportProcesadoresdetails report<nobr>%1</nobr>details reportOrden de arranquedetails reportACPIdetails reportIO APICdetails reportBIOSdetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPaginación anidadadetails reportPAE/NXdetails reportAceleracióndetails reportMemoria de vídeodetails reportPantallasdetails reportVídeo 2Ddetails report3Ddetails report (VRDE Server)Puero del servidor de escritorio remotodetails report (VRDE Server)Servidor de escritorio remotodetails report (VRDE Server)Inhabilitado(CD/DVD)details report (Storage)No conectadodetails report (audio)Controlador de anfitrióndetails report (audio)Controladordetails report (audio)Inhabilitadodetails report (network)Adaptador puente, %1details report (network)Red interna, «%1»details report (network)Adaptador sólo-anfitrión, «%1»details report (network)Red VDE , «%1»details report (network)Adaptador %1details report (network)Inhabilitadodetails report (serial ports)Puerto %1details report (serial ports)Inhabilitadodetails report (parallel ports)Puerto %1details report (parallel ports)Inhabilitadodetails report (USB)Filtros de dispositivosdetails report (USB)%1 (%2 activo)details report (USB)Inhabilitadodetails report (shared folders)Carpetas compartidasdetails report (shared folders)Ningunadetails report (description)NingunaLa maquina virtual seleccionada está <i>inaccesible</i>. Inspeccione el mensaje de error abajo y/o presione <b>Actualizar</b> para revisar nuevamente las máquinas disponibles:details reportGeneraldetails reportSistemadetails reportPrevisualizacióndetails reportPantalladetails reportAlmacenamientodetails reportAudiodetails reportReddetails reportPuertos seriedetails reportPuertos paralelosdetails reportUSBdetails reportCarpetas compartidasdetails reportDescripcióndetails reportEjecución Capdetails report<nobr>%1%</nobr>details report (network)Controlador genérico, «%1»details report (network)Controlador genérico, «%1» { %2 }UIDownloaderCancelarBajando la imagen de CD de "Guest Additions" (aplicaciones para el Sist. Op. huésped) desde <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancelar la bajada de la Imagen de CD "Guest Additions"No se pudo encontrar el archivo en el servidor (respuesta: %1).<p>Nos e puedo salver el archivo descargado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Seleccione la carpeta donde salvar la imagen de "Guest Additions"Finalizó el tiempo de espera de la conección.El proceso de descarga ha sido cancelado por el usuario.La descarga ha sido cancelada por el usuario.UIDownloaderAdditionsCancelarDescargando la imagen de CD de las «Guest Additions» desde <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancelar la descarga de la imagen de CD de las «Guest Additions»<p>No se pudo guardar el archivo descargado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Seleccione la carpeta donde guardar la imagen de las «Guest Additions»UIDownloaderExtensionPackSeleccionar carpeta en la que guardar %1UIDownloaderUserManualSeleccione la carpeta donde guardar el manual de usuarioUIExportApplianceWzdSeleccione un archivo para la exportaciónOpen Virtualization Format (%1)Servicio virtualizado («Appliance»)Exportando servicio virtualizado («Appliance»)...Asistente de exportación de servicio virtualizado¡Bienvenido al asistente de exportación de servicio virtualizado!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este asistente le guiará a través del proceso de exportación de un servicio virtualizado («Appliance»). </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use el botón <span style=" font-weight:600;">Siguiente</span> para ir a la siguiente página del asistente y el botón <span style=" font-weight:600;">Atrás</span> para retornar a la página anterior.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seleccione la máquina virtual que será exportada como servicio virtualizado. Puede seleccionar más de una máquina. Note que estas máquinas deben estar apagadas para que puedan ser exportadas.</p></body></html>< &AtrásSiguie&nte >CancelarConfiguración de exportación de servicios virtualizadosAquí puede cambiar los valores de configuración adicionales para la máquina virtual seleccionada. Puede modificar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre ellas.Restaurar valores predeterminadosPor favor especifique el nombre de archivo en donde se guardará la información del Servicio Virtualizado (Appliance). Por el momento VirtualBox soporta el formato Open Virtualization Format (OVF)Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.Es&cribir en formato heredado OVF 0.9&Exportar >Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF.Rellene los campos adicionales como nombre de usuario, contraseña y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.Rellene los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.Comprobando archivos ...Eliminando archivos ...Especifique el destino del OVF a exportar. Puede elegir entre una exportación al sistema de archivos local, subir el OVF al servicio en la nube de Sun o un servidor de almacenamiento S3.Sistema de archivos &local &Nube de SunSistema de almacenamiento &simple (S3)Nombre de &usuario:&Contraseña:&Archivo:&Bucket:Nombre de &máquina:ExportarUIExportApplianceWzdPage1¡Bienvenido al asistente de exportación de servicio virtualizado!<p>Este asistente le guiará a través del proceso de exportación de un servicio virtualizado.</p><p>%1</p><p>Seleccione las máquinas virtuales a añadir al servicio virtualizado. Puede seleccionar más de una. Note que estas máquinas deben estar apagadas antes de que puedan ser exportadas.</p>UIExportApplianceWzdPage2Aquí puede cambiar los valores de configuración adicionales para la máquina virtual seleccionada. Puede modificar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre ellas.Configuración de exportación de servicios virtualizadosEspecifique el destino del OVF a exportar. Puede elegir entre una exportación al sistema de archivos local, subir el OVF al servicio en la nube de Sun o un servidor de almacenamiento S3.Sistema de archivos &local &Nube de SunSistema de almacenamiento &simple (S3)UIExportApplianceWzdPage3Especifique el destino del OVF a exportar. Puede elegir entre una exportación al sistema de archivos local, subir el OVF al servicio en la nube de Sun o un servidor de almacenamiento S3.Sistema de archivos &local &Nube de SunSistema de almacenamiento &simple (S3)Configuración de exportación de servicios virtualizadosNombre de &usuario:&Contraseña:Nombre de &máquina:&Bucket:&Archivo:Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.Es&cribir en formato heredado OVF 0.9Crear un archivo Manifest para comprobaciones de integración en la importación.Guardar archivo &ManifestServicio virtualizado («Appliance»)Seleccione un archivo para la exportaciónArchivo Open Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF/OVA. Si usa una extensión <i>ova</i> , entonces todos los archivos serán combinados en un archivo Open Virtualization Format. Si usa una extensión <i>ovf</i>, varios archivos serán escritos separadamente. No se permiten otras extensiones.Rellene los campos adicionales como nombre de usuario, contraseña y «bucket» y proporcione un nombre de archivo para el OVF destino.Rellene los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y «bucket» y proporcione un nombre de archivo para el OVF destino.UIExportApplianceWzdPage4Nombre de &usuario:&Contraseña:Nombre de &máquina:&Bucket:&Archivo:Escribir en formato heredado OVF 0.9 para compatibilidad con otros productos de virtualización.Es&cribir en formato heredado OVF 0.9Configuración de exportación de servicios virtualizadosServicio virtualizado («Appliance»)Seleccione un archivo para la exportaciónOpen Virtualization Format (%1)Seleccione un nombre de archivo para exportar el OVF.Rellene los campos adicionales como nombre de usuario, contraseña y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.Rellene los campos adicionales como el nombre de usuario, contraseña, nombre de máquina y «bucket». Finalmente debe proporcionar un nombre de archivo para el OVF destino.Comprobando archivos ...Eliminando archivos ...Exportando servicio virtualizado («Appliance»)...Aquí puede cambiar los valores de configuración adicionales para la máquina virtual seleccionada. Puede modificar la mayoría de las propiedades mostradas haciendo doble clic sobre ellas.UIFirstRunWzdAsistente de Primera Ejecución<p>Ha arrancado por primera vez una máquina recién creada. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para instalar un sistema operativo de su elección en la máquina virtual.</p><p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del asistente y <b>Atrás</b> para volver a la pagina anterior. También puede presionar <b>Cancelar</b> si desea cancelar la ejecución de este asistente.</p>¡Bienvenido al Asistente de Primera Ejecución de VirtualBox!<p>Seleccione abajo el tipo de medio que desea utilizar para la instalación.</p>Tipo de medioDispositivo &CD/DVD-ROMAlt+C&Dispositivo de disqueteAlt+F<p>Seleccione el medio que contiene el programa de instalación del sistema operativo que desea instalar. Este medio debe ser arrancable («bootable»), de otra manera no podrá iniciar el programa de instalación.</p>Fuente de medios&Unidad anfitriónArchivo de &imagenAlt+IVDM (disk virtual)Seleccione el medio de instalación<p>Ha seleccionado el siguiente medio para el arranque:<p><p>Si lo anterior es correcto, presione el botón <b>Finalizar</b>. Una vez presionado, el medio seleccionado será temporalmente montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.</p><p>Tenga en cuenta que cuando cierre la máquina virtual, el medio especificado será automáticamente desmontado y el dispositivo de arranque será establecido como el primer disco duro virtual.</p><p>Dependiendo del tipo de programa de instalación, puede que necesite desmontar manualmente (expulsar) el medio después de que el programa de instalación reinicie la máquina. Puede hacer esto seleccionando <b>Desmontar...</b> desde el menú <b>Dispositivos</b>.</p>ResumenDispositivo CD/DVD-ROMUnidad de disqueteUnidad anfitrión %1<table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Origen:</td><td>%2</td></tr></table><p>Ha arrancado por primera vez una máquina recién creada. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para instalar un sistema operativo de su elección en la máquina virtual.</p><p>Tenga en cuenta que no podrá instalar un sistema operativo en la máquina virtual porque no ha conectado ningún disco a la máquina. Si no es esto lo que desea puede cancelar este asistente. Seleccione <b>Configuración</b> desde el menú <b>Máquina</b> de la ventana principal de VirtualBox para acceder al diálogo de configuración de esta máquina y cambiar el disco duro.</p><p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del asistente y <b>Atrás</b> para volver a la pagina anterior. También puede presionar <b>Cancelar</b> si desea cancelar la ejecución de este asistente.</p><p>Seleccione el tipo de medio que desea para arrancar un sistema operativo.</p><p>Selecione el medio que contiene el sistema operativo con el que desea trabajar. Este medio debe ser arrancable («booteable»), de otra manera el sistema operativo no podrá iniciarse.</p><p>Seleccionó el siguiente medio para arrancar un sistema operativo:</p><p>Si lo anterior es correcto, presione el botón <b>Finalizar</b>. Una vez presionado, el medio seleccionado será montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.</p>< &AtrásSiguie&nte ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si la información es correcta, presione el botón <span style=" font-weight:600;">Terminar</span>. Una vez presionado, el medio seleccionado será montado temporalmente en la máquina virtual e iniciará su ejecución.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Note que cuando cierre la máquina virtual el medio especificado será desmontado automáticamente y la unidad de arranque se configurará como el primer disco duro.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dependiendo del tipo del programa de instalación, puede necesitar desmontar manualmente (expulsar) el medio después de que el programa de instalación reinicie la máquina virtual, para prevenir que el proceso de instalación comience de nuevo. Puede hacerlo seleccionado la acción <span style=" font-weight:600;">Desmontar...</span> en el menú <span style=" font-weight:600;">Dispositivos</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>&TerminarsummaryTiposummaryFuenteCancelarIniciarUIFirstRunWzdPage1¡Bienvenido al asistente de primera ejecución de VirtualBox!<p>Ha inicidado una máquina virtual nueva por primera vez. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para instalar un sistema operativo de su elección en esta máquina virtual.</p><p>%1</p><p>Ha inicidado una máquina virtual nueva por primera vez. Este asistente le ayudará a realizar los pasos necesarios para iniciar un sistema operativo de su elección en esta máquina virtual.</p><p>Note que no podrá instalar un sistema operativo en esta máquina virtual por ahora porque no le conectó un disco duro. Si no es lo que quiere puede cancelar la ejecución de este asistente, seleccionar <b>Configuración</b> desde el menú <b>Máquina</b> de la ventana principal de VirtualBox para acceder al diálogo de configuración de esta máquina y cambiar la configuración del disco duro </p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Seleccione el medio que contiene el programa de instalación del sistema operativo que desea instalar. Este medio debe ser arrancable («bootable»), de otra manera no podrá iniciar el programa de instalación.</p><p>Selecione el medio que contiene el sistema operativo con el que desea trabajar. Este medio debe ser arrancable («booteable»), de otra manera el sistema operativo no podrá iniciarse.</p>Fuente de mediosSeleccione el medio de instalaciónUIFirstRunWzdPage3<p>Ha seleccionado el siguiente medio para el arranque:<p><p>Seleccionó el siguiente medio para arrancar un sistema operativo:</p><p>Si lo anterior es correcto, presione el botón <b>Finalizar</b>. Una vez presionado, el medio seleccionado será temporalmente montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.</p><p>Tenga en cuenta que cuando cierre la máquina virtual, el medio especificado será automáticamente desmontado y el dispositivo de arranque será establecido como el primer disco duro virtual.</p><p>Dependiendo del tipo de programa de instalación, puede que necesite desmontar manualmente (expulsar) el medio después de que el programa de instalación reinicie la máquina. Puede hacer esto seleccionando <b>Desmontar...</b> desde el menú <b>Dispositivos</b>.</p><p>Si lo anterior es correcto, presione el botón <b>Finalizar</b>. Una vez presionado, el medio seleccionado será montado en la máquina virtual y la máquina comenzará su ejecución.</p>ResumenDispositivo CD/DVD-ROMsummaryTiposummaryFuenteUIGlobalSettingsExtensionPaquetes de &extensión:Listar todos los paquetes instalados.ActivoNombreVersiónAgregar paqueteEliminar paqueteSeleccione un archivo de paquete de extensiónArchivos de paquete de extensión (%1)ExtensionesUIGlobalSettingsGeneralMostrar la ruta hacia la carpeta VDI por omisión. Este carpeta es usado, si no se especifica otro, cuando se agrega o crea un nuevo disco duro virtual.Muestra la ruta de la carpeta predeterminada de las máquinas virtuales. Esta carpeta es usada, si no se especifica otra, al crear nuevas máquinas virtuales.Muestra la ruta de la biblioteca que proporciona autenticación para clientes de pantalla remota (VRDP).Carpeta predeterminada de &discos duros:Carpeta predeterminada de &máquinas:Biblioteca de autenticación V&RDP:Seleccionado, el icono Dock reflejará el contenido de la ventana de la MV en tiempo real.Previsualización en tiempo real en el icono &DockMuestra la ruta de la carpeta predeterminada de discos duros. Esta carpeta es usada, si no se especifica otra, cuando se agrega o crea un nuevo disco duro virtual.Seleccionado, la aplicación mostrará un icono con el menú contextual en el área de notificación.&Mostrar icono en el área de notificación&Automostrar Dock && Barra de menú a pantalla completaSeleccionado, el salvapantallas de la máquina anfitrión será deshabilitado cuando se esté ejecutando una máquina virtual.Inhabilitar &salvapantallas anfitriónUIGlobalSettingsInput&Tecla anfitrión:Muestra la tecla usada como tecla infitrión en la ventana de la MV. Active el campo de entrada y presione la tecla anfitrión. Note que las teclas alfanuméricas, movimiento de cursor y teclas de edición no pueden ser usadas.Restablecer tecla anfitriónRestablecer la tecla usada como tecla anfitrión en la ventana de la MV.Seleccionado, el teclado es capturado automáticamente cada vez que la ventana de la MV es activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas (incluyendo las del sistema como Alt-Tab) son enviadas a la MV.&Autocapturar tecladoReiniciar combinación anfitriónReiniciar la combinación de techas usada como combinación anfitrión en la ventana de MV.UIGlobalSettingsLanguageLanguage (incorporado)Language<no disponible>Author(s)<desconocido>LanguagePredeterminadoIdioma:&Idioma de interfaz:Lista todos los idiomas dispobibles. El idioma efectivo está escrito en <b>negrita</b>. Seleccione <i>Predeterminado</i> para establecer el idioma predeterminado de su sistema.NombreIdIdiomaAutorAutor(es):UIGlobalSettingsNetwork<adapter name> networkRed %1dirección IPv4 del anfitrión <b>%1</b> es erróneamáscara de red IPv4 del anfitrión <b>%1</b> es erróneadirección IPv6 del anfitrión <b>%1</b> es erróneadirección del servidor DHCP <b>%1</b> es erróneamáscara de red del servidor DHCP <b>%1</b> es errónealímite inferior de direcciones <b>%1</b> del servidor DHCP es erróneolímite superior de direcciones <b>%1</b> del servidor DHCP es erróneoAdaptadorinterfaceConfigurado automáticamenteinterfaceConfigurado manualmenteDirección IPv4addressNo configuradoMáscara de red IPv4maskNo configuradoDirección IPv6Longitud de máscara de red IPv6lengthNo configuradoServidor DHCPserverHabilitadoserverInhabilitadoDirecciónMáscara de redLímite inferiorboundNo configuradoLímite superior&Agregar red sólo-anfitriónElimina&r red sólo-anfitrión&Editar red sólo-anfitrióncreating/removing host-only networkRealizandoRedes sólo-&anfitrión:Lista todas las redes sólo-anfitrión disponibles.NombreNueva interfaz solo anfitriónRedUIGlobalSettingsNetworkDetailsDetalles de red sólo-anfitrión&Adaptador&Configuración manualUsar la configuración manual para este adaptador de red sólo-anfitrión.Dirección &IPv4:Muestra la dirección IPv4 del anfitrión para este adaptador.&Máscara de red IPv4:Muestra la máscara de red IPv4 del anfitrión para este adaptador.Dirección I&Pv6:Muestra la dirección IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.&Longitud de máscara de red IPv6:Muestra la longitud del prefijo de máscara de red IPv6 del anfitrión para este adaptador si IPv6 es soportado.Servidor &DHCP&Habilitar servidorIndica si el servidor DHCP está habilitado al iniciar en esta máquina o no.&Dirección del servidor:Muestra la dirección del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.&Máscara del servidor:Muestra la máscara de red del servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.Límite &inferior de direcciones:Muestra el límite inferior de las direcciónes ofrecidas por el servdor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.Límite &superior de direcciones:Muestra el límite superior de las direcciónes ofrecidas por el servidor DHCP de la red asociada con este adaptador sólo-anfitrión.UIGlobalSettingsProxySeleccionado, VirtualBox usará la configuración proporcionada para tareas como descargar las «Guest Additions» de la red o comprobar las actualizaciones.&Habilitar proxy&Máquina:Cambia la máquina del proxy.&Puerto:Cambia el puerto del proxy.Seleccionado, la autenticación proporcionada será usarda con el servidor proxy.&Usar autenticaciónNombre de &usuario:Cambia el nombre de usuario usado para la autenticación.&Contraseña:Cambia la contraseña usada para la autenticación.UIGlobalSettingsUpdateSeleccionada, la aplicación se conectará periódicamente al sitio web de VirtualBox y comprobará si hay una nueva versión de VirtualBox disponible.&Comprobar actualizacionesUna vez c&ada:Especifica cada cuanto se realizará la comprobación de actualizaciones de VirtualBox. Si desea deshabilitar esta comprobación, simplemente desmarce la casilla de verificación anterior.Siguiente comprobación:Comprobar:<p>Elija esto si sólo desea ser notificado sobre las actualizaciones estables de VirtualBox.</p>&Publicaciones de versiones estables<p>Elija esto si desea ser notificado sobre todas las nuevas publicaciones de VirtualBox.</p>&Todas las nuevas publicaciones<p>Elija esto para ser notificado sobre todas las nuevas publicaciones y pre-publicaciones de VirtualBox.</p>Todas las nuevas publicaciones y &pre-publicacionesUIHelpButtonAy&udaUIHotKeyEditorIzquierda Derecha Mayús IzquierdoMayús DerechoCtrl IzquierdoCtrl DerechoAlt IzquierdoAlt DerechoTecla Win IzquierdaTecla Win DerechaTecla menúAlt GrBloq MayúsBloq Despl<key_%1>PausaImpr PantF1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12F13F14F15F16F17F18F19F20F21F22F23F24Bloq NumAdelanteAtrásNingunaUIImportApplianceWzdSeleccione un servicio virtualizado («Appliance») para importarOpen Virtualization Format (%1)Asistente de importación de servicio virtualizado¡Bienvenido al asistente de importación de servicio virtualizado!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este asistente le guiará a través del proceso de importación de un servicio virtualizado («Appliance»). </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use el botón <span style=" font-weight:600;">Siguiente</span> para ir a la siguiente página del asistente y el botón <span style=" font-weight:600;">Atrás</span> para retornar a la página anterior.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para importar el servicio virtualizado («Appliance») debe selecionar un archivo que describa al servicio primero. VirtualBox soporta el formato OVF (Open Virtualization Format). Para continuar seleccione abajo el archivo para importar:</p></body></html>< &AtrásSiguie&nte >CancelarConfiguración de importación de servicios virtualizadosEstas son la máquinas virtuales como se describen en el archivo de servicios virtualizados («Appliance») con sus "mapeos" correspondientes para importar a VirtualBox. Puede cambiar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre estas y deshabilitarlas usando las cajas de opción debajo.Restaurar valores predeterminados&Importar >ImportarUIImportApplianceWzdPage1Seleccione un servicio virtualizado («Appliance») para importarOpen Virtualization Format (%1)¡Bienvenido al asistente de importación de servicio virtualizado!<p>Este asistente le guiará a través del proceso de importación de un servicio virtualizado.</p><p>%1</p><p>VirtualBox actualmente soporta la importación de servicios virtualizados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo:</p>UIImportApplianceWzdPage2Estas son la máquinas virtuales como se describen en el archivo de servicios virtualizados («Appliance») con sus «mapeos» correspondientes para importar a VirtualBox. Puede cambiar las propiedades desplegadas haciendo doble clic sobre estas y deshabilitarlas usando las cajas de opción debajo.Configuración de importación de servicios virtualizadosUIImportLicenseViewer<b>El sistema virtual «%1» requiere que acepte los terminos y condiciones de la Licencia de Software mostrada a continuación.</b><br /><br />Haga clic en <b>Acepto</b> para continuar <b>No acepto</b> para cancelar la importación.Acuerdo de Licencia de Software&No acepto&AceptoIm&primir...&Guardar...Texto (*.txt)Guardar el archivo de licencia en...UIIndicatorsPoolHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los discos duros virtuales:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de disquete:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de las interfaces de red:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>Network adapters tooltipconectadoNetwork adapters tooltipdesconectadoNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados</b></nobr>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:</nobr>%1</p>USB device tooltip<br><nobr><b>No hay dispositivos USB conectados</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>El controlador USB se encuentra inhabilitado</b></nobr>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de las carpetas compartidas de la máquina:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<br><nobr><b>No hay carpetas compartidas</b></nobr><hr>Servidor VRDP escuchando en el puerto %1Virtualization Stuff LEDIndica el estado de las características del hardware de virtualización usadas por esta máquina virtual: <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Indica si el puntero del ratón es capturado por el SO invitado:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> puntero no es capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> puntero es capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> Int. del ratón habilitada</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> Int. ratón deshabilitada, el ratón es capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> Int. ratón deshabilitada, el ratón no es capturado</nobr><br> La integración del ratón requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.Indica si el teclado está capturado por el SO invitado (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indica cuando el servidor de escritorio remoto está habilitado (<img src=:/vrdp_16px.png/>) o no (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>El servidor de escritorio remoto está escuchando en el puerto %1Virtualization Stuff LEDIndica el estado de diferentes características usadas por esta máquina virtual:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>UILineTextEdit&EditarUIMachineLogicVirtualBox OSEcompilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3Previsualizar monitor %1Instantánea %1Más imágenes de CD/DVD...Desmontar dispositivo CD/DVDMás imágenes de disquete...Desmontar dispositivo de disqueteNo hay dispositivos de CD/DVD conectadosNo hay dispositivos CD/DVD conectados a esa MVNo hay dispositivos de disquete conectadosNo hay dispositivos de disquete conectados a esa MVNo hay dispositivos USB conetadosNo hay dispositivos soportados conectados al PC anfitriónUIMachineSettingsAudioSeleccionado, la tarjeta de sonido virtual PCI es conectada a la máquina virtual que utiliza el controlador de sonido especificado para comunicarse con la tarjeta de sonido anfitrión.&Habilitar audioControlador de audio &anfitrión:Controla el controlador de salida de audio. El <b>Controlador de audio nulo</b> hace que el invitado vea una tarjeta de sonido, sin embargo, los accesos a ésta serán ignorados.&Controlador de audio:Selecciona el tipo de tarjeta de sonido. Dependiendo este valor, VirtualBox proporcionará diferentes dispositivos de audio a la máquina virtual.UIMachineSettingsDisplayha asignado menos de <b>%1</b> para la memoria de vídeo la cual es la cantidad mínima requerida para alternar entre el modo a pantalla completa y el modo fluído.<qt>%1 MB</qt>&Vídeo&Memoria de vídeo:Controla la cantidad de memoria de vídeo proporcionada a la máquina virtual.MBFuncionalidades extendidas:Seleccionado, la máquina virtual obtendrá acceso a las capacidades gráficas 3D disponibles en el anfitrión.Habilitar aceleración &3DPantalla &remotaSeleccionado, la máquina virtual actuará como servidor de Protocolo de Escritorio Remoto (RDP), permitiendo a clientes remotos conectarse y operar la máquina virtual (cuando está corriendo) usando un cliente RDP estándar.&Habilitar servidor&Puerto servidor:Muestra el número del puerto del servidor VRDP. Puede especificar <tt>0</tt> (cero) para restablecer el puerto al valor predeterminado.&Método de autenticación:Define el método de autenticación VRDP.&Tiempo de espera de autenticación:Especifica el tiempo de espera para la autenticación del invitado (en milisegundos).ha asignado menos de <b>%1</b> de memoria de vídeo la cual es la cantidad mínima requerida para que vídeos HD sean reproducidos eficientemente.Seleccionado, la máquina virtual tendrá acceso a las capacidades de aceleración de vídeo disponibles en el anfitrión.Habilitar aceleración de vídeo &2DEl número de puerto del servidor VRDP. Puede especificar <tt>0</tt> (cero), para seleccionar el puerto 3389, el puerto estándar para RDP.Número de &monitores:Controla el número de monitores virtuales proporcionados a la máquina virtual.<qt>%1</qt>Especifica cuando múltiples conexiones simultáneas a la MV son permitidas.Permitir &múltiples conexionesTiene la aceleración 3D habilitada para un sistema operativo que usa el controlador de vídeo WDDM. Para un rendimiento máximo asigne una VRAM para el invitado de al menos <b>%1</b>.tiene la aceleración 3D habilitada para un sistema operativo que usa el controlador WDDM. Para un máximo rendimiento establezca la VRAM del invitado a almenos <b>%1</b>.tiene la acelaración de vídeo 2D habilitada. Como la aceleración de vídeo solo está soportada para invitados Windows, esta característica será deshabilitada.UIMachineSettingsGeneral<qt>%1 MB</qt>Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.&Básico&Nombre:Muestra el nombre de la máquina virtual.Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).Tamaño de &Memoria BaseControla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.<>MBTamaño de Memoria de &VideoControla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.&AvanzadoDefine el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.Mover Arriba (Ctrl-Arriba)Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.Mover Abajo(Ctrl-Abajo)Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.Habilitar A&CPIHabilitar IO A&PICHabilitar &VT-x/AMD-VHabilitar PA&E/NXCompartir &portapapeles:Define el modo de compartición del portapapeles entre el SO anfitrión y el invitado. Tenga en cuenta que esta opción requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.Carpeta &instantáneas:&DescripciónMuestra la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.Seleccionado, cualquier cambio en el montaje de los medios de CD/DVD y disquete durante la ejecución de la máquina serán guardados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.Medios extraíbles:&Recordar cambios en ejecuciónMini barra herramientas:Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.Mostrar a pantalla &completa y fluídoSeleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.Mostrar en la parte &superior de la pantallaha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos invitados requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.UIMachineSettingsNetworkno hay adaptador de red puente seleccionadono se ha especificado nombre de red internano hay seleccionado adaptador de red sólo-anfitriónnetwork adapter nameNo seleccionadonetworkAdaptadorinternalRedSeleccionar aplicación de configuración TAPSeleccionar aplicación para la terminación de TAPSelccionado, conecta este adaptador de red virtual a la máquina virtual.&Habilitar adaptador de red&Tipo de adaptador:Selecciona el tipo de adaptador de red virtual. Dependiendo de este valor, VirtualBox proporcionará distintos tipos de hardware de red a la máquina virtual.&Conectado a:Controla la manera en que este adaptador se conecta a la red real del SO anfitrión.Abre un diálogo de opciones adicionales para el tipo de conección actual.&Nombre:Selecciona el nombre del adaptador de red si el tipo de conexión es <b>Adaptador Puente</b> o <b>Adaptador Solo-Anfitrión</b> o el nombre de la red interna si el tipo de conexión es <b>Red Interna</b>.Muestra el nombre de la red interna seleccionada para este adaptador.Muestra la dirección MAC de este adaptador. Contiene 12 caracteres de un conjunto {0-9,A-F}. Tenga en cuenta que el segudo caracter tiene que ser un dígito par.Genera una nueva dirección MAC al azar.&GenerarIndica si el cable de red virtual estará conectado en el inicio de la máquina o no.Ca&ble ConectadoMuestra el nombre TAP de interface.Muestra el comando ejecutado para configurar la interface TAP.Selecciona la aplicación de configuración.Muestra el comando ejecutado para eliminar la interface TAP.Selecciona la aplicación de eliminación TAP.Configuración de Interface AnfitriónAvanza&dasMuestra u oculta las opciones adicionales de los adaptadores de red.Dirección &MAC:&Cable conectadoAbre un diálogo para administrar las reglas de renvío de puertos.&Reenvío de puertosModo &promiscuo:Seleciona la política de modo promiscuo para el adaptador de red cuando está conectado a una red interna, solo red anfitrión o un puente.Propiedades genéricas:Introduzca cualquier preferencia de configuración aquí para la conexión del controlador de red que usará. Esta configuración deberá ser de la forma <b>nombre=valor</b> y dependerán del controlador. Use <b>shift-enter</b> para añadir una nueva entrada.no hay driver genérico seleccionadoSelecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.Introduzca el nombre de la red interna a la que esta tarjeta red será conetada. Puede crear una nueva red interna eligiendo un nombre que no esté siendo usado por ninguna otra tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.UIMachineSettingsNetworkDetailsMuestra el nombre de la red interna seleccionada para este adaptador.Opciones adicionalesDirección &MAC huésped:Muestra la dirección MAC de este adaptador. Contiene exáctamente 12 caracteres de un conjunto {0-9,A-F}. Tenga en cuenta que el segundo caracter tiene que ser un dígito par.Genera una nueva dirección MAC al azar.&Cable ConectadoIndica si el cable de red virtual estará conectado en el inicio de la máquina o no.UIMachineSettingsNetworkPageNo se a colocado el nombre de red internaUIMachineSettingsParallelparallel portsPuerto %1Seleccionado, habilita el puerto paralelo de la máquina virtual.&Habilitar el puerto paralelo&Número puerto:Muestra el número del puerto paralelo. Puede elegir entre los puertos serie estándar o seleccionar <b>Definido por el usuario</b> y especificar los parámetros del puerto manualmente.&IRQ:Muestra el número de IRQ del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> y <tt>255</tt>. Los valores mayores a <tt>15</tt> pueden ser usados solamente si la opción <b>IO APIC</b> está habilitada para esta máquina virtual.&Puerto E/S:Muestra la dirección base E/S del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> y <tt>0xFFFF</tt>.&Ruta de puerto:Muestra el dispositivo de puerto paralelo anfitrión.Muestra el número de IRQ de este puerto paralelo. Debería ser un número entero entre <tt>0</tt> y <tt>255</tt>. Los valores más grandes que <tt>15</tt> sólo podrán utilizarse si la configuración <b>IO APIC</b> es habilitada para esta máquina virtual.Muestra la dirección base del puerto E/S de este puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros en el rango de <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsParallelPageNúmero de puerto seleccionado duplicado Ruta de puerto no especificada Ruta de puerto introducida duplicada UIMachineSettingsPortForwardingDlgReglas de reenvío de puertosEsta tabla contiene una lista de las reglas de reenvío de puertos.Agregar nueva reglaCopiar la regla seleccionadaEliminar la regla seleccionadaEste botón agrega una nueva regla de reenvío de puertos.Este botón elimina la regla selecionada de reenvío de puertos.UIMachineSettingsSF&Agregar nueva carpeta compartida&Editar carpeta compartida seleccionadaElimina&r carpeta compartida seleccionadaAgrega una nueva carpeta compartida.Edita la carpeta compartida seleccionada.Elimina la carpeta compartida seleccionada. Carpetas de la máquina Carpetas transitoriasCompletoSólo lecturaLista todas las carpetas compartidas accesibles por esta máquina. Use «net use x: \\vboxsvr\share» para acceder a una carpeta compartida llamada <i>share</i> desde un SO similar a DOS o «mount -t vboxsf share mount_point» para acceder desde un SO Linux. Esta característica requiere las «Guest Additions».NombreRutaAccesoCarpetas globales&Agregar carpeta compartida&Editar carpeta compartida&Eliminar carpeta compartida&Lista de carpetasAutomontarSíUIMachineSettingsSFDetailsAgregar carpeta compartidaEditar carpeta compartidaDiálogoRuta carpeta:Nombre carpeta:Muestra el nombre de la carpeta compartida (como será vista en el SO invitado).Seleccionado, el SO invitado no podrá escribir en la carpeta compartida especificada.Sólo &lecturaHacer &permanenteSeleccionado, el SO invitado intentará montar automáticamente la carpeta compartida al inicio.&AutomontarSeleccionado, esta carpeta compartida será permanente.UIMachineSettingsSerialserial portsPuerto %1Selccionado, habilita el puerto serie de la máquina virtual.&Habilitar puerto serie&Número puerto:Muestra el número de puerto serie. Puede elegir entre los puertos serie estándar o seleccionar <b>Definido por el usuario</b> y especificar los parámetros del puerto manualmente.&IRQ:Muestra el número de IRQ del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> y <tt>255</tt>. Los valores mayores a <tt>15</tt> pueden ser usados solamente si la opción <b>IO APIC</b> está habilitada para esta máquina virtual.&Puerto E/S:Muestra la dirección base de E/S del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> y <tt>0xFFFF</tt>.&Modo de puerto:Controla el modo de trabajo del puerto serie. Si selecciona <b>Desconectado</b>, el SO invitado detectará el puerto serie pero no podrá trabajar con él.Seleccionado, la tubería especificada en el campo <b>Ruta de puerto</b> será creada por la máquina virtual cuando se inicie. Sino, la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.&Crear tuberíaMuestra la ruta de la tubería del puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo <b>Tubería anfitrión</b> o muestra el nombre del dispositivo serie cuando trabaja en modo <b>Dispositivo anfitrión</b>.&Ruta de puerto/archivo:Muestra el número de IRQ de este puerto serie. Debería ser un número entero entre <tt>0</tt> y <tt>255</tt>. Los valores más grandes que <tt>15</tt> sólo podrán utilizarse si la configuración <b>IO APIC</b> es habilitada para esta máquina virtual.Muestra la dirección base del puerto E/S de este puerto serie. Los valores válidos son números enteros en el rango de <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsSerialPageNúmero de puerto seleccionado duplicado Ruta al puerto no está especificada Ruta de puerto introducida duplicada UIMachineSettingsStorageNo hay disco duro seleccionado para <i>%1</i><i>%1</i> utiliza el disco duro previamente conectado a <i>%2</i>&Agregar conexión&Eliminar conexión&Seleccionar disco duroAgrega una nueva conexión de disco duro.Elimina la conexión del disco duro seleccionada.Habilitar el Controlador &SATASeleccionado, habilita un contralador virtual adicional (SATA o SCSI) a esta máquina.&Habilitar controlador adicional&ConexionesLista todos los discos duros conectados a esta máquina. Use un clic de ratón o la tecla <tt>Espacio</tt> en el elemento seleccionado para activar la lista desplegable y elegir el valor deseado. Use el menú contextual o los botones de la derecha para agregar o eliminar conexiones de discos duros.Invoca el Administrador de Medios Virtuales para seleccionar un disco duro a conectar a la ranura seleccionada.Seleccionado, muestra los discos duros diferenciados actualmente conectados en vez los discos duros base (mostrados en caso de conexiones indirectas), permitiendo además conectar otros discos duros diferenciados de forma explícita. Selecciónelo sólo si necesita una configuración de discos duros compleja.&Mostrar discos duros diferenciados&Tipo controlador IDEDefine el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proporcionará diferentes dispositivos de hardware al SO huésped.<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Tipo: %3</nobr><nobr>Expandir/Colapsar item</nobr><nobr>Agregar disco duro</nobr><nobr>Agregar dispositivo CD/DVD</nobr><nobr>Agregar unidad de disquete</nobr>No hay disco duro seleccionado para <i>%1</i>.<i>%1</i> utiliza un medio ya conectado a <i>%2</i>.Agregar controladorAgregar controlador IDEAgregar controlador SATAAgregar controlador SCSIAgregar controlador de disqueteEliminar controladorAgregar conexiónAgregar disco duroAgregar dispositivo CD/DVDAgregar unidad de disqueteEliminar conexiónAgrega un nuevo controlador al final del árbol de almacenamiento.Borra el controlador seleccionado en el árbol de almacenamiento.Agrega una nueva conexión al árbol de almacenamiento usando el controlador seleccionado como padre.Borra la conexión seleccionada en el árbol de almacenamiento.Controlador IDEControlador SATAControlador SCSIControlador de disquete&Disco duro:Dispositivo &CD/DVD:D&ispositivo de disquete:&Árbol de almacenamientoContiene todos los controladores de almacenamiento de ésta máquina virtual, junto con los discos virtuales y los discos reales conectados a dichos controladores.InformaciónEl árbol de almacenamiento puede contener varios controladores diferentes. Esta máquina no tiene ningún controlador actualmente.Atributos&Nombre:Cambia el nombre del controlador de almacenamiento actualmente seleccionado en el árbol de almacenamiento.&Tipo:Selecciona el subtipo de controlador de almacenamiento seleccionado en el árbol de almacenamiento.R&anura:Selecciona la ranura del controlador de almacenamiento utilizado por esta conexión. Las ranuras disponibles dependen en el tipo de controlador y otras conexiones a éste.Selecciona la imagen de disco virtual o disco real usado por esta conexión.Abre el Administrador de medios virtuales para seleccionar la imágen de esta conexión.Abrir Administrador de medios virtualesDiscos di&ferenciadosSeleccinado, permite que sistema invitado envíe comandos ATAPI directamente al unidad real. Esto a su vez posibilita el uso de grabadoras de CD/DVD reales desde el sistema invitado. Tenga en cuenta que grabar CD de audio todavía no está soportado.Habilitar &paso directoTamaño Virtual:Tamaño Actual:Tamaño:Localización:Tipo (Formato):Conectado a:Permite usar al anfitrión las capacidades de cacheo de E/S.Usar la cache anfitrión de E/SAgregar controlador SASControlador SASControlador de almacenamientoControlador de almacenamiento 1Tipo:Unidad anfitriónImagenSeleccionar o crear un archivo de disco duro virtual. La máquina virtual verá los datos en el archivo como contenidos del disco duro virtual.Configurar el disco duro virtual&Unidad CD/DVD:Seleccione un disco virtual de CD/DVD o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.Configurar la unidad virtual de CD/DVDUnidad de &disquete:Seleccione un disquete virtual o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disquete insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.Configurar la unidad de disquete virtualCrear un nuevo disco duro...Seleccionar un archivo de disco duro virtual...Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD...Eliminar disco de la unidad virtualSeleccionar un archivo de disquete virtual...Seleccionado, el disco virtual no será desmontado cuando el SO invitado lo extrae.CD/DVD &vivoSeleccionado, el sistema operativo invitado reconocerá al disco virtual como un disco de estado solido (SSD).Disco duro de estado &sólidoDetalles:no se ha especificado un nombre para el controlador en la posición <b>%1</b>.el controlador en la posición <b>%1</b> usa el nombre que ya está siendo usado por el controlador en la posición <b>%2</b>.no hay disco duro seleccionado para <i>%1</i>.controllersoportado como mucho unocontrollershasta %1 soportadosestá usando más controladores de almacenamiento de los que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de la configuración del sistema o reduzca el número de los siguientes controladores de almacenamiento en la página de la configuración de almacenamiento: %2.Cantidad de &Puertos:Selecciona la cantidad de puertos del controlador SATA seleccionado en el árbol de almacenamiento. Este valor debe ser mayor al numero de puerto mayor que necesite utilizar.UIMachineSettingsSystemha asignado más de <b>%1%</b> de la memoria del sistema (<b>%2</b>) a la máquina virtual. No hay suficiente memoria para el sistema operativo anfitrión. Seleccione una cantidad menor.ha asignado más de <b>%1%</b> de la memoria del sistema (<b>%2</b>) a la máquina virtual. Podría no quedar memoria suficiente para el sistema operativo anfitrión. Continúe bajo su propio riesgo.por razones de rendimiento, el número de CPUs virtuales conectadas a la máquina virtual no deberían ser más del doble de las CPUs físicas del anfitrión (<b>%1</b>). Reduzca el número de CPUs virtuales.ha asignado más CPUs virtuales a la máquina virtual que el número de CPUs físicas en el sistena anfitrión (<b>%1</b>). Esto probablemente penalice el rendimiento de la máquina virtual. Considere reducir el número de CPUs virtuales.ha asignado más de una CPU virtual a esta MV. Esto no funcionará a menos que la característica IO-APIC esté habilitada. Esto se hará automáticamente cuando acepte la configuración de la MV presionando el botón Aceptar.ha asignado más de una CPU virtual a esta MV. Esto no funcionará a menos que el hardware de virtualización (VT-x/AMD-V) esté habilitado. Esto se hará automáticamente cuando acepte la configuración de la MV presionando el botón Aceptar.<qt>%1 MB</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 CPU</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 CPUs</qt>&Placa base&Memoria base:Controla la cantidad de memoria proporcionada a la máquina virtual. Si asigna demasiada, la máquina podría no arrancar.MBOrden de &arranque:Define el orden de arranque de los dispositivos. Use las casillas de selección a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los elementos arriba y abajo para cambiar el orden de los dispositivos.Mover abajo (Ctrl-Abajo)Mueve el dispositivo seleccionado abajo.Mover arriba (Ctrl-Arriba)Mueve el dispositivo seleccionado arriba.Características extendidas:Seleccionado, la máquina virtual soportará Interfaz Avanzada de Configuración y Energía (ACPI). <b>Nota:</b> no deshabilite esta característica despues de haber instalado un sistema operativo huésped Windows!Habilitar &ACPISeleccionado, la máquina virtual soportará Input Output APIC (IO APIC), que puede disminuir ligeramente el rendimiento de la MV. <b>Nota:</b> no deshabilite esta característica después de haber instalado un sistema operativo invitado Windows!Habilitar &IO APIC&Procesador&Procesador(es):Controla el número de procesadores virtuales en la máquina virtual.Seleccionado, la caracteristica Extensión de Dirección Física (PAE) de la CPU anfitrión se expondrá a la máquina virtual.Habilitar PA&E/NXAce&leraciónHardware de virtualización:Seleccionado, la máquina virtual tratará hacer uso de las extensiones hardware de virtualización de las CPU del anfitrión como Intel VT-x y AMD-V.Habilitar &VT-x/AMD-VSeleccionado, la máquina virtual tratará de hacer uso de las extensiones de paginación anidada de Intel VT-x y AMD-V.Habilitar pa&ginación anidada%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 CPUs</qt>Seleccionado, el invitado soportará Extended Firmware Interface (EFI), que es requerido para arrancar ciertos SO invitados. Los SO no-EFI no serán capaces de arrancar si esta opción es activada.Habilitar &EFI (sólo SO especiales)Seleccionado, el dispositivo RTC informará del tiempo en UTC, en caso contrario en tiempo local (anfitrión). Unix normalmente espera que el reloj esté establecido en UTC.Reloj hardware en tiempo &UTCControla el número de CPU virtuales en la máquina virtual. Necesita soporte de virtualización por hardware en su sistema anfitrión para usar más de una CPU virtual.Seleccionado, será soportado un dispositivo apuntador absoluto (una tableta USB). En caso contrario, sólo un ratón PS/2 será emulado.Habilitar dispositivo apuntador &absoluto&Chipset:Selecciona el chipset a ser emulado por la máquina virtual. Tenga en cuenta que la emulación de chipset ICH9 es experimental y solo se recomienda su uso para sistemas operativos invitados que lo requieran (Max OS X, por ejemplo).tiene asignado el tipo de chipset ICH9 para esta máquina virtual. No funcionará adecuadamente a menos que la característica IO APIC este también habilitada. Esto se hará automáticamente cuando acepte las preferencias de la MV presionando el botón Aceptar.&Límite ejecución:Limita la cantidad de tiempo que cada CPU virtual está permitida a ejecutarse. Cada CPU virtual será perimitida usarse hasta este porcentaje de tiempo de procesamiento disponible en una CPU física. El límite de ejecución puede ser deshabilitada estableciendolo a 100%. Estableciendo un límite demasiado bajo puede hacer que la máquina tenga una respuesta lenta.ha establecido el límite de ejecución a un valor bajo. Esto puede hacer que la máquina tenga una respuesta lenta.Ha habilitado un USB HID (Human Interface Device). Esto no funcionará a menos que la emulación USB esté también habilitada. Esto se hará autmáticamente cuando acepte la configuración presionando el botón Aceptar.Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>ha asignado el chipset ICH9 a esta MV. Esto no funcionará a menos que la característica IO-APIC esté habilitada. Esto se hará automáticamente cuando acepte la configuración de la MV presionando el botón Aceptar.UIMachineSettingsUSB&Agregar filtro vacíoAgregar filtro desde &dispositivo&Editar filtroElimina&r filtro&Mover filtro hacia arribaM&over filtro hacia abajoAgrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que un filtro así filtrará cualquier dispositivo USB conectado.Agrega un nuevo filtro USB con todos los campos establecidos a los valores del dispositivo USB seleccionado conectado al PC anfitrión.Edita el filtro USB seleccionado.Elimina el dispositivo USB seleccionado.Mueve el filtro USB seleccionado hacia arriba.Mueve el filtro USB seleccionado hacia abajo.usbNuevo filtro %1Seleccionado, habilita el controlador virtual USB de esta máquina.Habilitar controlador &USBSeleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.Habilitar controlador USB 2.0 (E&HCI)&Filtros de dispositivos USBLista todos los filtros de esta máquina. La caja de opción a la izquierda define cuando el filtro particular se habilita o no. Use el menú contextual o los botones de la derecha para agregar o eliminar filtros USB.[filtro]USB filter tooltip<nobr>ID vendedor: %1 </nobr>USB filter tooltip<nobr>ID producto: %2 </nobr>USB filter tooltip<nobr>Revisión: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Producto: %4 </nobr>USB filter tooltip<nobr>Fabricante: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Núm. serie: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Puerto: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Estado: %1</nobr>USB 2.0 está habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo esto requiere que <b>%1</b> esté instalado. Instale el Paquete de Extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después de esto podrá rehabilitar USB 2.0. Por el momento será deshabilitado a menos que cancele los cambios de preferencias actuales.USB 2.0 está actualmente habilitado para esta máquina virtual, esto requiere que <b>%1</b> esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después de esto podrá rehabilitar USB 2.0. Será deshabilitado mientras tanto a menos que cancele los cambios de configuración actuales.UIMachineSettingsUSBFilterDetailsremoteCualquieraremoteSíremoteNo&Nombre:Muestra el nombre del filtro.&ID vendedor:Define el ID del vendedor del filtro. El formato de cadena de <i>coincidencia exacta</i> es <tt>XXXX</tt> donde <tt>X</tt> es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.ID &producto:Define el ID del producto del filtro. El formato de cadena de <i>coincidencia exacta</i> es <tt>XXXX</tt> donde <tt>X</tt> es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.&Revisión:Define el número de revisión del filtro. El formato de cadena de <i>coincidencia exacta</i> es <tt>IIFF</tt> donde <tt>I</tt> es un dígito decimal de la parte entera y <tt>F</tt> es un dígito decimal de la parte fraccionaria. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.&Fabricante:Define el nombre del fabricante del filtro como una cadena de <i>coincidencia exacta</i>. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.Pro&ducto:Define el nombre del producto del filtro como una cadena de <i>coincidencia exacta</i>. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.Num. &serie:Define el número de serie del filtro como una cadena de <i>coincidencia exacta</i>. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.Puer&to:Define el puerto USB anfitrión del filtro como una cadena de <i>coincidencia exacta</i>. Una cadena vacía coincidirá con cualquier valor.R&emoto:Define cuando este filtro se aplica a los dispositivos USB conectados localmente a la computadora anfitrión (<i>No</i>), a la computadora del cliente VRDP (<i>Sí</i>), o a ambos (<i>Cualquiera</i>).&Acción:Define una acción a realizar por la computadora anfitrión cuando un dispositivo coincidente es conectado: asignárselo al SO anfitrión (<i>Ignorar</i>) o capturarlo para un uso posterior por las máquinas virtuales (<i>Retener</i>).Detalles de filtro USBUIMachineWindowNormalMuestra la tecla anfitrión asignada.<br> Cuando se presiona solamente esta tecla, alterna el estado de captura del teclado y el ratón. También puede ser combinada con otras teclas para efectuar acciones del menú principal rápidamente.UIMediumTypeChangeDialogModificar atributos del medio<p>Está apunto de cambiar los atributos del disco virtual localizados en <b>%1</b>.</p><p>Seleccione uno de los siguiente tipos de medios y presione <b>%2</b> para proceder o <b>%3</b> en caso contrario.</p>Selecione un tipo de medio:UIMessageCentermsg box titleVirtualBox - Informaciónmsg box titleVirtualBox - Preguntamsg box titleVirtualBox - Avisomsg box titleVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - Error críticomsg box flagNo mostrar este mensaje de nuevoFallo al abrir <tt>%1</tt>. Asegúrese de que su sistema puede manejar correctamente URLs de este tipo.<p>Fallo al inicializar COM o no se encontró el servidor COM de VirtualBox. Probablemente el servidor VirtualBox no está corriendo o falló al tratar de iniciarse.</p><p>La aplicación se cerrará.</p><p>Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.</p><p>La aplicación se cerrará.</p><p>Fallo al cargar la configuración global de GUI (interface grafica) .</p><p>La aplicación se cerrará.</p><p>Fallo al guardar la configuración global de GUI (interface grafica).</p>Fallo al ajustar las propiedades globales de VirtualBox.Fallo al acceder el subsistema USB.Falla al crear una nueva máquina virtual.Fallo al crear una nueva máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al aplicar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b>.Falló en guardar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b>.Falló en cargar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al iniciar la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al pausar la ejecución de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al reanudar la ejecución de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al guardar el estado de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al crear una instantánea de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al terminar la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al eliminar la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al desechar el estado guardado de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al desechar la instantánea <b>%1</b> de la máquina virtual <b>%2</b>.Fallo al desechar el estado actual de la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo al desechar la instantánea y el estado actual de la máquina virtual <b>%1</b>.No hay ninguna máquina virtual que se llame <b>%1</b>.<p>¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente la máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operación no se puede deshacer.</p><p>¿Está seguro de que desea desregistrar la máquina virtual <b>%1</b> inaccesible?</p><p>No se podrá registrar nuevamente desde la interfaz de usuario (GUI).</p><p>¿Está seguro de que desea descartar el estado guardado de la máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operación es equivalente a reiniciar o apagar la máquina sin hacerlo desde el SO invitado apropiadamente.</p><p>Liberando esta imagen de medio la desconectará de la máquina(s) virtual(es): <b>%1</b>.</p><p>¿Continuar?</p><p>El archivo de imagen <b>%1</b> ya existe. No se puede crear un disco duro virtual que use este archivo, ya que está siendo usado por otro disco virtual.</p><p>Por favor, especifique un nombre de archivo diferente.</p><p>¿Quiere borrar la imagen de disco virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Si selecciona no <b>No</b>, la imagen será "desregistrada" de la colección pero quedará el archivo en disco físico real.</p><p>Si selecciona <b>Sí</b>, entonces la imágen será borrada luego de ser "desregistrada". Esta operación no se puede deshacer.</p>Falló en borrar la imagen de disco virtual <b>%1</b>.<p>¿Quiere borrar ("desregistrar") el disco virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>Falló en crear la imagen de disco virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr>Fallo en conectar la imagen de disco con UUID %1 al dispositivo %2 del controlador %3 de la máquina virtual <b>%4</b>.Fallo en desconectar la imagen de disco del slot del dispositivo %1 del controlador %2 de la máquina virtual <b>%3</b>.disco duroImagen de CD/DVDImagen de DisquetFallo en registrar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Fallo en "desregistrar" el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Fallo en crear una nueva sesión.Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID <b>%1</b>.Fallo al abrir una sesión para la máquina virtual <b>%1</b>.Fallo en obtener el estado de disponibilidad del medio <nobr><b>%1</b></nobr>. Algunos de los medios registrados no estarán disponibles.Fallo al conectar el dispositivo USB <b>%1</b> a la máquina virtual <b>%2</b>.Fallo al desconectar el dispositivo USB <b>%1</b> de la máquina virtual <b>%2</b>.Fallo al crear una carpeta compartida <b>%1</b> (apuntando a <nobr><b>%2</b></nobr>) para la máquina virtual <b>%3</b>.Fallo al eliminar la carpeta compartida <b>%1</b> (apuntando a <nobr><b>%2</b></nobr>) de la máquina virtual <b>%3</b>.<p>La máquina virtual informa que el SO invitado no soporta <b>integración del ratón</b> en el modo de vídeo actual. Se necesita capturar el ratón (haciendo clic sobre la pantalla de la máquina virtual o presionando la tecla anfitrión) para poder usarlo dentro de SO invitado.</p><p>La máquina virtual se encuentra actualmente en el estado <b>Pausa</b> y por lo tanto no acepta ninguna entrada de ratón o el teclado. Si desea continuar trabajando dentro de la máquina virtual, necesita presionar la opción <b>Reanudar</b> dentro de la barra de menú.</p><p>Uno o más medios de discos virtuales, CD/DVD o Disquetera no se encuentra actualmente accesibles. Como resultado, no se podrá utilizar las Máquinas Virtuales que utilizan estos medios hasta que sean accesibles.</p><p>Presione <b>OK</b> para abrir el Manejador de Discos Virtuales y corroborar que medios está inaccesibles. O presione <b>Ignorar</b> para ingorar este mensaje.</p><p>No se puede ejecutar VirtualBox en modo <i>Selector de MV</i> debido a restricciones locales.</p><p>La aplicación se cerrará ahora.</p>Fallo al abrir el servicio virtualizado.Fallo al abrir/interpretar el servicio virtualizado <b>%1</b>.Fallo al importar el servicio virtualizado <b>%1</b>.Fallo al crear el servicio virtualizado.Fallo al preparar la exportación del servicio virtualizado <b>%1</b>.Fallo al crear el servicio virtualizado.Fallo al exportar el servicio virtualizado <b>%1</b>.runtime error info<nobr>Error fatal</nobr>runtime error info<nobr>Error no fatal</nobr>runtime error info<nobr>Aviso</nobr>runtime error infoGravedad: <p>La ejecución de la máquina virtual puede haber caido en una condición de error como se describe abajo. Puede ignorar este mensaje, pero se sugiere llevar a cabo las acciones apropiadas para asegurarse de que el error descrito no vuelva a suceder.</p>error infoCódigo Resultado: error infoComponente: error infoInterfaz: error infoReceptor: error infoReceptor RC: <p>No se puede encontrar el archivo para el idioma <b>%1</b> en el directorio <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>El idioma será reestablecido al idioma predeterminado del sistema. Vaya al diálogo <b>Preferencias</b>, en el menú <b>Archivo</b> de la barra del menú del la ventana principal de VirtualBox, y seleccione un idioma existente en la opción <b>Idioma</b>.</p><p>No se pudo cargar el archivo de idioma <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>El idioma será restablecido al idioma Inglés («built-in») temporalmente. Por favor vaya al diálogo <b>Preferences</b>, en el menú <b>File</b> de la barra del menú de la ventana principal de VirtualBox, y seleccione un idioma existente en la opción <b>Language</b>.</p>Falló en crear la interface de red Anfitrión <b>%1</b>.Fallo al eliminar la interfaz de red anfitrión <b>%1</b>.runtime error info<nobr>ID error: </nobr><p>¡Ocurrió un error fatal durante la ejecución de la máquina virtual! La máquina virtual será apagada. Se sugiere que copie el siguiente error para una evaluación posterior.</p><p>¡Ocurrió un error durante la ejecución de la máquina virtual! Los detalles del error se muestran abajo. Puede intentar corregir el error y reanudar la ejecución de la máquina virtual.</p><p>Las «Guest Additions» instaladas en el SO huésped son muy viejas: la versión instalada es %1. La versión esperada es %2. Algunas funcionalidades que requieren adiciones del huésped (integración del ratón, autoredimensionamiento de la pantalla huésped) probablemente dejarán de funcionar apropiadamente.</p><p>Actualice las «Guest Additions» a la versión más reciente eligiendo <b>Instalar «Guest Additions»<b> desde el menú <b>Dispositivos</b>.</p><p>Las «Guest Additions» instaladas en el SO huésped son muy viejas: la versión instalada es %1. La versión esperada es %2. Algunas funcionalidades que requieren adiciones del huésped (integración del ratón, autoredimensionamiento de la pantalla huésped) podrían dejarán de funcionar apropiadamente.</p><p>Se recomienda actualizar las «Guest Additions» a la versión más reciente eligiendo <b>Instalar «Guest Additions»<b> desde el menú <b>Dispositivos</b>.</p><p>Las «Guest Additions» instaladas en el SO huésped son demasiado nuevas para esta versión de VirtualBox: la versión instalada es %1. La versión esperada es %2.</p><p>Utilizar una versión más nueva de las «Guest Additions» con una versión más vieja de VirtualBox no está soportado. Instale la versión de las «Guest Additions» correspondiete a esta versión de VirtualBox eligiendo <b>Instalar «Guest Additions»<b> desde el menú <b>Dispositivos</b>.</p>Fallo al cambiar la ruta de la carpeta de instantáneas a <nobr><b>%2</b></nobr> de la máquina virtual <b>%1<b>.<p>No se pudo activar el modeo fluído debido a memoria de video huésped insuficiente.</p><p>Se debe configurar la Máquina Virtual con al menos <b>%1</b> de memoria de video.</p><p>Fallo al eliminar la carpeta compartida <b>%1</b> (apuntando a <nobr><b>%2</b></nobr>) de la máquina virtual <b>%3</b>. </p><p>Cierre todos los programas en el SO invitado que puedan estar usando este carpeta compartida y vuelva a intentarlo.</p><p>No se pudo encontrar la imagen de CD las «Guest Additions» de VirtualBox <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>¿Desea descargar la imagen de este CD desde internet?</p><p>Fallo al descargar la imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox desde <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>¿Está seguro de que desea descargar la imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox desde <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (tamaño %3 bytes)?</p><p>La imagen de CD de las «Guest Additions» de VirtualBox fue descargada con éxito desde <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> y guardada localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>¿Desea registrar esta imágen de CD y montarla in la unidad de CD/DVD virtual?</p><p>La ventana de la máquina virtual será cambiada al modo <b>pantalla completa</b>. Puede volver al modo de ventana en cualquier presionando <b>%1</b>. Tenga en cuenta que la tecla <i>Anfitrión</i> actualmente está definida como <b>%2</b>.</p><p>Además tenga en cuenta el que la barra de menú está escondida en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando <b>Tecla Anfitrión+Inicio</b>.</p><p>La máquina virtual será cambiada al modo <b>Fluído</b>. Puede volver al modo de ventana en cualquier presionando <b>%1</b>. Tenga en cuenta que la tecla <i>Anfitrión</i> actualmente está definida como <b>%2</b>.</p><p>Además tenga en cuenta el que la barra de menú está escondida en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando <b>Tecla Anfitrión+Inicio</b>.</p><p>La pantalla de la máquina virtual está optimizada para trabajar en modo de color <b>%1 bit</b>. Sin embargo, el modo del pantalla de la máquina virtual está configurada como <b>%2 bit</b>.</p><p>Abra el diálogo de las propiedades de pantalla en el SO invitado y seleccione un modo de color de <b>%3 bit</b>, si esta disponible, para obtener el mejor rendimiento posible en el subsistema de vídeo virtual.</p><p><b>Nota</b>: Algunos sistemas operativos, como OS/2, pueden en realidad estar trabajando en modo 32 bit pero informarlo como 24 bit (16 millones de colores). Puede tratar de seleccionar una calidad de color diferente para ver si este mensaje desaparece o simplemente deshabilitar este mensaje ahora si está seguro que el modo de color (%4 bit) no está disponible en el SO invitado.</p><p>Un error crítico ha ocurrido mientras corría la máquina virtual y la ejecución de la máquina virtual se terminará.</p><p>Para obtener ayuda dirígase a la sección "Community" en <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> o al soporte que haya contratado con VirtualBox de tenerlo. Por favor envíe el contenido del archivo de eventos <tt>VBox.log</tt> que Ud. puede encontrar en la carpeta <nobr><b>%1</b></nobr>, así com la descripción de lo que Ud. estaba haciendo cuando este error ocurrió. Tenga en cuenta que Ud. puede acceder a los archivos anteriores seleccionando <b>Mostrar Historial de Eventos</b> desde el menú <b>Máquina</b> en la ventana principal de VirtualBox.</p><p>Presione <b>OK</b> si desea apagar esta máquina o presione <b>Ignorar</b> si desea dejarla como está para "Debugging" (depuración). Además note que para depurar se necesitan conocimientos y herramientas especiales, por lo que se recomienda presionar <b>OK</b>.</p>
<p><b>a del traductor:</b> Tenga en cuenta que el soporte que pueda recibir por la comunidad de VirtualBox en el idioma español es limitado por ahora. Por lo que se sugiere que emplee el idioma inglés hasta que la comunidad de VirtualBox hispana crezca.</p><p>No hay conectado ningún disco duro a la nueva máquina virtual. La máquina no podrá arrancar a menos que se conecte un disco duro con un sistema operativo invitado o algún otro medio arrancable. Esto se puede hacer desde el díalogo de configuración o desde el asistente de primera ejecución de VirtualBox.</p><p>¿Desea continuar?</p>Fallo al encontrar los archivos de licencia en <nobr><b>%1</b></nobr>.Fallo al abrir el archivo de licencia <nobr><b>%1</b></nobr>. Compruebe los permisos de los archivos.Fallo al mandar el evento ACPI de presión de botón de energía a la maquina virtual <b>%1</b>.<p>Falló al conectarse al servicio en línea de registración de VirtualBox.</p><p>%1</p><p>¡Felicidades! Se ha registrado con éxito como un usuario de VirtualBox.</p><p>¡Muchas gracias por encontrar tiempo para rellenar el formulario de registro!</p><p>Falló al registrar el producto VirtualBox</p><p>%1</p><p>Fallo al grabar la configuración global de VirtualBox en <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Fallo al cargar la configuración global de interfaz usuario de VirtualBox desde <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>La aplicación se cerrará.</p><p>Fallo al grabar la configuración global de interfaz usuario de Virtualbox en <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>La aplicación se cerrará.</p>Fallo al guardar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b> a <b><nobr>%2</nobr></b>.Fallo al cargar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b> desde <b><nobr>%2</nobr></b>.machineEliminarmachineDesregistrarsaved stateDescartardetach imageContinuarhard diskBorrarhard diskDesregistrarhard diskInhabilitadoFalló en conectar la imagen de disco con UUID %1 al dispositivo %2 en el canal %3 del bus %4 de la máquina virtual <b>%5</b>.Falló en desconectar la imagen de disco duro del dispositivo %1 en el canal %2 del bus %3 de la máquina virtual <b>%4</b>.additionsDescargaradditionsMontaradditional message box paragraph<p>La tecla anfitrión actual es <b>%1</b>.</p>do input captureCapturarinaccessible media message boxComprobarwarnAboutAutoConvertedSettings message box&GuardarwarnAboutAutoConvertedSettings message box&BackupwarnAboutAutoConvertedSettings message boxCancelarfullscreenCambiarseamlessCambiar<p>¿Desea reiniciar la máquina virtual?</p><p>Cuando se reinicia una máquina virtual los datos no guardados de todas de las aplicaciones en ejecución en su interior se pierden.</p>machineReiniciarno hard disk attachedContinuarno hard disk attachedVolverFallo al copiar el archivo <b><nobr>%1</nobr></b> a <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).hard disk&Crearhard diskSeleccionar<p>No se pudo activar el modo fluído debido a que no hay suficiente memoria de vídeo de invitado.</p><p>Se debe configurar la máquina virtual con al menos <b>%1</b> de memoria de vídeo.</p><p>No se pudo activar el modo pantalla completa debido que no hay suficiente memoria de vídeo de invitado.</p><p>Se debe configurar la máquina virtual con al menos <b>%1</b> de memoria de vídeo.</p><p>Presione <b>Ignorar</b> para cambiar a modo pantalla completa de todos modos, o presione <b>Cancelar</b> para cancelar la operación.</p><p>Eliminando esta red sólo-anfitrión eliminará también las interfaces en las cuales se basa esta red. ¿Desea eliminar la interfaz (sólo-anfitrión) <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Esta interfaz podría estar en uso por uno o más adaptadores de red perteneciente a una de sus máquina virtuales. Después de ser eliminada, dichos adaptadores no podrán utilizarse más hasta que cambie su configuración conectándolos a otra interfaz o cambiando el tipo de conexión de los adaptadores.</p>Ya está instalada la versión más reciente de VirtualBox. Compruebe la versión más tarde.<p>Ha hecho <b>clic con el ratón</b> dentro de la pantalla de la máquina virtual o ha presionado la <b>tecla anfitrión</b>. Esto causará que la máquina virtual <b>capture</b> el puntero del ratón (sólo si la integración del puntero del ratón no está soportada por el SO invitado) y el teclado del anfitrión, lo que hará que no estén disponibles para otras aplicaciones ejecutándose en la máquina anfitrión.</p><p>Puede presionar la <b>tecla anfitrión</b> en cualquier momento para <b>liberar</b> el teclado y el ratón (si están capturados) y devolverlos al modo de funcionamiento normal. La tecla anfitrión actualmente asignada se muestra en la barra de estado en la parte inferior de la ventana de la máquina virtual, al lado del icono <img src=:/hostkey_16px.png/>. Este icono, junto con el icono del ratón situado al lado, indica el estado de captura actual del teclado y ratón.</p><p>Tiene la opción <b>autocaptura de teclado</b> habilitada. Esto causará que la máquina virtual <b>capture</b> automáticamente el teclado cada vez que la ventana de la MV sea activada y hará que no esté disponible para otras aplicaciones ejecutándose en la máquina anfitrión, todas las combinaciones de teclas (incluyendo las del sistema como Alt-Tab) serán enviadas a la MV.</p><p>Puede presionar la <b>tecla anfitrión</b> en cualquier momento para <b>liberar</b> el teclado y el ratón (si están capturados) y devolverlos al modo de funcionamiento normal. La tecla anfitrión actualmente asignada se muestra en la barra de estado en la parte inferior de la ventana de la máquina virtual, al lado del icono <img src=:/hostkey_16px.png/>. Este icono, junto con el icono del ratón situado al lado, indica el estado de captura actual del teclado y ratón.</p><p>La máquina virtual informa que el SO invitado soporta <b>integración del ratón</b>. Esto significa que no necesita <i>capturar</i> el puntero del ratón para poder usarlo en su SO invitado -- todas las acciones del ratón que realice cuando el puntero del ratón esté sobre la pantalla de la máquina virtual son enviadas directamente al SO invitado. Si el ratón está actualmente capturado, se liberará automáticamente.</p><p>El icono del ratón en la barra de estado aparecerá como <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> para informarle que la integración del puntero del ratón está soportada por el SO invitado y está actualmente habilitada.</p><p><b>Nota</b>: Algunas aplicaciones pueden funcionar incorrectamente en el modo de integración del puntero del ratón. Siempre puede desactivarlo para la sesión actual (y habilitarlo de nuevo) seleccionado la correspondiente acción de la barra de menú.</p><p>La ventana de la máquina virtual cambiará al modo <b>pantalla completa</b>. Puede volver al modo ventana en cualquier momento presionando <b>%1</b>. Tenga en cuenta que la tecla <i>anfitrión (Host)</i> actualmente está definida como <b>%2</b>.</p><p>Además, tenga en cuenta que la barra de menú está oculta en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando <b>Host+Inicio</b>.</p><p>La máquina virtual cambirá al modo <b>fluído</b>. Puede volver al modo ventana en cualquier momento presionando <b>%1</b>. Tenga en cuenta que la tecla <i>anfitrión</i> actualmente está definida como <b>%2</b>.</p><p>Además tenga en cuenta que la barra de menú está oculta en modo pantalla completa. Puede acceder a este menú presionando <b>Anfitrión+Inicio</b>.</p>&Contenidos...Mostrar los contenidos de ayuda en líneaSitio web de &VirtualBox...Abrir el navegador e ir al sitio web del producto VirtualBox&Reiniciar todos los avisosMostrar todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados de nuevoR&egistrar VirtualBox...Abrir el formulario de registro de VirtualBoxComprobar ac&tualizaciones...Comprobar si hay una nueva versión de VirtualBox&Acerca de VirtualBox...Mostrar un diálogo con la información del producto<p>¡Hay una nueva versión de VirtualBox! La versión <b>%1</b> se encuentra disponible en <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puede descargar dicha versión directamente desde el siguiente enlace:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>¿Está seguro de que desea liberar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Esto lo desconectará de las siguiente(s) máquina(s) virtual(es): <b>%3</b>.</p>El archivo de nombre <b>%1</b> ya existe. ¿Está usted seguro que desea reemplazarlo?<br /><br /> El archivo ya existe en "%2". Reemplazándolo sobreescribirá su contenido.Los siguientes archivos ya existen: <br /><br />%1<br /><br /> ¿Está seguro que desea reemplazarlos? Reemplazándolos sobreescribirá sus contenidos.Fallo al eliminar el archivo <b>%1</b>.<br /><br /> Elimine el archivo manualmente e inténtelo de nuevo.Está ejecutando una versión de VirtualBox «prerelease». Esta versión no es recomendable para uso en producción.No se pudo acceder al USB en el sistema anfitrión. Esto puede ser porque el sistema de archivos USB (usbfs) ni DBus ni los servicios hal se encuentran disponibles. Para utilizar dispositivos USB en los sistemas huésped, debe corregir esto y reiniciar VirtualBox.Está intentando apagar la máquina invitado con el botón de energía ACPI. Esto no es posible porque el sistema invitado no está utilizando el subsistema ACPI.<p>La aceleración VT-x/AMD-V ha sido habilitada, pero no es funcional. Su sistema invitado de 64-bit fallára al detectar una CPU de 64-bit y no podrá arrancar.</p><b>Compruebe que VT-x/AMD-V están habilitadas en la BIOS de su computadora anfitrión.</p>Cerrar MVContinuar<p>¿Está seguro de que desea borrar la instantánea y el estado guardado seleccionado?</p>DescartarCancelardetach mediumLiberar<p>¿Está seguro de que desea eliminar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la lista de los medios conocidos?</p>Este disco duro es inaccesible por lo que su unidad de almacenamiento no puede ser eliminada en este momento.El siguiente diálogo permite elegir entre eliminar el almacenamiento de esta unidad o conservarlo para un uso posterior.<p>El almacenamiento de esta unidad no será eliminado, por lo que será posible volver a agregarlo a la lista posteriormente.</p>mediumEliminar<p>El archivo de almacenamiento de disco duro <b>%1</b> ya existe. No se puede crear un disco duro virtual que use este archivo, ya que puede estar siendo usado por otro disco duro virtual.</p><p>Especifique un nombre de archivo diferente.</p><p>¿Desea eliminar la unidad de almacenamiento del disco duro <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Si selecciona <b>Eliminar</b> entonces la unidad de almacenamiento especificada será eliminada definitivamente. Esta operación <b>no se puede deshacer</b>.</p><p>Si selecciona <b>Mantener</b> entonces el disco duro sólo será eliminado de la lista de discos duros conocidos, pero la unidad de almacenamiento permanecerá sin cambios lo que hace posible agregar este disco duro posteriormente de nuevo a la lista.</p>hard disk storageEliminarhard disk storageMantenerFallo al eliminar la unidad de almacenamiento del disco duro <b>%1</b>.<p>Hay discos duros conectados a puertos del controlador adicional. Si inhabilita el controlador adicional, todos estos discos duros serán automáticamente desconectados.</p><p>¿Está seguro de que desea deshabilitar el controlador adicional?</p><p>Hay discos duros conectados a puertos del controlador adicional. Si inhabilita el controlador adicional, todos estos discos duros serán automáticamente desconectados.</p><p>¿Está seguro de que desea cambiar el controlador adicional?</p>hard diskModificar<p>No hay discos duros sin usar disponibles para la nueva conexión.</p><p>Presione el botón <b>Crear</b> para iniciar el asistente <i>Nuevo Disco Virtual</i> y crear un nuevo disco duro o presione el botón <b>Seleccionar</b> si desea abrir el <i>Administrador de Medios Virtuales</i>.</p>Fallo al crear el almacenamiento de disco duro <nobr><b>%1</b>.</nobr>Fallo al conectar el disco duro <nobr><b>%1</b></nobr> a la ranura <i>%2</i> de la máquina virtual <b>%3</b>.Fallo al desconectar el disco duro <nobr><b>%1</b></nobr> de la ranura <i>%2</i> de la máquina virtual <b>%3</b>.Fallo al montar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr> en la máquina <b>%3</b>.Fallo al desmontar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la máquina <b>%3</b>.Fallo al abrir el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Fallo al cerrar el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Fallo al obtener el estado de accesibilidad del medio <nobr><b>%1</b></nobr>.Fallo al crear la interfaz de red sólo-anfitrión.<p>Fallo al conectar con el servicio de registro en línea debido al siguiente error:</p><p><b>%1</b></p><p>Imposible obtener la información de nueva versión debido al siguiente error:</p><p><b>%1</b></p><p>Uno o más discos virtuales, CD/DVD o medio de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos medios hasta que estén accesibles.</p><p>Presione <b>Comprobar</b> para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione <b>Ignorar</b> para ignorar este mensaje.</p><p>El archivo de configuración existente ha sido convertido automáticamente del formato viejo al nuevo formato necesario para esta nueva versión de VirtualBox.</p><p>Presione <b>Aceptar</b> para iniciar VirtualBox o presione <b>Más</b> si desea obtener más información acerca de que archivos han sido convertidos y acceder a acciones adicionales.</p><p>Presione <b>Salir</b> si desea terminar VirtualBox sin ninguna acción adicional.</p><p>El fichero de configuración existente ha sido convertido automáticamente del formato viejo al nuevo formato requerido por esta nueva verisón de VirtualBox.</p><p>Presione <b>Aceptar</b> para iniciar VirtualBox o presione <b>Más</b> si desea obtener más información acerca de que ficheros han sido convertidos y acceder a acciones adicionales.</p><p>Presione <b>Salir</b> para terminar VirtualBox sin salvar los resultados de la converisón al disco.</p>warnAboutAutoConvertedSettings message box&MáswarnAboutAutoConvertedSettings message box&Salir<p>Los siguientes archivos de configuración de VirtualBox han sido convertidos automáticamente a la nueva versión <b>%1</b> de formato de archivo.</p><p>Sin embargo, los resultados de la conversión no han sido guardados en el disco todavía. Presione:</p><ul><li><b>Backup</b> para crear copias de seguridad de los archivos de configuración en el formato antiguo antes de guardarlos en el nuevo formato;</li><li><b>Sobreescribir</b> para guardar todos los archivos autoconvertidos sin crear copias de seguridad (después de esto no será posible usar estos archivos de configuración en una versión más antigua de VirtualBox);</li>%2</ul><p>Se recomienda siempre seleccionar <b>Backup</b> porque en este caso siempre será posible ir a la versión anterior de VirtualBox (si es necesario) sin perder la configuración actual. Vea el manual de VirtualBox para más información acerca de la desactualización.</p><li><b>Salir</b> para terminar VirtualBox sin salvar los resultados de conversión al disco.</li>warnAboutAutoConvertedSettings message boxSobre&escribir<p>Ha ocurrido un error crítico durante la ejecución de la máquina virtual y ha sido parada.</p><p>Para obtener ayuda, vaya a la sección «Community» en <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> o su contrato de soporte. Proporcione los contenidos de los archivos de log <tt>VBox.log</tt> y el archivo de imagen <tt>VBox.png</tt>, que puede encontrar en el directorio <nobr><b>%1</b></nobr>, asi como una descripción de lo que estaba haciendo cuando ocurrió el error. Note que puede acceder también a los archivos de arriba seleccionado <b>Mostrar Historial de Eventos</b> del menú <b>Máquina</b> de la ventana principal de VirtualBox.</p><p>Presione <b>Aceptar</b> si quiere apagar la máquina o presione <b>Ignorar</b> si quiere dejarla tal y como está para depurar el error. Note que la depuración requiere de conocimiento especial y herramientas, por lo que se recomienda presionar <b>Aceptar</b>.</p>failed to close ...disco durofailed to close ...Imagen de CD/DVDfailed to close ...Imagen de disqueteYa existe un archivo llamado <b>%1</b>. ¿Desea reemplazarlo?<br /><br />Reemplazándolo se sobreescribirá su contenido.<p>La aceleración hardware VT-x/AMD-V ha sido habilitada, pero no es operacional. Ciertos invitados (por ejemplo, OS/2 y QNX) requieren esta característica.</p><p>Asegúrese de que ha habilitado VT-x/AMD-V apropiadamente en la BIOS de su computadora anfitrión.</p><p>Dirección de correo-e o contraseña inválida.</p><p>Fallo al registrar el producto VirtualBox.</p><p>%1</p>Fallo al comprobar los archivos.Fallo al eliminar el archivo.Aparentemente hay un sistema de archivos USBFS montado en /sys/bus/usb/drivers. Es muy aconsejable que cambie esto, ya que es una mala configuración de su sistema y podría causar que los dispositivos USB fallacen en forma inesperada.Está corriendo una versión EXPERIMENTAL de VirtualBox. Esta versión no es adecuada para usar en producción.<p>¿Está seguro que desea restaurar la instantánea <b>%1</b>? Esto causa que se pierda el estado actual de la máquina, el cual no podrá ser recuperado.</p>Restaurar<p>Al eliminar una instantánea se descartará la información de estado almacenada en la instantánea. Los datos de disco repartidos en varios archivos creados con la instantánea serán fusionados en un sólo archivo. Este puede ser un proceso largo y la información de la instantánea no puede ser recuperada.</p></p>¿Está seguro que desea eliminar la instantánea <b>%1</b>?</p>EliminarFallo al restaurar la instantánea <b>%1</b> de la máquina virtual <b>%2</b>.Fallo al eliminar la instantánea <b>%1</b> de la máquina virtual <b>%2</b>.<p>No hay medios sin utilizar para la conexión recién creada.</p><p>Presione el botón <b>Crear</b> para inciar el asistente <i>Nuevo disco virtual</i> y crear un nuevo medio o presione <b>Seleccionar</b> si desea abrir el <i>Administrador de medios virtuales</i>.</p>medium&Crearmedium&Seleccionar<p>No hay medios sin utilizar para la conexión recién creada.</p><p> Presione <b>Seleccionar</b> si desea abrir el <i>Administrador de medios virtuales</i>.</p>Fallo al conectar %1 a la ranura <nobr><b>%2</b></nobr> de la máquina <b>%3</b>.Fallo al desconectar %1 de la ranura <nobr><b>%2</b></nobr> de la máquina <b>%3</b>.No se pudo montar %1 <nobr><b>%2</b></nobr> en la máquina <b>%3</b>.¿Quiere forzar el montaje de este medio?No se pudo desmontar %1 <nobr><b>%2</b></nobr> de la máquina <b>%3</b>.¿Quiere forzar el desmontaje de este medio?Forzar desmontajeFallo al expulsar el disco de la unidad virtual. La unidad puede estar bloqueada por el sistema operativo huésped. Verifíquelo y pruebe nuevamente.<p>No se puede insertar la imagen de CD de las «Guest Additions» en la máquina virtual <b>%1</b>, ya que la máquina no posee unidad de CD/DVD-ROM. Agregue una unidad en la sección de almacenamieto de la configuración de la máquina virtual.</p>warnAboutSettingsAutoConversion message box&Salir<p>El siguiente archivo de configuración será convertido automáticamente al nuevo formato necesario para esta versión de VirtualBox.</p><p>Presione <b>Aceptar</b> para iniciar VirtualBox o presione <b>Salir</b> si desea terminar VirtualBox sin ninguna acción adicional.</p>failed to mount ...disco durofailed to mount ... host-driveCD/DVDfailed to mount ...Imagen de CD/DVDfailed to mount ... host-driveDisquetefailed to mount ...Imagen de Disquetefailed to attach ...disco durofailed to attach ...Dispositivo CD/DVDfailed to close ...dispositivo de disquete<p>¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD-ROM?</p><p>No podrá montar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions»</p>medium&Eliminar<p>La aceleración por hardware VT-x/AMD-V no se encuentra en su sistema. Por lo tanto el sistema invitado de 64 bits no podrá detectar una CPU de 64 bits y no podrá iniciarse.<p>La aceleración por hardware VT-x/AMD-V no se encuentra en su sistema. Algunos sistemas invitados (por ejemplo, OS/2 o QNX) requieren esta funcionalidad y no podrán iniciar sin ella.</p><p> La eliminación de la instantánea %1 requerirá temporalmente de más espacio en disco. En el peor caso el tamaño de la imagen %2 crecerá %3 más, sin embargo en sistema de archivos hay solamente %4 libres.</p><p> Agotar el espacio en disco durante la operación de fusión de archivos podría resultar en la corrupción de la imagen de disco y la configuración de la MV, es decir puede haber pérdidas en los datos de la MV.</p><p>Puede continuar eliminando la instantánea bajo su propio riesgo.</p><p>No se pudo cambiar la pantalla invitado a esta pantalla anfitrión debido a la memoria de vídeo insuficiente del invitado.</p><p>Debería configurar la máquina virtual con al menos <b>%1</b> de memoria de vídeo.</p><p>No se pudo cambiar la pantalla invitado a esta pantalla anfitrión debido a la insuficiente memoria de vídeo del invitado.</p><p>Debería configurar la máquina virtual con al menos <b>%1</b> de memoria de vídeo.</p><p>Presione <b>Ignorar</b> para cambiarla de cualquier modo, o <b>Cancelar</b> para cancelar la operación .</p><p>No se puede cambiar la pantalla invitado a modo pantalla completa. Hay configuradas más pantallas virtuales que pantallas físicas conectadas al anfitrión.</p><p>Reduzca el número de pantallas virtuales en la configuración de la MV o conecte más pantallas físicas al sistema anfitrión.</p><p>No se puede cambiar la pantalla invitado a modo fluído. Hay configuradas más pantallas virtuales que pantallas físicas conectadas al anfitrión.</p><p>Reduzca el número de pantallas virtuales en la configuración de la MV o conecte más pantallas físicas al sistema anfitrión.</p><p>No se pudo encontrar el manual de usuario de VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>¿Desea descargar este archivo de Internet?</p><p>¿Está seguro ue desea descargar el manual de usuario de VirtualBox desde <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (tamaño %3 bytes)?</p><p>Fallo al descargar el manual de usuario de VirtualBox desde <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>El manual de usuario de VirtualBox ha sido descargado exitosamente desde <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> y guardado localmente como<nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>El manual de usuario de VirtualBox ha sido descargado exitosamente desde <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> pero no puede ser guardado localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Seleccione otra ubicación para el archivo.</p>Fallo al abrir la máquina virtual en %1.Fallo al agregar la máquina virtual <b>%1</b> localizada en <i>%2</i> porque ya está presente.<p>Está a punto de eliminar la máquina virtual <b>%1</b> de la lista de máquinas.</p><p>¿Desea eliminar los archivos que contienen la máquina virtual de su disco duro también?</p><p>Está a punto de eliminar la máquina virtual <b>%1</b> de la lista de máquinas.</p><p>¿Desea eliminar los archivos que contienen la máquina virtual de su disco duro también? Haciendo esto eliminará los archivos de los discos duros conteniendo la máquina virtual si no están siendo usados por otra máquina.</p>Eliminar todos los archivosSolo borrarEstá a punto de eliminar la máquina virtual inaccesible <b>%1</b> de la lista de máquinas. ¿Desea eliminarla?Eliminar<p>Está a punto de agregar un disco duro virtual al controlador <b>%1</b>.</p><p>¿Desea crear un nuevo archivo vacío para almacenar los contenidos del disco o desea seleccionar uno existente?</p>add attachment routineCrear &nuevo discoadd attachment routine&Seleccionar disco existente<p>Está a punto de agregar una nueva unidad de CD/DVD al controlador <b>%1</b>.</p><p>¿Desea seleccionar un disco virtual de CD/DVD a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?</p>add attachment routine&Seleccionar discoadd attachment routineDejar &vacío<p>Está a punto de agregar una nueva unidad de disquete al controlador <b>%1</b>.</p><p>¿Desea seleccionar un disquete virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?</p>Fallo al desconectar el disco duro (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.Fallo al desconectar el dispositivo CD /DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.Fallo al desconectar el dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.<p>Las «Guest Additions» de VirtualBox no parece que estén disponibles en esta máquina virtual y las carpetas compartidas no pueden ser usadas sin ellas. Para usar las carpetas compartidas dentro de la máquina virtual instale las «Guest Additions» si no están instaladas o reinstalelas si no están funcionando correctamente, seleccionando <b>Instalar «Guest Additions»</b> del menú <b>Máquina</b>. Si están instaladas pero la máquina no está todavía completamente iniciada entonces las carpetas compartidas estarán disponibles una vez lo esté.</p><p>La máquina virtual <b>%1</b> está actualmente en un estado guardado.</p><p>Si continua, el estado de ejecución de la máquina exportada será descartado. Esto no afectará a las máquina existentes.</p><p>Las máquinas virtuales <b>%1</b> están actualmente en un estado guardado.</p><p>Si continua, los estados de ejecución de las máquinas exportadas serán descartados. Esto no afectará a las máquinas existentes.</p>Fallo al actualizar las «Guest Additions». La imagen de instalación de las «Guest Additions » se montará para porporcionar una instalación manual.Fallo al instalar el paquete de extensión <b>%1</b>.Fallo al desinstalar el paquete de extensión <b>%1</b>.Está a punto de eliminar el paquete de extensión <b>%1</b>. ¿Desea continuar?&EliminarLas reglas actuales de reenvío de puertos no son válidas. Ninguno de los valores de los puertos del anfitrión o invitado puede ser configurado a cero.<p>Hay cambios no guardados en la configuración de reenvío de puertos.</p><p>Si continua sus cambios serán descartados.</p>Lo sentimos, ha sucedido un error genérico.Fallo al conectar el disco duro (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.Fallo al conectar el dispositivo CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.Fallo al conectar el dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.<p>Note que la unidad de almacenamiento de este medio no será borrada y podrá ser usada más tarde de nuevo.</p><p>Las «Guest Additions» de VirtualBox no parecen estar disponibles en esta máquina virtual y las carpetas compartidas no pueden ser usadas sin ellas. Para usar las carpetas compartidas dentro de la máquina virtual instale las «Guest Additions» si no están instaladas o reinstalelas si no están funcionando correctamente seleccionando <b>Instalar «Guest Additions»</b> del menú <b>Dispositivos</b>. Si están instaladas las carpetas compartidas estarán disponibles una vez se haya iniciado la máquina completamente.</p><p>La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo <b>Pantalla completa</b>. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando <b>%1</b>.</p><p>Note que la tecla <i>Anfitrión</i> está actualmente definida como <b>%2</b>.</p><p>Note que la barra de menú principal en el modo a pantalla completa está oculta. Puede acceder a ella pulsando <b>Anfitrión+Inicio</b>.</p><p>La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo <b>Fluído</b>. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando <b>%1</b>.</p><p>Note que la tecla <i>Anfitrión</i> está actualmente definida como <b>%2</b>.</p><p>Note que la barra de menú principal en el modo fluído está oculta. Puede acceder a ella pulsando <b>Anfitrión+Inicio</b>.</p><p>La ventana de la máquina virtual será cambiada a modo <b>Ajustado</b>. Puede volver al modo ventana en cualquier momento pulsando <b>%1</b>.</p><p>Note que la tecla <i>Anfitrión</i> está actualmente definida como <b>%2</b>.</p><p>Note que la barra de menú principal en el modo ajustado está oculta. Puede acceder a ella pulsando <b>Anfitrión+Inicio</b>.</p>scaleCambiarFallo al abrir el paquete de extensión <b>%1</b>.<p>Está a punto de instalar un paquete de extensión de VirtualBox. Los paquetes de extensión complementan la funcionalidad de VirtualBox y pueden contener software a nivel de sistema que puede ser potencialmente dañino para su sistema. Revise la descripción y proceda solo si ha obtenido el paquete de extensión de una fuente de confianza.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nombre: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versión: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Descripción: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&InstalarLos paquetes de extensión complementan la funcionalidad de VirtualBox y pueden contener software a nivel de sistema que puede ser potencialmente dañino para su sistema. Revise la descripción y proceda solo si ha obtenido el paquete de extesión de una fuente de confianza.<p>Está instalada una versión más antigua del paquete de extensión. ¿Desea actualizar? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nombre: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versión nueva: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versión actual: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descripción: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Actualizar<p>Está instalada una versión más nueva del paquete de extensión. ¿Desea desactualizar? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nombre: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versión nueva: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versión actual: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descripción: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&Desactualizar<p>El paquete de extensión ya está instalado con la misma versión. ¿Desea reinstalarlo? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nombre: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versión: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Descripción: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&Reinstalar<p>Está a punto de eliminar el paquete de extensión de VirtualBox <b>%1</b>.</p><p>¿Está seguro de que quiere continuar?</p>El paquete de extensión <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> se ha instalado correctamente.La eliminación de todos los archivos pertenecientes a la MV está actualmente deshabilitado en Windows/x64 para prevenir un fallo. Esto será corregido en la siguiente versión.<p>No se puede crear la carpeta de la máquina <b>%1</b> en la carpeta padre <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Compruebe que la carpeta padre existe y que tiene permisos para crear la carpeta de la máquina.</p><p>USB 2.0 está habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo esto requiere que <b><nobr>%1</nobr></b> esté instalado.</p><p>Instale el Paquete de Extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después de esto podrá rehabilitar USB 2.0. Por el momento será deshabilitado a menos que cancele los cambios de preferencias actuales.</p>Fallo al registrar la máquina virtual <b>%1</b>.<p>La configuración de la máquina fue cambiada mientras estaba editándola. Tiene cambios sin guardar.</p><p>¿Quiere recargar la configuración cambiada o quiere mantener sus propios cambios?</p>Recargar configuraciónMantener cambiosLa máquina virtual que está modificando está encendida. Solamente algunas configuraciones pueden ser modificadas con la máquina encendida. Todos los demás cambios se perderán si cierra la ventana ahora.Fallo al clonar la máquina virtual <b>%1</b>.<p>Está apunto de restaurar la instantánea <b>%1</b>.</p><p>Puede crear una instantánea del estado actual de la máquina virtual primero marcando la caja de abajo; si no hace esto el estado actual se perderá de forma definitiva. ¿Quiere continuar?</p>Crear una instantánea del estado actual de la máquina<p>¿Quire restaurar la instantánea <b>%1</b>?</p><p>Error cambiando el tipo de medio de <b>%1</b> a <b>%2</b>.</p><p>USB 2.0 está actualmente habilitado para esta máquina virtual. Sin embargo, esto requiere que <b><nobr>%1</nobr></b> esté instalado.</p><p>Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox. Después podrá rehabilitar USB 2.0. Será deshabilitado mientras tanto a menos que cancele la configuración actual.</p>No se puede cargar el servicio Host USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). El servicio podría no estar instalado en la máquina anfitriónVirtualBox no tiene permisos para acceder a los dispositivos USB. Puede cambiar esto añadiendo su usuario al grupo «vboxusers». Mire el manual de usuario para una explicación más detalladaVirtualBox no tiene permisos para acceder a los dispositivos USB. Puede cambiar esto permitiendo a su usuario acceder al directorio y archivos «usbfs». Mire el manual de usuario para una explicación más detalladaEl servicio USB Proxy no ha sido portado todavía a este anfitriónNo se puede cargar el servicio Host USB ProxyNo se puede encontrar la instantánea de nombre <b>%1</b>.<p>No se pudo guardar el archivo descargado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Tiene una versión antigua (%1) del <b><nobr>%2</nobr></b> instalada.</p><p>¿Desea descargar la última versión desde Internet?</p>extension packDescargar<p>¿Está seguro de que desea descargar el <b><nobr>%1</nobr></b> desde <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (tamaño %3 bytes)?</p><p>El <b><nobr>%1</nobr></b> ha sido descargardo correctamente desde <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> y guardado localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>¿Desea instalar este paquete de extensión?</p>extension packInstalar<p>El <b><nobr>%1</nobr></b> ha sido descargardo correctamente desde <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> pero no puede ser guardado localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Seleccione otra localización para el archivo.</p><p>Fallo al descargar el <b><nobr>%1</nobr></b> desde <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>UIMiniProcessWidgetAdditionsCancelarCancelar la descarga del CD imagen de las «Guest Additions» de VirtualBoxDescargando el CD imagen de las «Guest Additions» de VirtualBox desde <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualCancelarCancelar la descarga del manual de usuario de VirtualBoxDescargando el manual de usuario de VirtualBoxDescargando el manual de usuario de VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsCancelar la descarga de la imagen de CD de las «Guest Additions»Descargando la imagen de CD de las «Guest Additions» desde <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetExtensionCancelar la descarga <nobr><b>%1</b></nobr>Descargando el <nobr><b>%1</b></nobr> desde <nobr><b>%2</b>...</nobr>UIMultiScreenLayoutPantalla virtual %1Usar pantalla anfitrión %1UINewHDWizardCrear nuevo disco virtual<p>Este asistente lo guiará para crear una Imagen de Disco Virtualpara su Máquina Virtual.</p>
<p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del assitente
y <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p>¡Bienvenido al asistente para la creación de un nuevo disco virtual!<p>Seleccione el tipo de Imagen de Disco Virtual que desea crear.</p>
<p>Una <b>Imagen de expansión dinámica</b> ocupa inicialmente poco espacio.
Luego irá creciendo a medida que el OS (sistema operativo) Huésped utilice
espacio (hasta el tamaño máximo especificado).</p>
<p>Una <b>Imagen de tamaño fijo</b> no crece. Es almacenada en una imagen
apenas mayor del tamaño del disco virtual.</p>Tipo de ImagenImagen de expansión &DinámicaAlt+DImagen de tamaño &FijoAlt+FTipo de Imagen de Disco Virtual<p>Presione <b>Seleccionar</b> para elegir la ubicación y nombre del archivo para almacenar la Imagen de Disco Virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.</p>Nombre del Archivo de &ImagenSeleccionar<p>Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será
reportado al OS (Sist. Op.) Huésped.</p>&Tamaño de ImageTamaño y localizacion del disco virtualSe creará una nueva Imagen de Disco Virtual en con los siguientes parámetros:Si la siguiente configuración es correcta presione el botón <b>Finalizar</b>.
Una vez presionado una nueva Imagen de Disco Virtual será creada.
Resumen<nobr>%1 Bytes</nobr><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Ubicación:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Tamaño:</td><td>%3 (%4 Bytes)</td></tr></table>Imágenes de disco duro (*.vdi)Seleccione un archivo para la nueva imagen de disco duro<p>Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.</p>
<p>Una <b>imagen de expansión dinámica</b>inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico.
Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida
que el Sistema Huésped vaya utilizando el espacio del disco.</p>
<p>Una <b>imagne de tamaño fijo</b> no crece. Es almacenada en un archivo aproximandamente
del mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse
dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.</p><p>Este asistente lo guiará para crear una Imagen de Disco Virtual para su Máquina Virtual.</p><p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del assitentey <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p>< &AtrásSiguie&nte ><p>Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.</p><p>Una <b>imagen de expansión dinámica</b>inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico. Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida que el Sistema Huésped vaya utilizando el espacio del disco.</p><p>Una <b>imagen de tamaño fijo</b> no crece. Es almacenada en un archivo aproximandamentedel mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.</p><p>Presione <b>Seleccionar</b> para elegir la ubicación y nombre del archivo para almacenar la Imagen de Disco Virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.</p><p>Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será reportado al OS (Sist. Op.) Huésped.</p>Si la configuración anterior es correcta presione el botón <b>Terminar</b>. Una vez presionado una nueva imagen de disco virtual será creada.&TerminarsummaryTiposummaryLocalizaciónsummaryTamañosummaryBytesCancelar<p>Este asistente le ayudará a crear una nueva imagen de disco virtual para su máquina virtual.</p><p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del asistente y <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p>Tipo de almacenamiento de disco duro<p>Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.</p><p>Una <b>imagen de expansión dinámica</b> inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico. Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida que el sistema huésped vaya utilizando el espacio del disco.</p><p>Una <b>imagen de tamaño fijo</b> no crece. Es almacenada en un archivo aproximandamente del mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.</p>Tipo de almacenamientoAlmacenamiento de expansión &dinámicaAlmacenamiento de tamaño &fijo<p>Presione <b>Seleccionar</b> para elegir la localización y nombre del archivo para almacenar los datos del disco virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.</p>&Localización<p>Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será reportado al SO Huésped.</p>&TamañoSe creará una nueva imagen de disco virtual con los siguientes parámetros:Si la configuración anterior es correcta presione el botón <b>Terminar</b>. Una vez presionado un nuevo disco virtual será creado.copied virtual disk name%1 copiadoCrearCopiar disco virtualCopiarBienvenido al asistente de copiado de disco virtual<p>Este asistente le ayudará a copiar un disco virtual.</p>Selecicone el disco virtual que quiere copiar. Puede seleccionar uno de la lista o usar el icono de carpeta junto a la lista para seleccionar un archivo de disco virtual.&VDI (VirtualBox Disk Image)V&MDK (Virtual Machine Disk)V&HD (Virtual Hard Disk)Bienvenido al asistente de creación de disco virtual<p>Este asistente le ayudará a crear un disco virtual para su máquina virtual.</p<p>Selecione el tipo de archivo que quiere usar para el nuevo disco virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta configuración sin cambiar.</p>Tipo de archivo de disco virtualSeleccione el tipo de archivo que quiere usar para el nuevo disco virtual. Si no necesita usarlo con otro software de virtualización puede dejar esta configuración sin cambiar.Detalles de almecenamiento de disco virtualSeleccione si el archivo del disco virtual debería ser reservado según sea usado o si debería reservarse completamente en la creación.<p>Un archivo de disco virtual <b>reservado dinámcamente</b> solo usa espacio en su disco duro físico según se llena, sin embargo no se reducirá de nuevo automáticamente cuando el espacio en él sea liberado.</p><p>Un archivo de disco virtual de <b>tamaño fijo</b> puede tomar más tiempo en crearse en algunos sistemas pero a menudo es más rápido al usarlo.</p><p>También puede seleccionar <b>dividir</b> el disco virtual en varios archivos de hasta dos gigabytes cada uno. Principalmente esto es útil si desea almacenar la máquina virtual en dispositivos USB extraíbles o en sistemas antiguos, algunos de los cuales no pueden manejar archivos muy grandes.Reservado &dinámcamenteTamaño &fijoDividir en &archivos de menos de 2 GBLocalización y tamaño del archivo de disco virtualSeleccione el tamaño del disco virtual en megabytes. Este tamaño será informado al SO invitado como el tamaño máximo de este disco virtual.Localización del archivo del disco virtualPor favor escriba el nombre de archivo del nuevo disco virtual en el campo a continuación, o haga clic en el ícono de carpeta para seleccionar otra carpeta donde crear el archivo.<nobr>%1 (%2 B)</nobr>Va a crear un nuevo disco virtual con los siguientes parámetros:Va a crear un de disco virtual copiado con los siguientes parámetros:Si la configuración de arriba es correcta, presione el botón <b>%1</b>. Presionándolo el archivo de disco virtual será creado.%1 BsummaryTipo de archivosummaryDetallesH&DD (Disco duro Parallels)Q&ED (Disco mejorado QEMU)&QCOW (QEMU Copiar-al-Escribir)UINewHDWizardPageFormatTipo de archivoUINewHDWizardPageOptions&Localización&TamañoUINewHDWizardPageVariantDetalles de almacenamientoUINewHDWizardPageWelcome¡Bienvenido al asistente para la creación de un nuevo disco virtual!<p>Este asistente le ayudará a crear un nuevo disco duro para la máquina virtual.</p><p>%1</p>Disco virtual a copiarSeleccione un archivo de disco duro virtual...UINewHDWzdPage2<p>Seleccione el tipo de imagen de disco duro virtual que desee crear.</p><p>Una <b>imagen de expansión dinámica</b> inicialmente ocupa un pequeño espacio de su disco duro físico. Crecerá dinámicamente (hasta el tamaño espeficicado) a medida que el sistema huésped vaya utilizando el espacio del disco.</p><p>Una <b>imagen de tamaño fijo</b> no crece. Es almacenada en un archivo aproximandamente del mismo tamaño que el disco virtual. La creación del un disco de tamaño fijo puede demorarse dependiendo del tamaño de la imagen y el rendimiento de su disco duro.</p>Tipo de almacenamientoAlmacenamiento de expansión &dinámicaAlmacenamiento de tamaño &fijoTipo de almacenamiento de disco duroUINewHDWzdPage3<p>Presione <b>Seleccionar</b> para elegir la localización y nombre del archivo para almacenar los datos del disco virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.</p>&Localización<p>Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será reportado al SO huésped.</p>&TamañoTamaño y localizacion del disco virtualSeleccione un archivo para la nueva imagen de disco duroImágenes de disco duro (*.vdi)<nobr>%1 (%2 B)</nobr>UINewHDWzdPage4Se creará una nueva imagen de disco virtual con los siguientes parámetros:Resumen%1 BsummaryTiposummaryLocalizaciónsummaryTamañoSi la configuración de arriba es correcta, presione el botón <b>%1</b>. Una vez presionado, se creará un nuevo disco duro.UINewVMWzdCrear nueva máquina virtual<p>Este asistente lo guiará en los pasos necesario para crear una nueva
Máquina Virtual para VirtualBox.</p>
<p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del assitente
y <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p>¡Bienvenido al asistente para la creación de una nueva máquina virtual!<p>Ingrese el Nombre de la nueva Máquina Virtual y seleccione el tipo de sistema operativo Huésped que usted planea instalar.</p>
<p>El nombre de la Máquina Virtual normalmente indica su configuración de Software y Hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en los productos de VirtualBox.</p>N&ombre&Tipo de SONombre de MV y tipo de SO<p>Seleccione la cantidad de memoria base (RAM) que será asignada a la máquina virtual.</p>Tamaño de &memoria base<=>MBMemoria<p>Seleccione la Imagen de Disco Duro que será usada como disco
de inicio (boot) . Usted puede crear un disco nuevo
presionando en <b>Nuevo</b> o puede seleccionar un disco
existente desde la lista desplegable o presionando el botón <b>Existentes</b>
(invoca el Administrador de Discos Virtuales).</p>
<p>Si Usted necesita una configuración más complicada de Discos Duros puede salterarse
este paso y luego conectar los Discos Duros desde el diálogo de Configuración de la Máquina Virtual.</p>I&niciar Disco Duro (Maestro Primario)Nu&evo...E&xistente...Disco duro virtual
<p>
Usted está a punto de crear una nueva Máquina Virtual
con los siguientes parámetros:
</p>
<p>
Si lo de arriba es correcto presione el botón<b>Finalizar</b>.
Una vez presionado una nueva Máquina Virtual será creada.
</p><p>
Tenga en cuenta que puede cambiar estos y otros parámetros de la
Máquina Virtual usando el diálogo <b>Configuración</b>
accesible a través del menú principal de VirtualBox.
</p>
Resumen<qt>%1 MB</qt><tr><td>Nombre:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Tipo de OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memoria Base:</td><td>%3 MB</td></tr><tr><td>Iniciar Disco Duro:</td><td>%4</td></tr>El tamaño recomendado de memoria base (RAM) es <b>%1</b> MB.El tamaño recomendado de disco duro de arranque es <b>%1</b> MB.<p>Este asistente le guiará en los pasos necesarios para crear una nueva máquina virtual en VirtualBox.</p><p>Use el botón <b>Siguiente</b> para ir a la siguiente página del asistente y <b>Atrás</b> para regresar a la anterior.</p>< &AtrásSiguie&nte ><p>Ingrese el nombre de la nueva máquina virtual y seleccione el tipo de sistema operativo huésped que planea instalar.</p><p>El nombre de la máquina virtual normalmente indica su configuración de software y hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en los productos de VirtualBox.</p>&Crear disco virtual nuevo&Usar un disco duro existente<p>Se creará una nueva máquina virtual con los siguientes parámetros:</p><p>Si la configuración anterior es correcta presione el botón <b>Terminar</b>. Una vez presionado una nueva máquina virtual será creada.</p><p>Tenga en cuenta que luego puede alterar estas y otras configuraciones en cualquier momento usando el diálogo <b>Configuración</b> a través del menú de la ventana principal de VirtualBox.</p>&TerminarmegabytesMBsummaryNombresummaryTipo SOsummaryMemoria basesummaryDisco duro de arranqueCancelar<p>Seleccione la imagen de disco duro que será usada como disco de arranque. Puede crear un disco duro nuevo presionando en <b>Nuevo</b> o puede seleccionar un disco duro existente desde la lista desplegable o presionando el botón <b>Existentes</b> (invoca el Administrador de medios virtuales).</p><p>Si necesita una configuración más complicada de discos duros puede saltarse este paso y luego conectar los discos duros desde el diálogo de configuración de la máquina virtual.</p>&Disco duro de arranque (Primario maestro)CrearUINewVMWzdPage1¡Bienvenido al asistente para la creación de una nueva máquina virtual!<p>Este asistente le guiará a través de los pasos necesarios para crear una nueva máquina virtual para VirtualBox</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Ingrese el nombre de la nueva máquina virtual y seleccione el tipo de sistema operativo invitado que planea instalar.</p><p>El nombre de la máquina virtual normalmente indica su configuración de software y hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en los productos de VirtualBox.</p>N&ombre&Tipo de OSNombre de máquina virtual y tipo de sistema operativoUINewVMWzdPage3<p>Seleccione la cantidad de memoria base (RAM) que será asignada a la máquina virtual.</p>Tamaño de &memoria baseMBMemoriaEl tamaño recomendado de memoria base (RAM) es <b>%1</b> MB.size suffix MBytes=1024 KBytesMBUINewVMWzdPage4<p>Seleccione la imagen de disco duro que será usada como disco de arranque. Puede crear un disco duro nuevo presionando en <b>Nuevo</b> o puede seleccionar un disco duro existente desde la lista desplegable o presionando el botón <b>Existentes</b> (invoca el Administrador de medios virtuales).</p><p>Si necesita una configuración más complicada de discos duros puede saltarse este paso y luego conectar los discos duros desde el diálogo de configuración de la máquina virtual.</p>&Disco duro de arranque (Primario maestro)&Crear disco virtual nuevo&Usar un disco duro existenteDisco duro virtualEl tamaño recomendado de disco duro de arranque es <b>%1</b> MB.Disco &duro de arranque<p>Seleccione un disco duro virtual a ser usado como disco duro de arranque de la máquina virtual. Puede crear un nuevo disco duro o seleccionar uno existente de la lista desplegable o desde otra ubicación utilizando el ícono de carpeta.</p><p>Si necesita una configuración más compleja de disco virtual, puede omitir este paso y modificar la configuración una vez que la máquina haya sido creada.</p>Seleccionar un archivo de disco duro virtual...El tamaño recomendado del disco duro de arranque es <b>%1</b>.UINewVMWzdPage5<p>Se creará una nueva máquina virtual con los siguientes parámetros:</p>ResumensummaryNombresummaryTipo SOsummaryMemoria basesize suffix MBytes=1024KBytesMBsummaryDisco duro de arranque<p>Si lo de arriba es correcto presione el botón <b>%1</b>. Una vez que lo presione, se creará una nueva máquina virtual. </p><p>Note que puede alterar estas y otras configuraciones de la máquina virtual en cualquier momento usando el diálogo <b>Configuración</b> accesible desde el menú de la ventana principal.</p>UIPortForwardingModelNombreProtocoloIP anfitriónPuerto anfitriónIP invitadoPuerto invitadoUIProgressDialog&CancelarTiempo restante: %1%1 días, %2 horas restantes%1 días, %2 minutos restantes%1 días restantes1 día, %1 horas restantes1 día, %1 minutos restantes1 día restantes%1 horas, %2 minutos restantes1 hora, %1 minutos restantes1 hora restante%1 minutos restantes1 minuto, %2 segundos restantes1 minuto restante%1 segundos restantesUnos pocos segundos restantesCancelando...Cancelar la operación actualYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"Tiempo restante: %1, %2You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"Tiempo restante: %1UISessionInstalarUISettingsDialog<i>Seleccione una categoría de configuración de la lista de la izquierda y mueva el ratón sobre un elemento de configuración para obtener más información.</i>En la página <b>%1</b>, %2Configuración inválida detectadaConfiguración no óptima detectadaConfiguraciónUISettingsDialogGlobalGeneralEntradaActualizarIdiomaUSBRedExtensionesVirtualBox - %1ProxyUISettingsDialogMachineGeneralSistemaPantallaAlmacenamientoAudioRedPuertosPuertos seriePuertos paralelosUSBCarpetas compartidas%1 - %2ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos huéspedes requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.tiene habilitada la aceleración de vídeo 2D. Como la aceleración de vídeo 2D solo es soportada para invitados Windows, esta característica será inhabilitada.Ha habilitado un USB HID (Human Interface Device). Esto no funcionará a menos que la emulación USB esté también habilitada. Esto se hará autmáticamente cuando acepte la configuración presionando el botón Aceptar.soportado como mucho unohasta %1 soportadosestá usando más controladores de almacenamiento de los que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de la configuración del sistema o reduzca el número de los siguientes controladores de almacenamiento en la página de la configuración de almacenamiento: %2.UITextEditorEditar texto&Reemplazar...Reemplazar el texto actual por el contenido de un archivo dado.Texto (*.txt);;Todos (*.*)Seleccione un archivo para abrir...UIUpdateManager1 día2 días3 días4 días5 días6 días1 semana2 semanas3 semanas1 mesNunca&Comprobar&CerrarAsistente de Actualización de VirtualBoxComprobar actualizacionesCancelarResumen<p>¡Hay una nueva versión de VirtualBox! La versión <b>%1</b> se ecuentra disponible en <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Puede descargar dicha versión directamente desde el siguiente enlace:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>No fue posible obtener información sobre la nueva versión debido al siguiente error de red:</p><p><b>%1</b></p>Ya tiene instalada la última versión de VirtualBox. Compruebe la versión más tarde.<p>Este asistente se conectará al sitio web de VirtualBox y comprobará si hay un nueva versión de VirtualBox disponible.</p><p>Utilize el botón <b>Comprobar</b> si desea comprobar ahora o el botón <b>Cancelar</b> si no desea hacer esta comprobación ahora.</p><p>Puede ejecutar este asistente en cualquier momento yendo a <b>Comprobar actualizaciones...</b> desde el menú <b>Ayuda</b>.</p>UIVMCloseDialogCerrar máquina virtualUsted quiere:<p>Guarda el estado actual de ejecución de la máquina virtual al disco duro físico del PC anfitrión.</p><p>La próxima vez que la máquina sea iniciada, será restuarada al estado guardado y continuará la ejecución en el mismo punto donde la guardó. Lo que le permitirá continuar con su trabajo inmediatamente.</p><p>Tenga en cuenta que guardar el estádo de la máquina puede tomar bastante tiempo, dependiendo el tipo de sistema operativo invitado y la cantidad de memoria que se le asignó a la máquina virtual.</p>&Guardar el estado de la máquina<p>Envía el evento ACPI Boton de Energía presionado a la máquina virtual.</p><p>Normalmente el sistema operativo invitado detectará esta señal y efectuará un procedimiento de apagado limpio. Esta es la manera recomendada de apagar la máquina virtual, ya que las aplicaciones corriendo dentro de la máquina virtual tendrán la oportunidad de guardar sus datos y estado.</p><p>Si la máquina no responde a esta acción puede que esté mal configurado o no soporte eventos ACPI de apagado. En este caso conviene apagar el sistema desde la máquina y luego seleccionar <b>Apagar la máquina</b> para parar la ejecución de la máquina virtual.</p>&Enviar señal de apagado<p>Apaga la máquina virtual.</p><p>Tenga en cuenta que está acción parará la ejecución de la máquina virtual inmediatamente. Esto puede ocasionar que el sistema operativo invitado no pueda efectuar un apagado limpio y haya <i>pérdida de datos</i> dentro de la máquina virtual. Sólo se recomienda usar esta opción cuando la máquina virtual no respode a la acción <b>Enviar señal de apagado</b>.</p>&Apagar la máquinaRestaurar la máquina al estado almacenado en la instantánea actual<p>Cuando está seleccionado, el estádo de la máquina será restaurado al estado almacenado en la instantánea actual cuando fue apagada. Esto es útil cuando usted está seguro de que desea descartar los cambios de las últimas sesiones y retornar a la instantánea actual.</p>&Restaurar instantánea actual «%1»UIVMDesktop&Detalles&InstantáneasUIVMListViewInaccesibleVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 desde %3</nobr><br><nobr>Sesión %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccesible desde %2</nobr>&MostrarCambiar a la ventana de la máquina virtual seleccionada&IniciarIniciar la máquina virtual seleccionadaR&eanudarReanuadar la ejecución de la máquina virtual&PausarSuspender la ejecución de la máquina virtualUIVMPreviewWindowActualización deshabilitadaCada 0.5 sCada 1 sCada 2 sCada 5 sCada 10 sSin previsualizaciónVBoxAboutDlgVirtualBox - Acerca de<qt>Interfaz Gráfica de VirtualBox Versión %1<br>
%2</qt><qt>Interfaz Gráfica de VirtualBox Versión %1<br>%2</qt>Interfaz Gráfica de Usuario de VirtualBoxVersión %1VBoxAboutNonOSEDlgVirtualBox - Acerca deInterfaz Gráfica de VirtualBox
Versión %1VBoxAddNIDialogAgregar Interface del Anfitrión (Host)Nombre de la InterfaceNombre descriptivo de la nueva interface de red&OKCancelarVBoxAddSFDialogAgregar ComparticiónEditar ComparticiónIngrese aquí la ruta a la carpeta compartidoIngrese el nombre de la carpeta compartido que será creadoHaga click para invocar el diálogo <abrir carpeta>Seleccione la carpeta a compartirRuta de la carpetaNombre de la carpetaMuestra la ruta a una carpeta existente en la PC.Muestra el nombre de la carpeta compartido (como se verá en el OS (Sist. Op.) huésped).Abre un diálogo para seleccionar una carpeta.OKCancelar&OKHacer Per&manenteSolo Lectu&raCuando está seleccionado, el sist. operativo huésped no podrá escribir sobre la carpeta compartida.VBoxCloseVMDlgCerrar máquina virtualUsted quiere:&Guardar el estado de la máquinaAlt+S&Apagar la máquinaAlt+P&Revertir hacia la instantánea actualAlt+RRevertir el estado de la máquina al estado almacenado en la instantánea actualAyudaF1&OKAlt+OCancelar<p>Salva el estado actual de ejecución de la máquina virtual al disco duro físico de la PC anfitrión.</p>
<p>La próxima vez que la máquina sea inicializada, será restuarada al estado guardado y continuará la ejecución en el mismo punto donde ud. la guardó. Lo que le permitirá continuar con su trabajo inmediatamente.</p>
<p>Tenga en cuenta que guardar el estádo de la máquina puede tomar tiempo, dependiendo el tipo de sistema operativo huésped y la cantidad e memoria que se le asignó a la máquina virtual.</p>
&Enviar señal de apagado<p>Envía el Evento ACPI, "Boton de Energía Presionado", a la máquina virtual.</p>
<p>Normalmente el Sistema Operativo huésped detectará esta señal y efectuará un procedimiento de apagado limpio. Esta es la manera recomendada de apagar la máquina virtual, ya que las aplicaciones corriendo dentro de la máquina virtual tendrán la oportunidad de guardar sus datos y estado.</p>
<p>Si la máquina no responde a esta acción puede que esté mal configurado o no soporte eventos ACPI de apagado. En este caso conviene apagar el sistema desde la máquina y luego seleccionar <b>Apagar la máquina</b> para para la ejecución de la máquina virtual.</p><p>Apága la máquina virtual.</p>
<p>Tenga en cuenta que está acción parará la ejecución de la máquina virtual inmediatamente. Esto puede ocasionar que el sistema operativo huésped no puede efectuar un apagado limpio y haya <i>pérdida de datos</i> dentro de la máquina virtual. Se recomienda usar esta opción cuando la máquina virtual no respode a la acción <b>Enviar señal de apagado</b>.</p><p>Cuando está seleccionado, el estádo de la máquina será restaurado al estado almacenado en la instantánea actual cuando fue apagada. Esto es útil cuando usted está seguro de que desea descartar los cambios de las últimas sesiones y retornar a la instantánea actual.</p><p>Guarda el estado actual de ejecución de la máquina virtual al disco duro físico del PC anfitrión.</p><p>La próxima vez que la máquina sea inicializada, será restuarada al estado guardado y continuará la ejecución en el mismo punto donde la guardó. Lo que le permitirá continuar con su trabajo inmediatamente.</p><p>Tenga en cuenta que guardar el estádo de la máquina puede tomar bastante tiempo, dependiendo el tipo de sistema operativo huésped y la cantidad de memoria que se le asignó a la máquina virtual.</p><p>Envía el evento ACPI Boton de Energía presionado a la máquina virtual.</p><p>Normalmente el sistema operativo huésped detectará esta señal y efectuará un procedimiento de apagado limpio. Esta es la manera recomendada de apagar la máquina virtual, ya que las aplicaciones corriendo dentro de la máquina virtual tendrán la oportunidad de guardar sus datos y estado.</p><p>Si la máquina no responde a esta acción puede que esté mal configurado o no soporte eventos ACPI de apagado. En este caso conviene apagar el sistema desde la máquina y luego seleccionar <b>Apagar la máquina</b> para parar la ejecución de la máquina virtual.</p><p>Apaga la máquina virtual.</p><p>Tenga en cuenta que está acción parará la ejecución de la máquina virtual inmediatamente. Esto puede ocasionar que el sistema operativo huésped no pueda efectuar un apagado limpio y haya <i>pérdida de datos</i> dentro de la máquina virtual. Sólo se recomienda usar esta opción cuando la máquina virtual no respode a la acción <b>Enviar señal de apagado</b>.</p>Restaurar la máquina al estado almacenado en la instantánea actual&Restaurar instantánea actual «%1»VBoxConsoleWndUSB device indicator<qt>Indica la actividad de los dispositivos USB conectados<br>%1</qt>USB device indicator<nobr>[<b>no conectado</b>]</nobr>USB device indicator<nobr>[<b>El Controlador USB está inhabilitado</b>]</nobr>VirtualBox OSEinnotek VirtualBoxModo pantalla &completaCambiar a modo pantalla completaenable/disable...Integración del ratónenable/disable...Autodimensionar pantalla del huéspedAu&todimensionar pantalla del huéspedRedimensiona la pantalla del huésped cuando se redimensiona la ventana (requiere instalar las «Guest Additions»)&Ajustar tamaño de ventanaAjustar el tamaño y posición de la ventana al tamaño de la pantalla del huésped&Insertar Ctrl-Alt-SuprEnviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual&Insertar Ctrl-Alt-RetrocesoEnviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual&ReiniciarReiniciar la máquina virtualA&pagado ACPIEnviar el evento ACPI de presión del botón de energía a la máquina virtual&Cerrar...Cerrar la máquina virtualTomar &instantánea...Tomar una instantánea de la máquina virtual&Imagen de disquete...Montar una imagen de disqueteDesmontar dis&queteDesmontar el disqueteImagen &CD/DVD-ROM...Montar una imagen de CD/DVD-ROMDesmontar C&D/DVD-ROMDesmontar el CD/DVD-ROMenable/disable...Servidor Escritorio Remoto (RDP)&Pantalla remotaHabilitar o inhabilitar conexiones de escritorio remoto (RDP) a esta máquinaAbrirCar&petas compartidas...Crear o modificar las carpetas compartidas&Instalar «Guest Additions»...Montar la imagen de las «Guest Additions»E&stadísticas...Línea de &Comando...Sitio Web de &VirtualBox...Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox&Acerca de VirtualBox...Mostrar un diálogo con la información del producto&Reiniciar Todos los AvisosProduce que todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamenteMontar &disqueteMontar &CD/DVD-ROMDispositivos &USB&Máquina Virtual&DispositivosDe&purarAy&udaIndica si el puntero del ratón es capturado por el Sistema Huésped:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> puntero no es capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> puntero es capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).Muestra la tecla asignada al Anfitrión(Host).<br> Cuando se aprieta solamente esta tecla alterna el estado de captura del teclado y el ratón. Puede también ser combinada con otra tecla para efectuar acciones del menú principal rapidamente.Brinda un rápido acceso a las carpetas compartidas (click botón derecho).<br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).<qt>Indica la actividad de la disquetera<br>[<b>%1</b>]</qt>Floppy tooltipDisquetera Real Floppy tooltipno montada<qt>Indica la actividad de el medio CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt>DVD-ROM tooltipUnidad CD/DVD Real DVD-ROM tooltipno montado<qt>Indica la actividad de los discos duros virtualesHDD tooltip<br>[<b>no conectado</b>]<qt>Indica la actividad de las interfaces de red<br>[<b>%1 adaptador(es)</b>]</qt><hr>Servidor VRDP escuchando en el puerto %1<qt>Indica el estado de las funcionalidades de virtualización en uso por esta máquina virtual:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>&PausarSuspender la ejecución de la máquina virtualR&eanudarReanudar la ejecución de la máquina virtualInhabilitar integración del &ratónInhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitriónHabilitar integración del &ratónHabilitar temporalmente la integración del ratón del sistema anfitriónInstantánea %1<p>No se encuetra la imagen de CD de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b></nobr></p>Unidad anfitrión Network adapters indicator<qt>Indica la actividad de las interfacesd e redNetwork adapters indicator<br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>Network adapters indicatorconectadoNetwork adapters indicatordesconectadoNetwork adapters indicator<br><nobr><b>Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados</b></nobr>Adaptadores de &red&MáquinanetworkAdaptador %1Floppy tipMontar la unidad física seleccionada al PC anfitriónSun VirtualBoxCD/DVD tipMontar la unidad física seleccionada al PC anfitriónDesconectar el cable del adaptador virtual de red seleccionadoConectar el cable al adaptador virtual de red seleccionadoModo f&luídoCambiar a modo de integración de escritorio fluídoFloppy tooltip<qt><nobr>Indica la actividad del medio de disquete:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<br><nobr><b>Unidad anfitrión</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Imagen</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>No hay medio montado</b></nobr>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Indica la actividad del medio de CD/DVD-ROM:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Unidad anfitrión</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Imagen</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>No hay medio montado</b></nobr>HDD tooltip<qt><nobr>Indica actividad en los discos duros virtuales:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<br><nobr><b>No hay discos duros conectados</b></nobr>Network adapters tooltip<qt><nobr>Indica la actividad de las interfaces de red:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>Network adapters tooltipconectadoNetwork adapters tooltipdesconectadoNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados</b></nobr>USB device tooltip<qt><nobr>Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<br><nobr><b>No hay dispositivos USB conectados</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>El controlador USB se encuentra inhabilitado</b></nobr>Shared folders tooltip<qt><nobr>Indica la actividad de las carpetas compartidas:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<br><nobr><b>No hay carpetas compartidas</b></nobr>&Contenidos...F1Mostrar los contenidos de ayuda en líneaR&egistrar VirtualBox...Abrir el formulario de registro de VirtualBoxDiálogo i&nformación de sesiónMostrar el diálogo de información de sesióndebug actionE&stadísticas...debug actionLínea de &comandos...debug actionGenerando historia&l...Indica si la pantalla remota (servidor VRDP) está habilitado (<img src=:/vrdp_16px.png/>) o no (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Muestra la tecla anfitrión asignada.<br> Cuando se presiona solamente esta tecla, alterna el estado de captura del teclado y el ratón. También puede ser combinada con otras teclas para efectuar acciones del menú principal rápidamente.Virtualization Stuff LEDIndica el estado de las características del hardware de virtualización usadas por esta máquina virtual: <br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>compilación EXPERIMENTAL %1r%2 - %3Dispositivos &CD/DVDDispositivos de &disqueteAdaptadores de &red...Cambiar la configuración de los adaptadores de redPantalla &remotaMás imágenes de CD/DVD...Desmontar dispositivo CD/DVDMás imágenes de disquete...Desmontar dispositivo de disqueteNo hay dispositivos de CD/DVD conectadosNo hay dispositivos de disquete conectadosHDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los discos duros virtuales:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<br><nobr><b>No hay dispositivos CD/DVD conectados</b></nobr>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de disquete:</nobr>%1</p>FD tooltip<br><nobr><b>No hay dispositivos de disquete conectados</b></nobr>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de las interfaces de red:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos USB conectados:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de las carpetas compartidas de la máquina:</nobr>%1</p>Icono dockMostrar icono aplicaciónMostrar previsualización monitorNetwork adapters tooltip<br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>Apagado &ACPI&VerPrevisualizar monitor %1No hay dispositivos CD/DVD conectados a esa MVNo hay dispositivos de disquete conectados a esa MVNo hay dispositivos USB conetadosNo hay dispositivos soportados conectados al PC anfitriónVBoxDiskImageManagerDlgNombreTamaño VirtualTamaño ActualTamañoManejador de Disco Virtual&disco DuroImagen de &CD/DVDImagen de &DisquetAyudaF1Invocar ventana de Dialogo de Ayuda&AceptarAlt+OAceptar DialogoCancelarCancelar Dialogono info--&Nuevo...&Agregar...&Eliminar&LiberarA&ctualizarNuevoAgregarEliminarLiberarActualizarCtrl+NCtrl+ACtrl+DCtrl+LCtrl+RCrear archivo nuevo VDI y conectarlo a la lista de mediosAgregar una imagen existente a la lista de mediosRemover la imagen seleccionada de la lista de mediosLiberar la imagen de medioss para ser usada en alguna otra maquina virtualActualizar la lista de imágenes de médios&AccionesLocalizaciónTipo de DiscoTipo de amlacenamientoConectado aInstantáneaVerificando accesibilidadHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando accesibilidad...<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipo de Disco: %2</nobr><br><nobr>Tipo de Almacenamiento: %3</nobr>HDD<br><nobr>Conectado a: %1</nobr>HDD<br><nobr>Instantánea: %5</nobr>HDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error verificandoi acceso a los mediosHDD<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando Accesibilidad...CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr>CD/DVD/Floppy<br><nobr>Conectado a: %1</nobr>CD/DVD/Floppy<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error verificando acceso a los medios<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2CD/DVD/FloppyEl archivo de imagen no esta accesible&SeleccionarTodas las imagenes de disco (*.vdi; *.vmdk);;Imagen de disco virtual (*.vdi);;Imagen VMDK (*.vmdk);;Todos los archivos (*)Seleccione un archivo de imagen de disco rígidoImagen CD/DVD-ROM (*.iso)Seleccione una archivo de imagen CD/DVD-ROMImagen de Disquet (*.img)Seleccione un archvo de imagen de disquetCrear un disco virtual nuevoAgregar (registrar) una archivo de imagen existenteEliminar ("desregistrar") el medio seleccionadoLiberr el medio seleccionado desconectándola de la máquinaActualizar la lista de mediosCD/DVD-ROM images (*.iso);;Todos los archivos (*)Floppy images (*.img);;Todos los archivos (*)Todas las imagenes de disco (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Imagen de disco virtual (*.vdi);;Imagen VMDK (*.vmdk);;Imagen VHD(*.vhd);;Todos los archivos (*)&Discos Duros<nobr>Ubicación:</nobr><nobr>Tipo de Disco:</nobr><nobr> Tipo de Almacenamiento:</nobr><nobr>Conectado a:</nobr><nobr> Instantánea:</nobr>VBoxEmptyFileSelector&Seleccionar...VBoxFilePathSelectorWidget<reinicializar a predeterminados>El valor de la ruta predeterminada será mostrada después de aceptar los cambios y abrir nuevamente este diálogo.<no seleccionado>Utilice el elemento <b>Otro...</b> de la lista desplegable para elegir la ruta deseada.Otro...ReinicializarAbre un diálogo para seleccionar una carpeta diferente.Reinicializa la ruta de la carpeta al valor predeterminado.Abre un diálogo para seleccionar un archivo diferente.Reinicializa la ruta del archivo al valor predeterminado.&CopiarIngrese aquí la ruta a la carpeta deseada.Ingrese aquí la ruta al archivo deseado.VBoxGLSettingsDlgGeneralEntradaActualizarIdiomaUSBRedVirtualBox - %1VBoxGLSettingsInput&Tecla anfitrión:Muestra la tecla usada como tecla anfitrión en la ventana de la MV. Active el campo de entrada y presione la nueva tecla anfitrión. Tenga en cuenta que las teclas alfanuméricas, de movimiento del cursor y las teclas de edición no pueden ser utilizadas como teclas anfitrión.Seleccionado, el teclado será automáticamente capturado cada vez que la ventana de la MV sea activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas serán redireccionadas a la MV (incluyendo las de sistema, como Alt-Tab).&Autocapturar tecladoRestablecer tecla anfitriónRestablecer la tecla usada como tecla anfitrión en la ventana de la MV.VBoxGlobalhard diskDiferenciandoUSB device detailsDispositivo desconocido %1:%2USB device tooltip<nobr>ID vendedor: %1</nobr><br><nobr>ID producto: %2</nobr><br><nobr>Revisión: %3</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Núm. serie %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Estado: %1</nobr>details reportNombredetails reportTipo SOdetails reportMemoria basedetails report<nobr>%3 MB</nobr>details reportGeneraldetails reportMemoria de vídeodetails report<nobr>%4 MB</nobr>details reportOrden de arranquedetails reportACPIdetails reportIO APICdetails reportPaginación anidadadetails report (HDDs)No conectadodetails reportDiscos durosdetails report (ACPI)Habilitadodetails report (ACPI)Inhabilitadodetails report (IO APIC)Habilitadodetails report (IO APIC)Inhabilitadodetails report (Nested Paging)Habilitadodetails report (Nested Paging)Inhabilitadodetails report (floppy)No montadodetails report (floppy)Imagendetails report (floppy)Unidad anfitrióndetails reportDisqueteNetworkAttachmentTypeAdaptador puentedetails report (DVD)No montadodetails report (DVD)Imagendetails report (DVD)Unidad anfitrióndetails reportCD/DVD-ROMdetails report (audio)Adaptadordetails report (audio)Inhabilitadodetails reportAudiodetails report (network)Adaptador puente, %1details report (network)Adaptador sólo-anfitrión, '%1'details report (network)Adaptador %1details report (network)Inhabilitadodetails reportReddetails report (USB)Filtros de dispositivosdetails report (USB)%1 (%2 activo)details report (USB)Inhabilitadodetails reportControlador USBdetails report (VRDP)Puerto Servidor VRDPdetails report (VRDP)%1details report (VRDP)Inhabilitadodetails reportPantalla RemotaAbrir URLs no está todavía implementado.MachineStateApagadaMachineStateGuardadaMachineStateAbortadaMachineStateCorriendoMachineStateDetenidaMachineStateIniciandoMachineStateDeteniendoMachineStateGuardandoMachineStateRestaurandoMachineStateDescartandoSessionStateCerradaSessionStateAbiertaSessionStateGenerandoSessionStateCerrandoDeviceTypeNoDeviceTypeDisqueteDeviceTypeCD/DVD-ROMDeviceTypeDisco duroDeviceTypeRedDiskControllerTypePrimarioDiskControllerTypeSecundarioDiskTypeNormalDiskTypeInmutableDiskTypeEscritura directaDiskStorageTypeImagen de Disco VirtualDiskStorageTypeiSCSIDiskStorageTypeImagen VMDKVRDPAuthTypeNuloVRDPAuthTypeExternoVRDPAuthTypeHuéspedUSBFilterActionTypeIngnorarUSBFilterActionTypeRetenerDiskControllerDeviceMaestroDiskControllerDeviceEsclavoDiskControllerDeviceDispositivo %1AudioDriverTypeControlador de audio nuloAudioDriverTypeWindows multimediaAudioDriverTypeControlador audio OSSAudioDriverTypeControlador audio ALSAAudioDriverTypeWindows DirectSoundAudioDriverTypeCoreAudioNetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAttachmentTypeNo conectadoNetworkAttachmentTypeNATNetworkAttachmentTypeInterface AnfitriónNetworkAttachmentTypeRed internaNetworkAttachmentTypeAdaptador sólo-anfitriónUSBDeviceStateNo soportadoUSBDeviceStateNo disponibleUSBDeviceStateOcupadoUSBDeviceStateDisponibleUSBDeviceStateRetenidoUSBDeviceStateCapturadohard disk<i>Comprobando...</i>hard disk<i>Inaccesible</i>ClipboardTypeInhabilitadoClipboardTypeAnfitrión a invitadoClipboardTypeInvitado a anfitriónClipboardTypeBidireccionalSelecccione una carpetaSeleccione un archivodetails report (serial ports)Puerto %1details report (serial ports)Inhabilitadodetails reportPuertos seriedetails reportUSBdetails report (shared folders)Carpetas compartidasdetails report (shadef folders)%1details report (shared folders)Nodetails reportCarpetas compartidasMachineStateAtascadaPortModeDesconectadoPortModeTubería anfitriónPortModeDispositivo anfitriónStorageControllerTypePIIX3StorageControllerTypePIIX4StorageControllerTypeICH6StorageControllerTypeAHCIStorageControllerTypeLsilogicStorageControllerTypeBusLogicserial portDefinido por el usuarioDiskStorageTypeDisco duro definido por el Usuariodetails reportVT-x/AMD-Vdetails reportPAE/NXdetails report (VT-x/AMD-V)Habilitadodetails report (VT-x/AMD-V)Inhabilitadodetails report (PAE/NX)Habilitadodetails report (PAE/NX)Inhabilitadodetails report (audio)Controlador de anfitrióndetails report (audio)Controladordetails report (network)Red interna, '%1'details report (parallel ports)Puerto %1details report (parallel ports)Inhabilitadodetails reportPuertos paralelosDeviceTypeUSBDeviceTypeCarpeta compartidaStorageBusIDEStorageBusSATAStorageBusSCSIStorageBusChannelprimarioStorageBusChannelsecundarioStorageBusDevicemaestroStorageBusDeviceesclavoStorageBusChannelpuerto %1DiskStorageTypeImagen VHDAudioDriverTypeSolaris AudioAudioDriverTypePulseAudioAudioControllerTypeICH AC97AudioControllerTypeSoundBlaster 16NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)IDEControllerTypePIIX3IDEControllerTypePIIX4NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)USB filter tooltip<nobr>ID vendedor: %1 </nobr>USB filter tooltip<nobr>ID producto: %2 </nobr>USB filter tooltip<nobr>Revisión: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Producto: %4 </nobr>USB filter tooltip<nobr>Fabricante: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Núm. serie: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Puerto: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Estado: %1</nobr>details report (network)Interface Anfitrión, %1details report (network)Red interna, '%1'networkAdaptador %1hard disk<br><nobr>Tipo (Formato): %2 (%3)</nobr>medium<br><nobr>Conectado a: %1</nobr>medium<i>No conectado</i>medium<br><i>Comprobando accesibilidad...</i>medium<hr>Falló al comprobar la accesibilidad del medio.<br>%1.medium<hr><img src=%1/> La conexión de este disco se realizará indirectamente creando un nuevo disco duro diferenciado.mediumComprobando...mediumInaccesible<hr>Algunos de los puntos en la cadena de dependencias de este disco duro están inaccesibles. Utilize el Administrador de Medios Virtuales en el modo <b>Mostrar discos duros diferenciados</b> para inspeccionar los medios.%1<hr>Este disco duro base está conectado indirectamente a los siguientes discos duros diferenciados:<br>%2%3details reportAceleración 3Ddetails report (3D Acceleration)Habilitadodetails report (3D Acceleration)InhabilitadoMachineStateConfigurandoDiskTypeDiferenciadodetails report<nobr>%1 MB</nobr>details reportProcesador(es)details report<nobr>%1</nobr>details reportSistemadetails report (VRDP Server)Puerto del servidor de pantalla remotadetails report (VRDP Server)Servidor de pantalla remotadetails report (VRDP Server)Inhabilitadodetails reportPantallaPortModeArchivo crudodetails report (2D Video Acceleration)Habilitadodetails report (2D Video Acceleration)Inhabilitadodetails reportAceleración de video 2Ddetails report (Storage)No conectadodetails reportAlmacenamientoMachineStateTeleportadaMachineStateMeditación gurúMachineStateTeleportandoMachineStateTomando instantánea en vivoMachineStateTeleportación pausó MVMachineStateRestaurando instantáneaMachineStateEliminando instantáneaStorageBusDisqueteStorageBusDeviceDispositivo %1New Storage UI : Slot NameIDE primario maestroNew Storage UI : Slot NameIDE primario esclavoNew Storage UI : Slot NameIDE secundario maestroNew Storage UI : Slot NameIDE secundario esclavoNew Storage UI : Slot NamePuerto SATA %1New Storage UI : Slot NamePuerto SCSI %1New Storage UI : Slot NameDispositivo de disquete %1NetworkAdapterTypeRed paravirtualizada (virtio-net)StorageControllerTypeI82078mediumVacíomediumUnidad anfitrión «%1»mediumUnidad anfitrión %1 (%2)medium<p style=white-space:pre>Tipo (Formato): %1 (%2)</p>image<p>Conectado a: %1</p>image<i>No conectada</i>medium<i>Comprobando accesibilidad...</i>mediumFallo al comprobar la accesibilidad del medio.medium<b>No hay medio seleccionado</b>Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.medium<b>No hay medio disponible</b>Puede crear imágenes de medios usando el Administrador de medios virtuales.mediumLa conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.mediumAlgunos medios en esta cadena de disco duro son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo <b>Mostrar discos duros diferenciados</b> para inspeccionar estos medios.mediumEste disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:%n año%n años%n mes%n meses%n día%n días%n hora%n horas%n minuto%n minutos%n segundo%n segundos(CD/DVD)details reportPantallasdetails report (network)Red VDE , «%1»StorageBusSASNetworkAttachmentTypeAdaptador VDEStorageControllerTypeLsiLogic SASregexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$size suffix BytesBsize suffix KBytes=1024 BytesKBsize suffix MBytes=1024 KBytesMBsize suffix GBytes=1024 MBytesGBsize suffix TBytes=1024 GBytesTBsize suffix PBytes=1024 TBytesPBnested pagingHabilitadonested pagingInhabilitadoPaginación anidadaDiskTypeCompartibleUSB device detailsDispositivo desconocidoNew Storage UI : Slot NamePuerto SAS %1details report (VRDE Server)Puerto del servidor de escritorio remotodetails report (VRDE Server)Servidor de escritorio remotodetails report (VRDE Server)InhabilitadoSeleccionar un archivo de disco duro virtualdisco duroSeleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVDDisco CD/DVD-ROMSeleccionar un archivo de disquete virtualDisqueteTodas las imágenes %1 (%2)Todos los archivos (*)MachineStateSincronización de tolerancia a fallosSessionStateDesbloqueadoSessionStateBloqueadoSessionStateDesbloqueandoAuthTypeNuloAuthTypeExternoAuthTypeInvitadoAudioControllerTypeAudio Intel HDNATProtocolTypeUDPNATProtocolTypeTCPChipsetTypePIIX3ChipsetTypeICH9ysize suffix MBytes=1024KBytesMBDiskTypeSolo lecturaDiskTypeMulticonexiónAlmacenamiento resevado dinámicamenteAlmacenamiento de tamaño fijoDividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GBDividir el almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GBdetails reportLímite de ejecucióndetails report<nobr>%1%</nobr>details report (network)Genérico, «%1»NetworkAttachmentTypeControlador genéricoNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeDenegarNetworkAdapterPromiscModePolicyTypePermitir MVsNetworkAdapterPromiscModePolicyTypePermitir todoAdaptador %1VBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' es un código de tecla anfitrión inválido.El valor '%1' de la tecla '%2' no coincide con la restricción en la expresión regular '%3'.No se puede borrar la tecla '%1'.«%1» es una combinación de teclas anfitrión inválida.VBoxGlobalSettingsDlgCategoría[id][enlace][nombre]<i>Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información<i>. General 0 Entrada 1 USB 2&Carpetas por OmisiónMuestra la ruta a la carpeta VDI por omisión. Si no se ha explicitado,
este carpeta es utilizada cuando se crean nuevos discos virtuales o se agregan ya existentes.MáquinasArchivos VDIReasigna el valor por omisión a la carpeta de la máquina virtual .
Después que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nueva carpeta será mostrado.Reasigna el valor por omisión a la carpeta VDI .
Después que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nueva carpeta será mostrado.strada.MuestraSeleccionarAbre un diálogo para seleccionar
la carpeta VDI por omisión.Abre un diálogo para seleccionar
la carpeta de Máquina Virtual por omisión.&TecladoTecla &Anfitrión&Auto-capturar tecladoAlt+AFiltros Dispositivos &USBListar todos los filtros USB globales.
Las cajas de selección (checkbox) a la izquierda define si un filtro particular está habilitado o no.InsAgregar Vacío (Ins)Agrega un filtro USB con
todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo
USB conectado.Alt+InsAgregar desde (Alt+Ins)Agrega un filtro USB nuevo
para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.SuprEliminar (Supr)Eliminar el dispositivo USB seleccionado.Ctrl+ArribaMover Arriba (Ctrl+Arriba)Mover el filtro USB seleccionado hacia arriba.Ctrl+AbajoMover Abajo (Ctrl+Abajo)Mover el filtro USB seleccionado hacia abajo.AyudaF1Muestra el diálogo de ayuda.Detectada Configuración Inválida&OKAlt+OAcepta (guarda) los cambios y cierra el diálogo.CancelarCancela los cambios y cierra el diálogo.Preferencias de VirtualBoxMuestra en la ventana de la Máquina Virtual (VM) la tecla usada como "Tecla Anfitrión". Active el campo de entrada y presione la nueva "Tecla Anfitrión". Tenga en cuenta que la teclas alfanuméricas, de movimiento del cursor y las de edición no pueden ser utilizadas.usbNuevo Filtro %1Cuando está activado, el teclado es capturado
automaticamente si la ventana de la Máquina Virtual está activa. Si el teclado
es capturado todas las combinaciones de teclas (incluyendo Alt+Tab) son envíadas a la Máquina Virtual.Idioma Idioma 3&Idioma de InterfaceAutor(es):Idioma:Language (incorporado)Language<no disponible>Author(s)<desconocido>
Listar todos los idiomas disponibles. El idioma actual está
en escrito en <b>negrita</b>. Seleccionar <i>Por Omisión</i> si se quiere
volver al idioma por omisión del sistema.
LanguagePor OmisiónMostrar la ruta hacia la carpeta VDI por omisión. Este carpeta es usada, si no se especifica otro, cuando se agrega o crea un nuevo disco duro virtual.Restaura la ruta de la carpeta de máquina virtual al valor por omisión. La ruta actual será mostrada luego de aceptar los cambios y abrir este diálog nuevamente.Restaura la ruta de la carpeta VDI al valor por omisión. La ruta actual será mostrada luego de aceptar los cambios y abrir este diálog nuevamente.Muestra la ruta de la carpeta de máquina virtual al valor por omisión. Este carpeta es usada, si no se especifica otro, cuando se crea una nueva máquina virtual.Abre un diálogo para seleccionar la carpeta VDI por omisión.Abre un diálogo para seleccionar la carpeta de máquina virtual por omisión.Con esta opción marcada, el teclado será automáticamente capturado cada vez que la ventana de la Máquina Virtual sea activada. Cuando el teclado es capturado, todas las combinaciones de teclas serán redireccionadas a la Máquinva Virtual (incluyendo las de sistema, como Alt-Tab).Listar todos los filtros USB globales. Las cajas de selección (checkbox) a la izquierda define si un filtro particular está habilitado o no.Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo USB conectado.Agrega un filtro USB nuevo para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.
<qt>Listar todos los idiomas disponibles. El idioma actual está
en escrito en <b>negrita</b>. Seleccionar <i>Por Omisión</i> si se quiere
volver al idioma por omisión del sistema.</qt>
Biblioteca de Autenticación V&RDPMuestra la ruta a la biblioteca ("librería") que provee autenticación para Despliege de Clientes Remotos (VRDP).Abre un diálogo para seleccionar el archivo para la biblioteca de autenticación VRDP.Reinicializa los valores por omisión para la biblioteca de autenticación. Para visualizar la biblioteca por omisión debe aceptar los cambios y reabrir este diálogo.Funcionalidades &ExtendidasHabilitar &VT-x/AMD-VDefine si las máquinas virtuales deberían tratar de usar la extensiónes Intel VT-x y AMD-V o no. En caso de que no sea especificado.
<qt>Lista todos los filtros USB
globales. Las cajas de selección .
(checkbox) a la izquierda definen si un
filtro particular está habilitado o no. Use el
menú contextual o los botones a la
derecha para agregar o eliminar filtros
USB.</qt>
Agregar Filtro Vacío&Agregar Filtro Vacío
<qt>Agrega un filtro USB con todos los campos
vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo
USB conectado..</qt>
Agregar Filtro desde DispositivoAgregar Filtro desde &DispositivoEliminar FiltroElimina&r FiltroMover el Filtro hacia Arriba&Mover Filtro hacia ArribaMover el Filtro hacia AbajoM&over Filtro hacia AbajoVBoxHardDiskSettingsRanura (Slot)Disco DuroVBoxConfigDiscoDuro&Discos DuroHabilitar el Controlador &SATAConexiones de Discos Duros (&A)Agregar Conexión&Agregar ConexiónIns
<qt>Agrega una nueva conexión de disco duro.</qt>
Eliminar ConexiónElimina&r ConexiónBorrar
<qt>Borra la conexión de disco duro resaltada.</qt>
Seleccionar Disco Duro&Seleccionar Disco DuroCtrl+Espacio<i>%1</i> utiliza el disco duro previamente conectado a <i>%2</i>Doble-click para agregar una nueva conexiónNo hay disco duro seleccionado para <i>%1</i>VBoxHelpButtonAy&udaVBoxLicenseViewer&Acepto&No aceptoLicencia de VirtualBoxVBoxLogSearchPanelAlt+PVBoxMediaComboBox<no hay disco duro>No hay disco duroNo hay medios disponibles. Utilize el Administrador de Medios Virtuales para agregar los medios del tipo correspondiente.<no hay medios>VBoxMediaManagerDlg&Acciones&Nuevo...&Agregar...&Eliminar&LiberarA&ctualizarCrear un disco duro virtual nuevoAgregar un medio existenteEliminar el medio seleccionadoLiberar el medio seleccionado desconectándolo de la máquinaActualizar la lista de mediosLocalizaciónTipo (Formato)Conectado aVerificando accesibilidad&SeleccionarTodas las imágenes de discos duros (%1)Todos los archivos (*)Seleccione un archivo de imagen de disco duroImágenes CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos los archivos (*)Seleccione una archivo de imagen CD/DVD-ROMImágenes de disquete (*.img);;Todos los archivos (*)Seleccione un archivo de imagen de disquete<i>No conectado</i>no info--Administrador de medios virtuales&Discos durosNombreTamaño virtualTamaño realImágenes de &CD/DVDTamañoImágenes de &disqueteVMM: Virtual DiskConectado aVMM: CD/DVD ImageConectado aVMM: Floppy ImageConectado aDisco CD/DVD-ROMdisco duroDisqueteTodas las imágenes %1 (%2)Tipo:Localización:Formato:Detalles de almacenamiento:Conectado a:&Copiar...&Modificar...Copiar un medio existenteModificar los atributos del medio seleccionadoCerra&rVBoxMiniToolBarMostrar siempre la barra de herramientasSalir del modo a pantalla completa o fluídoCerrar MVMinimizar ventanaVBoxNIListInterface Anfitrión VirtualBox %1<p>Desea elimar la interface de red anfitrión seleccionada <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Aviso:</b> Esta interface puede estar en uso por una o más adaptadores de red de esta u otra Máquina Virtual. Depués de ser elminarla, estos adaptadores no funcionarán hasta que corrija sus configuraciones eligiendo un nombre de interface diferente o un tipo de conexión diferente.</b>&Interfaces AnfitriónListar todas la Interfaces Anfitrión disponibles.Agrega Nueva Interface Anfitrión (&D)Elimina&r Interface Anfitrión SeleccionadaAgrega una nueva interface Anfitrión.Elimina la interface anfitrión seleccionada.VBoxNetworkDialogAdaptadores de redVBoxOSTypeSelectorWidget&Sistema operativo:Muestra el tipo de sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual.V&ersión:Muestra el tipo de sistema operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado sistema operativo invitado).&Versión:VBoxRegistrationDlgDiálogo de Registro de VirtualBox<p>Por favor llene este formulario para informarnos que usa VirtualBox. Opcionalmente puede elegir recibir noticias y actualizaciones.</p><p> Ingrese su nombre completo utilizando caracteres Latinos y su dirección de email en los campos siguientes. Innotek solo usará esta información para la recolectar estadísticas de uso de su producto y para enviarle boletines de noticias. En particular, innotek nunca entregará sus datos a terceros. Puede leer más información detalla de cómo usamos su información en la sección de <p>Privacy Policy</p> (en inglés por ahora) del Manual de VirtualBox o en la página web <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> del sitio de VirtualBox.</p>&NombreIngrese su nombre completo usando caracteres latinos.&E-mailIngrese su dirección de e-mail válida.&Por favor, no utilizar esta información para contactarmeSeleccione esta opción si no desea recibir correo de innotek en la dirección de e-mail especificada.¡Bienvenido al Formularion de Registro de VirtualBox!&ConfirmarLa conexión expiró.No se pudo alojar el formulario de registro en el servidor (respuesta: %1).No se pudo llevar a cabo la negociación de conexión.Seleccione esta caja (checkbox) si no desea recibir correo de Sun Microsystems en la dirección de email especificada arriba.CancelarSeleccionar país/territorio<p>Por favor, rellene este formulario para informarnos que usa VirtualBox. Opcionalmente puede elegir recibir noticias y actualizaciones.</p><p> Use caracteres latinos para rellenar los siguientes campos. Sun Microsystems sólo usará esta información para recolectar estadísticas de uso y para enviarle boletines de noticias. En particular, Sun Microsystems nunca proporcionará sus datos a terceros. Puede leer información más detalla de cómo usamos su información en la sección <p>Privacy Policy</p> del manual de VirtualBox o en la página web <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> del sitio de VirtualBox.</p>Ya &tengo una cuenta en linea de Sun:Correo-&e:&Contraseña:&Registrar creando una cuenta en linea de Sun:&Nombre:&Apellido(s):Compa&ñía:&País:Correo-&e:&Contraseña:Co&nfirmar contraseña:&RegistrarVBoxSFDialogCarpetas compartidasOKCancelarAyuda&OKVBoxScreenshotViewerCaptura de pantalla de %1 (%2)Clic para ver captura de pantalla sin redimensionar.Clic para ver captura de pantalla redimensionada.VBoxSelectorWndVirtualBox OSEinnotek VirtualBox&DetallesAdministrador de &Discos Virtuales...Ctrl+DMostrar el diálogo del Administrador de Discos VirtualesCtrl+GCtrl+QNuevaCtrl+N&Configuración...ConfiguraciónCtrl+OConfigurar la máquina virtual seleccionada&EliminarBorrarEliminar la máquina virtual seleccionada&DescartarAc&tualizarActualizarCtrl+T&Contenidos...F1Mostrar los contenidos de ayuda en líneaSitio Web de &VirtualBox...Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox&Acerca de VirtualBox...Mostrar un diálogo con la información del producto&Reiniciar Todos los AvisosProduce que todos los avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente&Archivo&Máquina VirtualAy&uda&InstantáneasD&escripciónD&escripción *MostrarIniciar&MáquinaMostrar Historial Eventos...Ctrl+LR&egistrar VirtualBox...Abrir el formulario de registro de VirtualBoxR&eanudarReanudarCtrl+PReanudar la ejecución de la máquina virtual&PausarPausaSuspender la ejecución de la máquina virtual<h3>¡Bienvenido a VirtualBox!</h3><p>La parte izquierda de esta ventana está destinada a mostrar la lista de máquinas virtuales de su computadora. En este momento esta lista está vacía porque todavía no se ha creado ninguna máquina virtual.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Para crear una nueva máquina virtual presione el botón <b>Nueva</b> en la barra de herramientas principal localizada en la parte superior de la ventana.</p><p>Puede utilizar la tecla <b>%1</b> para obtener ayuda o visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> para las útimas novedades e información.</p>Sun VirtualBoxicon textHistorialSeleccionar un archivo de máquina virtualArchivos de máquina virtual (%1)Note: main window title which is pretended by the product name.AdministradorMostrar barra de herramientasMostrar barra de estadoVBoxSettingsDialog<i>Seleccione una categoría de configuración de la lista a la izquierda y luego mueva el ratón sobre los elementos para obtener más información<i>.En la página <b>%1</b>, %2Configuración inválida detectadaConfiguraciónConfiguración no óptima detectadaVBoxSharedFoldersSettingsNombreRutadon't translateVBoxUSBFilterSettings&Carpetas compartidas<qt>Despliega una lista de todas las carpetas compartidas a esta máquina.
Utilice <tt>net use x: \\vboxsvr\prestamo</tt>
para acceder a la carpeta compartido <i>prestamo</i> desde un OS de tipo windows.
O <tt>mount -t vboxsf prestamo mount_point</tt>
para acceder desde un OS Linux.
Esta funcionalidad requiere "Guest Additions" instalado.</qt>AgregarAgrega una nueva definción de carpeta compartida.EditarEditar definición seleccionada de carpeta compartida.EliminarEliminar definición seleccionada de carpeta compartida.Agregar un nuevo carpeta compartidaEditar carpeta compartida seleccionadaEliminar carpeta compartida seleccionada Carpetas de la máquina Carpetas Transitorias<nobr>Nombre: %1</nobr><br><nobr>Ruta: %2</nobr>Edita la definición de la carpeta compartido seleccionado.don't translateVBoxSharedFoldersSettingsInsAgregar una nuevacarpeta compartidao (Ins)EspacioEditar la carpeta compartida seleccionada (Espacio)SuprRemover la carpeta compartida seleccionada (Supr)AccesoCtrl+EspacioEditar la carpeta compartida seleccionada (Ctrl+Espacio)CompletoSolo LecturaVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlg Detalles Instantánea &Nombre&DescripciónDetalles &máquinaAyudaF1&OKAlt+OCancelarDetalles de %1 (%2)Detalles instantáneaClic para ampliar la captura de pantalla.&Nombre:Tomada:&Descripción:D&etalles:VBoxSnapshotsWgt[instantánea]VBoxSnapshotsWgtGrupoAccionesInstantaneaDescartar Instantánea&Descartar instantáneaCtrl+Shift+DacGropuAccionesEstadoTomar InstantáneaTomar &instantáneaCtrl+Alt+IDescartar Estado ActualD&escartar Estado ActualCtrl+Alt+DDescartar Estado e Instantánea ActualD&escartar estado de instantánea actualCtrl+Alt+Shift+DMostrar Detalles&Mostrar detallesEspacioCurrent State (Modified)Estado actual (modificado)Current State (Unmodified)Estado actualEl estado actual difiere del estado almacenado en la instantánea actualEl estado actual es idéntico al estado almacenado en la instantánea actualSnapshot details (actual, Snapshot detailsonline)Snapshot detailsoffline)Snapshot (time)Tomada a las %1Snapshot (date + time)Tomada el %1Current State (time or date + time)%1 desde %2Instantánea %1Descartar la instantánea seleccionada de la máquina virtualCtrl+Shift+STomar una instantánea del estado actual de la máquina virtualRevertir a la Instantánea Actual&Revertir a la instantánea actualCtrl+Shift+RRestaurar el estado de la máquina virtual desde el estado almacenado en la instantánea actualCtrl+Shift+BDescartar la instantánea actual y revertir al estado en que la máquina estaba antes de que la instantánea fuese tomadaMostrar los detalles de la instantánea seleccionadaCtrl+Espacio (%1) (hace %n día) (hace %n días) (hace %n hora) (hace %n horas) (hace %n minuto) (hace %n minutos) (hace %n segundo) (hace %n segundos)&Restaurar instantánea&Eliminar instantáneaRestaurar la instantánea seleccionada de la máquina virtualEliminar la instantánea seleccionada de la máquina virtual (hace %1)&Clonar...Clonar la máquina virtual seleccionadaVBoxSwitchMenuInhabilitadoHabilitado%1 %2VBoxTakeSnapshotDlgTomar instantánea de la máquina virtual&Nombre instantánea&Descripción instantáneaAyudaF1&OKAlt+OCancelarAdvertencia: Está tomando una instantánea de una máquina que está corriendo y que tiene %n imagen inmutable conectada a ella. Mientras esté trabajando desde esta instantánea la imagen inmutable no se restablecerá para evitar la pérdida de datos.Advertencia: Está tomando una instantánea de una máquina que está corriendo y que tiene %n imágenes inmutables conectadas a ella. Mientras esté trabajando desde esta instantánea las imagenes inmutables no se restablecerán para evitar la pérdida de datos.VBoxTrayIconMostrar ventana selecciónMostar la ventana de selección asignada a este menúOcultar icono notificaciónEliminar este icono del área de notificacióntray menu&Otras máquinas...VBoxUSBFilterSettings&NombreMuestra el nombre del filtro.&FabricantePro&ductoNo. &Serial.R&emoto&AcciónID &VendedorID &Producto&RevisiónPuer&toremoteCualquieraremoteSíremoteNo<qt>Define el filtro de fabricante como una
cadena de <i>búsqueda exacta</i>. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.</qt><qt>Define el filtro de nombre de producto como una
cadena de <i>búsqueda exacta</i>. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.</qt><qt>Define el filtro de número de serie como una
cadena de <i>búsqueda exacta</i>. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.</qt><qt>Define si este filtro se aplica a
los dispositivos USB conectados a la computadora anfitrión localmente (<i>No</i>),
conectados a un cliente VRDP (<i>Yes</i>),
o ambos (<i>Any</i>).</qt><qt>Define la acción realizada por la computadora anfitrión
cuando hubo una coincidencia con un dispositivo conectado: entregárselo al Sist. Operativo anfitrión
(<i>Ignorar</i>) o tomarlo para utilizarlo por las máquinas virtuales
(<i>Retener</i>).</qt><qt>Define el fitro de ID de fabricante. La
cadena de <i>coincidencia exacta</i> es <tt>XXXX</tt> donde
<tt>X</tt> es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía se ajustará a cualquier valor.</qt><qt>Define un filtre de ID de producto. El formato
de cadena de <i>coincidencia exacta</i> es <tt>XXXX</tt> donde
<tt>X</tt> es un dígito hexadecimal. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.</qt><qt>Define el filtro de número de revisión. El formato
de cadena de <i>coincidencia exacta</i> es <tt>IIFF</tt> donde
<tt>I</tt> es un dígito adecimal de la parte entera y <tt>F</tt>
es un dígito decimal de la parte fraccional. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.</qt><qt>Define el filtro de puerto USB anfitirón como una
cadena de <i>coincidencia exacta</i>. Una cadena vacía filtrará
cualquier valor.</qt>VBoxUSBMenuUSB devices<no hay dispositivos disponibles>USB device tooltipNo hay dispositivos soportados conectados al PC anfitriónVBoxVMDescriptionPageSin descripción. Presione el botón Editar para agregarla.EditarEditar (Ctrl+E)Ctrl+EVBoxVMDetailsViewLa maquina virtual seleccionada está <i>inaccesible</i>. Inspeccione el mensaje de error abajo y/o presione <b>Actualizar</b> para revisar nuevamente las máquinas disponibles:VBoxVMInformationDlgDiálogo de Información de Sesión&Cerrar%1 - Información de sesión&DetallesTiempo de &ejecuciónTransferencias DMATransferencias PIODatos leídosDatos escritosDatos transmitidosDatos recibidosHabilitadoInhabilitadoAtributos de tiempo de ejecuciónResolución de pantallaEstadísticas de CD/DVD-ROMEstadísticas del adaptador de redNo conectadoguest additionsVersión %1.%2guest additionsNo detectadoguest os typeNo detectado«Guest Additions»Tipo de SO invitadoEstadísticas del disco duroNo hay discos durosNo hay adaptadores de rednested pagingHabilitadonested pagingInhabilitadoPaginación anidadaVBoxVMInformacionDlgdetails report (VRDP server port)No disponibleEstadísticas de almacenamientoNo hay dispositivos de almacenamientoEstadísticas de reddetails reportPaginación anidadadetails report (VRDE server port)No disponibleVBoxVMListBoxVM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 desde %3</nobr><br><nobr>Sesión %4</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccesible desde %2</nobr>InaccesibleUIVMLogViewerVisor de historial de eventos&GuardarAlt+GActualiza&rAlt+R&CerrarAlt+C%1 - Visor de historial de eventos<p>No se encuentran archivos de historial de eventos. Presione el botón <b>Actualizar</b> para explorar nuevamente la carpeta de historial de eventos <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Guardar historial de eventos comoAyudaF1&BuscarAlt+FCerrarCerrar el panel de búsquedaIngrese la cadena de búsqueda&AnteriorBuscar la coincidencia anterior de la cadena&SiguienteBuscar la coincidencia siguiente de la cadena&Coincidir m&ayúsculas/minúsculasRealiza la búsqueda coincidiendo mayúsculas/minúsculas (cuando está seleccionado)Cadena no encontradaVBoxVMNetworkSettingsConfiguracionRedVMVBox&Habilitar Adaptador de Red&Conectar aDirección &MAC&GenerarAlt+GGenera una nueva dirección MAC al azar.Ca&ble ConectadoAlt+BConfiguración de Interface AnfitriónNombre de la &InterfaceDescriptor de &Archivo&Configurar AplicaciónSeleccionar&Terminar AplicaciónAgregarEliminarSeleccionar aplicación de configuración TAPSeleccionar aplicación para la terminación de TAPCuando se selecciona, conecta este adaptador de red virtual a la máquina virtual.Controla la manera en que este adaptador se conecta a la red real del Sist. Operativo Anfitrión.Indica si el cable de red virtual estará conectado en el inicio de la máquina o no.Muestra el nombre de la interface anfitrión seleccionada para este adaptador.Muestra el nombre TAP de interface.Muestra el comando ejecutado para configurar la interface TAP.Selecciona la aplicación de configuración.Muestra el comando ejecutado para eliminar la interface TAP.Selecciona la aplicación de eliminación TAP.Muestra la dirección MAC de este adaptador. Contiene 12 caracteres de un conjunto {0-9,A-F}. Tenga en cuenta que el segudo caracter tiene que ser un dígito par.&Nombre de Red&Tipo de AdaptadorSelecciona el typo de adaptador de red virtual. Dependiendo de este valor, VirtualBox proveerá distintos tipos de hardware de red a la máquina virtual.Muestra el nombre de la red interna seleccionada para este adaptador.VBoxVMParallelPortSettingsVBoxVMConfigPuertoParaleloHabilitar el Pu&erto ParaleloCuando está seleccionado, habilita el puerto paralelo de la máquina virtual.&Número de puertoMuestra el número de puerto paralelo. Puede elegir entre los puertos serie estándar. O puede elegir los <b>Definidos por el usuario</b> y especificar los parámetros manualmente.&IRQMuestra el número IRQ del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> a <tt>255</tt>. Los valores mayores a <tt>15</tt> pueden ser usados solamente si la opción <b>IO APIC</b> está habilitada para esta máquina virtual.Puert&o I/OMuestr la dirección base I/O <i>(E/S)</i> del puerto paralelo. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt> (en hexadecimal).Ruta de &PuertoMuestra el dispositivo de puerto paralelo anfitrión.VBoxVMSerialPortSettingsConfigPuertoSerieVBox&Habilitar Puerto SerieCuando está seleccionado, habilita el puerto serie de la máquina virtual.&Número de puertoMuestra el número de puerto serie. Puede elegir entre los puertos serie estándar. O puede elegir los <b>Definidos por el usuario</b> y especificar los parámetros manualmente.&IRQMuestra el número IRQ del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> a <tt>255</tt>. Los valores mayores a <tt>15</tt> pueden ser usados solamente si la opción <b>IO APIC</b> está habilitada para esta máquina virtual.Puert&o I/OMuestr la dirección base I/O <i>(E/S)</i> del puerto serie. Los valores válidos son números enteros entre <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt> (en hexadecimal).&Modo de PuertoControla el modo de trabajo del puerto serial. Si selecciona <b>Desconectado</b>, el Sistema Operativo huésped detectará el puerto serie pero no podrá trabajar con él.&Crear Tobería (pipe)Alt+CSi está seleccionado, la tubería especificada en el campo de <b>Ruta de Puerto</b> será creada por la máquina virtual cuando inicie. De otra manera la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.Ruta de &PuertoMuestra la ruta de la tuebería de puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo <b>Tubería Anfitrión</b>. O muestra el nombre del dispositivo serial cuando trabaja en modo <b>Dispositivo Anfitrión</b>.VBoxVMSettingsCDNo hay unidad de CD/DVD anfitrión seleccionadaNo hay archivo de imagen de CD/DVD seleccionadoSeleccionado, monta el medio especificado en la unidad de CD/DVD de la máquina virtual. Tenga en cuenta que la unidad de CD/DVD está siempre conectada a la controladora maestra IDE secundaria de esta máquina.&Monta la unidad de CD/DVDMonta la unidad CD/DVD especificada en la unidad de CD/DVD virtual.Unidad &CD/DVD anfitriónLista las unidades de CD/DVD disponibles para montar en la máquina virtual.Seleccionado, permite que el huésped envíe comandos ATAPI directamente a la unidad anfitrión. Esto permite usar grabadoras de CD/DVD conectadas a la máquina anfitrión desde la máquina virtual. Tenga en cuenta que por ahora no hay soporte para grabar CD de audio.Habilitar &paso directoMonta la imagen de CD/DVD especificada en la unidad de CD/DVD virtual.Archivo de imagen &ISOMuestra el archivo de imagen a montar en la unidad de CD/DVD virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de CD/DVD a montar.Invoca el Administrador de Medios Virtuales para seleccionar una imagen de CD/DVD a montar.VBoxVMSettingsDlgCategoría[id][enlace][nombre]DialogoConfigMaqVirtVBox<i>Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información<i>. General 0 Discos Duros 1 Disquetera 2 CD/DVD-ROM 3 Audio 4 Red 5 USB 6 Pantalla Remota 7 Carpetas compartidas 8&Identificación&NombreMuestra el nombte de la máquina virtual.&Tipo de OS (sist. op.)Tamaño de &Memoria BaseControla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.<=>MBTamaño de Memoria de &VideoControla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.&BásicoSeleccionarSelecciona la ruta de la carpeta de instantáneas.Reiniciar o Reinicializar o RestaurarFuncionalidades ExtendidasHabilitar A&CPIAlt+CHabilitar IO A&PICAlt+POrden de Arran&que&Avanzado&Descripción&Primario Maestro<no seleccionado>P&rimario Esclavo&Secundario (IDE 1) Esclavo&Montar Unidad de DisquetUnidad de &Disquete del AnfitriónAlt+DMonta la disquetera del Afitrión en la unidad de disquetera virtual.Archivos de &ImagenAlt+IMonta la imagen de Disquet en la unidad Virtual de Disquet.&Monta la unidad de CD/DVDUni&dad CD/DVD AnfitriónMonta la unidad CD/DVD en la unidad de CD/DVD virtual.Archivo de Imagen &ISOMonta la imagen de CD/DVD en la unidad de CD/DVD virtual.&Habilitar AudioControla&dor de Audio AnfitriónHabilitar el controlador &USBAlt+U&Filtros de Dispositivos USBInsAgregar Vacío (Ins)Alt+InsAgregar desde (Alt+Ins)SuprEliminar (Supr)Eliminar el dispositivo USB seleccionado.Ctrl+ArribaMover Arriba (Ctrl+Arriba)Mover el filtro USB seleccionado hacia arriba.Ctrl+AbajoMover Abajo (Ctrl+Abajo)Mover el filtro USB seleccionado hacia abajo.Habilitar S&erver VRDPPuerto de Server Método de autenticación Tiempo de expiración de Autenticación Muestra el Puerto de Server VRDP.Define el método de autenticación VRDP.Especifica el tiempo de espera para la autenticación del cliente en milisegundos.AyudaF1Muestra el diálogo de ayuda.Configuración inválida detectada&OKAlt+OAcepta (guarda) los cambios y cierra el diálogo.CancelarCancela los cambios y cierra el diálogo.Si está seleccionado, conecta el disco virtual especificado en el slot Maestro del Controlador IDE primario.Si está seleccionado, conecta el disco virtual especificado en el slot Esclavo del Controlador IDE primario.Si está seleccionado, conecta el disco virtual especificado en el slot Esclavo del Controlador IDE secundario.Muestra el disco virtual a conectar en este slot IDE y posibilita seleccionar rápidamente otro disco.Si está seleccionado monta el medio especificado a la unidad de CD/DVD de la máquina virtual. Tenga en cuenta que la unidad de CD/DVD está siempre conectada a la controladora Maestra IDE secundaria de esta máquina.Muestra el archivo de imagen a montar en la unidad de CD/DVD virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.Si está seleccionado, monta el medio especificado a la unidad de Disquet de la máquina virtual.Muestra el archivo de imagen a montar en la unidad de Disquet virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.Cuando está seleccionado, la tarjeta de sonido virtual PCI is conectada a la máquina virtual que utiliza el controlador de sonido especificado para comincarse con la placa de sonido anfitrión.Si está seleccionado, la Máquina Virtual actuará como servidor de RDP (Protocolo de Escritorio Remoto), permitiendo clientes remotos conectarse y operar la Máquina Virtual (cuando está corriendo) usando un cliente RDP estándar.<qt>%1 MB</qt>hard disk<no conectado>Disco duro Maestro Primario no seleccionado.Disco duro Esclavo Primario no seleccionado.Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot.Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado.Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot.No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado.No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado.Para el adaptador %1 la Interface de red anfitrión es incorrecta.Puerto VRDP no está establecido.Tiempo de espera VRDP no está establecido. - ConfiguraciónusbNuevo Filtro %1Portapapeles &CompartidoCarpetas de &InstantáneasMuestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).<qt>Si está seleccionado, la máquina virtual soportará
ACPI ("Interface de Manejo de Energía y Configuración Avanzada" en inglés). <b>Advertencia:</b> ¡No deshabilite
esta opción depués de haber instalado un sistema operativo huésped Windows!</qt><qt>Si está seleccionado, la máquina virtual soportará IO APIC
("APIC de Entrada y Salida" en inglés), podría disminuir sensiblemente el rendimiento de la máquina virtual.
<b>Advertencia:</b>¡No deshabilite esta opción depués de haber instalado un sistema operativo huésped Windows!</qt>Define el modo de préstamo del portapapeles entre el Sist. Op. anfitrión y el huésped. Tenga en cuenta que esta opción requiere la aplicaciones "Guest Additions" instaladas en el Sist. Op. huésped.Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de este máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.Reasigna al valor por omosión la ruta de instantáneas. La ruta por omosión actual será mostrada luego de aceptar los cambios y abrir este diálogo nuevamente.Muestra una descripción de la máquina virtual. Este campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del sistema operativo huésped.Invoca al Administrador de Discos Virtuales. El cual crea un nuevo disco duro virtual a conectar, o selecciona uno existente.Lista las unidades de Disquet disponibles para montar en la máquina virtual.Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de Disquet a montar.Lista las unidades de CD/DVD disponibles para montar en la máquina virtual.Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de CD/DVD a montar.<qt>Controla el controladore de salida de audio. El <b>Controlador de Audio "Null"</b> hará que el sist. operativo huésped vea una tarjeta de sonido, sin embargo los accesos a esta serán ignorados.</qt>Cuanto está seleccionado, habilita el controlador virtual USB de esta máquina.Muestra una lista de todos los filtros USB de esta máquina. La cruz de selección a la izquierda define si un filtro en particular está habilitado o no.Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo USB conectado.Agrega un filtro USB nuevo con los campos necesarios para el dispositivo USB seleccionado conectado a la PC Anfitriona.networkAdaptador %1Interfaces Anfitrión (&H)Listar todas la interfaces Anfitrión disponibles.Agrega una nueva interface Anfitrión.Borra la interface Anfitrión seleccionada.<No hay interfaces apropiadas>AgregarEliminarInterface Anfitrión VirtualBox %1<p>Desea elimar la interface de red anfitrión seleccionada <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Aviso:</b> Esta interface puede estar en uso por una o más adaptadores de red de esta u otra Máquina Virtual. Depués de ser elminarla, los adaptadores de las máquinas no funcionarán más hasta que se corrijan sus configuraciones eligiendo un nombre de interface diferente o cambiando el tipo de conexión.</b>9 Puertos Serie #PuertosserieHabilitar &VT-x/AMD-VCuando esté seleccionado, la máquina virtual tratará de hacer uso de las extensiones de virtualizaciónd de hardware del CPU, como Intel VT-x y AMD-V. Cuando la caja de selección este gris significa que esta configuración está determinada por un valor global de configuración.Otras &Configuraciones&Recordar los Medios Montados en Tiempo de EjecuciónAlt+RSi se selecciona, cualquier cambio en el Montaje de los medios de CD/DVD y disquet durante la ejecución de la máquina serán salvados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.O&troModo ATAPI Dir&ectoCuando se selecciona, permite que el Sist. Operativo Huésped envíe comandos ATAPI directamente a la Unidad Anfitirón. Lo que permite usar grabadoras de CD/DVD conectadas a la máquina Anfitrión desde la máquina virtual. Tenga en por ahora no hay soporte para grabar CD de audio.Puerto de &Servidor &Método de Autenticación &Tiempo de expiración de Autenticación <qt>Muestra el Puerto de Server VRDP. Puede escribir <tt>0</tt> (cero) para reestablecer el puerto al valor por omisión.</qt>Disco Duro Primario no seleccionadoDisco Duro Secundario no seleccionadoDisco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slotDisco duro Esclavo Secundario no seleccionadoDisco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionadoNo hay archivo de imagen de Disquet seleccionadoSe ha seleccionado una Interface de Red Anfitrión incorrectaNúmero de puerto seleccionado duplicado Se a ingresado una Ruta de Puerto duplicada % en la página <b>%2</b>.serial portsPuerto %100010203040508100906 Puertos Paralelos 07#puertosParalelosHabilitar PA&E/NXTipo de Controlador &IDEDefine el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.&Controlador de AudioSelecciona el tipo de tarjeta de sonido. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de audio a la máquina virtual.Habilitar Controlador USB &2.0Cuando está seleccionado, habilita el controlador USB EHCI on la máquina. El controlador USB EHCI provee soporte de USB 2.0.Agregar Filtro Vacío&Agregar Filtro VacíoAgregar Filtro desde DispositivoAgregar Filtro desde &DispositivoEliminar FiltroElimina&r FiltroMover el Filtro hacia Arriba&Mover Filtro hacia ArribaMover el Filtro hacia AbajoM&over Filtro hacia AbajoNo se a colocado el nombre de red internaRuta al puerto no está especificada parallel portsPuerto %1USBGrupoAccionGeneralAlmacenamientoDiscos durosCD/DVD-ROMDisqueteAudioRedPuertosPuertos seriePuertos paralelosUSBCarpetas compartidasPantalla Remota%1 - %2SistemaPantallaha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos huéspedes requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.ha seleccionado un tipo de SO huésped de 64-bit para esta MV. VirtualBox no soporta actualmente más de una CPU virtual para los huéspedes de 64-bit ejecutados en anfitriones de 32-bit.tiene habilitada la aceleración de video 2D. Como la aceleración de video 2D sólo es soportada para invitados Windows, esta característica será inhabilitada.Ha habilitado un USB HID (Human Interface Device). Esto no funcionará a menos que la emulación USB esté también habilitada. Esto se hará autmáticamente cuando acepte la configuración presionando el botón Aceptar.VBoxVMSettingsFDNo hay unidad de disquete anfitrión selecionadaNo hay archivo de imagen de disquete seleccionadoSeleccionado, monta el medio especificado en la unidad de disquete de la máquina virtual.&Montar unidad de disqueteMonta la unidad de disquete del anfitrión especificada en la unidad de disquete virtual.Unidad de &disquete del anfitriónLista las unidades de disquete disponibles para montar en la máquina virtual.Monta la imagen de disquete especificada en la unidad virtual de disquete.Archivo &imagenMuestra el archivo de imagen a montar en la unidad de disquete virtual y posibilita seleccionar rápidamente otra imagen.Invoca al Administrador de Discos Virtuales para seleccionar una imagen de Disquet a montar.Invoca el Administrador de Medios Virtual para selecionar una imagen de disquete a montar.VBoxVMSettingsVRDPSi está seleccionado, la Máquina Virtual actuará como servidor de RDP (Protocolo de Escritorio Remoto), permitiendo clientes remotos conectarse y operar la Máquina Virtual (cuando está corriendo) usando un cliente RDP estándar.Habilitar S&erver VRDPDefine el método de autenticación VRDP.Especifica el tiempo de espera para la autenticación del cliente en milisegundos.