@@@ English Native language name Slovenčina -- Native language country name (empty if this language is for all countries) English Language name, in English Slovak -- Language country name, in English (empty if native country name is empty) Sun Microsystems, Inc. Comma-separated list of translators Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, Jozef Říha <jose1711@gmail.com> AttachmentsModel Double-click to add a new attachment Dvojitým kliknutím pridáte nový pevný disk Hard Disk Pevný disk Slot Slot BootItemsList Move Up (Ctrl-Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Move Down (Ctrl-Down) Presunúť dolu (Ctrl-dolu) Moves the selected boot device up. Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie. Moves the selected boot device down. Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie. BootItemsTable Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení. HDItemsModel Hard Disk Pevný disk Slot Slot QApplication Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3. Spustiteľný súbor <b>%1</b> vyžaduje Qt %2.x, našlo sa Qt %3. Incompatible Qt Library Error Chyba - nekompatibilná knižnica Qt VirtualBox - Error In %1 VirtualBox - Chyba v %1 <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> <html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/> Please try reinstalling VirtualBox. Možno pomôže preinštalovanie VirtualBoxu. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Táto chyba znamená, že kernelový ovládač buď nebol schopný alokovať dostatok pamäte alebo že nejaká operácia mapovania zlyhala.<br/><br/>Sú známe problémy s Linuxom 2.6.29. Ak používate toto jadro, prosím upravte /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povoľte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Potom rekompilujte kernelový modul spustením <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> ako root. The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary. Make sure the kernel module has been loaded successfully. Uistite sa, že jaderné moduly boli úspešne zavedené do pamäte. VirtualBox - Runtime Error VirtualBox - Chyba pri behu <b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/> <b>Chyba prístupu k jadernému ovládaču!</b><br/><br/> Unknown error %2 during initialization of the Runtime Kernel driver not accessible Jaderný ovládač nie je prístupný The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox. Jaderné moduly VirtualBoxu nezodpovedajú tejto verzii VirtualBoxu. Inštalácia VirtualBoxu bola podľa všetkého neúspešná. Skúste VirtualBoxu odinštalovať a znovu nainštalovať. The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox. This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed. QIArrowSplitter &Back &Späť &Next Ď&alší QIFileDialog Select a directory Zvoľte adresár Select a file Zvoľte súbor QIHelpButton &Help &Pomocník QIHotKeyEdit Left vľavo Right vpravo Left Shift ľavý shift Right Shift pravý shift Left Ctrl ľavý ctrl Right Ctrl pravý ctrl Left Alt ľavý alt Right Alt pravý alt Left WinKey ľavý kláves Win Right WinKey pravý kláves Win Menu key kláves ponuky Alt Gr alt gr Caps Lock caps lock Scroll Lock scroll lock <key_%1> <kláves_%1> Pause Pozastaviť Print Screen Urobiť snímku obrazovky F1 F1 F2 F2 F3 F3 F4 F4 F5 F5 F6 F6 F7 F7 F8 F8 F9 F9 F10 F10 F11 F11 F12 F12 F13 F13 F14 F14 F15 F15 F16 F16 F17 F17 F18 F18 F19 F19 F20 F20 F21 F21 F22 F22 F23 F23 F24 F24 Num Lock Num Lock Forward Dopredu Back Späť QIHttp Connection timed out Spojenie vypršalo Could not locate the file on the server (response: %1) Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1) QILabel &Copy &Kopírovať QILabelPrivate &Copy &Kopírovať QIMessageBox OK OK Yes Áno No Nie Cancel Zrušiť Ignore Ignorovať &Details &Podrobnosti &Details (%1 of %2) P&odrobnosti (%1 z %2) QIRichLabel Copy to clipboard Kopírovať do schránky QIWidgetValidator not complete value state neúplná invalid value state neplatná <qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt> <qt>Hodnota poľa <b>%1</b> na stránke <b>%2</b> je %3.</qt> <qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt> <qt>Jedna z hodnôt na stránke <b>%1</b> je %2.</qt> VBoxAboutDlg VirtualBox - About O aplikácii VirtualBox <qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> %2</qt> <qt>Grafické používateľské rozhranie VirtualBox, verzia %1<br> %2</qt> VirtualBox Graphical User Interface Grafické užívateľské rozhranie VirtualBoxu Version %1 Verzia %1 VBoxAboutNonOSEDlg VirtualBox - About VirtualBox - O programe VirtualBox Graphical User Interface Version %1 Grafické používateľské rozhranie VirtualBox verzia %1 VBoxAddNIDialog Add Host Interface Pridať hostiteľské rozhranie Interface Name Názov rozhrania Descriptive name of the new network interface Popisný názov nového sieťového rozhrania &OK &OK Cancel Zrušiť VBoxAddSFDialog Add Share Pridať zdieľaný priečinok Edit Share Upraviť zdieľaný priečinok Select a folder to share Zvoliť priečinok, ktorý sa bude zdieľať Folder Path Cesta k priečinku Folder Name Názov priečinka Displays the path to an existing folder on the host PC. Zobrazí cestu k existujúcemu priečinku na hostiteľskom PC. Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS). Opens the dialog to select a folder. Otvorí dialóg pre výber priečinka. Cancel Zrušiť &OK &OK &Make Permanent &Uložiť nastálo &Read-only I&ba na čítanie When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do vybraného zdieľaného priečinka. VBoxAdditionsDownloader Cancel Zrušiť Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Sťahujem obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download Zrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBoxu <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnky VBoxApplianceEditorWgt Virtual System %1 Virtuálny Systém %1 Name Názov Product Výrobok Product-URL URL výrobku Vendor Dodávateľ Vendor-URL URL dodávateľa Version Verzia Description Popis License Licencia Guest OS Type Typ hosťovského OS CPU CPU RAM RAM Hard Disk Controller (IDE) Radič pevného disku IDE Hard Disk Controller (SATA) Radič pevného disku SATA Hard Disk Controller (SCSI) Radič pevného disku SCSI DVD DVD Floppy Disketa Network Adapter Sieťový adaptér USB Controller USB radič Sound Card Zvuková karta Virtual Disk Image Obraz virtuálneho disku Unknown Hardware Item Položka neznámeho hardware MB MB <b>Original Value:</b> %1 <b>Pôvodná hodnota:</b> %1 Configuration Konfigurácia Warnings: Upozornenia: VBoxCloseVMDlg Close Virtual Machine Zatvoriť Virtuálny stroj You want to: Chcete: &Save the machine state &Uložiť stav virtuálneho stroja Alt+S Alt+S &Power off the machine &Vypnúť virtuálny stroj Alt+P Alt+P &Revert to the current snapshot &Vrátiť sa na poslednú snímku Alt+R Alt+R Revert the machine state to the state stored in the current snapshot Vráti stav stroja na stav uložený v poslednom snímku Help Pomocník F1 F1 &OK &OK Alt+O Alt+O Cancel Zrušiť S&end the shutdown signal &Pošle signál na vypnutie <p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p> <p>Ak je zaškrtnuté, bude stav počítača obnovený zo stavu uloženého v aktuálnej snímke ihneď po vypnutí. To sa hodí, keď ste si istý, že chcete zahodiť výsledky vášho posledného sedenia a vrátiť sa k aktuálnej snímke.</p> <p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p> <p>Uloží aktuálny stav virtuálneho počítača na fyzický pevný disk hostiteľského PC.</p><p>Pri budúcom spustení počítača bude uložený stav obnovený a vykonávanie bude pokračovať od miesta, kde ste skončili, takže budete môcť ihneď pokračovať v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uloženie stavu počítača môže chvíľu trvať v závislosti na hosťovanom operačnom systéme a množstve pamäte priradenej virtuálnemu počítaču.</p> <p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p> <p>Pošle ACPI udalosť stlačenie zapínacieho tlačidla virtuálnemu počítaču.</p><p>Za bežných okolností hosťovaný operačný systém, ktorý beží vnútri virtuálneho počítača, deteguje túto udalosť a vykoná korektnú ukončovaciu procedúru. Toto je odporúčaný spôsob vypínania, pretože všetky aplikácia bežiace vnútri dostanú šancu uložiť svoje dáta a stav.</p><p>Ak počítač neodpovedá na túto akciu, potom je buď zle nakonfigurovaný alebo vôbec nerozumie ACPI udalosti stlačenia zapínacieho tlačidla. V tomto prípade by ste mali zvoliť akciu <b>Vypnúť počítač</b> pre zastavenie počítača.</p> <p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p> <p>Vypne virtuálny počítač.</p><p>Upozorňujeme, že táto akcia okamžite zastaví virtuálny počítač, takže vo vnútri bežiaci operačný systém nebude môcť korektne skončiť, čo môže spôsobiť <i>stratu dát</i> z virtuálneho počítača. Použitie tejto akcie odporúčame len v prípade, kedy virtuálny počítač neodpovedá na akciu <b>Poslať signál na vypnutie</b>.</p> Restore the machine state stored in the current snapshot Obnoviť stav stroja uložený v aktuálnej snímke &Restore current snapshot '%1' &Obnoviť aktuálnu snímku '%1' VBoxConsoleWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE innotek VirtualBox innotek VirtualBox &Fullscreen Mode &Režim na celú obrazovku Switch to fullscreen mode Prepnúť na celú obrazovku Mouse Integration enable/disable... Integrácia myši Auto-resize Guest Display enable/disable... Automatická zmena veľkosti hosťovskej obrazovky Auto-resize &Guest Display Automatická zmena veľkosti &hosťovskej obrazovky Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions) Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky) &Adjust Window Size &Prispôsobiť veľkosť okna Adjust window size and position to best fit the guest display Prispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa &Insert Ctrl-Alt-Del &Poslať Ctrl-Alt-Del Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del &Insert Ctrl-Alt-Backspace &Poslať Ctrl-Alt-Backspace Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace &Reset &Reštartovať Reset the virtual machine Reštartuje virtuálny stroj ACPI S&hutdown &Vypnutie ACPI Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine Pošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača &Close... &Zatvoriť... Close the virtual machine Zatvorí virtuálny stroj Take &Snapshot... Urobiť &snímku... Take a snapshot of the virtual machine Urobí snímku stavu virtuálneho stroja &Floppy Image... Obraz &diskety... Mount a floppy image file Pripojí obraz diskety Unmount F&loppy &Odpojiť obraz diskety Unmount the currently mounted floppy media Odpojí momentálne pripojený obraz diskety &CD/DVD-ROM Image... Obraz &CD/DVD-ROM... Mount a CD/DVD-ROM image file Pripojí obraz CD/DVD-ROM Unmount C&D/DVD-ROM Odpojiť obraz C&D/DVD-ROM Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media Odpojí momentálne pripojený obraz nosiča CD/DVD-ROM Remote Desktop (RDP) Server enable/disable... Server Vzdialenej plochy (RDP) Remote Dis&play &Vzdialená obrazovka Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju &Shared Folders... &Zdieľané priečinky... Open the dialog to operate on shared folders Otvorí dialóg operácií so zdieľanými priečinkami &Install Guest Additions... &Nainštalovať Hosťovské doplnky... Mount the Guest Additions installation image Pripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov &Statistics... &Štatistika... &Command line... &Príkazový riadok... &VirtualBox Web Site... &Webstrínka VirtualBox... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Zobrazí dialóg s informáciami o produkte &Reset All Warnings &Zabudnúť všetky upozornenia Go back to showing all suppressed warnings and messages Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať Mount &Floppy Pripojiť &disketu Mount &CD/DVD-ROM Pripojiť &CD/DVD-ROM &USB Devices &USB zariadenia &Devices &Zariadenia De&bug &Ladenie &Help &Pomocník Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, či je funkcia automatickej zmeny veľkosti hosťovskej obrazovky Zapnutá (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) alebo Vypnutá (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Pamätajte, že táto funkcia vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS. Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indikuje, či hosťovský OS zachytáva hostiteľský ukazovateľ myši.<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;ukazovateľ sa nezachytáva</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;ukazovateľ sa zachytáva</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrácia myš (MI) je Zapnutá</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI je vypnutá, ukazovateľ sa zachytáva</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI je vypnutá, ukazovateľ sa nezachytáva</nobr><br>Pamätajte, že integrácia myši vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS. Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazí momentálne priradený kláves hostiteľa<br>Tento kláves, keď sa stlačí samostatne, prepína stav zachytávania klávesnice a myši. Tiež je ho možné použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle vykonávanie operácií z hlavnej ponuky. <hr>The VRDP Server is listening on port %1 <hr>VRDP server počúva na porte %1 &Pause &Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví vykonávanie virtuálneho stroja R&esume P&okračovať Resume the execution of the virtual machine Pokračuje vo vykonávaní virtuálneho stroja Disable &Mouse Integration Vypnúť Integráciu &myši Temporarily disable host mouse pointer integration Dočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši Enable &Mouse Integration Zapnúť Integráciu &myši Enable temporarily disabled host mouse pointer integration Dočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši Snapshot %1 Snímka %1 Host Drive Hostiteľská jednotka &Machine &Stroj &Network Adapters &Sieťové adaptéry Adapter %1 network Adaptér %1 Mount the selected physical drive of the host PC Floppy tip Pripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PC Mount the selected physical drive of the host PC CD/DVD tip Pripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PC Disconnect the cable from the selected virtual network adapter Odpojiť kábel zo zvoleného sieťového adaptéra Connect the cable to the selected virtual network adapter Pripojiť kábel k zvolenému sieťovému adaptéru Seam&less Mode Režim &plynulého prechodu Switch to seamless desktop integration mode Prepnúť režim plynulého prechodu medzi plochami Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>). Indikuje, či klávesnicu zachytáva hosťovský OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) alebo nie (<img src=hostkey_16px.png/>). <qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt> Floppy tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu disketovej mechaniky:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Hostiteľská jednotka</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> Floppy tooltip <br><nobr><b>Nie je pripojený nosič</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt> DVD-ROM tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD-ROM nosiča:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Hostiteľská jednotka</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr> <br><nobr><b>No media mounted</b></nobr> DVD-ROM tooltip <br><nobr><b>Nie je pripojený nosič</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</qt> HDD tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr> HDD tooltip <br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne pevné disky</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt> Network adapters tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Adaptér %1 (%2)</b>: kábel %3</nobr> connected Network adapters tooltip pripojený disconnected Network adapters tooltip odpojený <br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr> Network adapters tooltip <br><nobr><b>Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté</b></nobr> <qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt> USB device tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia</b></nobr> <br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr> USB device tooltip <br><nobr><b>USB ovládač je vypnutý</b></nobr> Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, či je Vzdialený displej (VRDP server) zapnutý (<img src=vrdp_16px.png/>) alebo nie (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>). <qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt> Shared folders tooltip <qt><nobr>Indikuje aktivitu zdieľaných priečinkov:</nobr>%1</qt> <br><nobr><b>No shared folders</b></nobr> Shared folders tooltip <br><nobr><b>Zdieľané priečinky nie sú dostupné</b></nobr> &Contents... &Obsah... F1 F1 Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovedy R&egister VirtualBox... &Zaregistrovať VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otvorí formulár na registráciu VirtualBox Session I&nformation Dialog I&nformačné okno o relácii Show Session Information Dialog Zobrazí informačné okno o relácii &Statistics... debug action &Štatistika... &Command Line... debug action &Príkazový riadok... &Logging... debug action &Logovanie... Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Inidkuje, či je funkcia prispôsobenia hosťovanej obrazovky zapnutá (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) alebo vypnutá (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Táto funkcia vyžaduje nainštalované Hosťovské doplnky na hosťovanom OS. Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indikuje, či je klávesnica odchytávaná hosťovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/hostkey_16px.png/>). Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Indikuje, či je Vzdialená plocha (VRDP server) povolená (<img src=:/vrdp_16px.png/>) alebo nie (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>). Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu. Zobrazí momentálne priradený kláves Hostiteľa.<b>Tento kláves, ak je stlačený sám, prepína medzi stavom zachytenia myši a klávesnice. Môžete ho tiež použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle spúšťanie akcii z hlavného menu. Sun VirtualBox Sun VirtualBox Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr> Virtualization Stuff LED <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr> Virtualization Stuff LED EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 EXPERIMENTÁLNY build %1r%2 - %3 &CD/DVD Devices Zariadenia &CD/DVD &Floppy Devices &Disketové zariadenia &Network Adapters... &Sieťové adaptéry... Change the settings of network adapters Zmeniť nastavenia sieťových adaptérov Create or modify shared folders Vytvoriť alebo zmeniť zdieľané priečinky &Remote Display &Vzdialený displej More CD/DVD Images... Viac CD/DVD obrazov... Unmount CD/DVD Device Odpojiť CD/DVD zariadenie More Floppy Images... Viac obrazov diskiet... Unmount Floppy Device Odpojiť zariadenie disketovej mechaniky No CD/DVD Devices Attached Nie sú pripojené žiadne CD/DVD zariadenia No Floppy Devices Attached Nie sú pripojené žiadne zariadenia disketovej mechaniky <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p> HDD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p> CD/DVD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu CD/DVD zariadení:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr> CD/DVD tooltip <br><nobr><b>Žiadne CD/DVD zariadenia nie sú pripojené</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p> FD tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zariadení disketovej mechaniky:</nobr>%1</p> <br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr> FD tooltip <br><nobr><b>Žiadne zariadenia disketovej mechaniky nie sú pripojené</b></nobr> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p> Network adapters tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu sieťových rozhraní:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p> USB device tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu pripojených USB zariadení:</nobr>%1</p> <p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p> Shared folders tooltip <p style='white-space:pre'><nobr>Zobrazuje aktivitu zdieľaných priečinkov stroja:</nobr>%1</p> VBoxDiskImageManagerDlg Name Názov Virtual Size Virtuálna veľkosť Actual Size Skutočná veľkosť Size Veľkosť Virtual Disk Manager Správca virtuálnych diskov &Hard Disks &Pevné disky &CD/DVD Images Obrazy &CD/DVD &Floppy Images Obrazy &diskiet Help Pomocník F1 F1 Invoke dialog's help Vyvolať Pomocníka dialógu &OK &OK Alt+O Alt+O Accept dialog Prijať dialóg Cancel Zrušiť Cancel dialog Zrušiť dialóg -- no info -- &New... &Nový... &Add... &Pridať... R&emove &Odstrániť Re&lease &Uvoľniť Re&fresh O&bnoviť New Nový Add Pridať Remove Odstrániť Release Uvoľniť Refresh Obnoviť Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+A Ctrl+A Ctrl+D Ctrl+D Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+R Ctrl+R &Actions Č&innosti Location Umiestnenie Disk Type Typ disku Storage Type Typ úložiska Attached to Pripojený k Snapshot Snímka Checking accessibility Kontroluje sa prístupnosť <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluje sa prístupnosť... <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ disku:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ úložiska:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> HDD <br><nobr>Pripojený k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> HDD <br><nobr>Snímka:&nbsp;&nbsp;%5</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 HDD <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 <nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility... CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluje sa prístupnosť... <nobr><b>%1</b></nobr> CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> CD/DVD/Floppy <br><nobr>Pripojený k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility CD/DVD/Floppy <nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 <nobr><b>%1</b></nobr><br>%2 The image file is not accessible CD/DVD/Floppy Súbor s obrazom nie je prístupný &Select &Vybrať All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*) Všetky obrazy pevných diskov (*.vdi; *.vmdk);;Obrazy virtuálnych diskov (*.vdi);;Obrazy VMDK (*.vmdk);;Všetky súbory (*) Select a hard disk image file Vyberte súbor s obrazom pevného disku Select a CD/DVD-ROM disk image file Vyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROM Select a floppy disk image file Vyberte súbor s obrazom diskety Create a new virtual hard disk Vytvoriť nový virtuálny pevný disk Add (register) an existing image file Pridať (zaregistrovať) existujúci súbor s obrazom Remove (unregister) the selected media Odstrániť (odregistrovať) zvolený nosič Release the selected media by detaching it from the machine Uvoľniť zvolené médium odpojením zo stroja Refresh the media list Obnoviť zoznam nosičov CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*) Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*) Floppy images (*.img);;All files (*) Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*) VBoxDownloaderWgt Cancel Zrušiť Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr> Sťahuje sa obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z <nobr><b>%1</b>...</nobr> Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download Zrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBox Could not locate the file on the server (response: %1). Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1). Could not determine the file size. Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou. Could not connect to the server (%1). Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1). Could not download the file (%1). Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1). <p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> <p>Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p> Select folder to save Guest Additions image to Vyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnky Connection timed out. Čas spojenia vypršal. The download process has been cancelled by the user. Používateľ prerušil proces sťahovania. VBoxEmptyFileSelector &Choose... &Vybrať... VBoxExportApplianceWzd Select a file to export into Vyberte súbor pre export Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Appliance Exporting Appliance ... Appliance Export Wizard Welcome to the Appliance Export Wizard! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html> < &Back < &Späť &Next > Ď&alší > Cancel Zrušiť Appliance Export Settings Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items. Restore Defaults Obnoviť východzie hodnoty &Export > &Export > Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products. &Write legacy OVF 0.9 Please choose a filename to export the OVF to. Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target. Checking files ... Kontrolujem súbory ... Removing files ... Odstraňujem súbory ... Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server. &Local Filesystem &Miestny súborový systém Sun &Cloud &Simple Storage System (S3) &Username: &Meno užívateľa: &Password: &Heslo: &File: &Súbor: &Bucket: &Hostname: &Hostiteľ: VBoxFilePathSelectorWidget <reset to default> <nastaviť na východzie> The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Aktuálna východzia cesta bude zobrazená po akceptovaní zmien a novom otvorení tohto dialógového okna. <not selected> <nevybrané> Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path. Pre výber požadovanej cesty použite, prosím, položku <b>Iné...</b> z rozbaľovacieho zoznamu. Other... Iné... Reset Reštartovať Opens a dialog to select a different folder. Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný priečinok. Resets the folder path to the default value. Nastaví cestu k priečinku na východziu hodnotu. Opens a dialog to select a different file. Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný súbor. Resets the file path to the default value. Nastaví cestu k súboru na východziu hodnotu. &Copy &Kopírovať Please type the folder path here. Prosím zadajte sem požadovanú cestu k priečinku. Please type the file path here. Prosím zadajte sem požadovanú cestu k súboru. VBoxGLSettingsDlg General Všeobecné Input Vstup Update Aktualizácia Language Jazyk USB USB VirtualBox - %1 VirtualBox - %1 Network Sieť VBoxGLSettingsGeneral Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov. Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Zobrazuje cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Tento priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri vytváraní nových virtuálnych strojov. Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Zobrazuje cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP). Default &Hard Disk Folder: Východzí priečin&ok pre pevné disky: Default &Machine Folder: Výcho&dzí priečinok pre stroj: V&RDP Authentication Library: V&RDP Autentizačná knižnica: Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazuje cestu k východziemu priečinok s pevným diskom. Tento priečinok sa používa, ak nie je výslovne určený inak, pri pridávaní existujúceho alebo vytváraní nového virtuálneho disku. When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray. Keď je zaškrtnuté, aplikácia bude v kontextovom menu v systémovej lište zobrazovať ikonu. &Show System Tray Icon &Zobraziť ikonu v systémovej lište When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime. Ak je zaškrtnuté, ikona v systémovej oblasti bude odrážať obsah okna virtuálneho stroja v reálnom čase. &Dock Icon Realtime Preview &Náhľad v systémovej oblasti &Auto show Dock && Menubar in fullscreen VBoxGLSettingsInput Host &Key: Hostiteľský &kláves: Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VM. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hostiteľský kláves. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Ak je voľba zaškrtnutá, klávesnica bude automaticky zachytená pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako je Alt-Tab) sú presmerované do virtuálneho stroja. &Auto Capture Keyboard &Automaticky zachytávať klávesnicu VBoxGLSettingsLanguage (built-in) Language (vstavaný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámy> Default Language Východzí Language: Jazyk: &Interface Language: &Jazyk prostredia: Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language. Zobrazuje všetky dostupné jazyky prostredia. Aktuálne vybraný jazyk je zvýraznený <b>tučným</b>. Vyberte <i>Východzí</i>, ak chcete použiť východzí jazyk systému. Name Názov Id Language Jazyk Author Autor Author(s): Autor(i): VBoxGLSettingsNetwork %1 network <adapter name> network %1 sieť host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong IPv4 adresa hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávna host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong IPv4 sieťová maska hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávna host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong IPv6 adresa hostiteľa pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP server address of <b>%1</b> is wrong adresa DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong sieťová maska DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong spodná adresná hranica DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong horná adresná hranica DHCP servera pre <b>%1</b> je nesprávna Adapter Adaptér Automatically configured interface Automaticky skonfigurované Manually configured interface Ručne skonfigurované IPv4 Address IPv4 adresa Not set address Nenastavená IPv4 Network Mask IPv4 sieťová maska Not set mask Nenastavená IPv6 Address IPv6 adresa IPv6 Network Mask Length Dĺžka sieťovej masky IPv6 Not set length Nenastavená DHCP Server DHCP server Enabled server Zapnutý Disabled server Vypnutý Address Adresa Network Mask Sieťová maska Lower Bound Spodná hranica Not set bound Nenastavená Upper Bound Horná hranica &Add host-only network &Remove host-only network &Edit host-only network Performing creating/removing host-only network Vykonávam &Host-only Networks: Lists all available host-only networks. Name Názov VBoxGLSettingsNetworkDetails Host-only Network Details &Adapter A&daptér Manual &Configuration Ruč&ná konfigurácia Use manual configuration for this host-only network adapter. &IPv4 Address: &IPv4 adresa: Displays the host IPv4 address for this adapter. Zobrazí IPv4 adresu hostiteľa pre tento adaptér. IPv4 Network &Mask: Sieť&ová maska IPv4: Displays the host IPv4 network mask for this adapter. Zobrazí IPv4 sieťovú masku pre tento adaptér. I&Pv6 Address: &IPv6 adresa: Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported. Zobrazí IPv6 adresu hostiteľa pre tento adaptér, ak je IPv6 podporovaná. IPv6 Network Mask &Length: Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported. &DHCP Server &DHCP Server &Enable Server &Zapnúť server Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not. Server Add&ress: A&dresa servera: Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. Server &Mask: &Maska servera: Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. &Lower Address Bound: Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. &Upper Address Bound: Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter. VBoxGLSettingsUpdate When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available. Ak je zaškrtnuté, aplikácia sa bude pravidelne pripájať na webový server VirtualBoxu a kontrolovať, či nie sú dostupné nové verzie. &Check for updates &Kontrolovať aktualizácie &Once per: &Raz za: Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box. Určuje, ako často sa má vykonávať kontrola novej verzie. Všimnite si, že ak chcete úplne vypnúť túto kontrolu, stačí túto voľbu odškrtnúť. Next Check: Ďalšia kontrola: Check for: Kontrolovať: <p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p> <p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený iba na stabilné aktualizácie VirtualBoxu.</p> &Stable release versions &Stabilné verzie <p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p> <p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený na všetky nové verzie VirtualBoxu.</p> &All new releases &Všetky nové verzie <p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p> <p>Vyberte túto voľbu, ak chcete byť upozornený na všetky nové verzie (aj testovacie) VirtualBoxu.</p> All new releases and &pre-releases Všetky nové verzie a &testovacie verzie VBoxGlobal Differencing hard disk diferenčný Unknown device %1:%2 USB device details Neznáme zariadenie %1:%2 <nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr> USB device tooltip <nobr>ID dodávateľa: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revízia: %3</nobr> <br><nobr>Serial No. %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Sériové č. %1</nobr> <br><nobr>State: %1</nobr> USB device tooltip <br><nobr>Stav: %1</nobr> Name details report Názov OS Type details report Typ OS Base Memory details report Základná pamäť <nobr>%3 MB</nobr> details report <nobr>%3 MB</nobr> General details report Všeobecné Video Memory details report Videopamäť <nobr>%4 MB</nobr> details report <nobr>%4 MB</nobr> Boot Order details report Poradie bootovania ACPI details report ACPI IO APIC details report IO APIC Not Attached details report (HDDs) Nepripojený Hard Disks details report Pevné disky Enabled details report (ACPI) Zapnutá Disabled details report (ACPI) Vypnutá Enabled details report (IO APIC) Zapnutá Disabled details report (IO APIC) Vypnutá Not mounted details report (floppy) Nepripojená Image details report (floppy) Obraz Host Drive details report (floppy) Hostiteľská jednotka Floppy details report Disketa Not mounted details report (DVD) Nepripojená Image details report (DVD) Obraz Host Drive details report (DVD) Hostiteľská jednotka CD/DVD-ROM details report CD/DVD-ROM Adapter details report (audio) Adaptér Disabled details report (audio) Vypnutá Audio details report Audio Adapter %1 details report (network) Adaptér %1 Disabled details report (network) Vypnutá Network details report Sieť Device Filters details report (USB) Filtre zariadení %1 (%2 active) details report (USB) %1 (%2 aktívnych) Disabled details report (USB) Vypnutá VRDP Server Port details report (VRDP) Port servera VRDP %1 details report (VRDP) %1 Disabled details report (VRDP) Vypnutý Remote Display details report Vzdialený displej Opening URLs is not implemented yet. Otváranie URL nie je zatiaľ implementované. Powered Off MachineState Vypnutý Saved MachineState Uložený Aborted MachineState Zrušený Running MachineState Bežiaci Paused MachineState Pozastavený Starting MachineState Spúšťa sa Stopping MachineState Zastavuje sa Saving MachineState Ukladá sa Restoring MachineState Obnovuje sa Discarding MachineState Maže sa Closed SessionState Zatvorený Open SessionState Otvorený Spawning SessionState Spúšťa sa Closing SessionState Zatvára sa None DeviceType Žiadne Floppy DeviceType Disketa CD/DVD-ROM DeviceType CD/DVD-ROM Hard Disk DeviceType Pevný disk Network DeviceType Sieť Primary DiskControllerType Primárny Secondary DiskControllerType Sekundárny Normal DiskType Normálny Immutable DiskType Len na čítanie Writethrough DiskType Na zápis Virtual Disk Image DiskStorageType Obraz virtuálneho disku iSCSI DiskStorageType iSCSI VMDK Image DiskStorageType Obraz VMDK Null VRDPAuthType žiadna External VRDPAuthType externý Guest VRDPAuthType hosť Ignore USBFilterActionType Ignorovať Hold USBFilterActionType Podržať Master DiskControllerDevice Master Slave DiskControllerDevice Slave Device&nbsp;%1 DiskControllerDevice Zariadenie&nbsp;%1 Null Audio Driver AudioDriverType Žiadny audio ovládač Windows Multimedia AudioDriverType Windows Multimedia OSS Audio Driver AudioDriverType Ovládač OSS audio ALSA Audio Driver AudioDriverType Ovládač ALSA audio Windows DirectSound AudioDriverType Windows DirectSound CoreAudio AudioDriverType CoreAudio Not attached NetworkAttachmentType Nepripojená NAT NetworkAttachmentType NAT Host Interface NetworkAttachmentType Hostiteľské rozhranie Internal Network NetworkAttachmentType Vnútorná sieť Not supported USBDeviceState Nepodporované Unavailable USBDeviceState Nedostupné Busy USBDeviceState Zaneprázdnené Available USBDeviceState Dostupné Held USBDeviceState Podržané Captured USBDeviceState Zachytené <i>Checking...</i> hard disk <i>Kontroluje sa...</i> <i>Inaccessible</i> hard disk <i>Neprístupné</i> Disabled ClipboardType Vypnuté Host To Guest ClipboardType Hostiteľ -> hosť Guest To Host ClipboardType Hosť -> hostiteľ Bidirectional ClipboardType Obojstranná Select a directory Zvoľte adresár Select a file Zvoľte súbor Port %1 details report (serial ports) Port %1 Disabled details report (serial ports) Vypnuté Serial Ports details report Sériové porty USB details report USB Shared Folders details report (shared folders) Zdieľané priečinky %1 details report (shadef folders) %1 None details report (shared folders) Žiadne Shared Folders details report Zdieľané priečinky Stuck MachineState Uviaznutý Disconnected PortMode Odpojený Host Pipe PortMode Rúra hostiteľa Host Device PortMode Zariadenie hostiteľa User-defined serial port Definované používateľom Custom Hard Disk DiskStorageType Vlastný pevný disk VT-x/AMD-V details report VT-x/AMD-V PAE/NX details report PAE/NX Enabled details report (VT-x/AMD-V) Zapnutá Disabled details report (VT-x/AMD-V) Vypnutá Enabled details report (PAE/NX) Zapnutá Disabled details report (PAE/NX) Vypnutá Host Driver details report (audio) Zariadenie hostiteľa Controller details report (audio) Radič Port %1 details report (parallel ports) Port %1 Disabled details report (parallel ports) Vypnuté Parallel Ports details report Paralelné porty USB DeviceType USB Shared Folder DeviceType Zdieľaný priečinok IDE StorageBus IDE SATA StorageBus SATA Primary StorageBusChannel Primárny Secondary StorageBusChannel Sekundárny Master StorageBusDevice Master Slave StorageBusDevice Slave Port %1 StorageBusChannel Port %1 VHD Image DiskStorageType Obraz VHD Solaris Audio AudioDriverType Solaris Audio PulseAudio AudioDriverType PulseAudio ICH AC97 AudioControllerType ICH AC97 SoundBlaster 16 AudioControllerType SoundBlaster 16 PCnet-PCI II (Am79C970A) NetworkAdapterType PCnet-PCI II (Am79C970A) PCnet-FAST III (Am79C973) NetworkAdapterType PCnet-FAST III (Am79C973) Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM) PIIX3 IDEControllerType PIIX3 PIIX4 IDEControllerType PIIX4 Intel PRO/1000 T Server (82543GC) NetworkAdapterType Intel PRO/1000 T Server (82543GC) <nobr>Vendor ID: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID dodávateľa: %1</nobr> <nobr>Product ID: %2</nobr> USB filter tooltip <nobr>ID produktu: %2</nobr> <nobr>Revision: %3</nobr> USB filter tooltip <nobr>Revízia: %3</nobr> <nobr>Product: %4</nobr> USB filter tooltip <nobr>Produkt: %4</nobr> <nobr>Manufacturer: %5</nobr> USB filter tooltip <nobr>Výrobca: %5</nobr> <nobr>Serial No.: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Sériové číslo: %1</nobr> <nobr>Port: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Port: %1</nobr> <nobr>State: %1</nobr> USB filter tooltip <nobr>Stav: %1</nobr> host interface, %1 details report (network) rozhranie hostiteľa, %1 internal network, '%1' details report (network) interná sieť, '%1' Adapter %1 network Adaptér %1 <br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> hard disk <br><nobr>Tye&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr> <br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> medium <br><nobr>Pripojený k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr> <i>Not&nbsp;Attached</i> medium <i>Nepripojené</i> <br><i>Checking accessibility...</i> medium <br><i>Zisťujem dostupnosť...</i> <hr>Failed to check media accessibility.<br>%1. medium <hr>Zlyhalo overenie dostupností média.<br>%1. <hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium <hr><img src=%1/>&nbsp;Pripájanie tohoto pevného disku bude vykonané nepriamo využitím novo vytvoreného rozdielového pevného disku. Checking... medium Kontrolujem... Inaccessible medium Nedostupné <hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media. <hr>Niektoré z médii v tejto skupine pevných diskov nie sú dostupné. Použite, prosím, Správcu virtuálnych médii v režime <b>Zobrazenie diferenčných pevných diskov</b> na preskúmanie týchto médii. %1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3 %1<hr>Tento základný pevný disk je nepriamo pripojený pomocou nasledujúceho diferenčného pevného disku:<br>%2%3 3D Acceleration details report 3D akcelerácia Enabled details report (3D Acceleration) Zapnutá Disabled details report (3D Acceleration) Vypnutá Setting Up MachineState Konfigurácia Differencing DiskType Zisťovanie rozdielov Nested Paging details report Enabled details report (Nested Paging) Zapnuté Disabled details report (Nested Paging) Vypnuté Internal network, '%1' details report (network) Interná sieť, '%1' SCSI StorageBus PIIX3 StorageControllerType PIIX3 PIIX4 StorageControllerType PIIX4 ICH6 StorageControllerType AHCI StorageControllerType Lsilogic StorageControllerType BusLogic StorageControllerType Bridged adapter, %1 details report (network) Host-only adapter, '%1' details report (network) Intel PRO/1000 MT Server (82545EM) NetworkAdapterType Bridged Adapter NetworkAttachmentType Host-only Adapter NetworkAttachmentType <nobr>%1 MB</nobr> details report <nobr>%1 MB</nobr> Processor(s) details report Procesor(y) <nobr>%1</nobr> details report <nobr>%1</nobr> System details report Systém Remote Display Server Port details report (VRDP Server) Port pre RDS (Remote Display Server) Remote Display Server details report (VRDP Server) Remote Display Server Disabled details report (VRDP Server) Vypnutý Display details report Displej Raw File PortMode Enabled details report (2D Video Acceleration) Disabled details report (2D Video Acceleration) 2D Video Acceleration details report Not Attached details report (Storage) Nepripojený Storage details report Teleported MachineState Guru Meditation MachineState Teleporting MachineState Taking Live Snapshot MachineState Teleporting Paused VM MachineState Restoring Snapshot MachineState Deleting Snapshot MachineState Floppy StorageBus Disketa Device %1 StorageBusDevice Zariadenie %1 IDE Primary Master New Storage UI : Slot Name IDE Primary Master IDE Primary Slave New Storage UI : Slot Name IDE Primary Slave IDE Secondary Master New Storage UI : Slot Name IDE Secondary Master IDE Secondary Slave New Storage UI : Slot Name IDE Secondary Slave SATA Port %1 New Storage UI : Slot Name SATA Port %1 SCSI Port %1 New Storage UI : Slot Name SCSI Port %1 Floppy Device %1 New Storage UI : Slot Name Zariadenie disketovej mechaniky %1 Paravirtualized Network (virtio-net) NetworkAdapterType Paravirtualizovaná sieť (virtio-net) I82078 StorageControllerType I82078 Empty medium Prázdne Host Drive '%1' medium Mechanika hostiteľa '%1' Host Drive %1 (%2) medium Mechanika hostiteľa '%1' (%2) <p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p> medium <p style=white-space:pre>Typ (formát): %1 (%2)</p> <p>Attached to: %1</p> image <p>Pripojený k: %1</p> <i>Not Attached</i> image <i>Nepripojený</i> <i>Checking accessibility...</i> medium <i>Zisťujem dostupnosť...</i> Failed to check media accessibility. medium Zlyhalo overenie dostupnosti. <b>No medium selected</b> medium <b>Nevybrali ste médium</b> You can also change this while the machine is running. Toto môžte tiež zmeniť počas behu stroja. <b>No media available</b> medium <b>Nie je dostupné žiadne médium</b> You can create media images using the virtual media manager. Obrazy médií môžete vytvoriť pomocou Správcu virtuálnych médií. Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk. medium Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media. medium This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk: medium %n year(s) %n month(s) %n day(s) %n hour(s) %n minute(s) %n second(s) (CD/DVD) VBoxGlobalSettings '%1 (0x%2)' is an invalid host key code. „%1 (0x%2)“ je neplatný kľúč hostiteľa. The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'. Hodnota „%1“ kľúča „%2“ nezodpovedá obmedzeniu regulárneho výrazu „%3“. Cannot delete the key '%1'. Nie je možné zmazať kľúč „%1“. VBoxGlobalSettingsDlg Category Kategória [id] [id] [link] [odkaz] [name] [názov] <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou<i>. General Všeobecné 0 0 #general #všeobecné Input Vstup 1 1 #input #vstup USB USB 2 2 #usb #usb Default &Folders Štandardné &priečinky Machines Stroje VDI files VDI súbory Select Vybrať &Keyboard &Klávesnica &Host Key &Kláves hostiteľa &Auto capture keyboard &Automaticky zachytávať klávesnicu Alt+A Alt+A &USB Device Filters Filtre &USB zariadení Ins Ins Add Empty (Ins) Pridať prázdny (Ins) Alt+Ins Alt+Ins Add From (Alt+Ins) Pridať z (Alt+Ins) Del Del Remove (Del) Odstrániť (Del) Removes the selected USB filter. Odstráni zvolený USB filter. Ctrl+Up Ctrl+hore Move Up (Ctrl+Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Moves the selected USB filter up. Presunie zvolený USB filter vyššie. Ctrl+Down Ctrl+dolu Move Down (Ctrl+Down) Presunúť dolu (Ctrl+dolu) Moves the selected USB filter down. Presunie zvolený USB filter nižšie. Help Pomocník F1 F1 Displays the dialog help. Zobrazí dialóg pomocníka. Invalid settings detected Boli zistené neplatné nastavenia &OK &OK Alt+O Alt+O Accepts (saves) changes and closes the dialog. Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg. Cancel Zrušiť Cancels changes and closes the dialog. Zruší zmeny a zatvorí dialóg. VirtualBox Preferences Nastavenia VirtualBox Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used. Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hositeľský kláves. New Filter %1 usb Nový filter %1 Language Jazyk Language Jazyk 3 3 &Interface Language &Jazyk rozhrania Author(s): Autor(i): Language: Jazyk: (built-in) Language (vstavaný) <unavailable> Language <nedostupný> <unknown> Author(s) <neznámy> <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</qt> <qt>Zobrazuje dostupné jazyky používateľského rozhrania. Momentálne účinný jazyk je zobrazený <b>tučným</b> písmom. Voľbou <i>Štandardný</i> obnovíte štandardný jazyk systému.</qt> Default Language Štandardný Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks. Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov. Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví štandardnú cestu k virtuálnym strojom na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu. Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví štandardnú cestu k VDI na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu. Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines. Zobrazí cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov. Opens a dialog to select the default VDI folder. Otvorí dialóg pre výber štandardného VDI priečinka. Opens a dialog to select the default virtual machine folder. Otvorí dialóg pre výber štandardného priečinka k virtuálnym strojom. When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM. Ak je voľba začiarknutá, klávesnica sa automaticky zachytí pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako Alt-Tab) sú presmerované do okna virtuálneho stroja. Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Vypíše zoznam všetkých globálnych filtrov USB. Začiarkovacie pole vľavo určije, či sa konkrétny filter použije alebo nie. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC. V&RDP Authentication Library Autentifikačná knižnica V&RDP Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients. Zobrazí cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP). Opens a dialog to select the VRDP authentication library file. Otvorí dialóg pre výber autentifikačnej knižnice VRDP. Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví súbor autentifikačnej knižnice na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardný súbor autentifikačnej knižnice sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu. &Extended Features &Rozšírené možnosti Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V Alt+V Alt+V Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not. Určuje, či sa štandardne majú virtuálne stroje pokúšať využiť virtualizačné rozšírenia hostiteľského CPU ako Intel VT-x a AMD-V alebo nie. Add Empty Filter Pridať prázdny filter &Add Empty Filter &Pridať prázdny filter Add Filter From Device Pridať filter pre zariadenie A&dd Filter From Device P&ridať filter pre zariadenie Remove Filter Odstrániť filter &Remove Filter O&dstrániť filter Move Filter Up Presunúť filter nahor &Move Filter Up Pre&sunúť filter nahor Move Filter Down Presunúť filter nadol M&ove Filter Down Presu&núť filter nadol VBoxHardDiskSettings Slot Slot Hard Disk Pevný disk VBoxHardDiskSettings VBoxHardDiskSettings &Hard Disks &Pevné disky &Enable SATA Controller &Povoliť radič SATA Ins Ins Delete Vymazať Select Hard Disk Zvoľte si pevný disk &Select Hard Disk &Zvoľte si pevný disk Ctrl+Space Ctrl+Space VBoxHelpButton &Help &Pomocník VBoxImportApplianceWgt Importing Appliance ... Reading Appliance ... VBoxImportApplianceWzd Select an appliance to import Open Virtualization Format (%1) Formát Open Virtualization Format (%1) Appliance Import Wizard Welcome to the Appliance Import Wizard! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html> < &Back < &Späť &Next > Cancel Zrušiť Appliance Import Settings These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below. Restore Defaults Obnoviť východzie hodnoty &Import > VBoxImportLicenseViewer <b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import. Software License Agreement &Disagree &Agree &Print... &Save... Text (*.txt) Save license to file... VBoxLicenseViewer I &Agree &Súhlasím I &Disagree &Nesúhlasím VirtualBox License Licencia VirtualBoxu VBoxLineTextEdit &Edit &Upraviť VBoxLogSearchPanel Close the search panel Zatvoriť panel vyhľadávania Find Nájsť Enter a search string here Sem zadajte vyhľadávací reťazec &Previous &Predošlý Alt+P Alt+P Search for the previous occurrence of the string Vyhľadá predošlý výskyt reťazca &Next &Ďalší Alt+N Alt+N Search for the next occurrence of the string Vyhľadá ďalší výskyt reťazca C&ase Sensitive &Rozlišovať veľkosť písmen Perform case sensitive search (when checked) Pri vyhľadávaní rozlišuje malé a veľké písmená (ak je voľba začiarknutá) String not found Reťazec nebol nájdený VBoxMediaComboBox <no hard disk> <žiadny pevný disk> No hard disk Žiadny pevný disk No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type. Nie je dostupné žiadne médium. Použite Virtuálny diskový manažér na pridanie média príslušného typu. <no media> <žiadne médium> VBoxMediaManagerDlg &Actions Č&innosti &New... &Nový... &Add... &Pridať... R&emove &Odstrániť Re&lease &Uvoľniť Re&fresh O&bnoviť Create a new virtual hard disk Vytvoriť nový virtuálny pevný disk Add an existing medium Pridať existujúce médium Remove the selected medium Odstrániť vybrané médium Release the selected medium by detaching it from the machines Uvoľniť vybrané médium jeho odpojením od stroja Refresh the media list Obnoviť zoznam médii Location Umiestnenie Type (Format) Typ (Formát) Attached to Pripojený k Checking accessibility Kontroluje sa dostupnosť &Select &Vybrať All hard disk images (%1) Všetky obrazy pevných diskov (%1) All files (*) Všetky súbory (*) Select a hard disk image file Vyberte súbor s obrazom pevného disku CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*) Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*) Select a CD/DVD-ROM disk image file Vyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROM Floppy images (*.img);;All files (*) Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*) Select a floppy disk image file Vyberte súbor s obrazom diskety <i>Not&nbsp;Attached</i> <i>Nepripojený</i> -- no info -- Virtual Media Manager Virtuálny diskový manažér Hard &Disks Pevné &disky Name Názov Virtual Size Virtuálna veľkosť Actual Size Skutočná veľkosť &CD/DVD Images Obrazy &CD/DVD Size Veľkosť &Floppy Images Obrazy &diskiet Attached to VMM: Virtual Disk Pripojený k Attached to VMM: CD/DVD Image Pripojený k Attached to VMM: Floppy Image Pripojený k VBoxMiniToolBar Always show the toolbar Vždy zobrazovať v lište nástrojo Exit Full Screen or Seamless Mode Ukončiť režim na celú obrazovku alebo bezšvový režim Close VM Zatvoriť virtuálny stroj VBoxNIList VirtualBox Host Interface %1 Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1 <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstrániť vybrané hostiteľské sieťové rozhranie <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhranie môže byť používané jednou alebo viacerými sieťovými kartami tohto alebo iného virtuálneho počítača. Po jeho odstránení nebudú tieto karty fungovať, pokiaľ neopravíte ich nastavenie vybraním iného rozhrania alebo iného typu pripojenia karty.</p> Host &Interfaces Rozhrania &hostiteľa Lists all available host interfaces. Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa. A&dd New Host Interface &Pridať nové rozhranie hostiteľa &Remove Selected Host Interface &Odstrániť vybrané rozhranie hostiteľa Adds a new host interface. Pridá nové rozhranie hostiteľa. Removes the selected host interface. Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa. VBoxNetworkDialog Network Adapters VBoxNewHDWzd Create New Virtual Disk Vytvoriť nový virtuálny disk <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový obraz virtuálneho disku pre váš virtuálny stroj.</p> <p>Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo <b>Ďalej</b> a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo <b>Späť</b>.</p> Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard! Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho disku! <p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p> <p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Vyberte typ obrazu virtuálneho disku, ktorý chcete vytvoriť.</p> <p><b>Dynamicky expandujúci obraz</b> na začiatku zaberá veľmi málo miesta na vašom fyzickom pevnom disku. Dynamicky bude rásť (do vami zadanej veľkosti) postupne ako bude hosťovský OS vyžadovať miesto na disku.</p> <p><b>Obraz s pevnou veľkosťou</b> nerastie. Uloží sa ako súbor približne rovnakej veľkosti ako veľkosť virtuálneho disku.</p> Image Type Typ obrazu &Dynamically expanding image &Dynamicky expandujúci obraz Alt+D Alt+D &Fixed-size image &Obraz s pevnou veľkosťou Alt+F Alt+F Virtual Disk Image Type Typ obrazu virtuálneho disku <p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p> <p>Stlačením tlačidla <b>Vybrať</b> vyberiete umiestnenie a názov súboru s obrazom pevného disku alebo môžete názov súboru napísať do vstupného poľa.</p> &Image File Name &Názov súboru s obrazom pevného disku Select Vybrať <p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p> <p>Vyberte veľkosť obrazu pevného disku v megabajtoch. Táto veľkosť sa oznámi hosťovskémuOS ako veľkosť virtuálneho pevného disku.</p> Image &Size &Veľkosť obrazu Virtual Disk Location and Size Umiestnenie a veľkosť virtuálneho disku You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters: Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledovnými parametrami: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created. Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vytvorí sa obraz pevného disku. Summary Zhrnutie <nobr>%1 Bytes</nobr> <nobr>%1 bajtov</nobr> <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umiestnenie:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Veľkosť:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;bajtov)</td></tr></table> Hard disk images (*.vdi) Obrazy pevných diskov (*.vdi) Select a file for the new hard disk image file Vyberte súbor pre obraz nového pevného disku < &Back < &Späť &Next > Ď&alší > &Finish &Dokončiť Type summary Typ Location summary Umiestnenie Size summary Veľkosť Bytes summary Bytov Cancel Zrušiť <p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny pevný disk pre váš virtuálny stroj.</p><p>Použite tlačidlo <b>Ďalej</b> pre posun na nasledujúcu stranu sprievodcu a tlačidlo <b>Späť</b> pre posun na predchádzajúcu stranu.</p> Hard Disk Storage Type Typ úložiska pevného disku <p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p> <p>Vyberte typ virtuálneho pevného disku, ktorý chcete vytvoriť.</p><p><b>Dynamicky sa zväčšujúce úložisko</b> najprv zaberá veľmi málo miesta na fyzickom pevnom disku. Potom dynamicky rastie (až do definovanej veľkosti) podľa toho, koľko miesta si OS hosťa nárokuje.</p><p><b>Úložisko s fixnou veľkosťou</b> nerastie. Je uložené v súbore o približne rovnakej veľkosti ako virtuálny pevný disk. Vytvorenie úložiska s pevno veľkosťou môže trvať dlhší čas v závislosti od jeho veľkosti a výkonu vášho disku pri zápise.</p> Storage Type Typ úložiska &Dynamically expanding storage &Dynamicky sa zväčšujúce úložisko &Fixed-size storage Ú&ložisko s fixnou veľkosťou <p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p> <p>Stlačte tlačidlo<b>Výber</b> a vyberte umiestnenie súboru, ktoré bude slúžiť na ukladanie dát pevného disku alebo napíšte jeho meno do poľa vstupu.</p> &Location &Umiestnenie <p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p> <p>Vyberte veľkosť virtuálneho pevného disku v megabajtoch. Túto veľkosť bude vidieť OS hosťa ako maximálnu veľkosť pevného disku.</p> &Size &Veľkosť You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters: Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami: If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created. Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Po jeho stlačení bude vytvorený nový pevný disk. VBoxNewVMWzd Create New Virtual Machine Vytvoriť nový virtuálny stroj <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p> <p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny stroj VirtualBox.</p> <p>Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo <b>Ďalej</b> a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo <b>Späť</b>.</p> Welcome to the New Virtual Machine Wizard! Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho stroja! <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p> <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovského operačného systému, ktorý plánujete na virtuálny stroj nainštalovať.</p> <p>Názov virtuálneho stroja označuje jeho hardvérovú a softvérovú konfiguráciu. Všetky súčasti VirtualBox ho použijú na označenie vášho virtuálneho stroja.</p> N&ame &Názov OS &Type &Typ OS VM Name and OS Type Názov virtuálneho stroja a typ úložiska <p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p> <p>Zvoľte veľkosť základnej pamäte (RAM) v megabajtoch, ktorá sa alokuje pre virtuálny stroj.</p> Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte < < = = > > MB MB Memory Pamäť <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p> <p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý sa má použiť ako bootovací disk virtuálneho stroja. Môžete byť vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo zvoliť existujúci obraz pevného disku z roletovej ponuky alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (čím vyvoláte dialóg Správca virtuálnych diskov).</p> <p>Ak potrebujete komplikovanejšie nastavenie pevných diskov, môžete tiež tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr pomocou dialógu Nastavenia virtuálneho stroja.</p> B&oot Hard Disk (Primary Master) &Bootovací pevný disk (Primary Master) N&ew... &Nový... E&xisting... &Existújúci... Virtual Hard Disk Virtuálny pevný disk <p> You are going to create a new virtual machine with the following parameters: </p> <p> Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny stroj s nasledovnými parametrami: </p> <p> If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p> Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window. </p> <p> Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vytvorí sa virtuálny stroj. </p><p> Majte na pamäti, že tieto a ďalšie nastavenia vytvoreného virtuálneho stroja môžete kedykoľvek zmeniť pomocou dialógu <b>Nastavenia</b>, ktorý je dostupný z ponuky hlavného okna. </p> Summary Zhrnutie <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Názov:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Základná pamäť:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr> <tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr> <tr><td>Bootovací pevný disk:</td><td>%4</td></tr> The recommended base memory size is <b>%1</b> MB. Odporúčaná veľkosť základnej pamäťe je <b>%1</b> MB. The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB. Odporúčaná veľkosť bootovacieho pevného disku je <b>%1</b> MB. <p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p> <p>Tento sprievodca vás prevedie krokmi potrebnými na vytvorenie nového virtuálneho stroja pre VirtualBox.</p><p>Použite tlačidlo <b>Ďalej</b> pre prechod na nasledujúcu stranu sprievodcu a tlačidlo <b>Späť</b> pre návrat na predchádzajúcu stranu.</p> < &Back < &Späť &Next > Ď&alej > <p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p> <p>Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovaného operačného systému, ktorý naň hodláte inštalovať.</p><p>Názov virtuálneho počítača obvykle indikuje jeho softvérovú a hardvérovú konfiguráciu. Bude použité ďalšími komponentami VirtualBoxu pre identifikáciu vášho virtuálneho stroja.</p> <p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p> <p>Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledujúcimi parametrami:</p> <p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p> <p>Ak je vyššie uvedené v poriadku, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Potom sa začne vytvárať virtuálny stroj.</p><p>Poznámka: Všetky tieto i ďalšie nastavenia pre virtuálny stroj môžete kedykoľvek zmeniť v dialógovom okne <b>Nastavenia</b>, ktoré vyvoláte z ponuky v hlavnom menu.</p> &Finish &Dokončiť MB megabytes MB Name summary Názov OS Type summary Typ OS Base Memory summary Základná pamäť Boot Hard Disk summary Bootovací pevný disk Cancel Zrušiť <p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p> <p>Vyberte obraz pevného disku, ktorý bude použitý ako bootovací pevný disk pre virtuálny stroj. Môžete buď vytvoriť nový pevný disk pomocou tlačidla <b>Nový</b> alebo vybrať existujúci obraz pevného disku z rozbaľovacieho menu alebo stlačením tlačidla <b>Existujúci</b> (spustí sa dialógové okno Správcu virtuálnych médii).</p><p>Ak potrebujete sofistikovanejšie nastavenie pevného disku, môžete tento krok preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr v dialógovom okne Nastavení virtuálneho stroja.</p> Boot Hard &Disk (Primary Master) Boo&tovací pevný disk (Primary Master) &Create new hard disk &Vytvoriť nový pevný disk &Use existing hard disk &Použiť existujúci pevný disk VBoxOSTypeSelectorWidget Operating &System: Ope&račný systém: Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine. Zobrazí rodinu operačného systému, ktorú sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj. V&ersion: &Verzia: Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). &Version: &Verzia: VBoxProblemReporter VirtualBox - Information msg box title VirtualBox - Informácia VirtualBox - Question msg box title VirtualBox - Otázka VirtualBox - Warning msg box title VirtualBox - Upozornenie VirtualBox - Error msg box title VirtualBox - Chyba VirtualBox - Critical Error msg box title VirtualBox - Kritická chyba Do not show this message again msg box flag Túto správu viac nezobrazovať Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type. Nepodarilo sa otvoriť <tt>%1</tt>. Uistite sa, že vaše pracovné prostredie dokáže korektne zaobchádzať s URL tohto typu. <p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodarilo sa inicializovať COM alebo nájsť VirtualBox COM server. Pravdepodobne VirtualBox server nebeží alebo sa ho nepodarilo spustiť.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p> <p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodarilo sa vytvoriť VirtualBox COM objekt.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nepodarilo sa načítať globálnu konfiguráciu GUI.</p><p>Aplikácia sa teraz ukončí.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration.<p> <p>Nepodarilo sa uložiť globálnu konfiguráciu GUI.</p> Failed to set global VirtualBox properties. Nepodarilo sa nastaviť globálne vlastnosti VirtualBox. Failed to access the USB subsystem. Nepodaril sa prístup k USB subsystému. Failed to create a new virtual machine. Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj. Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa použiť nastavenia na nový virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa uložiť nastavenia virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa načítať nastavenia virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to start the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa spustiť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa pozastaviť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa obnoviť beh virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa uložiť stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa vytvoriť snímku virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zastaviť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa odstrániť virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zahodiť uložený stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa zahodiť snímku <b>%1</b> virtuálneho stroja <b>%2</b>. Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zahodiť aktuálny stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa zahodiť aktuálnu snímku a aktuálny stav virtuálneho stroja <b>%1</b>. There is no virtual machine named <b>%1</b>. Neexistuje virtuálny stroj s názvom <b>%1</b>. <p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p> <p>Ste si istý, že chcete natrvalo zmazať virtuálny stroj <b>%1</b>?</p><p>Túto operáciu nie je možné vrátiť.</p> <p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p> <p>Ste si istý že chcete odregistrovať neprístupný virtuálny stroj <b>%1</b>?</p><p>Už ho viac nebudete môcť z používateľského rozhrania zaregistrovať.</p> <p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p> <p>Ste si istý že chcete zahodiť uložený stav virtuálneho stroja <b>%1</b>?</p><p>Táto operácia je ekvivalentná reštartovaniu alebo vypnutiu stroja bez korektného vypnutia hosťovského OS.</p> <p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p> <p>Uvoľnenie tohto obrazu nosiča ho odpojí z nasledovných virtuálnych strojov: <b>%1</b>.</p><p>Pokračovať?</p> <p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p> <p>Súbor s obrazom <b>%1</b> už existuje. Nemôžete vytvoriť nový virtuálny pevný disk, ktorý používa tento súbor, pretože ho už zrejme používa iný virtuálny pevný disk.</p><p>Prosím, zadajte iný názov súboru s obrazom.</p> <p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p> <p>Chcete zmazať súbor s obrazom <nobr><b>%1</b> tohto pevého disku?</nobr></p><p>Ak zvolíte <b>Nie</b>, virtuálny disk sa odregistruje a odstráni zo zoznamu, ale súbor s obrazom zostane na vašom fyzickom pevnom disku.</p><p>Ak zvolíte <b>Áno</b>, súbor s obrazom sa po odregistrovaní pevného disku natrvalo zmaže. Túto operáciu nie je možné vrátiť.</p> Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>. Nepodarilo sa zmazať obraz virtuálneho pevného disku <b>%1</b>. <p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> <p>Chcete odstrániť (odregistrovať) virtuálny pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p> Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr> Nepodarilo sa vytvoriť obraz virtuálneho pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>. Nepodarilo sa pripojiť pevný disk s UUID %1 do slotu zariadenia %2 ovládača %3 stroja <b>%4</b>. Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>. Nepodarilo sa odpojiť pevný disk zo slotu zariadenia %1 ovládača %2 stroja <b>%3</b>. hard disk pevný disk CD/DVD image obraz CD/DVD floppy image obraz diskety Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodarilo sa zaregistrovať %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Nepodarilo sa odregistrovať %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to create a new session. Nepodarilo sa vytvoriť novú relácu. Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>. Nepodarilo sa otvoriť reláciu pre virtuálny stroj <b>%1</b>. Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible. Nepodarilo sa zistiť stav prístupnosti nosiča <nobr><b>%1</b></nobr>. Niektoré z registrovaných nosiov môžu byť neprístupné. Failed to create the host network interface <b>%1</b>. Nepodarilo sa vytvoriť sieťové rozhranie hostiteľa <b>%1</b>. Failed to remove the host network interface <b>%1</b>. Nepodarilo sa odstrániť sieťové rozhranie hostiteľa <b>%1</b>. Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa pripojiť zariadenie USB <b>%1</b> k virtuálnemu stroju <b>%2</b>. Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>. Nepodarilo sa odpojiť zariadenie USB <b>%1</b> od virtuálneho stroja <b>%2</b>. Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>. Nepodarilo sa vytvoriť zdieľaný priečinok <b>%1</b> (ukazujúci na <nobr><b>%2</b></nobr>) pre virtuálny stroj <b>%3</b>. Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>. Nepodarilo sa odstrániť zdieľaný priečinok <b>%1</b> (ukazujúci na <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálneho stroja <b>%3</b>. <p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p> <p>Virtuálny počítač hlásí, že hosťovský OS nepodporuje <b>integráciu kurzoru myši</b> v aktuálnom video režime. Pre možnosť používania myši v hosťovskom OS ju musíte odchytávať (kliknutím do okna VM alebo stlačením klávesu hostiteľa).</p> <p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>Virtuálny stroj je práve v <b>pozastavenom</b> stave, preto neprijíma žiadne vstupy z klávesnice alebo myši. Ak chcete pokračovať v práci vo virtuálnom stroji, musíte ho obnoviť výberom zodpovedajúcej akcie z panelu ponúk.</p> <p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Nie je možné spustiť VirtualBox v režime <i>Výber VS</i> kvôli lokálnym obmedzeniam.</p><p>Aplikácia bude teraz ukončená.</p> <nobr>Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Fatálna chyba</nobr> <nobr>Non-Fatal Error</nobr> runtime error info <nobr>Nefatálna chyba</nobr> <nobr>Warning</nobr> runtime error info <nobr>Varovanie</nobr> <nobr>Error ID: </nobr> runtime error info <nobr>ID chyby: </nobr> Severity: runtime error info Závažnosť: <p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p> <p>Počas behu virtuálneho stroja sa vyskytla kritická chyba! Virtuálny stroj bude vypnutý. Odporúča sa použiť schránku pre skopírovanie nasledujúcej chybovej správy pre neskoršie preskúmanie:</p> <p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p> <p>Vyskytla sa chyba pri behu virtuálneho stroja! Podrobnosti o chybe sú zobrazené nižšie. Môžete sa pokúsiť opraviť popísanú chybu a obnoviť beh virtuálneho stroja.</p> <p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p> <p>Beh virtuálneho stroja môže skončiť chybovým stavom popísaným nižšie. Môžete túto správu ignorovať, ale odporúča sa podniknúť príslušné kroky, aby táto chyba nenastala.</p> Result&nbsp;Code: error info Kód&nbsp;výsledku: Component: error info Komponent: Interface: error info Rozhranie: Callee: error info Volaný: Callee&nbsp;RC: error info Volaný&nbsp;RC: <p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> <p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p> Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>. <p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p> <p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p> <p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Nepodarilo sa stiahnuť obraz CD Hosťovských doplnkov VirtualBox z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p> <p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p> <p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p> <p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p> <p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p> Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>. Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions. Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>. <p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p> <p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p> <p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> <p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p> Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>. Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>. Delete machine Vymazať Unregister machine Discard saved state Zahodiť Delete hard disk Vymazať Disable hard disk Vypnúť Download additions Stiahnuť Mount additions Pripojiť <p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p> additional message box paragraph Capture do input capture Zachytiť Check inaccessible media message box Overiť &Save warnAboutAutoConvertedSettings message box &Uložiť &Backup warnAboutAutoConvertedSettings message box &Záloha Cancel warnAboutAutoConvertedSettings message box Zrušiť Switch fullscreen Prepnúť Switch seamless Prepnúť <p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p> Reset machine Reštartovať Continue no hard disk attached Pokračovať Go Back no hard disk attached Vrátiť sa späť Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3). &Create hard disk Vy&tvoriť Select hard disk Vybrať <p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p> <p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p> You are already running the most recent version of VirtualBox. <p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p> <p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> <p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p> &Contents... &Obsah... Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovedy &VirtualBox Web Site... Webová stránka &VirtualBoxu... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox &Reset All Warnings &Resetovať všetky varovania Go back to showing all suppressed warnings and messages Spôsobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať R&egister VirtualBox... &Registrovať VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otvorí registračný formulár pre VirtualBox C&heck for Updates... &Skontrolovať aktualizácie... Check for a new VirtualBox version Vykoná kontrolu novej verzie VirtualBoxu &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Zobrazí dialógové okno s informáciami o produkte <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p> Release detach medium Uvoľniť <p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p> Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now. The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage. <p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p> Remove medium Odstrániť <p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p> <p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p> Delete hard disk storage Vymazať Keep hard disk storage Nechať Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>. Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>. Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>. <p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p> <p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p> E&xit warnAboutAutoConvertedSettings message box &Ukončiť <p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p> hard disk failed to close ... pevný disk CD/DVD image failed to close ... obraz CD/DVD floppy image failed to close ... obraz diskety The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents. Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again. You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use. Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox. You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> Close VM Zatvoriť virtuálny stroj Continue Pokračovať Discard Zahodiť Cancel Zrušiť <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p> <p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p> Change hard disk <p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> <p>Chcete odstrániť vybrané hostiteľské sieťové rozhranie <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhranie môže byť používané jednou alebo viacerými sieťovými kartami tohto alebo iného virtuálneho počítača. Po jeho odstránení nebudú tieto karty fungovať, pokiaľ neopravíte ich nastavenie vybraním iného rozhrania alebo iného typu pripojenia karty.</p> Failed to create the host-only network interface. <p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> Failed to open appliance. Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>. Failed to import appliance <b>%1</b>. Failed to create appliance. Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>. Failed to create an appliance. Failed to export appliance <b>%1</b>. <p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p> A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents. <p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p> <p>Invalid e-mail address or password specified.</p> <p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p> Failed to check files. Failed to remove file. You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways. You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use. <p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p> Restore <p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p> Delete Vymazať Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>. <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> &Create medium Vy&tvoriť &Select medium &Vybrať <p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p> Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>. Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Force Unmount Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again. <p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p> E&xit warnAboutSettingsAutoConversion message box &Ukončiť <p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p> hard disk failed to mount ... pevný disk CD/DVD failed to mount ... host-drive CD/DVD image failed to mount ... obraz CD/DVD floppy failed to mount ... host-drive floppy image failed to mount ... obraz diskety hard disk failed to attach ... pevný disk CD/DVD device failed to attach ... floppy device failed to close ... <p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p> &Remove medium VBoxProgressDialog A few seconds remaining Canceling... &Cancel Cancel the current operation %1, %2 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2" %1 remaining You may wish to translate this more like "Time remaining: %1" VBoxRegistrationDlg VirtualBox Registration Dialog Registračný formulár pre VirtualBox &Name &Názov Enter your full name using Latin characters. Zadajte vaše celé meno bez diakritiky. Enter your e-mail address. Please use a valid address here. Zadajte vašu platnú e-mailovú adresu. Welcome to the VirtualBox Registration Form! Vitajte vo formulári na registráciu VirtualBoxu! Connection timed out. Čas spojenia vypršal. Could not perform connection handshake. Cancel Zrušiť Select Country/Territory Vyberte krajinu/teritórium <p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p> I &already have a Sun Online account: Už &som vlastníkom účtu Sun Online: &E-mail: &E-mail: &Password: &Heslo: I &would like to create a new Sun Online account: &First Name: &Last Name: &Company: Co&untry: E-&mail: P&assword: Co&nfirm Password: &Register VBoxSFDialog Shared Folders Zdieľané priečinky Cancel Zrušiť Help Pomocník &OK &OK VBoxScreenshotViewer Screenshot of %1 (%2) Click to view non-scaled screenshot. Click to view scaled screenshot. VBoxSelectorWnd VirtualBox OSE VirtualBox OSE innotek VirtualBox innotek VirtualBox &Details &Podrobnosti Virtual &Disk Manager... Virtuálny &diskový manažér... Ctrl+D Ctrl+D Display the Virtual Disk Manager dialog Zobrazí dialógové okno Virtuálneho Diskového Manažéra &Preferences... global settings &Nastavenia... Ctrl+G Ctrl+G Display the global settings dialog Zobraziť okno globálnych nastavení E&xit &Ukončiť Ctrl+Q Ctrl+Q Close application Ukončiť aplikáciu &New... &Nový... New Nový Ctrl+N Ctrl+N Create a new virtual machine Vytvoriť nový virtuálny stroj &Settings... &Nastavenia... Settings Nastavenia Ctrl+S Ctrl+S Configure the selected virtual machine Nastaviť vybraný virtuálny stroj &Delete &Vymazať Delete Vymazať Delete the selected virtual machine Vymazať vybraný virtuálny stroj D&iscard &Zahodiť Discard Zahodiť Discard the saved state of the selected virtual machine Zahodiť uložený stav vybraného virtuálneho stroja &Refresh &Obnoviť Refresh Obnoviť Ctrl+R Ctrl+R Refresh the accessibility state of the selected virtual machine Obnoviť stav dostupnosti vybraného virtuálneho stroja &Contents... &Obsah... F1 F1 Show the online help contents Zobrazí obsah online nápovedy &VirtualBox Web Site... &Webstránka VirtualBox... Open the browser and go to the VirtualBox product web site Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox &About VirtualBox... &O aplikácii VirtualBox... Show a dialog with product information Zobrazí dialógové okno s informáciami o produkte &Reset All Warnings &Resetovať všetky upozornenia Go back to showing all suppressed warnings and messages Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať &File &Súbor &Help &Pomocník &Snapshots &Snímky D&escription &Popis D&escription * P&opis * S&how &Zobraziť Show Zobraziť Switch to the window of the selected virtual machine Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja S&tart S&pustiť Start Spustiť Start the selected virtual machine Spustiť vybraný virtuálny stroj &Machine &Stroj Show &Log... Zobraziť &záznam... Show Log... Zobraziť záznam... Ctrl+L Ctrl+L Show the log files of the selected virtual machine Zobraziť súbory so záznamami vybraného virtuálneho stroja R&egister VirtualBox... Za&registrovať VirtualBox... Open VirtualBox registration form Otvoriť registračný formulár VirtualBoxu R&esume P&okračovať Resume Pokračovať Ctrl+P Ctrl+P Resume the execution of the virtual machine Pokračuje v spúšťaní virtuálneho stroja &Pause &Pozastaviť Pause Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine Pozastaví spúšťanie virtuálneho stroja <h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p> &Virtual Media Manager... &Manažér virtuálnych médii... Display the Virtual Media Manager dialog Zobraziť dialógové okno Manažéra virtuálnych médii Log icon text Záznam Sun VirtualBox Sun VirtualBox &Import Appliance... Import an appliance into VirtualBox &Export Appliance... Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance Re&fresh O&bnoviť VBoxSettingsDialog <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>. <i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Podržte myš nad položkou nastavenia a dozviete sa viac informácii.<i>. Invalid settings detected Zistené neplatné nastavenia Settings Nastavenia Non-optimal settings detected Zistené neoptimálne nastavenia On the <b>%1</b> page, %2 Na strane <b>%1</b>, %2 VBoxSharedFoldersSettings Name Názov Path Cesta Shared &Folders Zdieľané &priečinky Adds a new shared folder definition. Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka. Removes the selected shared folder definition. Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka. Machine Folders Priečinky stroja Transient Folders Dočasné priečinky Edits the selected shared folder definition. Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka. VBoxSharedFoldersSettings don't translate VBoxSharedFoldersSettings Ins Ins Add a new shared folder (Ins) Pridať nový zdieľaný priečinok (Ins) Del Del Remove the selected shared folder (Del) Odstrániť vybraný zdieľaný priečinok (Del) Access Prístup Ctrl+Space Ctrl+Medzera Edit the selected shared folder (Ctrl+Space) Upraví vybraný zdieľaný priečinok (Ctrl + Medzera) Full Plný Read-only Iba na čítanie VBoxSnapshotDetailsDlg VBoxSnapshotDetailsDlg VBoxSnapshotDetailsDlg Snapshot Details Podrobnosti o snímke &Name &Názov &Description &Popis &Machine Details &Podrobnosti o stroji Help Pomocník F1 F1 &OK &OK Cancel Zrušiť Details of %1 (%2) Podrobnosti o %1 (%2) Snapshot Details Podrobnosti o snímke Click to enlarge the screenshot. Kliknite pre zväčšenie snímky obrazovky. &Name: &Názov: Taken: Vyhotovená: &Description: &Popis: D&etails: &Podrobnosti: VBoxSnapshotsWgt [snapshot] [snímka] VBoxSnapshotsWgt VBoxSnapshotsWgt snapshotActionGroup snapshotActionGroup Discard Snapshot Zahodiť snímok &Discard Snapshot &Zahodiť snímok Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D curStateActionGroup curStateActionGroup Take Snapshot Urobiť snímok Take &Snapshot &Urobiť snímku Discard Current Snapshot and State Zahodiť aktuálny snímok a stav D&iscard Current Snapshot and State &Zahodiť aktuálny snímok a stav Show Details Zobraziť podrobnosti S&how Details &Zobraziť podrobnosti Current State (changed) Current State (Modified) Aktuálny stav (zmenený) Current State Current State (Unmodified) Aktuálny stav The current state differs from the state stored in the current snapshot Aktuálny stav sa líši od stavu uloženého v aktuálnej snímke The current state is identical to the state stored in the current snapshot Aktuálny stav je rovnaký ako stav uložený v aktuálnej snímke (current, Snapshot details (aktuálny, online) Snapshot details online) offline) Snapshot details offline) Taken at %1 Snapshot (time) Urobený o %1 Taken on %1 Snapshot (date + time) Urobený dňa %1 %1 since %2 Current State (time or date + time) %1 od %2 Snapshot %1 Snímka %1 Discard the selected snapshot of the virtual machine Zahodiť vybranú snímku virtuálneho stroja Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Take a snapshot of the current virtual machine state Vytvoriť snímku aktuálneho stavu virtuálneho stroja Revert to Current Snapshot Vrátiť sa k aktuálnej snímke &Revert to Current Snapshot &Vrátiť sa k aktuálnej snímke Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot Obnoviť stav virtuálneho stroja zo stavu uloženého v aktuálnej snímke Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken Zahodiť aktuálnu snímku a vrátiť stroj do stavu pred vyhotovením snímky Show the details of the selected snapshot Zobraziť podrobnosti o vybranej snímke Ctrl+Space Ctrl+Medzera (%1) (%1) (%n day(s) ago) (včera) (pred %n dňami) (pred %n dňami) (%n hour(s) ago) (pred hodinou) (pred %n hodinami) (pred %n hodinami) (%n minute(s) ago) (pred minútou) (pred %n minútami) (pred %n minútami) (%n second(s) ago) (pred sekundou) (pred %n sekundami) (pred %n sekundami) &Restore Snapshot &Obnoviť snímku &Delete Snapshot Restore the selected snapshot of the virtual machine Delete the selected snapshot of the virtual machine (%1 ago) VBoxSwitchMenu Disable Vypnúť Enable Zapnúť %1 %2 %1 %2 VBoxTakeSnapshotDlg Take Snapshot of Virtual Machine Urobiť snímku virtuálneho stroja Snapshot &Name &Názov snímky Snapshot &Description &Popis snímky Help Pomocník F1 F1 &OK &OK Cancel Zrušiť Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data. VBoxTextEditor Edit text Upraviť text &Replace... &Nahradiť... Replaces the current text with the content of a file. Nahradí aktuálny text obsahom zvoleného súboru Text (*.txt);;All (*.*) Textové súbory (*.txt);;Všetky (*.*) Select a file to open... Vyberte súbor, ktorý chcete otvoriť... VBoxTrayIcon Show Selector Window Show the selector window assigned to this menu Hide Tray Icon Skryť ikonu v systémovej oblasti Remove this icon from the system tray Odstrániť túto ikonu zo systémovej oblasti &Other Machines... tray menu &Iné stroje... VBoxUSBFilterSettings VBoxUSBFilterSettings don't translate VBoxUSBFilterSettings &Name &Názov Displays the filter name. Zobrazí meno filtra. &Manufacturer &Výrobca Pro&duct Pr&odukt &Serial No. &Sériové číslo. R&emote &Vzdialený &Action &Akcia &Vendor ID &ID dodávateľa &Product ID &ID produktu &Revision &Revízia Por&t Por&t Any remote Akýkoľvek Yes remote Áno No remote Nie VBoxUSBMenu <no devices available> USB devices <žiadne dostupné zariadenia> No supported devices connected to the host PC USB device tooltip Nie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PC VBoxUpdateDlg 1 day 1 deň 2 days 2 dni 3 days 3 dni 4 days 4 dni 5 days 5 dní 6 days 6 dní 1 week 1 týždeň 2 weeks 2 týždne 3 weeks 3 týždne 1 month 1 mesiac Never Nikdy Connection timed out. Čas spojenia vypršal. Chec&k &Skontrolovať &Close &Zatvoriť VirtualBox Update Wizard Check for Updates Kontrolovať aktualizácie Cancel Zrušiť Summary Zhrnutie <p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p> <p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p> You are already running the most recent version of VirtualBox. <p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p> VBoxVMDescriptionPage No description. Press the Edit button below to add it. Bez popisu. Stlačte tlačidlo Upraviť a pridajte ho. Edit Upraviť Edit (Ctrl+E) Upraviť (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E VBoxVMDetailsView The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check: Vybraný virtuálny stroj nie je <i>dostupný</i>. Prosím, prečítajte si chybovú hlášku nižšie a stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b>, ak chcete znovu spustiť kontrolu dostupnosti: VBoxVMFirstRunWzd First Run Wizard Sprievodca prvým spustením <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> Welcome to the First Run Wizard! Vitajte v Sprievodcovi prvým spustením! <p>Select the type of media you would like to use for installation.</p> <p>Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na inštaláciu.</p> Media Type Typ média &CD/DVD-ROM Device Zariadenie &CD/DVD-ROM &Floppy Device Zariadenie &disketovej mechaniky <p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p> Media Source Zdroj média &Host Drive &Mechanika hostiteľa &Image File &Súbor s obrazom VDM VDM Select Installation Media Vyberte inštalačné médium <p>You have selected the following media to boot from:</p> <p>Vybrali ste bootovanie z nasledujúcich médii:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.</p><p>Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.</p><p>V závislosti na type inštalačného programu možno budete chcieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácia. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie <b>Odpojiť...</b> z ponuky <b>Zariadenia</p>. Summary Zhrnutie CD/DVD-ROM Device Zariadenie CD/DVD-ROM Floppy Device Zariadenie disketovej mechaniky Host Drive %1 Mechanika hostiteľa %1 <table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table> <table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table> <p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p> <p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p> <p>Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na bootovanie operačného systému.</p> <p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p> <p>Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.</p> <p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p> <p>Vybrali ste bootovanie operačného systmu z nasledujúcich médii:</p> <p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p> <p>Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo <b>Dokončiť</b>. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude pripojené pre virtuálny stroj a stroj bude spustený.</p> < &Back < &Späť &Next > Ď&alej > &Finish &Dokončiť Type summary Typ Source summary Zdroj Cancel Zrušiť VBoxVMInformationDlg Session Information Dialog Informačné okno o relácii &Close &Zatvoriť %1 - Session Information %1 - Informácie o relácii &Details &Podrobnosti &Runtime DMA Transfers Prenosy DMA PIO Transfers Prenosy PIO Data Read Prečítané dáta Data Written Zapísané dáta Data Transmitted Prenesená dáta Data Received Prijaté dáta Enabled Zapnutá Runtime Attributes Screen Resolution Rozlíšenie obrazovky CD/DVD-ROM Statistics Štatistika CD/DVD-ROM Network Adapter Statistics Štatistika sieťových adaptérov Not attached Nepripojená Version %1.%2 guest additions Verzia %1.%2 Not Detected guest additions Nedetegované Not Detected guest os type Nedetegovaný Guest Additions Hosťovské doplnky Guest OS Type Typ hostiteľského OS Hard Disk Statistics Štatistika pevných diskov No Hard Disks Žiadne pevné disky No Network Adapters Žiadne sieťové adaptéry Enabled nested paging Zapnuté Disabled nested paging Vypnuté Nested Paging VBoxVMInformationDlg Not Available details report (VRDP server port) Storage Statistics No Storage Devices Network Statistics VBoxVMListBox <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Relácia %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr> Inaccessible Nedostupné VBoxVMListView Inaccessible Nedostupné <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr> VM tooltip (name, last state change, session state) <nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Relácia %4</nobr> <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr> Inaccessible VM tooltip (name, last state change) <nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr> S&how &Zobraziť Switch to the window of the selected virtual machine Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja S&tart S&pustiť Start the selected virtual machine Spustiť vybraný virtuálny stroj R&esume P&okračovať Resume the execution of the virtual machine &Pause &Pozastaviť Suspend the execution of the virtual machine VBoxVMLogViewer Log Viewer Zobrazovač záznamov &Save &Uložiť &Refresh &Obnoviť %1 - VirtualBox Log Viewer %1 - Zobrazovač záznamov VirtualBox <p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p> <p>Neboli nájdené záznamy. Stlačte tlačidlo <b>Obnoviť</b> pre obnovenie priečinka so záznamami<nobr><b>%1</b></nobr>.</p> Save VirtualBox Log As Uložiť záznamu VirtualBox ako Help Pomocník F1 F1 &Find &Nájsť Close Zatvoriť VBoxVMNetworkSettings VBoxVMNetworkSettings VBoxVMNetworkSettings &Enable Network Adapter &Povoliť sieťový adaptér &Attached to Pr&ipojený k &MAC Address &MAC Address &Generate &Vygenerovať Generates a new random MAC address. Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu. Ca&ble Connected &Kábel pripojený Host Interface Settings Nastavenia hostiteľského rozhrania &Interface Name &Názov rozhrania &File Descriptor &Popisovač súboru &Setup Application &Aplikácia pre konfiguráciu Select Vybrať &Terminate Application Apli&kácia pre ukončenie Select TAP setup application Vyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikáciu pre ukončenie TAP Displays the TAP interface name. Zobrazí názov rozhrania TAP. Displays the command executed to set up the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie. Selects the setup application. Vyberie aplikáciu na konfiguráciu. Displays the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP. Selects the terminate application. Vyberie aplikáciu na ukončenie. Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica. &Network Name Ná&zov siete Adapter &Type &Typ adaptéru Displays the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér. VBoxVMParallelPortSettings VBoxVMParallelPortSettings VBoxVMParallelPortSettings &Enable Parallel Port &Povoliť paralelný port When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port. Port &Number Číslo &portu &IRQ &IRQ I/O Po&rt I/O Po&rt Port &Path Cesta k &portu Displays the host parallel device name. Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa. VBoxVMSerialPortSettings VBoxVMSerialPortSettings VBoxVMSerialPortSettings &Enable Serial Port Povoliť &sériový port When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, povolí používať virtuálnemu stroju vybraný sériový port. Port &Number Číslo &portu &IRQ &IRQ I/O Po&rt I/O Po&rt Port &Mode Reži&m portu &Create Pipe &Vytvoriť rúru (pipe) Port &Path Cesta k &portu VBoxVMSettingsAudio When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver. Enable &Audio Povoliť &audio Host Audio &Driver: Hostiteľský ovládač au&dia: Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored. Audio &Controller: Ra&dič audia: Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine. VBoxVMSettingsCD CD/DVD image file is not selected Súbor s obrazom CD/DVD nie je vybraný When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja. &Mount CD/DVD Drive &Pripojiť obraz C&D/DVD-ROM Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. Host CD/DVD &Drive Hostiteľská jednotka C&D/DVD Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. &ISO Image File Súbor s obrazom &ISO VBoxVMSettingsDisplay you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> &Video Video &Memory: Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. MB MB Extended Features: Rozšírené vlastnosti: When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host. Enable &3D Acceleration &Remote Display When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client. &Enable Server &Zapnúť server Server &Port: Authentication &Method: Defines the VRDP authentication method. Určuje autentifikačnú metódu VRDP. Authentication &Timeout: Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách. you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently. When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host. Enable &2D Video Acceleration The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP. VBoxVMSettingsDlg Category Kategória [id] [id] [link] [odkaz] [name] [názov] VBoxVMSettingsDlg VBoxVMSettingsDlg <i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>. <i>Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou<i>. General Všeobecné 0 0 #general #všeobecné Hard Disks Pevné disky 1 1 #hdds #hdds Floppy Disketa 2 2 CD/DVD-ROM CD/DVD-ROM 3 3 Audio Zvuk 4 4 Network Sieť 5 5 USB USB 6 6 Remote Display Vzdialený displej 7 7 #vrdp #vrdp Shared Folders Zdieľané priečinky 8 8 &Identification &Identifikácia &Name &Názov Displays the name of the virtual machine. Žobrazí názov virtuálneho stroja. OS &Type &Typ OS Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje. < < = = > > MB MB &Video Memory Size Veľkosť &videopamäte Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. &Basic &Základné Select Vybrať Selects the snapshot folder path. Vyberie cestu k priečinku snímky. Reset Reštartovať Extended Features Rozšírené možnosti Enable A&CPI Zapnúť A&CPI Alt+C Alt+C Enable IO A&PIC Zapnúť IO A&PIC Alt+P Alt+P Boo&t Order &Poradie bootovania &Advanced &Rozšírené &Description &Popis &Primary Master &Primary master <not selected> <nevybrané> P&rimary Slave P&rimary slave &Secondary (IDE 1) Slave &Secondary (IDE 1) slave &Mount Floppy Drive &Pripojiť disketovú mechaniku Host Floppy &Drive &Hostiteľská disketová mechanika Alt+D Alt+D Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku. &Image File &Súbor s obrazom Alt+I Alt+I Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky. &Mount CD/DVD Drive &Pripojiť obraz C&D/DVD-ROM Host CD/DVD &Drive Hostiteľská jednotka C&D/DVD Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. &ISO Image File Súbor s obrazom &ISO Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive. Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD. &Enable Audio &Zapnúť zvuk Host Audio &Driver Hostiteľský &ovládač zvuku Enable &USB Controller Zapnúť ovládač &USB Alt+U Alt+U USB Device &Filters &Filtre zariadení USB Ins Ins Add Empty (Ins) Pridať prázdny (Ins) Alt+Ins Alt+Ins Add From (Alt+Ins) Pridať z (Alt+Ins) Del Del Remove (Del) Odstrániť (Del) Removes the selected USB filter. Odstráni zvolený filter USB. Ctrl+Up Ctrl+hore Move Up (Ctrl+Up) Presunúť hore (Ctrl+hore) Moves the selected USB filter up. Presunie zvolený filter USB vyššie. Ctrl+Down Ctrl+dolu Move Down (Ctrl+Down) Presunúť dolu (Ctrl+dolu) Moves the selected USB filter down. Presunie zvolený filter USB nižšie. &Enable VRDP Server &Zapnúť server VRDP Defines the VRDP authentication method. Určuje autentifikačnú metódu VRDP. Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách. Help Pomocník F1 F1 Displays the dialog help. Zobrazí dialóg Pomocníka. Invalid settings detected Boli zistené neplatné nastavenia &OK &OK Alt+O Alt+O Accepts (saves) changes and closes the dialog. Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg. Cancel Zrušiť Cancels changes and closes the dialog. Zruší zmeny a zatvorí dialóg. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller. Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do master slotu primárneho radiča IDE. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller. Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu primárneho radiča IDE. When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller. Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu sekundárneho radiča IDE. Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk. Zobrazí virtuálny disk, ktorý sa pripojí do tohto slotu IDE a umožní rýchly výber iného pevného disku. When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine. Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja. When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <not attached> hard disk <nepripojený> - Settings - Nastavenia New Filter %1 usb Nový filter %1 &Shared Clipboard &Zdieľaná schránka S&napshot Folder Priečinok pre &snímky Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja. Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru. Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again. Obnoví štandardnú cestu pre snímky. Vlastná štandardná cesta bude zobrazená po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógového okna. Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS. When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja. Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC. Adapter %1 network Adaptér %1 Host &Interfaces Rozhrania &hostiteľa Lists all available host interfaces. Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa Adds a new host interface. Pridá nové rozhranie hostiteľa. Removes the selected host interface. Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa. <No suitable interfaces> <Žiadne vyhovujúce rozhrania> Add Pridať Remove Odstrániť VirtualBox Host Interface %1 Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1 9 9 Serial Ports Sériové porty #serialPorts #serialPorts Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V Other &Settings Ďalšie &nastavenia &Remember Media Mounted at Runtime &Pamätať si pripojené médiá pri štarte O&ther &Iné &Server Port &Port servera Authentication &Method &Metóda autentifikácie Authentication &Timeout Čas pre au&tentifikáciu CD/DVD image file is not selected Súbor s obrazom CD/DVD nie je vybraný Floppy image file is not selected Súbor s obrazom diskety nie je vybraný Incorrect host network interface is selected Je vybrané nesprávne sieťové rozhranie hostiteľa Duplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu %1 on the <b>%2</b> page. %1 je na strane <b>%2</b>. Port %1 serial ports Port %1 00 00 01 01 02 02 03 03 04 04 05 05 08 08 10 10 09 09 06 06 Parallel Ports Paralelné porty 07 07 #parallelPorts #parallelPorts Enable PA&E/NX Zapnúť PA&E/NX &IDE Controller Type Typ &radiča IDE Audio &Controller Rad&ič zvuku Enable USB &2.0 Controller Zapnúť &radič USB 2.0 Add Empty Filter Pridať prázdny filter &Add Empty Filter &Pridať prázdny filter Add Filter From Device Pridať filter pre zariadenie A&dd Filter From Device P&ridať filter pre zariadenie Remove Filter Odstrániť filter &Remove Filter O&dstrániť filter Move Filter Up Presunúť filter nahor &Move Filter Up Pre&sunúť filter nahor Move Filter Down Presunúť filter nadol M&ove Filter Down Presu&núť filter nadol Internal network name is not set Názov internej siete nie je definovaný Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná. Port %1 parallel ports Port %1 USBActionGroup USBActionGroup General Všeobecné Storage Hard Disks Pevné disky CD/DVD-ROM CD/DVD-ROM Floppy Disketa Audio Audio Network Sieť Ports Serial Ports Sériové porty Parallel Ports Paralelné porty USB USB Shared Folders Zdieľané priečinky Remote Display Vzdialený displej %1 - %2 System Systém Display Displej you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically. you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts. you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled. VBoxVMSettingsFD Floppy image file is not selected Súbor s obrazom diskety nie je vybraný When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj. &Mount Floppy Drive &Pripojiť disketovú mechaniku Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive. Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku. Host Floppy &Drive &Hostiteľská disketová mechanika Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive. Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky. &Image File &Súbor s obrazom VBoxVMSettingsGeneral <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space. Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru. &Basic &Základné &Name: &Názov: Displays the name of the virtual machine. Žobrazí názov virtuálneho stroja. Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system). Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém). Base &Memory Size Veľkosť &základnej pamäte Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje. < < > > MB MB &Video Memory Size Veľkosť &videopamäte Controls the amount of video memory provided to the virtual machine. Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. &Advanced &Rozšírené Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení. Move Up (Ctrl-Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Moves the selected boot device up. Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie. Move Down (Ctrl-Down) Presunúť dolu (Ctrl-dolu) Moves the selected boot device down. Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie. Enable A&CPI Zapnúť A&CPI Enable IO A&PIC Zapnúť IO A&PIC Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V Enable PA&E/NX Zapnúť PA&E/NX &Shared Clipboard: &Zdieľaná schránka: Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS. Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja. S&napshot Folder: Priečinok pre s&nímky: &Description &Popis Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS. Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS. If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs. Removable Media: Vymeniteľné médiá: &Remember Runtime Changes P&amatať si nastavenia urobené počas behu Mini ToolBar: Mini nástrojová lišta: If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes. Show In &Fullscreen/Seamless If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen. Show At &Top Of Screen VBoxVMSettingsHD No hard disk is selected for <i>%1</i> Nie je vybraný žiaden pevný disk pre <i>%1</i> &Select Hard Disk &Zvoľte si pevný disk &Enable SATA Controller &Povoliť radič SATA If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup. <nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr> <nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr> <nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr> <nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr> <nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr> No hard disk is selected for <i>%1</i>. <i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>. Add Controller Add IDE Controller Add SATA Controller Add SCSI Controller Add Floppy Controller Remove Controller Add Attachment Add Hard Disk Add CD/DVD Device Add Floppy Device Remove Attachment Adds a new controller to the end of the Storage Tree. Removes the controller highlighted in the Storage Tree. Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent. Removes the attachment highlighted in the Storage Tree. IDE Controller SATA Controller SCSI Controller Floppy Controller Hard &Disk: &CD/DVD Device: &Floppy Device: &Storage Tree Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them. Information The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers. Attributes &Name: &Názov: Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree. &Type: Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree. S&lot: Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it. Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment. Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment. Open Virtual Media Manager D&ifferencing Disks When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported. &Passthrough Virtual Size: Actual Size: Size: Location: Type (Format): Attached To: VBoxVMSettingsNetwork Select TAP setup application Vyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAP Select TAP terminate application Vyberte aplikáciu pre ukončenie TAP When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine. &Enable Network Adapter &Povoliť sieťový adaptér Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine. &Attached to: Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS. Displays the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér. Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu. &Generate &Vygenerovať Ca&ble Connected &Kábel pripojený Displays the TAP interface name. Zobrazí názov rozhrania TAP. Displays the command executed to set up the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie. Selects the setup application. Vyberie aplikáciu na konfiguráciu. Displays the command executed to terminate the TAP interface. Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP. Selects the terminate application. Vyberie aplikáciu na ukončenie. Host Interface Settings Nastavenia hostiteľského rozhrania Adapter network Adaptér Network internal Sieť Adapter &Type: no bridged network adapter is selected no internal network name is specified no host-only network adapter is selected Not selected network adapter name &Name: &Názov: Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments. A&dvanced Shows or hides additional network adapter options. &Mac Address: Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not. &Cable connected VBoxVMSettingsNetworkDetails Displays the name of the internal network selected for this adapter. Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér. Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit. Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica. Generates a new random MAC address. Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu. VBoxVMSettingsNetworkPage Internal network name is not set Názov internej siete nie je definovaný VBoxVMSettingsParallel Port %1 parallel ports Port %1 When checked, enables the given parallel port of the virtual machine. Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port. &Enable Parallel Port &Povoliť paralelný port Port &Number: Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. &IRQ: I/O Po&rt: Port &Path: Displays the host parallel device name. Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa. Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. VBoxVMSettingsParallelPage Duplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná. Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu VBoxVMSettingsSF Adds a new shared folder definition. Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka. Edits the selected shared folder definition. Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka. Removes the selected shared folder definition. Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka. Machine Folders Priečinky stroja Transient Folders Dočasné priečinky Full Plný Read-only Iba na čítanie Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions. Name Názov Path Cesta Access Prístup Global Folders &Add Shared Folder &Edit Shared Folder &Remove Shared Folder &Folders List VBoxVMSettingsSFDetails Add Share Pridať zdieľaný priečinok Edit Share Upraviť zdieľaný priečinok Dialog Dialógové okno Folder Path: Cesta k priečinku: Folder Name: Názov priečinka: Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS). Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS). When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder. Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do zvoleného zdieľaného priečinka. &Read-only I&ba na čítanie &Make Permanent &Uložiť natrvalo VBoxVMSettingsSerial Port %1 serial ports Port %1 When checked, enables the given serial port of the virtual machine. Keď je zaškrtnuté, povolí vybraný sériový port na virtuálnom stroji &Enable Serial Port Povoliť &sériový port Port &Number: Čí&slo portu: Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually. &IRQ: &IRQ: I/O Po&rt: I/O Po&rt: Port &Mode: Rež&im portu: Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it. If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it. &Create Pipe &Vytvoriť rúru (pipe) Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode. Port/File &Path: Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine. Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>. VBoxVMSettingsSerialPage Duplicate port number selected Je vybrané duplikované číslo portu Port path not specified Cesta k portu nie je definovaná. Duplicate port path entered Je zadaná duplikovaná cesta k portu VBoxVMSettingsSystem you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount. you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk. for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs. you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button. <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;MB</qt> <qt>%1&nbsp;CPU</qt> %1 is 1 for now &Motherboard &Matičná doska Base &Memory: &Základná pamäť: Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start. Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj nemusí naštartovať. MB MB &Boot Order: Po&radie bootovania: Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order. Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení. Move Down (Ctrl-Down) Presunúť dolu (Ctrl-dolu) Moves the selected boot device down. Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie. Move Up (Ctrl-Up) Presunúť hore (Ctrl-hore) Moves the selected boot device up. Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie. Extended Features: Rozšírené vlastnosti: Enable &ACPI Zapnúť &ACPI When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system! Enable &IO APIC Zapnúť &IO APIC &Processor &Procesor &Processor(s): P&rocesor(y): Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. Ovláda počet virtuálnych CPU vo virtuálnom stroji. When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine. Enable PA&E/NX Zapnúť PA&E/NX Acce&leration Ak&celerácia Hardware Virtualization: Hardvérová virtualizácia: When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. Enable &VT-x/AMD-V Zapnúť &VT-x/AMD-V When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V. Enable Nested Pa&ging Povoliť Nested &Paging <qt>%1&nbsp;CPUs</qt> %1 is host cpu count * 2 for now When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated. Enable &EFI (special OSes only) VBoxVMSettingsUSB &Add Empty Filter &Pridať prázdny filter A&dd Filter From Device P&ridať filter pre zariadenie &Edit Filter &Upraviť filter &Remove Filter O&dstrániť filter &Move Filter Up Pre&sunúť filter nahor M&ove Filter Down Presu&núť filter nadol Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC. Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC. Edits the selected USB filter. Upraví vybraný filter USB. Removes the selected USB filter. Odstráni vybraní filter USB. Moves the selected USB filter up. Moves the selected USB filter down. New Filter %1 usb Nový filter %1 When checked, enables the virtual USB controller of this machine. Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja. Enable &USB Controller Zapnúť ovládač &USB When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support. Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller USB Device &Filters &Filtre zariadení USB Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters. [filter] [filter] VBoxVMSettingsUSBFilterDetails Any remote Akýkoľvek Yes remote Áno No remote Nie &Name: &Názov: Displays the filter name. Zobrazí meno filtra. &Vendor ID: &ID dodávateľa: Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. &Product ID: Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value. &Revision: Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value. &Manufacturer: Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Pro&duct: Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. &Serial No.: Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. Por&t: Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value. R&emote: Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>). &Action: Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>). USB Filter Details VBoxVMSettingsVRDP &Enable VRDP Server &Zapnúť server VRDP Defines the VRDP authentication method. Určuje autentifikačnú metódu VRDP. Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds. Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.