@@@EnglishNative language nameСрпскиEnglishLanguage name, in EnglishSerbian--Language country name, in English (empty if native country name is empty)--Oracle CorporationComma-separated list of translatorsОzzii.translate@gmail.com--Native language country name (empty if this language is for all countries)--AttachmentsModelDouble-click to add a new attachmentДупли клик за додавање новог прикључкаHard DiskТврди дискSlotСлотQApplicationExecutable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.Датотеци <b>%1</b> потребно Qt %2.x, нађено Qt %3.Incompatible Qt Library ErrorНекомпатибилна Qt библиотекаVirtualBox - Error In %1VirtualBox - Грешка у %1<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>Please try reinstalling VirtualBox.Поново инсталирати VirtualBox.This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.Грешка пошто драјвер језгра није могао да допуни меморију или је имало грешке у мапирању.<br/><br/>Ово су познате грешке са Linux 2.6.29. Ако користите то језгро, уредити /usr/src/vboxdrv-*/Makefile и упалити <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. После тога, поново компулујте језгро са <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>као root.The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) или није учитан или нема довољно права са /dev/vboxdrv. Поново инсталирати модул са<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>као root. Корисници Ubuntu, Fedora или Mandriva требају да прво инсталирају DKMS пакет. Пакет компилује vboxdrv ако потребно према промене језгра.Make sure the kernel module has been loaded successfully.Проверити да модул језгра је успешно учитан.VirtualBox - Runtime ErrorVirtualBox - Грешка рада<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/><b>Не може да се приступи драјву језгра!</b><br/><br/>Unknown error %2 during initialization of the RuntimeНепозната грешка %2 при иницијализовања 'Runtime'The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.Кернел VirtualBox-а није исти као у овој верзији. Можда је инсталација програма погрешна. Може помоћи да се уклони и поново инсталира програм.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.Кернел VirtualBox-а није исти као у овој верзији. Можда је инсталација програма погрешна. Покретање<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>требало би да поправи проблем. Проверите да не промешате верзију OSE и PUEL „VirtualBox-а“.Kernel driver not accessibleКернел није доступанThis error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.Грешка знаћи да или кернел ноије успео да алоцира довољно меморије или да је нека мапажа погрешна.The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.QIArrowButtonPress&BackНазад&NextДаљеQIArrowSplitter&BackНазад&NextДаље&Details (%1 of %2)Детаљи (%1 одf %2)&DetailsQIFileDialogSelect a directoryОдабрати фасциклуSelect a fileОдабрати датотекуQIHelpButton&Help&ПомоћQIHttpConnection timed outТајмаут везеCould not locate the file on the server (response: %1)Не може да се наже датотека на серверу (одговор: %1)QIInputDialogName:QILabel&CopyКопирајQILabelPrivate&CopyКопирајQIMessageBoxOKУ редуYesДаNoНеCancelПоништиIgnoreИгнориши&DetailsДетаљи&Details (%1 of %2)Детаљи (%1 одf %2)Copy all errors to the clipboardКопирати све грешке у оставиCopyКопирајQIWidgetValidatornot completevalue stateне завршеноinvalidvalue stateпогрешно<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt><qt>Вредност поља <b>%1</b> на лист <b>%2</b> је %3.</qt><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt><qt>Једна вредност са листа <b>%1</b> је %2.</qt>QIWizardPageUse the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>Користи дугме <b>%1</b> за даљи лист асистента и <b>%2</b> дугме да би се вратили назад. Можете исто стиснути <b>%3</b> ако желите да поништите асистент.</p>QObjectResult Code: error infoРезултат Код:Component: error infoКомпонент:Interface: error infoИнтерфејс:Callee: error infoПозвано:Callee RC: error infoПозвано RC:SFTreeViewItem%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 textFullПунRead-onlyСамо читљивоYesДаUIActionPool&Machine&Машина&Fullscreen Mode&Цео екранSwitch to fullscreen modeПређи на цео екранSeam&less Mode&Интегрисан бироSwitch to seamless desktop integration modeПрећи на моду интегрисаног бироа површинеAuto-resize &Guest DisplayАуто-величина дисплеја гостаAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Аутоматско мењати величину дисплеја госта на промену величине прозора (потрбни 'додатци госта')&Adjust Window Size&Подеси величину прозораAdjust window size and position to best fit the guest displayПодеси величину и смештај прозора за најбоље пуњење дисплеја гостаDisable &Mouse IntegrationОнемогучи интегрисање ми&шаTemporarily disable host mouse pointer integrationПривремено онемогучи хост интеграција мишаEnable &Mouse IntegrationОмогучи инте&грисање мишаEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationОмогучи привремено онемогучена хост интеграција миша&Insert Ctrl-Alt-Del&Пошаљи Ctrl-Alt-DelSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineПошаљи Ctrl-Alt-Del виртуелној машини&Insert Ctrl-Alt-Backspace&Пошаљи Ctrl-Alt-BackspaceSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineПошаљи Ctrl-Alt-Backspace виртуелној машиниTake &Snapshot...Узми Снимак...Take a snapshot of the virtual machineУзми снимак виртуелне машинеSession I&nformation DialogИнформација сесијеShow Session Information WindowПокажи информације сесије&Reset&РисетReset the virtual machineРисетуј виртуелну машинуACPI S&hutdownACPI &гашењеSend the ACPI Power Button press event to the virtual machineПошаљи виртуелној машини ACPI стискање дугмета за гашење&Close...&Затвори...Close the virtual machineЗатвори виртуелну машину&ViewИзглед&Devices&Уређаји&CD/DVD DevicesCD/DVD Уређаји&Floppy DevicesФлопи уређаји&USB DevicesUSB уре&ђаји&Network Adapters...Мрежни адаптери...Change the settings of network adaptersПромени поставке мрежних адаптера&Shared Folders...&Дељене фасцикле...Create or modify shared foldersкреирај или промени дељене фасцикле&Remote Displayудаљен дисплејEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineОмогучи или не привезивање удаљене површине (RDP) на ову машину&Insert Guest Additions CD image...Инсталирај 'додатци госта'...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveМонтирај слику 'додатака госта'De&bugДе&баг&Statistics...debug action&Статистике...&Command Line...debug action&Командна линије...&Logging...debug actionЖурнал...&Help&ПомоћDock IconDock иконаShow Monitor PreviewПрикажи преглед монитораShow Application IconПокажи икону апликацијеEnable remote desktop (RDP) connections to this machineУпали удаљене веже (RDP) на овој машиниEnable &Logging...debug actionУпали извештај...Switch to &FullscreenПређи на Пун ЕкранSwitch between normal and fullscreen modeПребаци нормални/пун екранSwitch to Seam&less ModeПређи интегрисан модSwitch between normal and seamless desktop integration modeПребаци нормални/нтегрисан модSwitch to &Scaled ModeПређи на зумиран модSwitch between normal and scaled modeПребаци нормални/зумиран модEnable R&emote DisplayУпали удаљен дисплеј&Settings...Параметри...Manage the virtual machine settingsУреди подешавања машинеSession I&nformation...Информација сесије...Show the log files of the selected virtual machineПокажи зурнал одабране виртуелне машине&Contents...Садржаји...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteОтвори претраживач и иди на сајту VirtualBox-аGo back to showing all suppressed warnings and messagesПокажи све скинуте поруке и пажњеCheck for a new VirtualBox versionПроверити за нову верзију VirtualBox-а&About VirtualBox...&О VirtualBox-у...Show a window with product informationПокажи дијалог са информација производа&Virtual Media Manager...Менаджер виртуелног медија...Display the Virtual Media Manager windowПокажи дијалог менаджера виртуелног медија&Import Appliance...Увоз средства...Import an appliance into VirtualBoxУвоз средства у VirtualBox&Export Appliance...Извоз средства...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceИзвоз једне или више ВМ као средство&Preferences...global settings&Параметри...Display the global settings windowПокажи дијалог глобалних параметриE&xitИ&злазClose applicationЗатвори програмCreate a new virtual machineКреирај нову виртуелну машинуAdd an existing virtual machineДодај постојећу машинуS&tart&СтартStart the selected virtual machineПокрени одабрану виртуелну машинуS&how&ПокажиSwitch to the window of the selected virtual machineПребаци се на прозор одабране виртуелне машинеRefresh the accessibility state of the selected virtual machineОсвежи статус приступа одабране виртуелне машинеShow in FinderПокажи у налазачShow the VirtualBox Machine Definition file in Finder.Покажи опис машину у налазач.Show in ExplorerПрикажи у ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.Покажи опис машине у Explorer.Show in File ManagerПрикажи у Менаџер датотекеShow the VirtualBox Machine Definition file in the File ManagerПрикажи опис машине у Менаџеру датотеке&New...&Ново...Cl&one...Клонирај...Clone the selected virtual machineКлонирај одабрану машинуRemove the selected virtual machineУклони машинуDiscardОдбациDiscard the saved state of the selected virtual machineОдбаци сачуван статус одабране виртуелне машинеCreate Alias on DesktopКреирај „звани“ на декстопуCreates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Креирај „звану датотеку“ машине на десктопу.Create Shortcut on DesktopКреирај пречицу на десктопуCreates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Креирај пречицу од описа машине на десктопу.&CloseЗатвориShow &Log...По&кажи журнал...&VirtualBox Web Site...Сајт &VirtualBox-а...&Reset All Warnings&Рисетуј све пажњеC&heck for Updates...Проверити ажурирања...Insert the Guest Additions disk file into the virtual drivenewМонтирај слику 'додатака госта'NetworkМрежа&Preferences...global preferences window&Параметри...Show &Log...debug actionПо&кажи журнал...%1%scale-factor%1%EnableVirtual ScreenОмогућиNo supported devices connected to the host PCНема подрђана уређаја прикачени на рачунарRe&freshОс&вежиPreview Monitor %1&Connect Network AdapterConnect Network Adapter &%1No USB Devices ConnectedNo Webcams ConnectedNo supported webcams connected to the host PC&VirtualBox&File&Window&MinimizeMinimize active windowShow help contents&VirtualBox Bug Tracker...Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker&VirtualBox Forums...Open the browser and go to the VirtualBox product forums&Oracle Web Site...Open the browser and go to the Oracle web site&Network Operations Manager...Display the Network Operations Manager windowDisplay a window with product informationDisplay the global preferences window&Log&Find&НађиLog ViewerЖурналOpen pane with searching options&FilterOpen pane with filtering options&BookmarkOpen pane with bookmarking options&OptionsOpen pane with log viewer options&Refresh&ОсвежиRefresh selected virtual machine log&Save...Сачувај...Save selected virtual machine logFile ManagerHostGuestГостCopy to guestCopy the selected object(s) from host to guestCopy to hostCopy the selected object(s) from guest to hostSettingsПараметриLogИзвештајSessionGo one level up to parent folderGo HomeGo to home folderGo to Home FolderDeleteИзбришиDelete selected file object(s)RefreshRenameCreate New DirectoryCopyКопирајCopy selected file object(s)CutCut selected file object(s)PastePaste copied/cut file object(s)Select AllSelect all files objectsInvert SelectionInvert the current selectionShow PropertiesShow the properties of currently selected file object(s)&FileMac OS X version&FileNon Mac OS X version&Host Network Manager...Display the Host Network Manager window&Cloud Profile Manager...Display the Cloud Profile Manager windowImportУвозExportИзвозE&xtra Data Manager...Display the Extra Data Manager window&Group&New Machine...Create new virtual machine&Add Machine...Add existing virtual machineRena&me Group...Rename selected virtual machine group&UngroupUngroup items of selected virtual machine group&SortSort items of selected virtual machine group alphabetically&Add...Gro&upAdd new group based on selected virtual machinesDisplay the virtual machine settings windowClone selected virtual machine&Move...Move selected virtual machine&Remove...Remove selected virtual machinesSort group of first selected virtual machine alphabeticallyStart selected virtual machinesSwitch to the windows of selected virtual machines&Normal Start&Headless StartStart selected virtual machines in the background&Detachable StartStart selected virtual machines with option of continuing in background&PauseSuspend execution of selected virtual machinesReset selected virtual machinesD&iscard Saved State...Discard saved state of selected virtual machinesShow log files of selected virtual machinesRefresh accessibility state of selected virtual machinesS&how in FinderShow the VirtualBox Machine Definition files in FinderS&how in ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition files in ExplorerS&how in File ManagerShow the VirtualBox Machine Definition files in the File ManagerCr&eate Alias on DesktopCreate alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktopCr&eate Shortcut on DesktopCreate shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop&Detach GUIDetach the GUI from headless VM&Save StateSave state of selected virtual machinesACPI Sh&utdownSend ACPI Shutdown signal to selected virtual machinesPo&wer OffPower off selected virtual machines&DetailsOpen the machine details pane&SnapshotsOpen the machine snapshots pane&LogsOpen the machine logs pane&Global Tools Menu&Virtual Media ManagerOpen the Virtual Media Manager&Host Network ManagerOpen the Host Network Manager&Cloud Profile ManagerOpen the Cloud Profile Manager&Snapshot&Take...Snapshot PaneTake a snapshot of the current virtual machine stateУзнми снимак статуса актуелне машине&Delete...Delete selected snapshot of the virtual machine&Restore...Restore selected snapshot of the virtual machine&PropertiesOpen pane with the selected snapshot properties&Clone...Клонирај...&MediumMedia Manager&Copy...Копирај...Re&lease...Re&fresh...Refresh the list of disk image filesОсвежи списак медија&Network&Create...Network ManagerCreate new host-only networkRemove selected host-only networkOpen pane with selected host-only network propertiesRefresh the list of host-only networks&CloudAdd&Add Profile...Cloud Profile ManagerAdd new cloud profile&Import Profiles...Import the list of cloud profiles from external filesRemoveСкини&Remove Profile...Remove selected cloud profilePropertiesProfile &PropertiesOpen pane with selected cloud profile propertiesHelp&Show Help...Show cloud profile helpTake Sn&apshot...Display the virtual machine session information windowFile Manager...Suspend the execution of the virtual machineSave the state of the virtual machineSend the ACPI Shutdown signal to the virtual machinePower off the virtual machine&Full-screen ModeSwitch between normal and full-screen modeS&caled Mode&Minimize WindowAutomatically resize the guest display when the window is resizedTake Screensh&ot...Take guest display screenshot&Recording&Recording Settings...Display virtual machine settings window to configure video/audio recordingEnable guest video/audio recordingR&emote DisplayAllow remote desktop (RDP) connections to this machine&Menu Bar&Menu Bar Settings...Display window to configure menu-barShow Menu &BarEnable menu-bar&Status Bar&Status Bar Settings...Display window to configure status-barShow Status &BarEnable status-bar&Input&Keyboard&Keyboard Settings...Display global preferences window to configure keyboard shortcuts&Insert %1that means send the %1 key sequence to the virtual machineSend the %1 sequence to the virtual machine&Mouse&Mouse IntegrationEnable host mouse pointer integration&Hard Disks&Hard Disk Settings...Display virtual machine settings window to configure hard disks&Optical Drives&Floppy Drives&AudioAudio OutputEnable audio outputAudio InputEnable audio input&Network Settings...Display virtual machine settings window to configure network adapters&USB&USB Settings...Display virtual machine settings window to configure USB devices&WebcamsShared &Clipboard&Drag and Drop&Shared Folders&Shared Folders Settings...Display virtual machine settings window to configure shared foldersInsert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive&Loggingdebug actionDisable Dock Icon OverlayScale to %1%scale-factorScale to %1% (unscaled output)scale-factorScale to %1% (autoscaled output)scale-factorResize to %1x%2Virtual ScreenPopup MenuOptionsOpen panel with file manager optionsOpen panel with file manager logOperationsOpen panel with file manager operationsOpen panel with file manager sessionGo UpDisplay the virtual machine file manager windowToolsE&xport to OCI...Export selected virtual machine to OCITry&Try Oracle Cloud for Free...Try Oracle cloud for freeTry Oracle Cloud for FreeDisplay Global PreferencesOpen Find PaneOpen Filter PaneOpen Bookmark PaneOpen Options PaneRefresh Virtual Machine LogSave Virtual Machine LogCopy from Host to GuestCopy from Guest to HostOpen Log PaneOpen Operations PaneOpen Session PaneGo One Level UpDelete Selected Object(s)Refresh ContentsRename selected file objectRename Selected ObjectCopy Selected Object(s)Cut Selected Object(s)Paste Copied/Cut Object(s)Select All ObjectsInvert Current SelectionShow Properties of Current Object(s)&New Cloud VM...Create new cloud virtual machineE&xport Locally...Export selected virtual machine locallyS&earchSearch virtual machines with respect to a search termTake SnapshotDelete SnapshotRestore SnapshotOpen Snapshot PropertiesClone Virtual MachineAdd a disk imageAdd Disk ImageCreate a new disk imageCreate Disk ImageCopy selected disk imageCopy Disk ImageMove selected disk imageMove Disk ImageRemove selected disk imageRemove Disk ImageRelease selected disk imageRelease Disk ImageOpen pane with selected disk image propertiesOpen Disk Image Properties&SearchOpen the disk image search paneOpen Disk Image Search PaneRefresh the list of disk imagesRefresh Disk ImagesCreate Host-only NetworkRemove Host-only NetworkOpen Host-only Network PropertiesRefresh Host-only NetworksAdd Cloud ProfileImport Cloud ProfilesRemove Cloud ProfileOpen Cloud Profile PropertiesShow Cloud Profile Help&Soft Keyboard...Display soft keyboardGuest Control Terminal...debug actionUIAddDiskEncryptionPasswordDialogIDpassword table fieldPasswordpassword table field<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).%1 - Disk EncryptionThis virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).UIApplianceEditorWidgetVirtual System %1Виртуелни систем %1NameИмеProductПроизводProduct-URLУРЛ производаVendorПродавачVendor-URLУРЛ продавачаVersionВерзијаDescriptionОписLicenseЛиценцаGuest OS TypeТип ОС гостаCPUПроцесорRAMРАМHard Disk Controller (IDE)Контролер хард диска (IDE)Hard Disk Controller (SATA)Контролер хард диска (SATA)Hard Disk Controller (SCSI)Контролер хард диска (SCSI)DVDДВДFloppyФлопиNetwork AdapterМрежни адаптерUSB ControllerUSB контролерSound CardЗвучна картицаVirtual Disk ImageСлика виртуелног дискаUnknown Hardware ItemНепознат хардверMBМБ<b>Original Value:</b> %1<b>Оригинално:</b> %1ConfigurationКонфигурацијаWarnings:Пажње:MBsize suffix MBytes=1024 KBytesМБMBsize suffix MBytes=1024KBytesМБHard Disk Controller (SAS)Контролер хард диска (SAS)When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Када одабрано, јединствена MAC адреса ће бити постављена за све мрежне каре.&Reinitialize the MAC address of all network cardsИницијализација MAC адресе за ве мређне картеStorage Controller (IDE)Storage Controller (SATA)Storage Controller (SCSI)Storage Controller (SAS)Detailed list of all components of all virtual machines of the current applianceSettings FileBase FolderPrimary GroupUIApplianceImportEditorWidgetImporting Appliance ...Увоз средства...Reading Appliance ...Читање средства...&Import hard drives as VDIMAC Address &Policy:Include all network adapter MAC addressesInclude only NAT network adapter MAC addressesGenerate new MAC addresses for all network adaptersAdditional Options:When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.&Machine Base Folder:Include all network adapter MAC addresses during importing.Include only NAT network adapter MAC addresses during importing.Generate new MAC addresses for all network adapters during importing.UIApplianceModelItem%1col.1 text%1%1: %2col.1 text: col.2 textUIApplianceUnverifiedCertificateViewerUnverifiable Certificate! Continue?<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b><b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>TrueFalse<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>key: valueIssuerSubjectNot Valid BeforeNot Valid AfterSerial NumberSelf-SignedAuthority (CA)Public Algorithm%1 (%2)value (clarification)Signature AlgorithmX.509 Version NumberUIAudioControllerEditorAudio &Controller:Аудио контролер:UIAudioHostDriverEditorHost Audio &Driver:Хост аудио драјвер:UIBaseMemoryEditorBase &Memory:Базна меморија:%1 MBMBМБUIBootOrderEditor&Boot Order:Ред бута:Move UpMove DownUIChooserAbstractModelNew groupUIChooserItemGroup<b>%1</b>Group item tool-tip / Group name%n group(s)Group item tool-tip / Group info<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr>%n machine(s)Group item tool-tip / Machine info(%n running)Group item tool-tip / Running machine info<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}Collapse groupExpand groupUIChooserNodeGlobalToolsUIChooserNodeGroupVirtual Machine groupUIChooserNodeMachineVirtual MachineUIChooserSearchWidgetNavigate to the next item among the search resultsNavigate to the previous item among the search resultsEnter a search term to be used during virtual machine searchClose the search widgetUIChooserViewContains a tree of Virtual Machines and their groupsUICloneVMWizardClone a virtual machineКлонирај машинуCloneКлонирајLinked Base for %1 and %2Линкована база за %1 и %2UICloneVMWizardPage1<p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p><p>Асистент Вам помаже у креирање клона Ваше виртуалне машине.</p><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p><p>Одабрати име за нову машину:</p>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.Када одабрано, јединствена MAC адреса ће бити постављена за све мрежне каре.&Reinitialize the MAC address of all network cardsИницијализација MAC адресе за ве мређне картеWelcome to the virtual machine clone wizardДобродошли у асистенту виртуале машине%1 Clone%1 клонWhen checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.Ако унето, нова MAC адреса ће бити постављена свим картицама.UICloneVMWizardPage2Current machine stateАктуелни статус машинеCurrent machine and all child statesСтатус актуелне машине и децеAll statesСви статусиCloning ConfigurationПодешавање клонирањаPlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Одаберите шта треба да се клонира.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Ако одаберете <b>Актуелни статус машине</b>, само ће актуелни статус да буде клониран.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Ако одаберете <b>Статус актуелне машине и деце</b> клонирано је актуелни статус машине и статус снимака деце.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Ако одаберете <b>Сви статуси</b>,актуелна машина и све слике су клониране.Full CloneЦео клонLinked CloneЛинкован клон<p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p><p>Одабрати тип клона.</p><p>Ако изаберете <b>Цео клон</b> додатна копија (и вируалне слике) оригиналне машине ће бити креирана. Ако одаберете <b>Линкован клон</b>, нова машина ће бити креирана, али виртуалне слике ће показивати на слике оригиналне машине.</p><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p><p>Нова слика у изворној машини ће бити креирана ако одаберете <b>Линкован клон</b>.</p>UICloneVMWizardPage3Current machine stateАктуелни статус машинеCurrent machine and all child statesСтатус актуелне машине и децеAll statesСви статусиCloning ConfigurationПодешавање клонирањаPlease choose which parts of the virtual machine should be cloned.Одаберите шта треба да се клонира.If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.Ако одаберете <b>Актуелни статус машине</b>, само ће актуелни статус да буде клониран.If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.Ако одаберете <b>Статус актуелне машине и деце</b> клонирано је актуелни статус машине и статус снимака деце.If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.Ако одаберете <b>Сви статуси</b>,актуелна машина и све слике су клониране.UICloudProfileDetailsWidgetName:Properties:Contains cloud profile settingsEnter a name for the new profile...Enter a name for this profile...ResetРисетReset changes in current profile detailsReset Changes (%1)AddAdd a new profile with following nameAdd Profile (%1)ApplyApply changes in current profile detailsApply Changes (%1)UICloudProfileManagerCloud Profile ManagerResetРисетApplyCloseЗатвориReset changes in current cloud profile detailsApply changes in current cloud profile detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Add ProfileUICommonMBsize suffix MBytes=1024 KBytesМБ<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 МБ</nobr>Enableddetails report (3D Acceleration)Disableddetails report (3D Acceleration)not setdetails report (execution engine)Activedetails report (Nested Paging)АктивноInactivedetails report (Nested Paging)Activedetails report (Unrestricted Execution)АктивноInactivedetails report (Unrestricted Execution)Execution enginedetails reportNested PagingПодметнуто записивањеUnrestricted ExecutionExecution Capdetails reportParavirtualization Interfacedetails reportProcessorsdetails reportПроцесориPowered OffMachineStateУгашеноSavedMachineStateСачуваноAbortedMachineStateАнулираноTeleportedMachineStateTeleportedRunningMachineStateРадиPausedMachineStateПаузираноGuru MeditationMachineStateTeleportingMachineStateТелепортацијаTaking SnapshotMachineStateTaking Online SnapshotMachineStateTaking Live SnapshotMachineStateУзимање уживу сликуStartingMachineStateПокретањеStoppingMachineStateЗаустављањеSavingMachineStateСачувавањеRestoringMachineStateРестаурирањеTeleporting Paused VMMachineStateТелепортација паузиране VMDeleting SnapshotMachineStateБрисање сликеRestoring SnapshotMachineStateВрачање сликеSetting UpMachineStateПодешавањеUnlockedSessionStateДеблокираноLockedSessionStateБлокираноSpawningSessionStateГенерисањеUnlockingSessionStateДеблокирањеNoneParavirtProviderНиштаDefaultParavirtProviderИницијалноLegacyParavirtProviderMinimalParavirtProviderHyper-VParavirtProviderKVMParavirtProviderNoneDeviceTypeНиштаFloppyDeviceTypeФлопиOpticalDeviceTypeHard DiskDeviceTypeТврди дискNetworkDeviceTypeМрежаUSBDeviceTypeShared FolderDeviceTypeДељена фасциклаDisabledClipboardTypeHost To GuestClipboardTypeХост на гостGuest To HostClipboardTypeГост на хостBidirectionalClipboardTypeДвосмерноDisabledDragAndDropTypeHost To GuestDragAndDropTypeХост на гостGuest To HostDragAndDropTypeГост на хостBidirectionalDragAndDropTypeДвосмерноPS/2 MousePointingHIDTypeUSB MousePointingHIDTypeUSB TabletPointingHIDTypePS/2 and USB MousePointingHIDTypeUSB Multi-Touch TabletPointingHIDTypeNoneGraphicsControllerTypeНиштаVBoxVGAGraphicsControllerTypeVMSVGAGraphicsControllerTypeVBoxSVGAGraphicsControllerTypeNormalMediumTypeНормалноImmutableMediumTypeНепроменљивWritethroughMediumTypeПишиКрозShareableMediumTypeДељивоReadonlyMediumTypeСамоЧитљивоMulti-attachMediumTypeВише-прикачкаDynamically allocated storageMediumVariantДинамично додељено стовариштеNew dynamically allocated storageMediumVariantDynamically allocated differencing storageMediumVariantFixed size storageMediumVariantФиксна величинаDynamically allocated storage split into files of less than 2GBMediumVariantДинамично дедељење подељено у датотеке мање од 2ГБDynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GBMediumVariantFixed size storage split into files of less than 2GBMediumVariantФиксна величина подељено у датотеке мање од 2ГБDynamically allocated compressed storageMediumVariantDynamically allocated differencing compressed storageMediumVariantFixed size ESX storageMediumVariantFixed size storage on raw diskMediumVariantNot attachedNetworkAttachmentTypeНије прикаченоNATNetworkAttachmentTypeNATBridged AdapterNetworkAttachmentTypeМост адаптерInternal NetworkNetworkAttachmentTypeИнтерна мрежаHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeСамо хост адаптерGeneric DriverNetworkAttachmentTypeОпшти драјверNAT NetworkNetworkAttachmentTypeCloud NetworkNetworkAttachmentTypePCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeParavirtualized мрежа (virtio-net)DenyNetworkAdapterPromiscModePolicyОдбијAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyДозволи VMAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyДозволи свеDisconnectedPortModeПрекинута везаHost PipePortModeХост тубаHost DevicePortModeХост уређајRaw FilePortModeRaw датотекаTCPPortModeTCPOHCIUSBControllerTypeEHCIUSBControllerTypexHCIUSBControllerTypeNot supportedUSBDeviceStateНије подржаноUnavailableUSBDeviceStateНедоступноBusyUSBDeviceStateЗаузетAvailableUSBDeviceStateДоступноHeldUSBDeviceStateЗадрженоCapturedUSBDeviceStateСнимљеноIgnoreUSBDeviceFilterActionИгноришиHoldUSBDeviceFilterActionСачувајNull Audio DriverAudioDriverTypeБез аудио драјвераWindows MultimediaAudioDriverTypeWindows MultimediaOSS Audio DriverAudioDriverTypeOSS Audio DriverALSA Audio DriverAudioDriverTypeALSA Audio DriverWindows DirectSoundAudioDriverTypeWindows DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioSolaris AudioAudioDriverTypeSolaris AudioICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16Intel HD AudioAudioControllerTypeIntel HD аудиоNullAuthTypeПразноExternalAuthTypeСпољноGuestAuthTypeГостIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATASCSIStorageBusSCSIFloppyStorageBusФлопиSASStorageBusSASUSBStorageBusPCIeStorageBusvirtio-scsiStorageBusLsiLogicStorageControllerTypeBusLogicStorageControllerTypeBusLogicAHCIStorageControllerTypeAHCIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6I82078StorageControllerTypeI82078LsiLogic SASStorageControllerTypeLsiLogic SASUSBStorageControllerTypeNVMeStorageControllerTypevirtio-scsiStorageControllerTypePIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9UDPNATProtocolUDPTCPNATProtocolTCPStartingGuestSessionStatusПокретањеStartingProcessStatusПокретањеPausedProcessStatusПаузираноBsize suffix BytesБKBsize suffix KBytes=1024 BytesКБGBsize suffix GBytes=1024 MBytesГБTBsize suffix TBytes=1024 GBytesТБPBsize suffix PBytes=1024 TBytesПБIDE Primary Device 0StorageSlotIDE примарно главноIDE Primary Device 1StorageSlotIDE примарно робIDE Secondary Device 0StorageSlotIDE други главниIDE Secondary Device 1StorageSlotIDE други робSATA Port %1StorageSlotSATA порт %1SCSI Port %1StorageSlotSCSI порт %1SAS Port %1StorageSlotSAS порт %1Floppy Device %1StorageSlotФлопи уређај %1USB Port %1StorageSlotNVMe Port %1StorageSlotvirtio-scsi Port %1StorageSlotNameИмеOSLocationСмештајGroupsRAMРАМCPU CountCPU Execution CapBoot OrderРед бутаChipset TypeFirmwareAccelerationУбрзањеVRAMScreen CountScale FactorGraphics ControllerVRDERecordingHard DisksХард дисковиOptical DevicesFloppy DevicesDriverControllerКонтролерInput/OutputNot Attachednetwork adapterНије привезаноNATNATBridget AdapterInternal NetworkИнтерна мрежаHost Only AdapterGeneric DriverОпшти драјверNAT NetworkDisconnectedserial portПрекинута везаHost PipeХост тубаHost DeviceХост уређајRaw FileRaw датотекаTCPTCPDevice FiltersФилтери уређајаMenu BarStatus BarMini ToolbarGeneralDetailsElementTypeОпштеPreviewDetailsElementTypeПрегледSystemDetailsElementTypeСистемDisplayDetailsElementTypeДисплејStorageDetailsElementTypeСтовариштеAudioDetailsElementTypeАудиоNetworkDetailsElementTypeМрежаSerial portsDetailsElementTypeUSBDetailsElementTypeShared foldersDetailsElementTypeUser interfaceDetailsElementTypeDescriptionDetailsElementTypeОписHard DisksIndicatorTypeХард дисковиOptical DisksIndicatorTypeFloppy DisksIndicatorTypeAudioIndicatorTypeАудиоNetworkIndicatorTypeМрежаUSBIndicatorTypeShared FoldersIndicatorTypeДељене фасциклеDisplayIndicatorTypeДисплејRecordingIndicatorTypeFeaturesIndicatorTypeMouseIndicatorTypeKeyboardIndicatorTypeGeneralInformationElementTypeОпштеPreviewInformationElementTypeПрегледSystemInformationElementTypeСистемDisplayInformationElementTypeДисплејStorageInformationElementTypeСтовариштеAudioInformationElementTypeАудиоNetworkInformationElementTypeМрежаSerial portsInformationElementTypeUSBInformationElementTypeShared foldersInformationElementTypeUser interfaceInformationElementTypeDescriptionInformationElementTypeОписRuntime attributesInformationElementTypeStorage statisticsInformationElementTypeNetwork statisticsInformationElementTypeVDI (VirtualBox Disk Image)UIMediumFormatVMDK (Virtual Machine Disk)UIMediumFormatVHD (Virtual Hard Disk)UIMediumFormatHDD (Parallels Hard Disk)UIMediumFormatQED (QEMU enhanced disk)UIMediumFormatQCOW (QEMU Copy-On-Write)UIMediumFormatVideo/AudioUISettingsDefs::RecordingModeVideo OnlyUISettingsDefs::RecordingModeAudio OnlyUISettingsDefs::RecordingMode%n year(s)%n годиа%n године%n година%n month(s)%n месец%n месеца%n месеца%n day(s)%n дан%n дана%n дана%n hour(s)%n сат%n сата%n сата%n minute(s)%n минут%n минута%n минута%n second(s)%n секунд%n секунда%n секундаPlease choose a virtual hard disk fileAll virtual hard disk files (%1)Please choose a virtual optical disk fileAll virtual optical disk files (%1)Please choose a virtual floppy disk fileAll virtual floppy disk files (%1)All files (*)Све датотеке (*)Unknown deviceUSB device detailsНепознат уређајUnknown device %1:%2USB device detailsНепознат уређај %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>Произвођач: %1</nobr><br><nobr>Производ: %2</nobr><br><nobr>Ревизија: %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Сериал. %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Статус: %1</nobr><nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr> Продавач: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизија: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Произвођач: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Серијал: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Статус: %1</nobr>User-definedserial portПрилагођеноInaccessiblemediumНедоступноEmptymediumПразноHost Drive '%1'mediumХост драјв '%1'Host Drive %1 (%2)mediumХост драјв %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>Тип (Формат): %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>Прикачено на: %1</p><i>Not Attached</i>image<i>Није прикачено</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>Провера доступност...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumПогрешна провера доступност медија.<b>No disk image file selected</b>medium<b>Медијум није одабран</b>You can also change this while the machine is running.Можете исто ово променити док машина ради.<b>No disk image files available</b>medium<b>Медиј није доступан</b>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumПривезивање овог хард диска ће бити индиректан користечи новог креираног различитог хард диска.EncryptedmediumChecking...mediumПровера...Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.mediumThis base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumОвај базни хард диск је индиректно прикачен са овим различитим диском:DifferencingMediumTypeРазликавањеAdapter %1Адаптер %1Please choose a location for new virtual hard disk fileParavirtualized Network (virtio-net 1.0)NetworkAdapterTypePCnet-ISA (Am79C960)NetworkAdapterTypeUICustomFileSystemModelNameИмеSizeВеличинаChange TimeOwnerPermissionsPathПутањаNew DirectoryLocal PathUIDescriptionPagePrivateNo description. Press the Edit button below to add it.Нема описа. Стиснути „Уреди“ да се дода једно.EditУредиEdit (Ctrl+E)Уреди (Ctrl+E)UIDetailsNamedetails (general)ИмеOperating Systemdetails (general)Settings File Locationdetails (general)Groupsdetails (general)Information InaccessibledetailsBase Memorydetails (system)Основна меморија%1 MBdetailsProcessorsdetails (system)ПроцесориExecution Capdetails (system)%1%details%1%Boot Orderdetails (system)Ред бутаChipset Typedetails (system)EFIdetails (system)Enableddetails (system/EFI)Disableddetails (system/EFI)VT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VNested Pagingdetails (system)Подметнуто записивањеPAE/NXdetails (system)PAE/NXMinimal Paravirtualizationdetails (system)Hyper-V Paravirtualizationdetails (system)KVM Paravirtualizationdetails (system)Accelerationdetails (system)УбрзањеVideo Memorydetails (display)Видео меморијаScreensdetails (display)ЕкраниScale-factordetails (display)2D Videodetails (display)2D видео3Ddetails (display)3DAccelerationdetails (display)УбрзањеRemote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Порт сервера удаљеног бироаRemote Desktop Serverdetails (display/vrde)Сервер удаљеног бироаDisableddetails (display/vrde/VRDE server)Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps[Optical Drive]details (storage)Not Attacheddetails (storage)Није привезаноHost Driverdetails (audio)Хост драјверControllerdetails (audio)КонтролерAudio Outputdetails (audio)Enableddetails (audio/output)Disableddetails (audio/output)Audio Inputdetails (audio)Enableddetails (audio/input)Disableddetails (audio/input)Disableddetails (audio)Bridged Adapter, %1details (network)Internal Network, '%1'details (network)Host-only Adapter, '%1'details (network)Generic Driver, '%1'details (network)Generic Driver, '%1' { %2 }details (network)NAT Network, '%1'details (network)Adapter %1details (network)Адаптер %1Disableddetails (network/adapter)Port %1details (serial)Порт %1Disableddetails (serial)USB Controllerdetails (usb)USB контролерDevice Filtersdetails (usb)Филтери уређаја%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 активно)Disableddetails (usb)USB Controller Inaccessibledetails (usb)Shared Foldersdetails (shared folders)Дељене фасциклеNonedetails (shared folders)НиштаMenu-bardetails (user interface)Enableddetails (user interface/menu-bar)Disableddetails (user interface/menu-bar)Status-bardetails (user interface)Enableddetails (user interface/status-bar)Disableddetails (user interface/status-bar)Mini-toolbar Positiondetails (user interface)Topdetails (user interface/mini-toolbar position)Bottomdetails (user interface/mini-toolbar position)Mini-toolbardetails (user interface)Disableddetails (user interface/mini-toolbar)Nonedetails (description)НиштаRecording Filedetails (display/recording)Recording Attributesdetails (display/recording)Recordingdetails (display/recording)Disableddetails (display/recording)Graphics Controllerdetails (display)USB 1.1 (OHCI) Controllerdetails (usb)USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controllerdetails (usb)USB 3.0 (xHCI) Controllerdetails (usb)%1 MBUIDetailsBlockNamedetails reportИмеOS Typedetails reportТип ОЅ-аBase Memorydetails reportОсновна меморија<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 МБ</nobr>Processorsdetails reportПроцесори<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr><nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Boot Orderdetails reportРед бутаACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICBIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportПодметнуто записивањеPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetails reportУбрзањеVideo Memorydetails reportВидео меморијаScreensdetails reportЕкрани2D Videodetails report2D видео3Ddetails report3DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Порт сервера удаљеног бироаRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Сервер удаљеног бироа(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Није привезаноHost Driverdetails report (audio)Хост драјверControllerdetails report (audio)КонтролерBridged adapter, %1details report (network)Мост адаптер, %1Internal network, '%1'details report (network)Интерна мрежа, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Само хост адаптер, '%1'Generic driver, '%1'details report (network)Општи драјвер, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Општи драјвер, '%1' { %2 }Adapter %1details report (network)Адаптер %1Port %1details report (serial ports)Порт %1Port %1details report (parallel ports)Порт %1Device Filtersdetails report (USB)Филтери уређаја%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 активно)Shared Foldersdetails report (shared folders)Дељене фасциклеNonedetails report (shared folders)НиштаNonedetails report (description)НиштаUIDetailsElement%1 detailslike 'General details' or 'Storage details'UIDetailsPagePrivateNamedetails reportИмеOS Typedetails reportТип ОЅ-аBase Memorydetails reportОсновна меморија<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 МБ</nobr>Processorsdetails reportПроцесори<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Boot Orderdetails reportРед бутаACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICBIOSdetails reportBIOSVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportПодметнуто записивањеPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetails reportУбрзањеVideo Memorydetails reportВидео меморијаScreensdetails reportЕкрани2D Videodetails report2D видео3Ddetails report3DRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Порт сервера удаљеног бироаRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Сервер удаљеног бироаDisableddetails report (VRDE Server)Онемогућено(CD/DVD)(CD/DVD)Not Attacheddetails report (Storage)Није привезаноHost Driverdetails report (audio)Хост драјверControllerdetails report (audio)КонтролерDisableddetails report (audio)ОнемогућеноBridged adapter, %1details report (network)Мост адаптер, %1Internal network, '%1'details report (network)Интерна мрежа, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Само хост адаптер, '%1'Adapter %1details report (network)Адаптер %1Disableddetails report (network)ОнемогућеноPort %1details report (serial ports)Порт %1Disableddetails report (serial ports)ОнемогућеноPort %1details report (parallel ports)Порт %1Disableddetails report (parallel ports)ОнемогућеноDevice Filtersdetails report (USB)Филтери уређаја%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 активно)Disableddetails report (USB)ОнемогућеноShared Foldersdetails report (shared folders)Дељене фасциклеNonedetails report (shared folders)НиштаNonedetails report (description)НиштаThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:Одабрана машина <i>није доступна</i>. Проверити поруку показану испод и стиснути <b>Освежи</b> ако желите да поновите проверу приступа:Generaldetails reportОпштеSystemdetails reportСистемPreviewdetails reportПрегледDisplaydetails reportДисплејStoragedetails reportСтовариштеAudiodetails reportАудиоNetworkdetails reportМрежаSerial Portsdetails reportСеријски портовиParallel Portsdetails reportПаралелни портовиUSBdetails reportУСБShared Foldersdetails reportДељене фасциклеDescriptiondetails reportОписExecution Capdetails reportИзвршење Капа<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Generic driver, '%1'details report (network)Општи драјвер, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Општи драјвер, '%1' { %2 }UIDetailsSetContains the details of virtual machine '%1'UIDetailsViewContains a list of Virtual Machine detailsUIDnDHandlerDropping data ...Retrieving data ...UIDownloaderThe download process has been cancelled by the user.Корисник је зауставио преузимање.The download process has been canceled by the user.Корисник је зауставио преузимање.Looking for %1...Downloading %1...Verifying %1...UIDownloaderGuestAdditionsCancelПоништиDownloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Преузимање VirtualBox 'додатка госта' са <nobr><b>%1</b>...</nobr>Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadПоништи преузимање VirtualBox 'додатка госта'<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Неуспешно сачувавање датотеке као <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>Select folder to save Guest Additions image toОдабрати фасциклу за сачувавање 'додатка госта'VirtualBox Guest AdditionsUIDownloaderExtensionPackSelect folder to save %1 toОдабрати фасциклу где да се сачува %1VirtualBox Extension PackUIDownloaderUserManualSelect folder to save User Manual toОдабрати фасциклу где да се сачува приручникVirtualBox User ManualUIEmptyFilePathSelectorChoose...UIErrorPaneThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:UIErrorStringResult Code: error infoРезултат Код:Component: error infoКомпонент:Interface: error infoИнтерфејс:Callee: error infoПозвано:Callee RC: error infoПозвано RC:UIExportApplianceWzdSelect a file to export intoОдабрати датотеку за извозOpen Virtualization Format (%1)Отвори Virtualization Format (%1)ApplianceСредстваExporting Appliance ...Извоз средства...Appliance Export WizardПомоћник извоза средстваWelcome to the Appliance Export Wizard!Добродошли у помоћнику извоза средства!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Аистент помаже у процесу извоза средства. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Користити <span style=" font-weight:600;">Даље</span> за следећи лист асистента и <span style=" font-weight:600;">Назад</span> за предходни лист.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Одабрати виртуелну машину што треба да се извезе. Можете више да одаберете. Те машине морају да су угашене пре извоза.</p></body></html>< &Back< &Назад&Next >&Даље >CancelПоништиAppliance Export SettingsПараметри извоза саставаHere you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Овде можете да промените додатне вредности виртуелних машина. Можете променити цечину поставке преко дуплог-клика.Restore DefaultsВрати стандардноPlease specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).Унети датотеку где информације требају да буду писане. За сада VirtualBox подржава 'Open Virtualization Format (OVF)'.&Export >Извоз >Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Писати у OVF 0.9 формат за компатибилност са другим програмима виртуализације.&Write legacy OVF 0.9Писати OVF 0.9Please choose a filename to export the OVF to.Одабрати датотеку за извоз OVF-а.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Попунити додатна поља као име, лозинка и букет, и унесите датотеку за OVF циљ.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Попунити додатна поља као име, лозинка, хост име и букет, и унесите датотеку за OVF циљ.Checking files ...Провера датотека...Removing files ...Уклон датотека...Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Унети циљ OVF извоза. можете изабрати између локални извоз, слање на OVF „Sun Cloud“ сервис или на S3 стоварни сервер.&Local Filesystem ЛокалноSun &CloudSun Cloud&Simple Storage System (S3)Simple Storage System (S3)&Username:Име:&Password:Лозинка:&File:Датотека:&Bucket:Bucket:&Hostname:Хост име:ExportИзвозUIExportApplianceWzdPage1Welcome to the Appliance Export Wizard!Добродошли у помоћнику извоза средства!<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p><p>Овај асистент Вам помаже за извоз средства.</p><p>%1</p><p>Одаберите машину која треба да се дода у средству. Можете да одаберете више. Машине требају да буду угашене пре него што се извезу.</p>UIExportApplianceWzdPage2Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Овде можете да промените додатне вредности виртуелних машина. Можете променити цечину поставке преко дуплог-клика.Appliance Export SettingsПараметри извоза саставаPlease specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Унети циљ OVF извоза. Можете изабрати између локални извоз, слање на OVF „Sun Cloud“ сервис или на S3 стоварни сервер.&Local Filesystem ЛокалноSun &CloudSun Cloud&Simple Storage System (S3)Simple Storage System (S3)UIExportApplianceWzdPage3Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.Унети циљ OVF извоза. можете изабрати између локални извоз, слање на OVF „Sun Cloud“ сервис или на S3 стоварни сервер.&Local Filesystem ЛокалноSun &CloudSun Cloud&Simple Storage System (S3)Simple Storage System (S3)Appliance Export SettingsПараметри извоза састава&Username:Име:&Password:Лозинка:&Hostname:Хост име:&Bucket:Кофа:&File:Датотека:Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Писати у OVF 0.9 формат за компатибилност са другим програмима виртуализације.&Write legacy OVF 0.9Писати OVF 0.9Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.Креирати „Manifest“ датотеку за аутоматску проверу интегритета на увоз.Write &Manifest fileПиши „Manifest“ датотекуApplianceСредстваSelect a file to export intoОдабрати датотеку за извозOpen Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.Одаберите име за извоз у OVF/OVA. Ако користите <i>ova</i> ектензију, онда ће све датотеке да буду комбиноване у једну „Open Virtualization Format“ архиву. Ако користите <i>ovf</i> ектензију, имаћете више датотека. Друге екстензије нису дозвољене.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Попунити додатна поља као име, лозинка и букет, и унесите име за OVF циљ.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Попунити додатна поља као име, лозинка, име хоста и букет, и унесите име за OVF циљ.UIExportApplianceWzdPage4&Username:Име:&Password:Лозинка:&Hostname:Хост име:&Bucket:Bucket:&File:Датотека:Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Писати у OVF 0.9 формат за компатибилност са другим програмима виртуализације.&Write legacy OVF 0.9Писати OVF 0.9Appliance Export SettingsПараметри извоза саставаApplianceСредстваSelect a file to export intoОдабрати датотеку за извозPlease choose a filename to export the OVF to.Одабрати датотеку за извоз OVF-а.Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Попунити додатна поља као име, лозинка и букет, и унесите датотеку за OVF циљ.Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.Попунити додатна поља као име, лозинка, хост име и букет, и унесите датотеку за OVF циљ.Checking files ...Провера датотека...Removing files ...Уклон датотека...Exporting Appliance ...Извоз средства...Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.Овде можете да промените додатне вредности виртуелних машина. Можете променити вечину поставке преко дуплог-клика.UIExtensionPackageItem%1, %2: %3, %4col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name%1, %2: %3col.2 text, col.3 name: col.3 textUIFDCreationDialogFile Path:Size:Величина:Format disk as FAT121.44M3D {1.44M?}1.2M3D {1.2M?}720K3D {720K?}360K3D {360K?}Floppy Disk CreatorUIFileManager%1 - File ManagerCloseЗатвориClearCancelПоништиNot yet startedWorkingPausedПаузираноCanceledSuccededFailedInvalidRemove SelectedRemove FinishedRemove AllList directories on topList directories before filesAsk before deleteShow a confirmation dialog before deleting files and directoriesHuman readable sizesShow file/directory sizes in human readable format rather than in bytesPasswordShow PasswordUser name to authenticate session creationUser NamePassword to authenticate session creationCreate SessionClose SessionTotal Size bytesFile CountDelete the selected file(s) and/or folder(s)Ask for this confirmation next timeDelete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.NameИмеSizeВеличинаUnknownFileDirectorySymbolic Link<b>Size:</b> %1 bytes<b>Allocated:</b> %1 bytesdirectoryfilesymbolic linkcharacter deviceblock devicefifosocketwhiteoutunknownillegal-value<b>Type:</b> %1<br/><b>INode:</b> %1<br/><b>Device:</b> %1<br/><b>Hardlinks:</b> %1<br/><b>Mode:</b> %1<br/><b>Attributes:</b> %1<br/><b>Device ID:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/><b>Group:</b> %1 (%2)<br/><b>Birth:</b> %1<br/><b>Change:</b> %1<br/><b>Modified:</b> %1<br/><b>Access:</b> %1<br/><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytesProperties<b>Name:</b> %1<br/><b>Created:</b> %1<br/><b>Owner:</b> %1Show hidden objectsShow hidden files/directoriesGuest File SystemHost File SystemNo Guest Session found!<br>Please use the Session Panel to start a new guest sessionUIFilePathSelector&CopyКопирајOther...Остало...ResetРисетResets the folder path to the default value.Врати путању на иницијалну вредност.Resets the file path to the default value.врати путању на иницијалну вредност.<reset to default><Рисетуј на иницијално>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.Актуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.<not selected><неодабрано>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.Користити <b>Остало...</b> са списка за одабирања путање.Displays a window to select a different folder.Displays a window to select a different file.Holds the folder path.Holds the file path.UIFirstRunWzdFirst Run WizardПрво покрени асистент<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p><p>Покренули сте, по први пут, нову креирану виртуелну машину. Овај асистент ће вам помоћи у процедури за бут система на виртуелну машину.</p><p>Користити <b>Напред</b> за прелаз на следећи корак асистента и <b>Назад</b> за предходни корак. Можете исто одабрати <b>Поништи</b> ако желите да зауставите овај асистент.</p>Welcome to the First Run Wizard!Добродошли у асистенту првог покретања!<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p><p>Одабрати тип медије који желите да користите за инсталацију.</p>Media TypeТип медиа&CD/DVD DeviceCD/DVD &уређај&Floppy Device&Флопи уређај<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Одабрати медиј који садржи систем који желите да инсталирате. Медиј треба да буде бут, инаће програм неће моћи да се покрене.</p>Media SourceИзворни медиј&Host Drive&Хост драјв&Image File&СликаSelect Installation MediaОдабрати медиј инсталације<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Одабрали сте овај медиј за бут:</p>SummaryРезимеCD/DVD DeviceCD/DVD уређајFloppy DeviceФлопи уређајHost Drive %1Хост драјв %1<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p><p>Покренули сте, по први пут, нову креирану виртуелну машину. Овај асистент ће вам помоћи у процедури за бут система на виртуелну машину.</p><p>За сада не можете да инсталирате систем на машину пошто нисте прикачили хард диск. Ако не желите ово, можете поништити овај асистент: одабрати <b>Параметри</b> са менија <b>Машина</b> са главног прозора VirtualBox-а и променити параметре хард диска.</p><p>Користити <b>Напред</b> за прелаз на следећи корак асистента и <b>Назад</b> за предходни корак. Можете исто одабрати <b>Поништи</b> ако желите да зауставите овај асистент.</p><p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p><p>Одабрати тип медије који желите да користите за бут система.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>Одабрати медиј који садржи систем са којим желите да радите. Медиј мора да буде бут, или систем неће моћи да стартује.</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>Одабрали сте овај медиј за подизање система:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Ако је ово коректно, стиснути <b>Заврши</b>. После стискања, одабран медиј ће бити монтиран на виртуелну машину и машина ће покренути рад.</p>< &Back< &Назад&Next >&Даље ><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ако је ово коректно, стиснути <span style=" font-weight:600;">Заврши</span>. После стискања, одабран медиј ће привремено бит монтиран и машина ће бити покренута.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Знајте да када затворите машину, одабран медиј ће аутоматско бити демонтиран и бут ће бити постављен на први хард диск.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">У зависности типе програма, можда ће те требати да ручно демонтирате (избаците) медиј после поновног покретања машине, да инсталација не би поново почела. Можете то урадити одабрањем <span style=" font-weight:600;">Демонтирај...</span> из менија <span style=" font-weight:600;">Уређаји</span><span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>&FinishЗавршиTypesummaryТипSourcesummaryИзворCancelПоништи<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Ако је ово коректно, стиснути <b>Заврши</b> . После тога, одабран медиј ће бити привремено монтиран на машину и машина ће покренути.</p><p>Знајте да када затворите машину, медиј ће аутоматско бити демонтиран и бут ће бити постављен на први хард диск.</p><p>У зависности сетапа програма, можда требате да ручно демонтирате (избацивање) медиј после поновног покретања машине, да инсталација не би се поново покренула. Можете то да урадите преко акције <b>Демонтирај...</b> из менија <b>Уређаји</b> .</p>StartПочетакUIFirstRunWzdPage1Welcome to the First Run Wizard!Добродошли у асистенту првог покретања!<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p><p>Први пут сте покренули нову креирану машину. Овај асистент ће Вам помоћи да инсталирате систем који сте изабрали у овој машину.</p><p>%1</p><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p><p>Први пут сте покренули нову креирану машину. Овај асистент ће Вам помоћи да инсталирате систем који сте изабрали у овој машину.</p><p>Нећете моћи да инсталирате систем одмах пошто нисте прикачили хард диск. Ако није то што желите, можете да поништите асистент, одабрати <b>Подешавања</b> са менија <b>Машина</b> тако да приступите подешавањима машине и да промените конфигурацију хард диска.</p><p>%1</p>UIFirstRunWzdPage2<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p><p>Одабрати медиј који садржи систем који желите да инсталирате. Медиј треба да буде бут, инаће програм неће моћи да се покрене.</p><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p><p>Одабрати медиј који садржи систем са којим желите да радите. Медиј мора да буде бут, или систем неће моћи да стартује.</p>Media SourceИзворни медијSelect Installation MediaОдабрати медиј инсталацијеUIFirstRunWzdPage3<p>You have selected the following media to boot from:</p><p>Одабрали сте овај медиј за бут:</p><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p><p>Одабрали сте овај медиј за подизање система:</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p><p>Ако је ово коректно, стиснути <b>Заврши</b> . После тога, одабран медиј ће бити привремено монтиран на машину и машина ће покренути.</p><p>Знајте да када затворите машину, медиј ће аутоматско бити демонтиран и бут ће бити постављен на први хард диск.</p><p>У зависности сетапа програма, можда требате да ручно демонтирате (избацивање) медиј после поновног покретања машине, да инсталација не би се поново покренула. Можете то да урадите преко акције <b>Демонтирај...</b> из менија <b>Уређаји</b> .</p><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Ако је ово коректно, стиснути <b>Заврши</b>. После стискања, одабран медиј ће бити монтиран на виртуелну машину и машина ће покренути рад.</p>SummaryРезимеCD/DVD DeviceCD/DVD уређајTypesummaryТипSourcesummaryИзворUIFormEditorWidgetEdit...NameИмеValueAssign value ...UIGChooserItemGroup<nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Group info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper<nobr>%1</nobr><nobr>%1 %2</nobr>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}UIGDetailsNamedetails (general)ИмеProcessorsdetails (system)Процесори%1%details%1%VT-x/AMD-Vdetails (system)VT-x/AMD-VPAE/NXdetails (system)PAE/NXAccelerationdetails (system)УбрзањеScreensdetails (display)Екрани3Ddetails (display)3DAccelerationdetails (display)УбрзањеNot attacheddetails (storage)Није прикаченоControllerdetails (audio)КонтролерBridged adapter, %1details (network)Мост адаптер, %1Internal network, '%1'details (network)Интерна мрежа, %1Host-only adapter, '%1'details (network)Само хост адаптер, '%1'Generic driver, '%1'details (network)Општи драјвер, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details (network)Општи драјвер, '%1' { %2 }Adapter %1details (network)Адаптер %1Port %1details (serial)Порт %1Port %1details (parallel)Порт %1%1 (%2 active)details (usb)%1 (%2 активно)Nonedetails (shared folders)НиштаNonedetails (description)НиштаBase Memorydetails (system)Основна меморијаBoot Orderdetails (system)Ред бутаNested Pagingdetails (system)Подметнуто записивањеVideo Memorydetails (display)Видео меморија2D Videodetails (display)2D видеоRemote Desktop Server Portdetails (display/vrde)Порт сервера удаљеног бироаRemote Desktop Serverdetails (display/vrde)Сервер удаљеног бироаNot Attacheddetails (storage)Није привезаноHost Driverdetails (audio)Хост драјверDevice Filtersdetails (usb)Филтери уређајаShared Foldersdetails (shared folders)Дељене фасциклеUSB Controllerdetails (usb)USB контролерUIGDetailsUpdateThreadAudioControllerdetailsКонтролерUIGDetailsUpdateThreadDescriptionNonedetailsНиштаUIGDetailsUpdateThreadDisplayVideo MemorydetailsВидео меморијаScreensdetailsЕкрани2D Videodetails report2D видео3Ddetails report3DAccelerationdetailsУбрзањеRemote Desktop Server PortdetailsПорт сервера удаљеног бироаRemote Desktop ServerdetailsСервер удаљеног бироаUIGDetailsUpdateThreadGeneralNamedetailsИмеUIGDetailsUpdateThreadNetworkBridged adapter, %1details report (network)Мост адаптер, %1Internal network, '%1'details report (network)Интерна мрежа, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Само хост адаптер, '%1'Generic driver, '%1'details report (network)Општи драјвер, '%1'Generic driver, '%1' { %2 }details report (network)Општи драјвер, '%1' { %2 }Adapter %1detailsАдаптер %1UIGDetailsUpdateThreadParallelPort %1detailsПорт %1UIGDetailsUpdateThreadSFNonedetailsНиштаUIGDetailsUpdateThreadSerialPort %1detailsПорт %1UIGDetailsUpdateThreadStorageNot attacheddetailsНије прикаченоUIGDetailsUpdateThreadSystemBase MemorydetailsОсновна меморијаProcessorsdetailsПроцесори%1%details%1%Boot OrderdetailsРед бутаVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested PagingdetailsПодметнуто записивањеPAE/NXdetails reportPAE/NXAccelerationdetailsУбрзањеUIGDetailsUpdateThreadUSB%1 (%2 active)details%1 (%2 активно)UIGMachinePreviewUpdate DisabledАжурирање угашеноEvery 0.5 sСвака 0.5 сEvery 1 sСваки секундEvery 2 sСвака 2 сEvery 5 sСваке 5 сEvery 10 sСвака 10 сNo PreviewБез прегледаUIGlobalSettingsDisplayMaximum Guest Screen &Size:&Width:&Height:NoneMaximum Guest Screen SizeНиштаMachine Windows:&Raise Window Under MouseHolds the maximum width which we would like the guest to use.Holds the maximum height which we would like the guest to use.When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.Scale Factor:Controls the guest screen scale factor.AutomaticMaximum Guest Screen SizeSuggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.Do not attempt to limit the size of the guest screen.HintMaximum Guest Screen SizeSuggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.UIGlobalSettingsExtension&Extension Packages:Пакети проширење:Lists all installed packages.Списак инсталираних проширења.ActiveАктивноNameИмеVersionВерзијаAdd packageДодај пакетRemove packageУклони пакетSelect an extension package fileОдабрати пакет проширењаExtension package files (%1)Пакет проширења (%1)ExtensionsПроширења&Extension PackagesAdd PackageRemove PackageAdds new package.Removes selected package.UIGlobalSettingsGeneralHolds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.Покажи путању иницијалне виртуелне машине. Та фасцикла је коришћена, ако није супротно специфирано, за креацију нове виртуелне машине.Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.Показује путању до библиотеке која даје аутентификацију за клијенте удаљеног дисплеја (VRDP).Default &Hard Disk Folder:Иницијална фасцикла Хард Диска:Default &Machine Folder:Иницијална фасцикла Машине:V&RDP Authentication Library:Библиотека VRDP аутентификације:Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.Пут до иницијалне фасцикле Хард диска. Ова фасцикла је коришћена, ако није супротно специфирано, на додавање постојећег или креирања нових виртуелних дискова.When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.Ако унето, програм ће дати икону са контекстуелним менијом у системском треју.&Show System Tray IconПокажи системску иконуWhen checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.Када унето, Dock икона показује садржај ВМ.&Dock Icon Realtime PreviewDock икона реални преглед&Auto show Dock and Menubar in fullscreenАуто покажи Dock траку у пуном-екрануWhen checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.Ако унето, скрин сејвер хоста ће бити угашен ако виртуална машина ради.Disable Host &ScreenSaverУгаси скрин сејвер хостаWhen checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.Host Screensaver:&Disable When Running Virtual MachinesUIGlobalSettingsInputHost &Key:Хост кључ:Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Показује тастер коришћен као Хост тастер у VM прозору. Активирати поље и стиснути нови хост тастер. Алфанумерично, покрете курсора и тастери уређивања не могу да се користе.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Ако унето, тастатура је хвачена на свако активирање прозора машине. Сваки унос из тастатуре (као и системске Alt-Tab) су преусмерене виртуелној машини.&Auto Capture KeyboardАуто-интегрисање тастатуреReset host combinationРесетуј комбинацију хостаResets the key combination used as the host combination in the VM window.Ресетуј комбинацију за хост у прозору машине.Host Key CombinationSome items have the same shortcuts assigned.&VirtualBox ManagerVirtual &MachineLists all available shortcuts which can be configured.Holds a sequence to filter the shortcut list.UIGlobalSettingsLanguage (built-in)Language(уграђено)<unavailable>Language<недоступно><unknown>Author(s)<непознато>DefaultLanguageИницијалноLanguage:Језик:&Interface Language:Језик интерфејса за 2.1.0:Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.Листа свих доступних језика. Актуелни језик је <b>дебело</b>. Одабрати <i>Стандардно</i> за врачење на језику систеама.NameИмеIdИдLanguageЈезикAuthorАуторAuthor(s):Аутор(и):&Interface LanguagesUIGlobalSettingsNetwork%1 network<adapter name> network%1 мрежаhost IPv4 address of <b>%1</b> is wrongхост IPv4 адреса од <b>%1</b> је погрешнаhost IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrongхост IPv4 мрежна маска од <b>%1</b> је погрешнаhost IPv6 address of <b>%1</b> is wrongхост IPv6 адреса од <b>%1</b> је погрешнаDHCP server address of <b>%1</b> is wrongDHCP сервер адреса од <b>%1</b> је погрешнаDHCP server network mask of <b>%1</b> is wrongDHCP маска од <b>%1</b> је погрешнаDHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrongDHCP нижи скок од <b>%1</b> је погрешанDHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrongDHCP горњи скок од <b>%1</b> је погрешанAdapterАдаптерAutomatically configuredinterfaceАутоматско конфигурисанManually configuredinterfaceРучно конфигурисанIPv4 AddressIPv4 адресаNot setaddressНије постављеноIPv4 Network MaskIPv4 мрежна маскаNot setmaskНије постављеноIPv6 AddressIPv6 адресаIPv6 Prefix LengthДужина IPv6 мрежне маскеNot setlengthНије постављеноDHCP ServerDHCP серверEnabledserverУпаљеноDisabledserverУгашеноAddressАдресаNetwork Mask;режна маскаLower BoundНижи скокNot setboundНије постављеноUpper BoundГорљи скок&Add host-only networkДодај само хост мрежу&Remove host-only networkУклони само хост мрежу&Edit host-only networkУреди само хост мрежуPerformingcreating/removing host-only networkУ току&Host-only Networks:Хост мреже:Lists all available host-only networks.Листа сва хост мреже.NameИмеNetworkingМрежање&NAT NetworksLists all available NAT networks.ActiveNAT networkАктивноThe name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.Add NAT NetworkRemove NAT NetworkEdit NAT NetworkAdds new NAT network.Removes selected NAT network.Edits selected NAT network.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost-only Network DetailsДетаљи хост мреже&AdapterАдаптерManual &ConfigurationРучна конфигурацијаUse manual configuration for this host-only network adapter.Користи ручну конфигурацију за овог хоста само мрежни адаптер.&IPv4 Address:IPv4 адреса:Holds the host IPv4 address for this adapter.Покажи IPv4 адресу са овај адаптер.IPv4 Network &Mask:IPv4 мрежна маска:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Покажи IPv4 маску са овај адаптер.I&Pv6 Address:IPv6 адреса:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Покажи IPv6 адресу са овај адаптер ако је IPv6 подржено.IPv6 Prefix &Length:Дужина IPv6 мрежне маске:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Покажи IPv6 дужину маске за овај адаптер ако је IPv6 подржено.&DHCP ServerDHCP сервер&Enable ServerУпали серверIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Показује да ли је DHCP сервер покренут са машином.Server Add&ress:Адреса сервера:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу DHCP сервера.Server &Mask:Маска сервера:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује маску DHCP сервера.&Lower Address Bound:Адреса нижег скока:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу нижег скока DHCP сервера.&Upper Address Bound:Адреса вишег скока:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу вишег скока DHCP сервера.UIGlobalSettingsNetworkDetailsHostHost-only Network DetailsДетаљи хост мреже&AdapterАдаптерManual &ConfigurationРучна конфигурацијаUse manual configuration for this host-only network adapter.Користи ручну конфигурацију за овог хоста само мрежни адаптер.&IPv4 Address:IPv4 адреса:Holds the host IPv4 address for this adapter.Покажи IPv4 адресу са овај адаптер.IPv4 Network &Mask:IPv4 мрежна маска:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Покажи IPv4 маску са овај адаптер.I&Pv6 Address:IPv6 адреса:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Покажи IPv6 адресу са овај адаптер ако је IPv6 подржено.IPv6 Prefix &Length:Дужина IPv6 мрежне маске:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Покажи IPv6 дужину маске за овај адаптер ако је IPv6 подржено.&DHCP ServerDHCP сервер&Enable ServerУпали серверIndicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.Показује да ли је DHCP сервер покренут са машином.Server Add&ress:Адреса сервера:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу DHCP сервера.Server &Mask:Маска сервера:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује маску DHCP сервера.&Lower Address Bound:Адреса нижег скока:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу нижег скока DHCP сервера.&Upper Address Bound:Адреса вишег скока:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу вишег скока DHCP сервера.UIGlobalSettingsNetworkDetailsNATNAT Network Details&Enable NetworkNetwork &Name:Holds the name for this network.Network &CIDR:Holds the CIDR for this network.Network Options:Supports &DHCPSupports &IPv6Advertise Default IPv6 &RouteOpens a window to manage port forwarding rules.Отвара дијалог за уређивање прослеђивање порта.&Port ForwardingПрослеђивање портаWhen checked, this network will be enabled.When checked, this network will support DHCP.When checked, this network will support IPv6.When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.Displays a window to configure port forwarding rules.UIGlobalSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesПрослеђивање портаIPv4IPv6UIGlobalSettingsProxyWhen checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.Када одабрано, VirtualBox ће користити постаке проксија за, на пример, преузимање 'додатака госта' или провере ажурирања.&Enable ProxyУпали проксиHo&st:Хост:Changes the proxy host.Промени прокси хоста.&Port:Порт:Changes the proxy port.Промени порт хоста.When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.Када одабрано, постављена аутентификација ће бити коришћена за прокси.&Use authenticationУпотреби аутентификацијуUser &name:Корисник:Changes the user name used for authentication.Име за аутентификацију.Pass&word:Лозинка:Changes the password used for authentication.Лозинка за аутентификацију.When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.&Auto-detect Host Proxy SettingsWhen chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.&Direct Connection to the InternetWhen chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.&Manual Proxy Configuration&URL:No proxy URL is currently specified.Invalid proxy URL is currently specified.You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>UIGlobalSettingsUpdateWhen checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.Ако унето, програм ће се прикачивати на сајту VirtualBox-а да се провери ажурирање.&Check for UpdatesПровери ажурирања&Once per:Сваки:Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.Унети када програм треба да проверава. Ако желите да скроз угасите опцију, испразните ову кутијицу.Next Check:Следећа провера:Check for:Провери за:<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p><p>Одабрати ово ако желите да будете обавештени само о стабилних ажурирања VirtualBox-а.</p>&Stable Release VersionsСтабилна верзија<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p><p>Одабрати ово ако желите да будете обавештени о свим ажурирања VirtualBox-а.</p>&All New ReleasesСва ажурирања<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p><p>Одабрати ово ако желите да будете обавештени о свим ажурирања VirtualBox-а и верзијама пре обнављивања.</p>All New Releases and &Pre-ReleasesСве верзије и пре-онвављивањеSelects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.UIGraphicsControllerEditor&Graphics Controller:UIGraphicsTextPane%1: %2'key: value', like 'Name: MyVM'UIGuestControlFileManagerCloseЗатвориNameИмеSizeВеличинаCancelПоништиPausedПаузираноUIGuestControlTreeWidgetTerminate ProcessExpand AllCollapse AllTerminate SessionRemove All Terminated Sessions/ProcessesPropertiesUIGuestProcessControlDialog%1 - Guest ControlCloseЗатвориUIGuestProcessControlWidgetCloseЗатвориSession/Process IDSession Name/Process CommandSession/Process StatusUIGuestProcessTreeItemProcess NameProcess IdProcess StatusExecutable PathArgumentsUIGuestSessionTreeItemSession NameSession IdSession StatusUIHelpButton&HelpПомоћUIHostComboEditor<key_%1><key_%1>Left ЛевоRight ДесноLeft ShiftЛеви шифтRight ShiftДесни шифтLeft CtrlЛеви CtrlRight CtrlДесни CtrlLeft AltЛеви AltRight AltДесни AltLeft WinKeyЛеви WinKeyRight WinKeyДесни WinKeyMenu keyМени тастерAlt GrAlt GrCaps LockCaps LockScroll LockScroll LockNoneНиштаLeft %1Right %1Host+UINetworkDetailsWidget&AdapterАдаптер&DHCP ServerDHCP серверConfigure Adapter &AutomaticallyConfigure Adapter &Manually&IPv4 Address:IPv4 адреса:Holds the host IPv4 address for this adapter.Покажи IPv4 адресу са овај адаптер.IPv4 Network &Mask:IPv4 мрежна маска:Holds the host IPv4 network mask for this adapter.Покажи IPv4 маску са овај адаптер.I&Pv6 Address:IPv6 адреса:Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.Покажи IPv6 адресу са овај адаптер ако је IPv6 подржено.IPv6 Prefix &Length:Дужина IPv6 мрежне маске:Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.Покажи IPv6 дужину маске за овај адаптер ако је IPv6 подржено.ResetРисетApplyReset changes in current interface detailsApply changes in current interface detailsReset Changes (%1)Apply Changes (%1)&Enable ServerУпали серверWhen checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.Server Add&ress:Адреса сервера:Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу DHCP сервера.Server &Mask:Маска сервера:Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује маску DHCP сервера.&Lower Address Bound:Адреса нижег скока:Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу нижег скока DHCP сервера.&Upper Address Bound:Адреса вишег скока:Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.Показује адресу вишег скока DHCP сервера.Reset changes in current DHCP server detailsApply changes in current DHCP server detailsHost interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.UINetworkManagerEnableDHCP ServerОмогућиAdapterАдаптерAutomatically configuredinterfaceАутоматско конфигурисанManually configuredinterfaceРучно конфигурисанIPv4 AddressIPv4 адресаNot setaddressНије постављеноIPv4 Network MaskIPv4 мрежна маскаNot setmaskНије постављеноIPv6 AddressIPv6 адресаIPv6 Prefix LengthДужина IPv6 мрежне маскеNot setlengthНије постављеноDHCP ServerDHCP серверAddressАдресаNetwork Mask;режна маскаLower BoundНижи скокNot setboundНије постављеноUpper BoundГорљи скокNameИмеIPv4 Address/MaskIPv6 Address/MaskHost Network ManagerResetРисетApplyCloseЗатвориReset changes in current host network detailsApply changes in current host network detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Adding network ...Removing network ...UINetworkManagerWidgetNetworkingМрежањеUIHotKeyEditorLeft ЛевоRight ДесноLeft ShiftЛеви шифтRight ShiftДесни шифтLeft CtrlЛеви CtrlRight CtrlДесни CtrlLeft AltЛеви AltRight AltДесни AltLeft WinKeyЛеви WinKeyRight WinKeyДесни WinKeyMenu keyМени тастерAlt GrAlt GrCaps LockCaps LockScroll LockScroll Lock<key_%1><key_%1>PauseПаузаForwardНапредBackНазадNoneНиштаUnset shortcutReset shortcut to defaultUIHotKeyTableModelNameИмеShortcut%1: %2scope: descriptionUIImportApplianceWzdSelect an appliance to importОдабрати средство за увозOpen Virtualization Format (%1)Open Virtualization Format (%1)Appliance Import WizardАсистент увоза средстваWelcome to the Appliance Import Wizard!Добродошли у асистенту увоза средства!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In order to import an appliance, you have to select a file describing the appliance first. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Аистент помаже у процесу извоза средства. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Користити <span style=" font-weight:600;">Даље</span> за следећи лист асистента и <span style=" font-weight:600;">Назад</span> за предходни лист.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">За увоз средства требате да одаберете датотеку која описујее средство. За сада VirtualBox подржава 'Open Virtualization Format (OVF)'. за наставак, одабрати датотеку за увоз:</p></body></html>< &Back< &Назад&Next >&Даље >CancelПоништиAppliance Import SettingsПараметри увоза средстваThese are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Ово су виртуелне машине које су у поставке VirtualBox машине. Можете променити пуно поставке са дуплим-кликом на елементе и да онемогучите друге са кутијицом.Restore DefaultsВрати стандардно&Import >Увоз ><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Асистент вам помаже у увозу средства. </p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Користити <span style=" font-weight:600;">Даље</span> за следећи лист и <span style=" font-weight:600;">Назад</span> за предходни лист.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox актуелно подржава увоз средства из Open Virtualization Format (OVF). За наставак, одабрати датотеку за увоз:</p></body></html>ImportУвозUIImportApplianceWzdPage1Select an appliance to importОдабрати средство за увозOpen Virtualization Format (%1)Отвори Virtualization Format (%1)Welcome to the Appliance Import Wizard!Добродошли у асистенту увоза средства!<p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p><p>Асистент Вас прати кроз увоз средства.</p><p>%1</p><p>VirtualBox подржава увоз средства сачувана у Open Virtualization формату (OVF). За наставак, одаберите датотеку за увоз:</p>UIImportApplianceWzdPage2These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Ово су виртуелне машине које су у поставке VirtualBox машине. Можете променити пуно поставке са дуплим-кликом на елементе и да онемогучите друге са кутијицом.Appliance Import SettingsПараметри увоза средстваUIImportLicenseViewer<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.<b>Виртуелном систему "%1" је потребно да потврдите лиценцу.</b><br /><br />Кликнути <b>Прихватам</b> за наставак или <b>Одбацујем</b> за поништавање увоза.Software License AgreementЛиценца&DisagreeОдбацујем&AgreeПрихватам&Print...Штампај...&Save...Сачувај...Text (*.txt)Текст (*.txt)Save license to file...Сачуван лиценцу у...UIIndicatorsPool<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност виртуелног хард диска:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност CD/DVD уређаја:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност флопи уређаја:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност мрежних интерфејса:</nobr>%1</p>connectedNetwork adapters tooltipпривезанdisconnectedNetwork adapters tooltipпрекинут<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Сви мрежни адаптери су угашени</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност прикачених USB уређаја:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Нема везаних USB уређаја</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB контролер је угашен</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активно дељених фасцикла машине:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Нема дељене фасцикле</b></nobr>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Показује да ли је Удаљен дисплеј (VRDP Server) упдаљен (<img src=:/vrdp_16px.png/>) или не (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>VRDP сервер је слушан на порт %1Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LEDПоказује статус виртуализације ове машине:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Показује да ли је хост курсор интегрисан од стране госта:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> курсор није интегрисан</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> курсор је интегрисан</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> интеграција миша (ИМ) је On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> ИМ је Off, курсор је интегрисан</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> ИМ је Off, курсор није интегрисан</nobr><br>За интеграцији миша је потребно да 'додатци госта' буду инсталирани.Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Показује да ли је тастатура каптирана (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) или не (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Показује да ли је сервер удаљеног бирао упаљен (<img src=:/vrdp_16px.png/>) или не (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1<hr>Сервер удаљеног бироа слуша порт %1Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>Virtualization Stuff LEDИндикатори способности коришћени са стране машине:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>Disconnectedcable (Network tooltip)Прекинута везаScreensDisplay tooltipЕкраниAdapter %1 (%2)Network tooltipIPNetwork tooltipCableNetwork tooltipConnectedcable (Network tooltip)No USB devices attachedUSB tooltipNo shared foldersShared folders tooltipVideo memoryDisplay tooltip3D accelerationDisplay tooltipRecording disabledRecording tooltipVideo/audio recording fileRecording tooltipAudio recording fileRecording tooltipVideo recording fileRecording tooltipIndicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1Mouse tooltippointer is not capturedMouse tooltippointer is capturedMouse tooltipmouse integration (MI) is OnMouse tooltipMI is Off, pointer is capturedMouse tooltipMI is Off, pointer is not capturedMouse tooltipNote that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Mouse tooltipIndicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1Keyboard tooltipkeyboard is not capturedKeyboard tooltipkeyboard is capturedKeyboard tooltipUIInformationDataAudioAudioАудиоHost Driverdetails report (audio)Хост драјверControllerdetails report (audio)КонтролерUIInformationDataDisplayDisplaydetails reportДисплејVideo Memorydetails reportВидео меморијаScreensdetails reportЕкрани3D Accelerationdetails report3Д убрзавање2D Video Accelerationdetails report2D видео акселераторRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Порт сервера удаљеног бироаRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Сервер удаљеног бироаUIInformationDataGeneralGeneraldetails reportОпштеNamedetails reportИмеOS Typedetails reportТип ОЅ-аUIInformationDataNetworkNetworkМрежаBridged adapter, %1details report (network)Мост адаптер, %1Internal network, '%1'details report (network)Интерна мрежа, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Само хост адаптер, '%1'Generic, '%1'details report (network)Опште, '%1'Adapter %1details report (network)Адаптер %1UIInformationDataNetworkStatisticsData TransmittedПренешеноData ReceivedПримљеноNetwork Statisticsdetails reportМрежне статистикеUIInformationDataParallelPortsParallel Portsdetails reportПаралелни портовиPort %1details report (parallel ports)Порт %1UIInformationDataRuntimeAttributesRuntime Attributesdetails reportАтрибути радаNot Detectedguest additionsНенађеноNot Detectedguest os typeНенађеноNot Availabledetails report (VRDE server port)НедоступноScreen ResolutionРезолуција екранаVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportПодметнуто записивањеGuest AdditionsДодатци гостаGuest OS Typedetails reportТип ОС гостаRemote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Порт сервера удаљеног бироаUIInformationDataSerialPortsSerial PortsСеријски портовиPort %1details report (serial ports)Порт %1UIInformationDataSharedFoldersShared Foldersdetails reportДељене фасциклеShared Foldersdetails report (shared folders)Дељене фасциклеUIInformationDataStorageStorageСтовариштеUIInformationDataStorageStatisticsDMA TransfersDMA трансфериPIO TransfersPIO трансфериData ReadЧитаноData WrittenПисаноStorage Statisticsdetails reportСтатистике стовариштаUIInformationDataSystemSystemdetails reportСистемBase Memorydetails reportОсновна меморијаProcessor(s)details reportПроцесор(и)Boot Orderdetails reportРед бутаACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICPAE/NXdetails reportPAE/NXVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VNested Pagingdetails reportПодметнуто записивањеUIInformationDataUSBDevice Filtersdetails report (USB)Филтери уређаја%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 активно)UIItemHostNetworkEnableDHCP ServerОмогућиAdapterАдаптерAutomatically configuredinterfaceАутоматско конфигурисанManually configuredinterfaceРучно конфигурисанIPv4 AddressIPv4 адресаNot setaddressНије постављеноIPv4 Network MaskIPv4 мрежна маскаNot setmaskНије постављеноIPv6 AddressIPv6 адресаIPv6 Prefix LengthДужина IPv6 мрежне маскеNot setlengthНије постављеноDHCP ServerDHCP серверEnabledserverDisabledserverAddressАдресаNetwork Mask;режна маскаLower BoundНижи скокNot setboundНије постављеноUpper BoundГорљи скокUIItemNetworkNAT%1col.2 text%1%1, %2col.2 text, col.1 nameNetwork Name[empty]%1 (renamed from %2)Old Network NameNew Network NameNetwork CIDRSupports DHCPyesnoSupports IPv6Default IPv6 routeNo new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.UILanguageItem (built-in)Language(уграђено)<unavailable>Language<недоступно><unknown>Author(s)<непознато>DefaultLanguageИницијалноUILineTextEdit&EditУредиUIMachineLogicVirtualBox OSEVirtualBox OSE EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЕРЗИЈА %1r%2 - %3Snapshot %1Снимак %1More CD/DVD Images...Више CD/DVD слике...Unmount CD/DVD DeviceДемонтирај CD/DVD уређајMore Floppy Images...Више флопи слике...Unmount Floppy DeviceДемонтирај флопи уређајNo CD/DVD Devices AttachedНема прикачена CD/DVD уређајаNo Floppy Devices AttachedНема прикачена флопи уређајаNo supported devices connected to the host PCНема подрђана уређаја прикачени на рачунарSelect a filename for the screenshot ...UIMachinePreviewNo previewUpdate disabledEvery 0.5 sСвака 0.5 сEvery 1 sСваки секундEvery 2 sСвака 2 сEvery 5 sСваке 5 сEvery 10 sСвака 10 сUIMachineSettingsAudioWhen checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.Ако одабрано, виртуелна PCI звучна картица је унета у виртуелну машину за комуницирање са картицом хоста.Enable &AudioУпали аудиоHost Audio &Driver:Хост аудио драјвер:Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.<qt>Контролише аудио драјвер. <b>Нулни аудио драјвер</b>ради да гост види аудио, али не користи је.Audio &Controller:Аудио контролер:Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.Одабрати тип виртуелне звучне картице. У зависности тога, 'VirtualBox' ће дати различит аудио хардвер виртуелној машини.Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.Extended Features:Напредне способности:When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.Enable Audio &OutputWhen checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.Enable Audio &InputUIMachineSettingsDisplayyou have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.поставили сте мање од <b>%1</b> за видео меморију што је минимално да би се покренула машина у моду пуног екрана.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 МБ</qt>&VideoВидеоVideo &Memory:Меморија видеа:Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.Контолише дату видео меморију машини.MBМБExtended Features:Напредне способности:When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Када унето, машина ће имати приступ 3D способности хоста.Enable &3D AccelerationУпали 3D убрзање&Remote DisplayУдаљен дисплејWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Ако одабрано, VM ће радити као сервер 'Remote Desktop Protocol (RDP)', дозвољавајући удаљеним клијентима да се привежу и да раде са VM (када је покренута) користећи стандардни RDP клијент.&Enable ServerУпали серверServer &Port:Порт сервера:Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.Показује порт VRDP сервера. Поставити <tt>0</tt> (нула) за врачење на иницијалну вредност.Authentication &Method:Аутентификација:Defines the VRDP authentication method.Дефинише методу идентификације VRDP-а.Authentication &Timeout:Тајмаут аутентификације:Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Дефификује тајмаут (милисекунде) за аутентификацију госта.you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.поставили сте мање од <b>%1</b> видео меморије што је најмање потребно за HD Video.When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.Када одабрано, машина ће кориситит видео убрзавање из хоста.Enable &2D Video AccelerationУпали &2D видео убрзавањеThe VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Број порта VRDP сервера. Можете унети <tt>0</tt> (нула), за одабир порта 3389, стандардни порт за RDP.Mo&nitor Count:Број монитора:Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.Контролише број виртуелних монитора дате на машину.<qt>%1</qt><qt>%1</qt>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Одређује да ли су могуће више истовремене везе на машини.&Allow Multiple ConnectionsДозволи више везеyou have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.имате 3D убрзавање упаљено за рад који користи WDDM драјвер. За максималну перформансу поставите VRAM гиста на макар <b>%1</b>.you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.имате 2D видео убрзавање упаљено. Пошто је 2D видео убрзавање је подршана само са тране Windows госта, опција ће бити онемогућена.When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.File &Path:Frame &Size:&Frame Rate:&Screens:&ScreenScale Factor:Controls the guest screen scale factor.Acceleration:Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.Selects the VRDP authentication method.Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.Selects the resolution (frame size) of the recorded video.Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.%1%%1%&Audio Quality:The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.The VRDE server port value is not currently specified.The VRDE authentication timeout value is not currently specified.fpskbpsUser Defined%1 fpslowqualitymediumqualityhighquality<i>About %1MB per 5 minute video</i>Screen %1When checked, enables video recording for screen %1.&Graphics Controller:Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.Re&cording&Enable RecordingRecording &Mode:Selects the recording mode.&Video Quality:Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.UIMachineSettingsGeneral<qt>%1 MB</qt><qt>%1 МБ</qt>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.Показује путању где се налазе снимци машине. Снимци могу користити доста простора.&Basic&КласичноIdentificationИдентификација&Name:Име:Holds the name of the virtual machine.Показује име виртуелне машине.Base &Memory Size&Базна меморијаControls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Контролише дату меморију машини. Ако много поставите, машина може да не стартује.<<>>MBМБ&Video Memory Size&Величина видео меморијеControls the amount of video memory provided to the virtual machine.Контолише дату видео меморију машини.&Advanced&НапредноBoo&t Order:Ред бута:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Дефинисати ред бута. Користити кутијице са леве стране за одабирање уређаја. Преместити уређаје горе или доле за промену реда.[device][уређај]Move Up (Ctrl-Up)На горе (Ctrl-Up)Moves the selected boot device up.Премести бут уређај на горе.Move Down (Ctrl-Down)На доле (Ctrl-Down)Moves the selected boot device down.Премести бут уређај на доле.Extended Features:Напредне способности:When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!<qt>На унос, машина подржава Напредно подешавање и 'Power Management Interface' (ACPI). <b>Белешка:</b> не угасити ову опцију после инсталирање Windows гост система!Enable A&CPIОмогу&ћи ACPIWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!На унос, машина подржава 'Input Output APIC' (I/O APIC), који може да мало умањи перформансе. <b>Белешка:</b> не угасити ову опцију после инсталирање Windows гост система!Enable IO A&PICОмогућ&и I/O APICWhen checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Када одабрано, машина ће пробати да користи екстенцију виртуализовања хост хардвера као што је Intel VT-x и AMD-V.Enable &VT-x/AMD-VОмог&ући VT-x/AMD-VWhen checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Када одабрано, „Physical Address Extension (PAE)“ са хост CPU ће бити показан виртуелној машини.Enable PA&E/NXУпали PA&E/NX&Shared Clipboard:Дељен клипборд:Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Одабрати који клипборд же бити копиран између мазине. Опцијји је потребу да буде инсталиран на госту 'додатни гост' CD.Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.Дефинише тип виртуелног IDE контролера. У зависности тога, 'VirtualBox' ће дати различит IDE уређај госту.&IDE Controller Type:Тип IDE контролера:S&napshot Folder:Фасцикла снимка:&Description&ОписHolds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.Показује опис мешине. Опис је користан за коментарисање конфигурације инсталираног система госта.If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.Ако одабрано, промене монтираних CD/DVD или Флопи медија док машина ради ће бити сачувани да би се заштитили задњи подешавањи.&Remember Mounted MediaЗапамти подигнут медијRuntime:Ради:you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.поставили сте више од <b>75%</b> меморије рачунара (<b>%1</b>) виртуелној машини. Није остављено довољно меморије за рад оперативног система. Одабрати мању количину.you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.поставили сте више од <b>50%</b> меморије рачунара (<b>%1</b>) виртуелној машини. Можда нема довољно меморије за рад оперативног система. Наставити на ваш ризик.you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.постљвили сте мљње од <b>%1</b> за видео меморију што је минимално да би се покренула машина у моду пуног екрана.When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.Када унето, машина ће имати приступ 3D способности хоста.Enable &3D AccelerationУпали 3D убрзањеyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.поставили сте више од <b>%1%</b> меморије рачунара (<b>%2</b>) виртуелној машини. Није остављено довољно меморије за рад оперативног система. Одабрати мању количину.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.поставили сте више од <b>%1%</b> меморије рачунара (<b>%2</b>) виртуелној машини. Није остављено довољно меморије за рад оперативног система. Наставити на ваш ризик.there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.64 битни ОС је постављен за ову ВМ, што је потребно да VT-x/AMD-V буде упаљено, инаће хост неће наћи 64 битни проц. и неће моћи да се покрене, тако да ће ово бити аутоматско упаљено када прихватите ВМ параметри стискањем У реду.When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.На одабрано, машина ће пробати да користи Intel VT-x и AMD-V.Enable Nested Pa&gingУпали подметнуто записивањеRemovable Media:Преносни медиј:&Remember Runtime ChangesУпамти промене радаMini ToolBar:Мини алатна-трака:If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.Ако унето, показати алатну траку у пуном екрану или интегрисаном моду.Show in &Fullscreen/SeamlessПокажи у пуном екрану/интегрисаноIf checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Ако унето, покажи малу алатну траку на врх екрана, уместо на дну.Show at &Top of ScreenПокажи на врх екранаyou have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.одабрали сте 64-битни ОС. Пошто је госту потребно хардверска виртуализација (VT-x/AMD-V), ова способност ће бити омоигучена.Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Basi&cA&dvancedНапредноD&rag'n'Drop:D&escription&ОписSelects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.E&nter New Password:C&onfirm New Password:Disk Enc&ryptionWhen checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.En&able Disk EncryptionDisk Encryption C&ipher:Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.Confirms the disk encryption password.No name specified for the virtual machine.The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.Disk encryption cipher type not specified.Disk encryption password empty.Disk encryption passwords do not match.Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.Leave Unchangedcipher typeUIMachineSettingsInterfaceAllows to modify VM menu-bar contents.Mini ToolBar:Мини алатна-трака:When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.Show in &Full-screen/SeamlessWhen checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.Show at &Top of ScreenПокажи на врх екранаAllows to modify VM status-bar contents.UIMachineSettingsNetworkSelect TAP setup applicationОдабрати TAP програм инсталирањаSelect TAP terminate applicationОдабрати TAP програм уклонаWhen checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.Када одабрано, прикачи овај виртуелни мрежни адаптер у машину.&Enable Network Adapter&Омогући мрежни адаптерA&dapter Type:Тип адаптера:Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.Одабрати тип виртуелног мрежног адаптера. У зависности одабирања, VirtualBox ће дати разлићите мреже виртуелној машини.&Attached to:Прикључен на:Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Контролише како овај виртуелни адаптер је прикачен према праву мрежу хоста.&Network Name:Име мреже:Holds the name of the internal network selected for this adapter.Покажи име интерне мреже овог адаптера.&MAC Address:MAC адреса:Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Показује MAC адресу адаптера. Садржава 12 слова од {0-9,A-F}. Друго слова мора да буде дигитални.Generates a new random MAC address.Генерише нову MAC адресу.&Generate&ГенеришиIndicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.Показује да ли је виртуелни мрежни кабал прикључен или не.Ca&ble ConnectedП&рикачен каблом&Interface Name:Име интерфејса:Holds the TAP interface name.Показује име TAP интерфејса.&Setup Application:Порграм инсталирања:Holds the command executed to set up the TAP interface.Показује покренуту команду за инсталирање TAP интерфејса.Selects the setup application.Одабрати програм инсталирања.&Terminate Application:Заврши програм:Holds the command executed to terminate the TAP interface.Показује покренуту команду за заустављање TAP интерфејса.Selects the terminate application.Одабрати програм уклона.Host Interface SettingsПараметри интерфејса хостаNetworkinternalМрежаAdapter &Type:Тип адаптера:no bridged network adapter is selectedмрежни мост адаптер одабранno internal network name is specifiedније унето интерно име мрежеno host-only network adapter is selectedније одабран хост мрежни адаптерNot selectednetwork adapter nameНије одабраноOpen additional options dialog for current attachment type.Додатне опције за актуелног типа прикључка.&Name:Име:Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.одабрати име мређног адаптера за <b>Мостни адаптер</b> или <b>Само-хост адаптер</b> и име мреже <b>интерна мрежа</b>.A&dvancedНапредноShows or hides additional network adapter options.Поажи/сакри додатне опције мрежног адаптера.&Mac Address:Mac адреса:&Cable ConnectedПривезан кабломOpens a window to manage port forwarding rules.Отвара дијалог за уређивање прослеђивање порта.&Port ForwardingПрослеђивање порта&Promiscuous Mode:Режим промисскуитета:Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.Одаберите политику мрежног адаптера када је прикаћен на интерну мрежу, само мрежа хост или мост.Generic Properties:Опште поставке:Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.Унети подешавања за мрежни драјвер који ће те користити. Подешавања требају да имају форму <b>name=value</b> и зависиће од драјвера. Користити <b>shift-enter</b> за нов улаз.no generic driver is selectedопшти драјвер није одабранSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Одаберите мрежни адаптер са хоста са којег ће саобраћај да иде кроз.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Унети име интерне мреже у којој ће ова картица да буде привезана. Можете да креирате нову интерну мрежу тако што одаберете име које није коришћено од било које мрежне картице у овој машини или друге.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Одаберите виртуални мрежни адаптер са хоста са којег ће саобраћај да иде кроз. Можете да креирате/уклоните адаптере преко општа подешавања мреже из менаџера виртуалне машине.Selects the driver to be used with this network card.Одабрати драјвер за коришћење са овом катицом.Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.Shows additional network adapter options.Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.When checked, the virtual network cable is plugged in.Displays a window to configure port forwarding rules.No bridged network adapter is currently selected.No internal network name is currently specified.No host-only network adapter is currently selected.No generic driver is currently selected.No NAT network name is currently specified.The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.No cloud network name is currently specified.UIMachineSettingsNetworkDetailsHolds the name of the internal network selected for this adapter.Покажи име интерне мреже овог адаптера.Guest &MAC Address:Погоди МАК адресу:Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.Показује MAC адресу адаптера. Садржава 12 слова од {0-9,A-F}. Друго слова мора да буде дигитални.Generates a new random MAC address.Генерише нову MAC адресу.&Cable ConnectedПривезан кабломIndicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.Показује да ли је виртуелни мрежни кабал прикључен или не.Additional OptionsДодатне опцијеUIMachineSettingsNetworkPageNo host network interface is selectedМрежни интерфејс неодабранInternal network name is not setИме интерне мреже није постављенUIMachineSettingsParallelPort %1parallel portsПорт %1When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.Ако унето, сви паралелни портови виртуелне машине су упаљени.&Enable Parallel PortУпали паралелни портPort &Number:Порт број:Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Показује број паралелног порта. Можете да одаберете један од стандардних порта или <b>Прилагођено</b> и ручно унети параметре порта.&IRQ:IRQ:Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.Показује IRQ број паралелног порта. Вредност може да буде између <tt>0</tt> и <tt>255</tt>. Вредности веће од <tt>15</tt> су могуће само ако је <b>I/O APIC</b> упаљено.I/O Po&rt:I/O Порт:Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.Показује I/O порт адресу паралелног порта. Вредност су од <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.Port &Path:Путања порта:Holds the host parallel device name.Показује име уређаја паралела хоста.Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Показује IRQ број паралелног порта. То треба бити цела цифра између <tt>0</tt> и <tt>255</tt>. Вредности веће од <tt>15</tt> можда нису коришћене ако је <b>I/O APIC</b> упаљено за ову машину.Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Показује базну I/O порт адресу овог паралелног порта. Опсег цифре је од <tt>0</tt> до <tt>0xFFFF</tt>.UIMachineSettingsParallelPageDuplicate port number selected Дупликат порта је одабраноPort path not specified Путања порта није унето Duplicate port path entered Унета дупла путања порта UIMachineSettingsPortForwardingDlgPort Forwarding RulesПрослеђивање портаThis table contains a list of port forwarding rules.Табела садржи списак правила прослеђивања порта.Insert new ruleУбаци ново правилоCopy selected ruleКопирај одабрано правилоDelete selected ruleИзбриши одабрано правилоThis button adds new port forwarding rule.Дугме додаје ново правило прослеђивања порта.This button deletes selected port forwarding rule.Дугме брише одабрано правило прослеђивања порта.UIMachineSettingsSF&Add New Shared FolderДодај нову дељену фасциклу&Edit Selected Shared FolderУреди одабрану дељену фасциклу&Remove Selected Shared FolderСкини одабрану дељену фасциклуAdds a new shared folder definition.Додај опис новој дељеној фасцикли.Edits the selected shared folder definition.Уреди опис одабране дељене фасцикле.Removes the selected shared folder definition.Скини опис одабране дељене фасцикле. Machine FoldersФасцикле машине Transient FoldersПривремене фасциклеFullПунRead-onlyСамо читљивоLists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.Списак дељених фасцикла на ову машину. Користити „net use x: \\vboxsvr\share“ за приступ дељену фасциклу именовану <i>share</i> за ОС као DOS, или „mount -t vboxsf share mount_point“за приступ са линукса. За ово су потребни 'додатци госта'.NameИмеPathПутањаAccessПриступ Global Folders Глобалне фасцикле&Add Shared FolderДодај дељену фасциклу&Edit Shared Folderуреди дељену фасциклу&Remove Shared FolderУклони дељену фасциклу&Folders ListСписак фасциклаAuto-mountАуто-монтирајYesДаShared &FoldersAuto MountAtAdd Shared FolderEdit Shared FolderRemove Shared FolderAdds new shared folder.Edits selected shared folder.Removes selected shared folder.UIMachineSettingsSFDetailsAdd ShareДодај дељењеEdit ShareУреди дељењеDialogДијалогFolder Path:Путања фасцикле:Folder Name:Име фасцикле:Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).Покажи име дељење фасцикле (виђено са стране госта).When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.Када одабрано, клијент неће моћи да пише на дељене фасцикле.&Read-onlyСамо читљиво&Make Permanent&Иради трајноWhen checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.Када унето, гост ће пробати да аутоматско монтира на покретање дељену фасциклу.&Auto-mountАуто-монтирајIf checked, this shared folder will be permanent.Ако унето, дељена фасцикла ће бити трајна.When checked, this shared folder will be permanent.Mount point:Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting.UIMachineSettingsSerialPort %1serial portsПорт %1When checked, enables the given serial port of the virtual machine.Када одабрано, упали серијски порт машине.&Enable Serial PortОмогу&ћи серијски портPort &Number:Порт број:Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.Показује број серијског порта. Можете да одаберете стандардни порт или <b>Прилагођено</b> и ручно специфирати параметре порта.&IRQ:IRQ:Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.Показује IRQ број овог порта. Дозвољене вредности су цифре између <tt>0</tt> и <tt>255</tt>. Вредности веће од <tt>15</tt> могу да се користе само ако је <b>I/O APIC</b> омогућен за ову машину.I/O Po&rt:I/O Порт:Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.Покажи основну адресу I/O порта. Дозвољене вредности су цифре између <tt>0</tt> и <tt>0xFFFF</tt>.Port &Mode:Мод порта:Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.Контролише мод рада овој серијског порта. Ако одаберете <b>Искључено</b>, гост ће видети серијски порт али неће моћи да га користи.If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.Ако одабрано, туба специфирана у <b>Путања порта</b> ће бити креирана на покретање машине. Инаће, машина ће мислити да тзба постоји и пробаће да је користи.&Create Pipe&Креирај тубуPort &Path:Путања порта:Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.Показује путању са хоста за серијске интерфејси када интерфејс ради у моду <b>Хост туба</b>, или име уређаја када порт ради као <b>Хост уређај</b>.Port/File &Path:Путања порта/датотеке:Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.Показује IRQ број овог порта. Треба бити цифра између <tt>0</tt> и <tt>255</tt>. Цифе веће од <tt>15</tt> можда нису употребљене ако је упаљено <b>I/O APIC</b>.Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.Показује базну I/O адресу серијалног порта. Вредности су бројеви између <tt>0</tt> и <tt>0xFFFF</tt>.Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.&Connect to existing pipe/socket&Path/Address:<p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.No IRQ is currently specified.No I/O port is currently specified.Two or more ports have the same settings.No port path is currently specified.There are currently duplicate port paths specified.UIMachineSettingsSerialPageDuplicate port number selected Дупликат порта је одабрано Port path not specified Путања порта није унето Duplicate port path entered Унета дупла путљња порта UIMachineSettingsStorageNo hard disk is selected for <i>%1</i>Хард диск неодабран за <i>%1</i><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i><i>%1</i> користи хард диск који је веч употребљен са <i>%2</i>&Add AttachmentДодај прикључак&Remove AttachmentУклони прикључак&Select Hard DiskОдабрати хард дискAdds a new hard disk attachment.Додај нов прикључак хард диску.Removes the highlighted hard disk attachment.Уклони одабран прикључак.When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.Када унето, пали виртуелни SATA контролер на машини. Знајте да не можете да закачите хард дискови на SATA портови када је виртуелни SATA контролер угашен.&Enable SATA ControllerУпали SATA контролер&AttachmentsПрикључциLists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.Листа све хард дискове прикачени на машини. Користити клик миша или <tt>Размак</tt> на одабраној ставци за активирање менија и одабрати жељену вредност. Користити контекстуелни мени или дугмада са десне стране за додавање или склањења хард диска.Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.Позове Менаджер виртуелног медија за одабирање хард диска за прикључак на актуелни истакнут улаз. If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.Ако унето, покажи разлику хард дискова који су прикачени на слотовима уместо њихове базе и дозволи експлицитно прикачење различитог хард диска. Одабрати само ако вам је потребно комплексно подешавање хард диска.&Show Differencing Hard DisksПокажи разлике хард дисковаWhen checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.Када унето, упали додатни виртуелни контролер (SATA или SCSI) за ову машину.&Enable Additional ControllerУпали додатни контролерIDE &Controller TypeТип ИДЕ контролераDefines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.Дефинише тип виртуелног IDE контролера. У зависности тога, 'VirtualBox' ће дати различит IDE уређај госту.<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Бус: %2</nobr><br><nobr>Тип: %3</nobr><nobr>Expand/Collapse Item</nobr><nobr>Повечај/Умањи Ставку</nobr><nobr>Add Hard Disk</nobr><nobr>Додај хард диск</nobr><nobr>Add CD/DVD Device</nobr><nobr>Додај CD/DVD уређај</nobr><nobr>Add Floppy Device</nobr><nobr>Додај флопи уређај</nobr>No hard disk is selected for <i>%1</i>.Хард диск није одабран за <i>%1</i>.<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.<i>%1</i> користи медиј који је већ прикачен на <i>%2</i>.Add ControllerДодај контролерAdd IDE ControllerДодај IDE контролерAdd SATA ControllerДодај SATA контролерAdd SCSI ControllerДодај SCSI контролерAdd Floppy ControllerДодај флопи контролерRemove ControllerУклони контролерAdd AttachmentДодај прикључакAdd Hard DiskДодај хард дискAdd CD/DVD DeviceДодај CD/DVD уређајAdd Floppy DeviceДодај флопи уређајRemove AttachmentУклони прикључакAdds a new controller to the end of the Storage Tree.Нов контролер на крај дрва стоваришта.Removes the controller highlighted in the Storage Tree.Уклони одабран контролер из дрва.Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.Додај нови користећиактуелни одабран контролер као родитељ.Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.Уклони одабран прикључак из дрва.IDE ControllerIDE контролерSATA ControllerSATA контролерSCSI ControllerSCSI контролерFloppy ControllerФлопи контролерHard &Disk:Хард диск:&CD/DVD Device:CD/DVD уређај:&Floppy Device:Флопи уређај:&Storage TreeДрво стовариштаContains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Садржава сва контролера ставаришта за ову машину и виртуелне слике и хост драјвови прикачени.InformationИнформацијаThe Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.Дрво може да садржи више контролера различитих типа. Актуелно машина нема контролера.AttributesАтрибути&Name:Име:Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Мења име контролера актуелно одабран из дрва.&Type:Тип:Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.Одабир под-типа контролера који је актуелно одабран из дрва.S&lot:СлотSelects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.Одабир слота контролера што користи овај додатак. Доступни слотови зависе од типа контролера и остала додатка.Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.Одабир виртуелне слике диска или хост драј који је употребљен са стране додатка.Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.Отвара менаџер виртуелног медија за одабир слике за овог додатка.Open Virtual Media ManagerОтвори Менаџер виртуелног медијаD&ifferencing DisksРазликовање дисковаWhen checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.Када одабрано, дозвољава да гост шаље ATAPI команде хост-драјву што дозвољава да се користи CD/DVD писач са хоста у VM. Писање аудио CD-а није за сада доступно.&PassthroughПрођи крозVirtual Size:Виртуелне величина:Actual Size:Актуална величина:Size:Величина:Location:Смештај:Type (Format):Тип (Формат):Attached to:Прикачено на:Allows to use host I/O caching capabilities.Дозволи да се користи I/O могућност кеширања хоста.Use Host I/O CacheКористи I/O кеш хостаAdd SAS ControllerДодај SAS контролерSAS ControllerSAS контролерType:Тип:Host DriveДрајв хостаImageСликаChoose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.Одабрати или креирати виртуелни хард диск. Машине ће видети податке датотеке као садржај виртуелног хард диска.Set up the virtual hard diskПодеси виртуални хард дискCD/DVD &Drive:CD/DVD драјв:Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Одабрати виртуални CD/DVD диск или физички драј за овај виртуални драјв. Машина ће видети унет диск или физички драјв као њен садржај.Set up the virtual CD/DVD driveПодеси виртуелни CD/DVD драјвFloppy &Drive:Флопи:Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Одабрати виртуални флопи диск или физички драј за овај виртуални драјв. Машина ће видети унет диск или физички драјв као њен садржај.Set up the virtual floppy driveПодеси флопи драјвCreate a new hard disk...Креирај нов хард диск...Choose a virtual hard disk file...Одабрати виртуелну хард диск...Choose a virtual CD/DVD disk file...Одабрати виртуелни CD/DVD диск...Remove disk from virtual driveУклони диск са виртуелног драјваChoose a virtual floppy disk file...Одабрати виртуални флопи диск...When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.Када одабрано, виртуални диск неже бити уклоњен када га гост избаци.&Live CD/DVDCD/DVD уживоWhen checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.Када унето, гост ће видети виртуални диск као SSD.&Solid-state DriveSSDDetails:Детаљи:no name specified for controller at position <b>%1</b>.нема имена за контролер на смештај <b>%1</b>.controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.контролер на смештај <b>%1</b> користи име које је веж коришћено од контролера на смештај <b>%2</b>.no hard disk is selected for <i>%1</i>.хард диск није одарбан за <i>%1</i>.at most one supportedcontrollerЈајвише један подржанup to %1 supportedcontrollersподржано до %1you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.употребљавате више контролера него што чипсет %1 подржава. Промените тип чипсета у поставке система или умањите број чипсета преко поставке стоваришта: %2.&Port Count:Број порта:Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.Одабере број порта од SATA контролера који је одабран у дрво стоваришта. Вредност мора да буде макар један више него број порта који Вам треба.Controller: %1Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.When checked, allows to use host I/O caching capabilities.When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.&Hot-pluggableEncrypted with key:Imagestorage imageСлика&Storage Devices<nobr>Expands/Collapses item.</nobr><nobr>Adds hard disk.</nobr><nobr>Adds optical drive.</nobr><nobr>Adds floppy drive.</nobr>No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.Adds new storage controller.Removes selected storage controller.Adds new storage attachment.Removes selected storage attachment.Optical &Drive:Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.Remove Disk from Virtual DrivePIIX3 (IDE)PIIX4 (Default IDE)ICH6 (IDE)AHCI (SATA)LsiLogic (Default SCSI)BusLogic (SCSI)LsiLogic SAS (SAS)I82078 (Floppy)USBNVMe (PCIe)virtio-scsiHard DiskТврди дискOptical DriveFloppy DriveChoose/Create a Virtual Hard Disk...Choose a disk file...Choose/Create a Virtual Optical Disk...Choose/Create a Virtual Floppy Disk...Choose/Create a disk image...UIMachineSettingsSystemyou have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.поставили сте више од <b>%1%</b> меморије рачунара (<b>%2</b>) виртуелној машини. Није остављено довољно меморије за рад оперативног система. Одабрати мању количину.you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.поставили сте више од <b>%1%</b> меморије рачунара (<b>%2</b>) виртуелној машини. Није остављено довољно меморије за рад оперативног система. Наставити на ваш ризик.for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.због перформанса, виртуелних проџцесори машине не могу бити више од два пута физичких хоста (<b>%1</b>). Умањити број виртуелних процесора.you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.поставили сте више виртуелних проц. него што има хост (<b>%1</b>). То ће највероватније покватити перформансе виртуелне машине. Најбоље је да умањите број виртуелних проц.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.има више него један виртуелни процесор, што је потребно да буде IO-APIC упаљено, тако да ће бити аутоматско упаљено не прихватање параметра.you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.има више него један виртуелни процесор, што је потребно да буде виртуализација (VT-x/AMD-V) упаљена, тако да ће бити аутоматско упаљено не прихватање параметра.<qt>%1 MB</qt><qt>%1 МБ</qt><qt>%1 CPU</qt>%1 is 1 for now<qt>%1 Проц.</qt><qt>%1 CPUs</qt>%1 is 32 for now<qt>%1 Проц.</qt>&MotherboardМатична плочаBase &Memory:Базна меморија:Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.Контролише дату меморију машини. Ако много поставите, машина може да не стартује.MBМБ&Boot Order:Ред бута:Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.Дефинисати ред бута. Користити кутијице са леве стране за одабирање уређаја. Преместити уређаје горе или доле за промену реда.Move Down (Ctrl-Down)На доле (Ctrl-Down)Moves the selected boot device down.Премести бут уређај на доле.Move Up (Ctrl-Up)На горе (Ctrl-Up)Moves the selected boot device up.Премести бут уређај на горе.Extended Features:Напредне способности:When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!<qt>На унос, машина подржава Напредно подешавање и 'Power Management Interface' (ACPI). <b>Белешка:</b> не угасити ову опцију после инсталирање Windows гост система!Enable &ACPIУпали ACPIWhen checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!На унос, машина подржава 'Input Output APIC' (I/O APIC), који може да мало умањи перформансе. <b>Белешка:</b> не угасити ову опцију после инсталирање Windows гост система!Enable &I/O APICУпали I/O APIC&ProcessorПроцесор&Processor(s):Процесор(и):Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.Контролише број виртуелних процесора у машини.When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.Када одабрано, „Physical Address Extension (PAE)“ са хост CPU ће бити показан виртуелној машини.Enable PA&E/NXУпали PA&E/NXAcce&lerationУбрзавањеHardware Virtualization:Виртуализација:When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.Када одабрано, машина ће пробати да користи екстенцију виртуализовања хост хардвера као што је Intel VT-x и AMD-V.Enable &VT-x/AMD-VОмог&ући VT-x/AMD-VWhen checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.На одабрано, машина ће пробати да користи Intel VT-x и AMD-V.Enable Nested Pa&gingУпали подметнуто записивање<qt>%1 CPUs</qt>%1 is host cpu count * 2 for now<qt>%1 Проц.</qt>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.Када унето, гост ће подржати 'Extended Firmware Interface (EFI)', што је потребно за покретање неких ОС-а. Не-EFI ОС-и неће моћи да се покрену ако опција није активна.Enable &EFI (special OSes only)Упали &EFI (само специјални ОС-и)If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.Ако унето, RTC уређај ће показивати време у UTC, у супротно биће у локалну (хост) време. Јуникс нормално очекује да време буде постављено у UTC.Hardware Clock in &UTC TimeХардверски сат у UTC временуControls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.Контролише број виртуалних процесора у мешину. Треба Ван подршка виртуализације на хосту да би користили више од једног виртуалног процесора.If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.Ако унето, апсолутни уређај показивања (USB таблета) ће бити подршано. Инаће, само ће бити емулирано PS/2 миш.Enable &absolute pointing deviceУпали апсолутни уређај показивања&Chipset:Чипсет:Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.Дефиниши тип чипсета за емулирање Емулација ICH9 ћипсета је пробно и није препоручено осим ако је потребно госту (као за OS X).you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.поставили сте ICH9 чипсет за ову машину. Да би радило, потребна је IO-APIC способност. То ће се аутоматско урадити када прихватите поставке после стискања дугмета У реду.&Execution Cap:Извршење Капа:Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.Ограничава време рада сваког виртуалног процесора. Сваки процесор ће моћи да користи до овог постотка рада са сваког физичког процесора. Постотак може бити угашен ако се стави 100%. Ако поставите много мало, можете да успорите одзив машине.you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.поставили сте рад процесора на малу вредност. То може да успори одзив машине.you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.Упалили сте USB HID. То неће радити док USB емулација није упаљена. То ће се аутоматско урадити када прихватите поставке после стискања дугмета У реду.<qt>%1%</qt>Min CPU execution cap in %<qt>%1%</qt><qt>%1%</qt>Max CPU execution cap in %<qt>%1%</qt>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.поставили сте ICH9 чипсет овој машини. Неће лепо радити док се не упали IO-APIC способност. То ће аутоматско да се уради када прихватите подешавања преко дугмета У реду.&Pointing Device:Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.%&Paravirtualization Interface:Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.%1%%1%More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.The hardware virtualization is enabled in the Acceleration section of the System page although it is not supported by the host system. It should be disabled in order to start the virtual system.%1 CPU%1 is 1 for now%1 CPUs%1 is host cpu count * 2 for nowWhen checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.Enable Nested &VT-x/AMD-VThe hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes.UIMachineSettingsUSB&Add Empty FilterДодај празан филтерA&dd Filter From DeviceДодај филтер са уређаја&Edit FilterУреди филтер&Remove FilterУклони филтер&Move Filter UpФилтер на гореM&ove Filter DownФилтер на долеAdds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Додај нов USB филтер са сва поља на празно. Такав филтер ће одговарати било ком USB уређају. Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Додај нов USB филер са поља као одабран USB уређај из хоста.Edits the selected USB filter.Уреди одабран УСБ филтер.Removes the selected USB filter.Скини одабран УСБ филтер.Moves the selected USB filter up.Премести УСБ филтер на горе.Moves the selected USB filter down.Премести УСБ филтер на доле.New Filter %1usbНов филтер %1When checked, enables the virtual USB controller of this machine.Ако одабрано. омогући виртуелни USB контролер ове машине.Enable &USB ControllerОмогући USB &контролерWhen checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.Када унето, упали виртуелниl 'USB EHCI' контролер ове машине. 'USB EHCI' контролер омогучава USB 2.0.Enable USB 2.0 (E&HCI) ControllerУпали USB 2.0 (EHCI) контролерUSB Device &Filters&Филтери USB уређајаLists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.Листа сва УСБ филтера машине. Кутијице са леве показују да ли је филтер упаљен или не. Користити контектуелни мени или дугмада са десне стране за додавање или скидања УСБ филтера.[filter][филтер]<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr> Продавач: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизија: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Произвођач: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Серијал: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Статус: %1</nobr>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.USB 2.0 је активно за ову машину. Али, потребно је да <b>%1</b> буде инсталиран. Инсталирајте пакет са VirtualBox сајта. После тога, мочићете да поново упали USB 2.0. Дотле, биће онемогућен осим ако поништите актуелне промене поставке.When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.USB &1.1 (OHCI) ControllerWhen chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.USB &3.0 (xHCI) ControllerUSB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.Add Empty FilterAdd Filter From DeviceEdit FilterRemove FilterMove Filter UpMove Filter DownAdds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.Edits selected USB filter.Removes selected USB filter.Moves selected USB filter up.Moves selected USB filter down.When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.USB &2.0 (OHCI + EHCI) ControllerUIMachineSettingsUSBFilterDetailsAnyremoteБило којиYesremoteДаNoremoteНе&Name:Име:Holds the filter name.Показује име филтера.&Vendor ID:Продавац:Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Дефинише филтер продаваца. Формат <i>исте</i> реченице је <tt>XXXX</tt> где је <tt>X</tt> хегзадецимална цифра. Празно одговара за било коју вредност.&Product ID:Производ:Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Дефинише филтер продаваца. Формат <i>исте</i> реченице је <tt>XXXX</tt> где је <tt>X</tt> хегзадецимална цифра. Празно одговара за било коју вредност.&Revision:Ревизија:Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Дефинише филтер ревизије. Формат <i>исте</i> реченице је <tt>IIFF</tt> где је <tt>I</tt> дигитална цифра целобројног дела и <tt>F</tt> је децимална цифра дела фракције. Празно одговара за било коју вредност.&Manufacturer:Произвођач:Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Дефиниши филтер произвођача као <i>иста</i> реченица. Празно одговара за било коју вредност.Pro&duct:Производ:Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Дефиниши филтер произвођача као <i>иста</i> реченица. Празно одговара за било коју вредност.&Serial No.:Серијски бр.:Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Дефинише филтер серијала као <i>иста</i> реченица. Празно одговара за било коју вредност.Por&t:Порт:Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Дефинише филтер USB порта као <i>иста</i> реченица. Празно одговара за било коју вредност.R&emote:Удаљено:Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).Дефинише да ли је филтер за USB прикачени на локалном хосту (<i>Не</i>), на VRDP клијенту (<i>Да</i>), или оба (<i>Било који</i>).&Action:Акција:Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).Дефинише акцију госта када одговарајући уређај је прикачен: дати га хосту (<i>Игнориши</i>) или ухватити га за употребу са виртуелним машинима (<i>Задржи</i>).USB Filter DetailsДетаљи USB филтераHolds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).UIMachineWindow EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЕРЗИЈА %1r%2 - %3UIMachineWindowNormalShows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Показује актуелну пречицу.<br>Када је типак сам стиснут. пребацује статус тастатуре и миша. Моће се исто користити са другим типкама за брзе акције са менија.UIMediumDetailsWidget&Attributes&Information&Type:Тип:&Location:&Description:Опис:&Size:Holds the type of this medium.Holds the location of this medium.Holds the description of this medium.Holds the size of this medium.ResetРисетApplyReset changes in current medium detailsApply changes in current medium detailsReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.Choose Medium LocationLocation can not be empty.This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.UIMediumItemCurrent extension (*.%1)Choose the location of this medium%1, %2: %3, %4: %5col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 textFormat:Формат:Storage details:Детаљи стоваришта:Attached to:Прикачено на:Encrypted with key:UUID:<i>Not Attached</i><i>Not Encrypted</i>--no info--Moving medium ...Removing medium ...UIMediumManager&Optical disks&Floppy disks&Select&ОдабериC&loseЗатвори&Hard disksFormat:Формат:Storage details:Детаљи стоваришта:Attached to:Прикачено на:--no info--&Copy...Копирај...Re&freshОс&вежиRefresh the list of disk image filesОсвежи списак медијаNameИмеVirtual SizeВиртуелна величинаActual SizeАктуелна величинаSizeВеличинаChecking accessibilityПровера приступаVirtual Media ManagerМенаджер виртуелних медијаResetРисетApplyCloseЗатвориReset changes in current medium detailsApply changes in current medium detailsClose dialog without savingReset Changes (%1)Apply Changes (%1)Close Window (%1)Current extension (*.%1)Choose the location of this mediumSize:Величина:1.44M3D {1.44M?}1.2M3D {1.2M?}720K3D {720K?}360K3D {360K?}Moving medium ...Resizing medium ...UIMediumSearchWidgetSearch By NameSearch By UUIDSelect the search typeUIMediumSelector&Add...Add Disk ImageAdd existing disk image file&Create...Create Disk ImageCreate new disk image file&Refresh&ОсвежиRefresh Disk Image Files (%1)Refresh the list of disk image filesОсвежи списак медијаChooseNameИмеVirtual SizeВиртуелна величинаActual SizeАктуелна величинаMediumExpand AllCollapse AllCancelПоништиLeave EmptyOptical Disk SelectorFloppy Disk SelectorHard Disk SelectorVirtual Medium SelectorUIMediumSizeEditor<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 Б)</nobr>Holds the size of this medium.UIMediumTypeChangeDialogModify medium attributesПромени атрибуте медија<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p><p>Спремате се да промените атрибуте диска <b>%1</b>.</p><p>Одаберите један тип и стусните <b>%2</b> за наст@вак или <b>%3</b>.</p>Choose mode:Тип медија:UIMenuBarEditorWidgetSwitchПребациCloseЗатвориToggle menu %1Popup menu %1Enable Menu BarVirtual Screen ResizeVirtual Screen RemapVirtual Screen RescaleUIMessageCenterVirtualBox - Informationmsg box titleVirtualBox - ИнформацијаVirtualBox - Questionmsg box titleVirtualBox - ПитањеVirtualBox - Warningmsg box titleVirtualBox - ПажњаVirtualBox - Errormsg box titleVirtualBox - ГрешкаVirtualBox - Critical Errormsg box titleVirtualBox - Критична грешкаDo not show this message againmsg box flagНе показуј више ову порукуFailed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.Неуспешно отварање <tt>%1</tt>. Проверити да ваше укружење може да подржи линкови овог типа.<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Неуспешна иницијализација COM-а или не може да се нађе COM сервер. Највероватније је да сервер VirtualBox-а није или не може да се покрене.</p><p>Програм ће се завршити.</p><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Неуспешна креација COM објекта за VirtualBox.</p><p>Програм ће се зауставити.</p>Failed to set global VirtualBox properties.Неуспешно постављање глобалних поставка VirtualBox-а.Failed to access the USB subsystem.Неуспешан приступ USB подсистему.Failed to create a new virtual machine.Грешка креирања нове виртуелне машине.Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.Грешка креирања нове виртуелне машине <b>%1</b>.Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно постављање параметре машини <b>%1</b>.Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешан старт машине <b>%1</b>.Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно паузирање машине <b>%1</b>.Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно настављање машине <b>%1</b>.Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно сачувавање статуса машине <b>%1</b>.Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешна креација снимка машине <b>%1</b>.Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно заустављање машине <b>%1</b>.Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно скидање машине <b>%1</b>.Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно одбацивање сачуваног статуса машине <b>%1</b>.Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Неуспешно одбацивање снимка <b>%1</b> од машине <b>%2</b>.Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно одбацивање актуелног статуса машине <b>%1</b>.Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно одбацивање актуелног снимка и статуса машине <b>%1</b>.There is no virtual machine named <b>%1</b>.Нема виртуелне машине <b>%1</b>.<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p><p>Да ли сте сигурни да дефинитивно избришете машину <b>%1</b>?</p><p>То не може да се опозове.</p><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p><p>Да ли сте сигурни да желите да дерегиструјете недоступну машину <b>%1</b>?</p><p>Нећете више моћи де је региструјете са радног окружења.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Сигурно одбацити сачуван статус машине <b>%1</b>?</p><p>То је екивакентно као рисетовање или струјно гашење машине без коректног заустављања система.</p>Failed to create a new session.Грешка креирања нове сесије.Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно отварање сесије машине <b>%1</b>.Failed to create the host network interface <b>%1</b>.Неуспешна креација интерфејса хост мреже <b>%1</b>.Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.Неуспешно скидање интерфејса мреже хоста <b>%1</b>.Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Неуспешни прикључак USB уређаја <b>%1</b> не машину <b>%2</b>.Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Неуспешно скидање USB уређаја <b>%1</b> са машине <b>%2</b>.Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.Неуспешна креација дељене фасцикле <b>%1</b> (усмерено на <nobr><b>%2</b></nobr>) за машину <b>%3</b>.Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.Неуспешно скидање дељене фасцикле <b>%1</b> (усмеравање на <nobr><b>%2</b></nobr>) са машине <b>%3</b>.<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p><p>Машина сигнализира да гост не подржава <b>интеграцију миша</b> у овом видео моду. Требате да ухватите миш (кликујући у дисплеју машине или са хост тастера) да би користили миш унутар госта.</p><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>Машина је <b>Паузирана</b> и за то не види унос тастатуре или миша. Ако желите да радите у тој машини, требате да наставите рад машине преко траке менија.</p><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>VirtualBox не може да се покрене у моду <i>Селектора VM-а</i>
<p>Програм ће се сада зауставити</p><nobr>Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Фатална грешка</nobr><nobr>Non-Fatal Error</nobr>runtime error info<nobr>Не-фатална грешка</nobr><nobr>Warning</nobr>runtime error info<nobr>Пажња</nobr><nobr>Error ID: </nobr>runtime error info<nobr>Грешка: </nobr>Severity: runtime error infoОпасност:<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p><p>Фатална грешка се појавила при рада машине! Машина ће бити искључена. Копирати ову грешку за помоћ дијагностиком проблема:</p><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p><p>Грешка се појавила при рада машине! Детаљи грешке су показани испод. Можете да пробате да поправите грешку и да наставите рад машине.</p><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p><p>Покретање машине може да доведе до грешке објашнене испод. Препоручујемо да да урадите нешто да се овај проблем не догоди више.</p>Result Code: error infoРезултат Код:Component: error infoКомпонент:Interface: error infoИнтерфејс:Callee: error infoПозвано:Callee RC: error infoПозвано RC:<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Не може да се нађе датотека за језик <b>%1</b> у фасцикли <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Језик ће бити врачен као системски. Ићи на дијалог <b>Параметри</b> који се отвара са менија <b>Датотека</b> са главног прозора VirtualBox-а, и одабрати постојећи језик са језичка <b>Језик</b>.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Не може да се нађе датотека за језик <b>%1</b> у фасцикли <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Језик ће бити врачен на Енгленски. Ићи на дијалог <b>Параметри</b> који се отвара са менија <b>Датотека</b> са главног прозора VirtualBox-а, и одабрати постојећи језик са језичка <b>Језик</b>.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>'Гост додатци' је престаро: инсталирана верзија је %1, а очекује се %2. Неке способности (интеграција миша, ауто6величина дисплеја госта) ће највероватније престати да раде.</p><p>Ажурирати 'гост додатци' преко <b>Инсталирај 'гост додатци'</b> са менија <b>Уређаји</b>.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>'Гост додатци' је престаро: инсталирана верзија је %1, а очекује се %2. Неке способности (интеграција миша, ауто6величина дисплеја госта) могу да не раде.</p><p>Препоручено је да се ажурира 'гост додатци' преко <b>Инсталирај 'гост додатци'</b> са менија <b>Уређаји</b>.</p><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p><p>'Гост додатци' је новији за ову верзију: инсталирана верзија је %1, а очекује се %2.</p><p>Употреба новије верзије додатка са старијом веруијом Virtualbox-а није дозвоњено. Инсталирати актуелну верзију 'гост додатци' преко <b>Инсталирај 'гост додатци'</b> са менија <b>Уређаји</b>.</p>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешна промена путања снимка машине <b>%1<b> на <nobr><b>%2</b></nobr>.<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p><p>Неуспешно скидање дељене фасцикле <b>%1</b> (усмеравање на <nobr><b>%2</b></nobr>) из машине <b>%3</b>.</p><p>Молимо да затворите сва програма из госта и да покушате поново.</p><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Не може да се нађе 'додатци госта' <nobr><b>%1</b></nobr> или <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Да ли да се скине тај CD са Интернета?</p><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Неуспешно скидање 'додатка госта' са <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Да ли сигурно желите да скинете 'додатци госта' са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (величина %3 бајтова)?</p><p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p><p>'Додатци госта' је успешно скинут са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> и сачувано као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Да се региструје та слика и да се монтира на виртуелни CD/DVD драјв?</p><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p><p>Прозор машине је оптимизован за рад у <b>%1 бита</b> боје, али је актуелно <b>%2 бита</b>.</p><p>Молимо да отворите дијалог дисплеја госта и да одаберете <b>%3 бита</b> боја, ако је доступно, за најбоље перформансе подсистема.</p><p><b>Белешка</b>. Неки системи, као OS/2, могу радити у 32 бита али показује као 24 бита (16 милиона боја). Можете да одаберете други квалитет боје да би видели да ли поруке нестаје или можете онемогућити поруку ако знате да потребна боја (%4 бита) није доступна на гост.</p><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p><p>Нисте прикачили хард диск на машину. Машина не може да се покрене док не прикачите хард диск са системом или други бут медиј корситећи дијалог асистента првог покретања.</p><p>Наставити?</p>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.Не може да се нађе лиценца у <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.Не може дас е отвори лиценцеа <nobr><b>%1</b></nobr>. Проверити дозволе датотеке.Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно слање притисак дугмета ACPI машини <b>%1</b>.<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p><p>Честитамо! Успешно сте се регистровали као кпорисник VirtualBox-а.</p><p>Хвала што сте потпунили гормулар!</p><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p><p>Неуспешно регистровање VirtualBox производа</p><p>%1</p><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Неуспено сачувавање VirtualBox параметри на <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Неуспешно учитавање GUI параметра са <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Програм ће се затворити.</p><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Неуспешно сачувавање GUI параметра у <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Програм ће се сада зауставити.</p>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.Неуспешно сачувавање параметра виртуелне машине <b>%1</b> у <b><nobr>%2</nobr></b>.Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.Неуспешно учитавање параметра виртуелне машие <b>%1</b> из <b><nobr>%2</nobr></b>.DeletemachineИзбришиUnregistermachineДерегиструјDiscardsaved stateОдбаци<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p><p>Имате хард дискови који су привезани на SATA ове машине. Ако угасите SATA контролер, сва та хард диска ће бити одкачени.</p><p>Сигурно да се угаси SATA контролер?</p>Disablehard diskУгасиDownloadadditionsПреузмиInsertadditionsМонтирај<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>additional message box paragraph<p>Хост кључ је актуелно <b>%1</b>.</p>Capturedo input captureПрихватиCheckinaccessible media message boxПровери&BackupwarnAboutAutoConvertedSettings message boxСигурносна копијаSwitchfullscreenПребациSwitchseamlessПребаци<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Сигурно да се рисетује виртуелна машина?</p><p>Сви не сачувани податци из програма ће бити изгубљени.</p>ResetmachineРисетContinueno hard disk attachedНаставиGo Backno hard disk attachedИди назадFailed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).Неуспешна копија <b><nobr>%1</nobr></b> на <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).&Createhard diskКреирајSelecthard diskОдабери<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Не може да се користи интегрисан мод пошто нема довољно видео меморије за госта.</p><p>Требате да поставите да машина има макар <b>%1</b> видео меморије.</p><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Не може да се пребаци дисплез на пун екран због недовољне видео меморије.</p><p>Подесите да виртуелна машина има макар <b>%1</b> видео меморије.</p><p>Стиснути <b>Игнориши</b> за ипак пребацивање на пуни мод или стиснути <b>Поништи</b> за поништавање рада.</p>You are already running the most recent version of VirtualBox.Већ имате задњу верзију VirtualBox-а.<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>Или сте <b>кликнули миш</b> у дисплеју машине или сте стиснули <b>хост тастер</b>. То знаћи да машина <b>каптира</b> курсор (само ако интеграција курсор нија подржана са госта) и тастатуру, што знаћи да нису више доступни за програме са хост машине.</p><p>Можете да стиснете <b>хост тастер</b> да би <b>декаптирали</b> тастатуру и миш (ако је каптирано). Актуелни хост тастер је показан на статусну траку на дно прозора виртуелне машине, поред иконе <img src=:/hostkey_16px.png/> . Та икона, као и споредна икона миша, показује статус каптирања тастатуре и миша.</p><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p><p>Имате <b>Ауто каптирање тастатуре</b> омогучено. То знаћи да машина аутоматско <b>каптира</b> тастатуру ћим прозор машине је активан: када је тастатура каптирана, сви притиски тастера (и системске као Alt-Tab) ће радити за VM.</p><p>Можете да стиснете <b>хост тастер</b> да се <b>декаптира</b> тастатура и миш (ако је каптирано) и да се врате на иницијално. Актуелни хост тастер је на статусној траци на дно прозора машине, поред иконе <img src=:/hostkey_16px.png/> . Та икона, као и споредна икона миша, показује статус каптирања тастатуре и миша.</p><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p><p>Машина сигнализира да систем госта подржава <b>интегрисан хост курсора</b>. То знаћи да не морате да <i>ухватите</i> курсор да би се користио у госту -- све акције мише које радите преко дисплеја виртуелне машине су послани госту. Ако је актуелно миш каптитан, биће декаптиран.</p><p>Икона са статусне траке ће личити на <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> да знате да је интегрисање миша подржана са госта и да актуелно ради.</p><p><b>Белешка</b>: Неки програми могу лоше да раде у овом моду. Можете онемогучити за актуелну сесију (и поново га омогучити) преко траке мениа.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Прозор машине ће пречи у моду <b>цео екран</b>. Можете се вратити ма мод прозора са <b>%1</b>. Знајте да актуелни <i>Хост</i> тастер је <b>%2</b>.</p><p>Главна трака менија је сакривена у овом моду. Можете да је покажете са <b>Хост+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Прозор машине ће пречи у моду <b>Интегрисан биро</b>. Можете се вратити ма мод прозора са <b>%1</b>. Знајте да актуелни <i>Хост</i> тастер је <b>%2</b>.</p><p>Главна трака менија је сакривена у овом моду. Можете да је покажете са <b>Хост+Home</b>.</p>&Contents...Садржаји...Show the online help contentsПокажи садржај онлајн помоћи&VirtualBox Web Site...Сајт &VirtualBox-а...Open the browser and go to the VirtualBox product web siteОтвори претраживач и иди на сајту VirtualBox-а&Reset All Warnings&Рисетуј све пажњеGo back to showing all suppressed warnings and messagesПокажи све скинуте поруке и пажњеR&egister VirtualBox...&Региструј VirtualBox...Open VirtualBox registration formОтвори формулар регистровања VirtualBox-аC&heck for Updates...Проверити ажурирања...Check for a new VirtualBox versionПроверити за нову верзију VirtualBox-а&About VirtualBox...&О VirtualBox-у...Show a window with product informationПокажи дијалог са информација производа<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Нађена новија верзија VirtualBox-а! Верзија <b>%1</b> је доступна на <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Можете преузети ову верзију са овим линком:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p><p>Сигурно да се отпусти %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>То ће одкачити ове машине: <b>%3</b>.</p>Releasedetach mediumОслободи<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Сигурно уклонити %1 <nobr><b>%2</b></nobr> са листе познатих медија?</p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.Овај диск је недоступан тако да своје стовариште не може да се сада избрише.The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.Следећи дијалог вам допушта да одаберете да ли желите да избришете стовариште диска или да ли га чувате за каснију употребу.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p><p>Стовариште овог медија неће бити избрисан тако да ћете моћи да га касније додате листи.</p>RemovemediumСкини<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p><p>Стовариште диска у <b>%1</b> већ постоји. Не можете да креирате нови виртуелни диск у овом смештају пошто може да веч садржава други виртуелни диск.</p><p>Унети други смештај.</p><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p><p>Да ли желите да избришете стовариште хард диска <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Ако одаберете <b>Изриши</b> онда ће стовариште бити избрисан. Ово <b>не може да се врати</b>.</p><p>Ако одаберете <b>Задржи</b> онда ће хард диск бити скинут са листе познатих хард дискова, али стовариште неће бити пипнут што омогучава да се касније поново користи.</p>Deletehard disk storageИзбришиKeephard disk storageЗадржиFailed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.Неуспешно брисање стоваришта хард диск <b>%1</b>.<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Нема неупотребљена хард диска за новије креирање.</p><p>Стиснути дугме <b>Креирај</b> за покретање асистента <i>Новог виртуелног диска</i> за креирање новог хард диска, или стиснути <b>Одабрати</b> за отварање <i>Менаджера виртуелног медија</i> за одабирање наставка.</p>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>Неуспешна креација хард диска <nobr><b>%1</b>.</nobr>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешно привезивање хард диска <nobr><b>%1</b></nobr> у слот <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешно одбацивање хард диска <nobr><b>%1</b></nobr> из слота <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.Неуспешно монтирање %1 <nobr><b>%2</b></nobr> у машини <b>%3</b>.Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Неуспешно демонтирање %1 <nobr><b>%2</b></nobr> из машине <b>%3</b>.Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешно отварање %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Неуспешно затварање %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Неуспешно налажење статуса доступност медијума <nobr><b>%1</b></nobr>.<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Неуспешно привезивање на онлајн серверу регистровања VirtualBox-а због ове грешке:</p><p><b>%1</b></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p><p>Немогуће добијање верзије због ове грешке:</p><p><b>%1</b></p><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Један или више виртуелних хард диска, ЦД/ДВД или флопи нису доступни. Као резултат, нећете моћи да радите са машинама које користе те медије док не буду поново доступни.</p><p>Стиснути <b>Провери</b> за отварање менаджера да би се видело који медиј није доступан, или одабрати <b>Игнориши</b> за игнорисање ове поруке.</p><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p><p>Ваша подешавања VirtualBox-а ће бити конвертирани са старог у новом формату.</p><p>Стиснути <b>У реду</b> за покретање VirtualBox-а или <b>Више</b> ако желите више информација а конвертиране датотеке.</p><p>Стиснути <b>Излаз</b> за завршавање VirtualBox-а без сачувавања резултат конверзије.</p>&MorewarnAboutAutoConvertedSettings message boxВишеE&xitwarnAboutAutoConvertedSettings message boxИ&злаз<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p><p>Ови параметри 'VirtualBox'-а су цонвертирани у новију верзију <b>%1</b>.</p><p>Само резултат конверзије није још сачуван. Стиснути:</p><ul><li><b>Сигурносна копија</b> за креацију копије датотека у старој верзији пре сачувавање у новом формату;</li><li><b>Препиши</b> за сачувавање свих ауто-конвертираних датотека (ове датотеке не могу се више користити са старијом верзијом 'VirtualBox'-а);</li>%2</ul><p>Препоручено је да увек одаберете <b>Сигурносна копија</b> пошто ћете онда моћи да вратите предходну верзију VirtualBox-а (ако потребно) без губљења актуелних параметра. Видети помоћ VirtualBox-а за више информација о спуштање верзије<./p><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li><li><b>Излаз</b> за завршавање VirtualBox-а без сачувавања резултата конверзије диска.</li>O&verwritewarnAboutAutoConvertedSettings message boxПрепиши<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p><p>Критична грешка се појавила при раду машине, тако да је рад заустављен.</p><p>За помоћ, видети <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> или вашу подршку. Послати садржај журнала <tt>VBox.log</tt> и слику <tt>VBox.png</tt>, које су у фасцикли <nobr><b>%1</b></nobr>, као и опис шта сте радили пре појављивање грешке. Можете исто приступити овим датотекама преко <b>Покажи журнал</b> из мениа <b>Машина</b> са главног прозора VirualBox-а.</p><p>Стиснути <b>У реду</b> ако желите да угасите машину или <b>Игнориши</b> да се остави како јесте за дебаг. Знајте да за дебаг су потребна специјална знања и алатке, тако да је препоручено да се одабере <b>У реду</b>.</p>hard diskfailed to close ...хард дискCD/DVD imagefailed to close ...CD/DVD сликаfloppy imagefailed to close ...флопи сликаA file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.Датотека именована <b>%1</b> већ постоји. Сигурно је преписати?<br /><br />Датотека већ постоји у "%2". Преписивање ће преписати садржај.The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.Датотеке већ постоје:<br /><br />%1<br /><br />Сигурно их преписати?.Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.Погрешан уклон датотеке <b>%1</b>.<br /><br />Покушати да је ручно уклоните и покушати поново.You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.Актуелно имате пре-верзију 'VirtualBox'-а. Ова верзија није добра за коришћење за продукцију.Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.Не можете да приступите USB на хосту, пошто ни USB систем (usbfs) ни DBus нису доступни. Ако желите да користите USB уређаје, требате да то поправите и да поново покренете VirtualBox.You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.Пробате да угасите гост са ACPI дугме. То није могуће пошто гост не подржава софтверско системско гашење.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>VT-x/AMD-V убрзавање је упаљено, али не радиl.Ваш 64-битни гост неће наћи 64-битни CPU и неће моићи да покрене.</p><p>Проверити да се упалили VT-x/AMD-V у BIOS хоста.</p>Close VMЗатвори ВМContinueНастави<p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p><p>Сигурно избрисати одабран снимак и сачувати статус?</p>DiscardОдбациCancelПоништи<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p><p>Имате хард дискови привезани на додатном контролер. Ако га угасите, сви ти хард дискови ће бити изкључени.</p><p>Сигурно изкључити додатни адаптер?</p><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p><p>Имате хард дискови привезани на додатном контролер. Ако га промените, сви ти хард дискови ће бити изкључени.</p><p>Сигурно променити додатни адаптер?</p>Changehard diskПромени<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Да ли да се скине одабран мрежни хост интерфејс <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Белешка:</b> Интерфејс је можда у коришћен са стране ове или друге машине. После уклона, ови адаптери неће функционисати док не поправите подешавања тих адаптера.</p>Failed to create the host-only network interface.Погршна креација хост мрежног интерфејса.<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>Ваша VirtualBox параметра ће бити конвертирана у новој верзији потребно за нову верзију VirtualBox-а.</p><p>Стиснути <b>У реду</b> За покретање VirtualBox или <b>Излаз</b> ако желите да прекинете VirtualBox без друге акције.</p>Failed to open appliance.Погрешно отварање средства.Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.Погрешно отварање/интерпретирање средства <b>%1</b>.Failed to import appliance <b>%1</b>.Погрешан увоз средства <b>%1</b>.Failed to create appliance.Погрешна креација средства.Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.Погрешно спремање извоза средства <b>%1</b>.Failed to create an appliance.Неуспешна креација средства.Failed to export appliance <b>%1</b>.Погрешан извоз средства <b>%1</b>.<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Брисање овог мрежног хоста ће избрисати хост интерфејс где је ова мрежа. Да ли желите да уклоните (хост мрежни) интерфејс <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Белешка:</b> интерфејс је можда коришћен. После његовог уклона, ти адаптери неће моћи да се користе док не промените друго име интерфејса или други тип интерфејса.</p>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.Датотека <b>%1</b> већ постоји. Сигурно је преписати?<br /><br />Преписивање ће исто преписати садржај.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p><p>VT-x/AMD-V убрзавање је упаљено, али не ради. Неким гостима (нпр OS/2 и QNX) је ово потребно.</p><p>Прверити да имате VT-x/AMD-V упаљен у BIOS хоста.</p><p>Invalid e-mail address or password specified.</p><p>Погрешна имејл адрса или лозинка.</p><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p><p>Погрешно регистровање VirtualBox производа.</p><p>%1</p>Failed to check files.Неуспешна провера датотека.Failed to remove file.неуспешан уклон датотеке.You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.Делује да имате USBFS систем монтиран на /sys/bus/usb/drivers. Строго препоручујемо да то промените, пошто је то погрешно подешавање система што може да доводи до грешке USB уређаја.You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.Радите са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОЈ верзији VirtualBox-а. Ова верзија није за продукцију.<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p><p>Сигурно вратити слику <b>%1</b>? То доводо до губљења актуелног статуса машине, што не може да се поврати.</p>RestoreВрати<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Брисањем слике ће довести до губљења информације статутса, и податци који су у више слика што је „VirtualBox“ креирао ће бити спојене у једну датотеку. То може да потраје, и информације из слике неће моћи да се врати.</p></p>Да ли сигурно желите да избришете одабрану слику <b>%1</b>?</p>DeleteИзбришиFailed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Грешка у врачање слике <b>%1</b> од машине <b>%2</b>.Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Погрешно брисање слике <b>%1</b> од машине <b>%2</b>.<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Нема некоришћених медија за новог креираног прикључка.</p><p>Стиснути дугме <b>Креирај</b> за покретање асистента <i>Нов виртуални диск</i> и креирање новог медијума, или стиснути <b>Одабери</b> ако желите да отворите <i>Менаџер виртуелног медија</i>.</p>&Createmedium&Креирај&Selectmedium&Одабери<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p><p>Нема некоришћених медија за новог креираног прикључка.</p><p>Стиснути <b>Одабери</b> ако желите да отворите <i>Менаџер виртуелног медија</i>.</p>Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешно прикључивање %1 у слоту <i>%2</i> машине <b>%3</b>.Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешно одкачење %1 из слота <i>%2</i> машине <b>%3</b>.Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.Погрешно монтирање %1 <nobr><b>%2</b></nobr> на машини <b>%3</b>. Would you like to force mounting of this medium? Да ли да се натера монтирање овог медијума?Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.Неуспешно демонтирање %1 <nobr><b>%2</b></nobr> из машине <b>%3</b>. Would you like to force unmounting of this medium? Да ли да се натера демонтирање овог медијума?Force UnmountНатерај демонтирањеFailed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.Погрешно одбацивање диска са виртуелног драјва. Можда је драј блокиран са стране госта. Проверити то и поновити.<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p><p>Не може да се инсталира VirtualBox 'додатци госта' у машини <b>%1</b>, пошто машина нема CD/DVD драјв. Додати драј машини.</p>E&xitwarnAboutSettingsAutoConversion message boxИ&злаз<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p><p>Ове датотеке подешавања VirtualBox-а ће бити конвертиране у новом формату.</p><p>Стиснути <b>У реду</b> за покретање VirtualBox-а или стиснути <b>Излаз</b> ако желите да затворите VirtualBox без икакве акције.</p>hard diskfailed to mount ...хард дискCD/DVDfailed to mount ... host-driveCD/DVDCD/DVD imagefailed to mount ...CD/DVD сликаfloppyfailed to mount ... host-driveфлопиfloppy imagefailed to mount ...флопи сликаhard diskfailed to attach ...хард дискCD/DVD devicefailed to attach ...CD/DVD уређајfloppy devicefailed to close ...флопи уређај<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p><p>Сигурн избрисати CD/DVD уређај?</p><p>Нећете моћи да монтирате CD или ISO слике или да инсталирате 'додатке госта'!</p>&RemovemediumУклони<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.<p>VT-x/AMD-V убрзање није доступно на Вашем систему. Ваш 64-бит гост неће открити 64-бит процесор и неће моћи да се покрене.<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p><p>VT-x/AMD-V убрзање није доступно на Вашем систему. Неким гостима (нпр. OS/2 и QNX) су потребни ова функција и неће моћи да се покрену без ње.</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p><p>Брисање сњимка %1 ће преивремено затребати више простора. У најгорем случају, величина слике %2 ће порасти за %3, али на овом систему има слободно само %4.</p><p>Ако понестаје простор при спајању, може да се поквари слика и подешавање VM, што доводи до губитка VM и њених података.</p><p>Можете да наставите са брисањем снимка, али на сопствени ризик.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Не могу да променим екран госта на овај екран пошто гост нема довољно видео меморије.</p><p>Подесите машину да има макар <b>%1</b> видео меморије.</p><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p><p>Не могу да променим екран госта на овај екран пошто гост нема довољно видео меморије.</p><p>Подесите машину да има макар <b>%1</b> видео меморије.</p><p>Стиснути <b>Игнориши</b> да би ипак пребацили екран или <b>Поништи</b> за заустављање рада.</p><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>Не могу да пребацим екран у пуном моду. Имате више виртуалних екрана наго физичких.</p><p>Или смањите број виртуалних екрана у VM или додајте екране на хосту.</p><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p><p>Не могу да пребацим екран у интегрисаном моду. Имате више виртуалних екрана наго физичких.</p><p>Или смањите број виртуалних екрана у VM или додајте екране на хосту.</p><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Не могу да нађем приручник <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Да ли дас е преузме та датотека са интернета?</p><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Сигурно желите да преузмете приручник са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (величина %3 бајтова)?</p><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Неуспешно преузимање приручника са <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Приручник је успешно преузет са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> и локално сачувано као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Приручник је успешно преузет са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> али не може да се локално сачува као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Одаберите други смештај за датотеку.</p>Failed to open virtual machine located in %1.Неуспешно отварање машине из %1.Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.Неуспешно додавање машине <b>%1</b> из <i>%2</i> пошто је већ присутна.<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>Спремате се да уклоните машину <b>%1</b> са списка.</p><p>Да ли желите исто да обришете са хард диска датотеку која садржава виртуалну машину?</p><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>Спремате се да уклоните машину <b>%1</b> са списка.</p><p>Да ли желите исто да обришете са хард диска датотеку која садржава виртуалну машину? То исто брише датотеке које садрже виртуални дискови машине, ако нису употребљени у другу машину.</p>Delete all filesИзбриши све датотекеRemove onlyУклони самоYou are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?Спремате се да уклоните недоступно машину <b>%1</b> са списка. Да ли да се настави?RemoveСкини<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p><p>Спремате се да додате контролер <b>%1</b> виртуалног диска.</p><p>Да ли желите да креирате нову датотеку која задржава садржај диска или да одаберете постојећу?</p>Create &new diskadd attachment routineКреирај нов диск&Choose existing diskadd attachment routineОдабери постојећи диск<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Спремате се да креирате нов контролер <b>%1</b> CD/DVD драјва.</p><p>Да ли да одаберете виртуални CD/DVD диск да се убаци унутра или да се остави празно за сада?</p>&Choose diskadd attachment routineОдабери дискLeave &emptyadd attachment routineОстави празно<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p><p>Спремате се да креирате нов контролер <b>%1</b> за флопи драјв.</p><p>Да ли да одаберете виртуалну флопи слику да се убаци унутра или да се остави празно за сада?</p>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешан одвој хард диска (<nobr><b>%1</b></nobr>) са слота <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешан одвој CD/DVD уређаја (<nobr><b>%1</b></nobr>) са слота <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Неуспешан одвој флопи уређаја (<nobr><b>%1</b></nobr>) са слота <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p><p>Машина <b>%1</b> је у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежене мажине ће бити одбачен. Постојећа машина неће бити промењена.</p><p>Машине <b>%1</b> су у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежених мажина ће бити одбачен. Постојеће машине неће бити промењене.</p><p>Машине <b>%1</b> су у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежених мажина ће бити одбачен. Постојеће машине неће бити промењене.</p>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.Погрешно ажурирање „дадаци госта“. Слика „додатка госта“ ће бити монтирана тако да можете да урадите ручну инсталацију.Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.Погрешна инсталација пакета <b>%1</b>.Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.Погрешна деинсталација пакет <b>%1</b>.&RemoveУклониThe current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.Актуелно прослеђивање порта није добро. Порт не треба да буде постављен на 0.<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p><p>Има несачуване промене у преусмерење порта.</p><p>Ако наставите, Ваше промене ће бити одбачене.</p>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Погрешно закачивање хард диска (<nobr><b>%1</b></nobr>) на слот <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Погрешно закачивање CD/DVD уређаја (<nobr><b>%1</b></nobr>) на слот <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Погрешно закачивање флопиа (<nobr><b>%1</b></nobr>) на слот <i>%2</i> од машине <b>%3</b>.<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p><p>Стовариште овог медијума неће бити избрисан и мочиће да се опет искористи.</p><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p><p>'Додатци госта' делује да није доступан на овој машини, тако да дељене фасцикле не могу да се користе. Да би користили дељене фасцикле, , инсталирајте 'додатци госта' ако није инсталиран, или га поново инсталирајте ако не ради како треба, преко <b>Инсталирај додатци госта</b> из менија <b>Уређаји</b>. Ако је инсталирано а машина није потпуно покренута, онда ће дељење бити доспупно после покретања.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Прозор ће сада пречи на <b>пун екран</b>. Можете да се рватите у моду прозора ако стиснете <b>%1</b>.</p><p>Актуелно је <i>Хост</i> кључ дефинисан као <b>%2</b>.</p><p>Главна трака је сакривена. Можете да је покажете стискајући <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Прозор ће сада пречи на <b>интегрисаном</b> моду. Можете да се рватите у моду прозора ако стиснете <b>%1</b>.</p><p>Актуелно је <i>Хост</i> кључ дефинисан као <b>%2</b>.</p><p>Главна трака је сакривена. Можете да је покажете стискајући <b>Host+Home</b>.</p><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Прозор ће сада пречи на <b>зумираном</b> моду. Можете да се рватите у моду прозора ако стиснете <b>%1</b>.</p><p>Актуелно је <i>Хост</i> кључ дефинисан као <b>%2</b>.</p><p>Главна трака је сакривена. Можете да је покажете стискајући <b>Host+Home</b>.</p>SwitchscaleПребациFailed to open the Extension Pack <b>%1</b>.Погрешно отварање пакета <b>%1</b>.<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Спремате се да инсталирате пакет. Пакети додају функције програму и могу да задрже програми који могу да буду лоши за ваш систем. Проверите опис и наставите само ако сте добили пакет са поузданог извора.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Верзија: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>&InstallИнсталирајExtension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.Пакети додају функције програму и могу да задрже програми који могу да буду лоши за ваш систем. Проверите опис и наставите само ако сте добили пакет са поузданог извора.<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Старија верзија пакета је инсталирана, да ли да се обнови? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова верзија: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Актуелна верзија: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&UpgradeАжурирај<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Новија верзија пакета је инсталирана, да ли да је понижите? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова верзија: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Актуелна верзија: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>&DowngradeПонижи<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>Иста верзија пакета је већ инсталирана, да ли да је поново инсталирате? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Верзија: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>&ReinstallПоново инсталирај<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p><p>Спремате се да уклоните пакет <b>%1</b>.</p><p>Сигруно да се настави?</p>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.Пакет <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> је успешно деинсталиран.<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p><p>Не могу да креирам фасциклу машине <b>%1</b> у родитељској фасцикли <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Проверите да фасцикла постоји и да имате дозволе за креирање фасцикле.</p>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно регистровање машине <b>%1</b>.<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p><p>Поставке машине су промењене док сте их мењали. Актуелно имате несачуване промене поставке.</p><p>Да ли желите да учитате промењене поставке или да задржите Ваше?</p>Reload settingsОбнови параметреKeep changesЗадржи променеThe virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.Машину које мењате је покренута. Само неке поставке могу да се промене. Остале промене ће бити изгубљене ако сада затворите овај прозор.Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.Неуспешно клонирање машине <b>%1</b>.<p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p>Спремате се да вратите снимак <b>%1</b>.</p><p>Можете прво да креирате снимак актуелног статуса машине ако одаберете кутијицу испод; У супротно, актуелни статус ће бити изгубљен. Наставити?</p>Create a snapshot of the current machine stateКреирај снимак актуелног статуса машине<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p><p>Сигурно вратити снимак <b>%1</b>?</p><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p><p>Грешка промена типа медијума од <b>%1</b> у <b>%2</b>.</p>Sorry, some generic error happens.Нажалостм нека општа грешка се догодила.<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p><p>USB 2.0 је актуелно упаљено. Али је потребно да <b><nobr>%1</nobr></b> буде инсталиран.</p><p>Инсталирајте пакет са VirtualBox сајта. После тога, мочићете да поново упалите USB 2.0. Дотле биће угашено осим ако поништите актуелне промене поставке.</p>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computerНе могу да учитам Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). Сервис можда није инсталиран на хостуVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox нема приступа USB уређајима. Можете то да промените тако што додате корисник у групи 'vboxusers'. Видети приручник за више детаљеVirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanationVirtualBox нема приступа USB уређајима. Можете то да промените тако што дозволите корисник да приступи фасцикли 'usbfs'. Видети приручник за више детаљеThe USB Proxy Service has not yet been ported to this hostUSB Proxy Service није још портован на овом хостуCould not load the Host USB Proxy serviceНе могу да учитам Host USB Proxy сервисCan't find snapshot named <b>%1</b>.Не могу да нађен снимак <b>%1</b>.<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Неуспешно сачувавање датотеке као <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p><p>Имате инсталирану стару верзију (%1) од <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Да ли да се преузме последња са Инетрнета?</p>Downloadextension packПреузми<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p><p>Сигурно да се преузме <b><nobr>%1</nobr></b> од <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (%3 бајтова)?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> је успешно преузето од <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> и сачувано као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Да ли да се инсталира тај пакет?</p>Installextension packИнсталирај<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p><b><nobr>%1</nobr></b> је преузето од <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> али не ноже да се локално сачува као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Одабрити други смештај за датотеку.</p><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>Неуспешно преузимање <b><nobr>%1</nobr></b> од <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>Машина <b>%1</b> је у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежене мажине ће бити одбачен. Постојећа машина неће бити промењена.</p><p>Машине <b>%1</b> су у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежених мажина ће бити одбачен. Постојеће машине неће бити промењене.</p><p>Машине <b>%1</b> су у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежених мажина ће бити одбачен. Постојеће машине неће бити промењене.</p>Close Virtual MachineЗатвори виртуелну машинуIgnoreИгноришиCreate &new diskКреирај нов диск&Choose existing diskОдабери постојећи дискLeave &emptyОстави празно&Choose diskОдабери диск<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).<p>Машина <b>%1</b> је у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежене мажине ће бити одбачен. Постојећа машина неће бити промењена.</p><p>Машине <b>%1</b> су у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежених мажина ће бити одбачен. Постојеће машине неће бити промењене.</p><p>Машине <b>%1</b> су у статусу сачувавања.</p><p>Ако наставите, статус извежених мажина ће бити одбачен. Постојеће машине неће бити промењене.</p>SwitchПребациDownloadПреузми<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>Приручник је успешно преузет са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> али не може да се локално сачува као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Одаберите други смештај за датотеку.</p> {1"?} {1<?} {2<?}<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Приручник је успешно преузет са <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> и локално сачувано као <nobr><b>%3</b>.</nobr></p> {1"?} {1<?} {2<?}CloseЗатвориDo not show this message againНе показуј више ову поруку<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>new<p>'Додатци госта' делује да није доступан на овој машини, тако да дељене фасцикле не могу да се користе. Да би користили дељене фасцикле, , инсталирајте 'додатци госта' ако није инсталиран, или га поново инсталирајте ако не ради како треба, преко <b>Инсталирај додатци госта</b> из менија <b>Уређаји</b>. Ако је инсталирано а машина није потпуно покренута, онда ће дељење бити доспупно после покретања.</p>Insertadditions-newМонтирајDeleteextension packИзбриши<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>Спремате се да инсталирате пакет. Пакети додају функције програму и могу да задрже програми који могу да буду лоши за ваш систем. Проверите опис и наставите само ако сте добили пакет са поузданог извора.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Верзија: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%3</td></tr></table></p><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Старија верзија пакета је инсталирана, да ли да се обнови? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова верзија: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Актуелна верзија: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>Новија верзија пакета је инсталирана, да ли да је понижите? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Нова верзија: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Актуелна верзија: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%5</td></tr></table></p><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p><p>Иста верзија пакета је већ инсталирана, да ли да је поново инсталирате? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Име: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Верзија: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Опис: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>Unknown option <b>%1</b>.<b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p><p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p>There will be a usage text passed as argument.<tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm <name|UUID></td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p><p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>RenameFailed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p><p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>ACPI Shutdownmachine<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>Power Offmachine<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p>Failed to move the virtual machine <b>%1</b>.<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.Can't acquire snapshot attributes.Failed to save the settings.<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.<p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to acquire host network interfaces.Unable to find the host network interface <b>%1</b>.Failed to create a host network interface.Failed to acquire host network interface parameter.Failed to save host network interface parameter.Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.Failed to acquire DHCP server parameter.Failed to save DHCP server parameter.Failed to acquire cloud provider manager.Failed to acquire cloud provider manager parameter.Failed to find cloud provider with following uuid: <b>%1</b>.Failed to acquire cloud provider parameter.Failed to find cloud profile with following name: <b>%1</b>.Failed to create cloud profile.Failed to save cloud profiles.Failed to import cloud profiles.Failed to acquire cloud profile parameter.Failed to assign cloud profile parameter.Failed to create cloud client.Failed to acquire cloud client parameter.<p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p>ImportУвозYou are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr> FAT file systems have 4GB file size limit.Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>Bad password or authentication failure.<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p><p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>Change Network Settings<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>Do you wish to cancel all current network operations?<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?Drag and drop operation from host to guest failed.Unable to cancel host to guest drag and drop operation.Drag and drop operation from guest to host failed.Ok<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>Failed to acquire machine parameter.<p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p>Failed to change the attribute of the virtual machine <b>%1</b>.Failed to change graphics adapter attribute.Failed to change audio adapter attribute.Failed to change network adapter attribute.Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.Failed to acquire attachment parameter.Failed to acquire medium attribute.Failed to create cloud machine.Failed to assign form value.<p>Cannot create a virtual appliance.</p><p>Cannot create a virtual system description.</p><p>Cannot add a virtual system description value.</p><p>Cannot acquire a virtual system description property.</p><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p>UIMiniProcessWidgetAdditionsCancelПоништиCancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadПоништи преузимање VirtualBox „додатка госта“Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Преузимање VirtualBox „додатка госта“' <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProcessWidgetUserManualCancelПоништиCancel the VirtualBox User Manual downloadПоништи преузимање приручникаDownloading the VirtualBox User ManualПреузимање приручникаDownloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr>Преузимање приручника <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetAdditionsCancel the VirtualBox Guest Additions disk image file downloadЗауставити преузимање 'додатка госта'Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>Преузимање 'додатка госта' од <nobr><b>%1</b>...</nobr>UIMiniProgressWidgetExtensionCancel the <nobr><b>%1</b></nobr> downloadПоништи <nobr><b>%1</b></nobr> преузимањеDownloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr>Преузимање <nobr><b>%1</b></nobr> од <nobr><b>%2</b>...</nobr>UIMiniToolBarAlways show the toolbarУвек покажи алатну тракуMinimize WindowУмањи прозорExit Full Screen or Seamless ModeИзлаз пуног екрана или интегрисаног модаClose VMЗатвори ВМUIMultiScreenLayoutVirtual Screen %1Виртуални екран %1Use Host Screen %1Користи хост екран %1UINameAndSystemEditor&Name:Име:Holds the name of the virtual machine.Показује име виртуелне машине.&Type:Тип:Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.Показује оперативни систем који планирате да инсталирате у овој виртуелној машини.&Version:Верзија:Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Показује тип система који планирате да инсталирате на машину (позвано гост систем).Name:Machine Folder:UINetworkAttachmentEditor&Attached to:Прикључен на:&Name:Име:Not selectednetwork adapter nameНије одабраноSelects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.Одаберите мрежни адаптер са хоста са којег ће саобраћај да иде кроз.Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.Унети име интерне мреже у којој ће ова картица да буде привезана. Можете да креирате нову интерну мрежу тако што одаберете име које није коришћено од било које мрежне картице у овој машини или друге.Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.Одаберите виртуални мрежни адаптер са хоста са којег ће саобраћај да иде кроз. Можете да креирате/уклоните адаптере преко општа подешавања мреже из менаџера виртуалне машине.Selects the driver to be used with this network card.Одабрати драјвер за коришћење са овом катицом.Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.UINetworkRequestManagerWindowNetwork Operations ManagerThere are no active network operations.&Cancel AllCancel all active network operationsNetwork OperationRestart network operationCancel network operationThe network operation failed with the following error: %1.UINetworkRequestManagerIndicatorCurrent network operations:failednetwork operation(%1 of %2)Double-click for more information.UINetworkReplyPrivate%1: %2Context description: Error descriptionUnable to initialize HTTP libraryUrl not found on the serverHost not foundContent access deniedProtocol failureConnection refusedSSL authentication failedWrong SSL certificate formatContent movedProxy not foundUnknown reasonUINetworkReplyPrivateThreadDuring proxy configurationDuring certificate downloadingDuring network requestUINewHDWizardCreate New Virtual DiskКреирај нови виртуелни дискWelcome to the Create New Virtual Disk Wizard!Добродошли у асистенту креирања новог виртуелног диска!Virtual Disk Location and SizeСмештај и величина виртуелног дискаSummaryРезиме<nobr>%1 Bytes</nobr><nobr>%1 Бајтова</nobr>Hard disk images (*.vdi)хард диск слике (*.vdi)Select a file for the new hard disk image fileОдабрати слику за нов хард диск< &Back< &Назад&Next >&Даље >&FinishЗавршиTypesummaryТипLocationsummaryСмештајSizesummaryВеличинаBytessummaryБајтоваCancelПоништи<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>Асистент вам помаже у креирању новог виртуелног диска за вашу машину.</p><p>Користити <b>Даље</b> за следећи лист асистента и <b>Назад</b> да се вратите на предходном листу.</p>Hard Disk Storage TypeТип хард диска<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>Одабрати тип хард дидка који желите да креирате.</p><p><b>Динамична слика</b> прво заузима мали простор на ваш хард диск. Повечаваће се динамично (до унете вредности) док гост тражи простор.</p><p><b>Фиксна слика</b> не повечава се. Стављено је у датотеци од прилике исте величине као виртуелног хард диска.Креација фиксне слике може да потраје у зависности величине слике и перформанса хард диска.</p>Storage TypeТип стоваришта&Dynamically expanding storageДинамичан&Fixed-size storageФиксна величина<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p><p>Стиснути <b>Одабери</b> за одабирање смештаја датотеке за сачувавање хард диска или унети име датотеке у поље.</p>&LocationСмештај<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p><p>Одабрати величину виртуелног диска у мегабајтима. Клијент ће видети ту величину као максималну величину хард диска.</p>&SizeВеличинаYou are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:Креирате нов диск са овим параметрима:If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.Ако су ови параметри добри, стиснути <b>Заврши</b>. После стискања, нови диск ће бити креиран.%1_copycopied virtual disk name%1_копијаCreateКреирајCopy Virtual DiskКопирај дискCopyКопирајWelcome to the virtual disk copying wizardДобродошли у асистент копије диска<p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p><p>Асистент Вам помаже да копирате диск.</p>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.Одаберите виртуални диск који желите да копирате, ако није већ одабрано. Можете или да изаберете диск са списка или да употребите икону поред списка.&VDI (VirtualBox Disk Image)VDI (VirtualBox диск слика)V&MDK (Virtual Machine Disk)VMDK (Диск виртуалне машине)V&HD (Virtual Hard Disk)VHD (Виртуални хард диск)Welcome to the virtual disk creation wizardДобродошли у асистент креације виртуалног диска<p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p><p>Асистент Вам помаже да керирате нови виртуални диск за Вашу машину.</p><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p><p>Одаберите тип датотеке који желите да употребите за нови диск. Ако не требате да га користите са другим програмима виртуализације, оставите ово подешавање.</p>Virtual disk file typeТип виртуалног дискаPlease choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Одаберите тип датотеке који желите да употребите за нови диск. Ако не требате да га користите са другим програмима виртуализације, оставите ово подешавање.Virtual disk storage detailsДетаљи стоваришта дискаPlease choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.Одаберите да ли диск треба да се дедељује како се користи или да ли треба да буде потпуно стоврен.<p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>Диск <b>динамично додељен</b> ће користити простор како се пуни, мада неће да се смањи када се ослободи простор.</p><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>Диску <b>фиксне величине</b> је потребно више времена за стварење али је брже за употребу.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.<p>Можете исто да <b>поделите</b> диск на више датотека до 2ГБ сваке. Ово је корисно ако желите да сачувате виртуалну машину на преносни УСБ уређај или за старе системе.&Dynamically allocatedДинамично додељено&Fixed sizeФиксна величина&Split into files of less than 2GBПодели дат. на мање од 2ГБVirtual disk file location and sizeСмештај и величина виртуалнпог дискаSelect the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.Одабрати величину (у МБ) виртуалног диска. Величина ће бити пријављена госту као максимална величина виртуалног диска.Virtual disk file locationСмештај виртуалног дискаPlease type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Унети име новог виртуалног диска или кликните на икону фасцикле за одабирање друге фасцикле где да се креира датотека.<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 Б)</nobr>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:Спремате се да креирате виртуални диск са овим параметрима:You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:Спремате се да креирате копију виртуалног диска са овим параметрима:If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.@yко су ови параметри добри, стисните дугме <b>%1</b>. Онда ће виртуални диск бити креиран.%1 B%1 БFile typesummaryТип датотекеDetailssummaryДетаљиH&DD (Parallels Hard Disk)HDD (Паралелни ахрд диск)Q&ED (QEMU enhanced disk)QED (QEMU напредни диск)&QCOW (QEMU Copy-On-Write)QCOW (QEMU цопирај-на-писање)UINewHDWizardPageFormatFile typeТип датотекеUINewHDWizardPageOptions&LocationСмештај&SizeВеличинаUINewHDWizardPageVariantStorage detailsДетаљи стовариштаUINewHDWizardPageWelcomeWelcome to the Create New Virtual Disk Wizard!Добродошли у асистенту креирања новог виртуелног диска!Virtual disk to copyВиртуални диск за копирањеChoose a virtual hard disk file...Одаберите виртуални хард диск...UINewHDWzdPage2<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p><p>Одабрати тип хард дидка који желите да креирате.</p><p><b>Динамична слика</b> прво заузима мали простор на ваш хард диск. Повечаваће се динамично (до унете вредности) док гост тражи простор.</p><p><b>Фиксна слика</b> не повечава се. Стављено је у датотеци од прилике исте величине као виртуелног хард диска.Креација фиксне слике може да потраје у зависности величине слике и перформанса хард диска.</p>Storage TypeТип стоваришта&Dynamically expanding storageДинамичан&Fixed-size storageФиксна величинаHard Disk Storage TypeТип хард дискаUINewHDWzdPage3<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p><p>Стиснути <b>Одабери</b> за одабирање смештаја датотеке за сачувавање хард диска или унети име датотеке у поље.</p>&LocationСмештај<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p><p>Одабрати величину виртуелног диска у мегабајтима. Клијент ће видети ту величину као максималну величину хард диска.</p>&SizeВеличинаVirtual Disk Location and SizeСмештај и величина виртуелног дискаSelect a file for the new hard disk image fileОдабрати слику за нову хард дискHard disk images (*.vdi)Хард диск слике (*.vdi)UINewHDWzdPage4You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:Креирате нов диск са овим параметрима:SummaryРезимеTypesummaryТипLocationsummaryСмештајSizesummaryВеличинаUINewVMWzdCreate New Virtual MachineКреирај нову виртуелну машинуWelcome to the New Virtual Machine Wizard!Добродошли у асистенту нове виртуелне машине!N&ame&ИмеOS &Type&Тип ОС-аVM Name and OS TypeИме и тип ОС-а<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>Одабрати основну меморију (RAM) у мегабајтима за виртуелну машину.</p>Base &Memory Size&Базна меморијаMBМБMemoryМеморијаN&ew...&Ново...E&xisting...&Постоји...Virtual Hard DiskВиртуелни хард дискSummaryРезимеThe recommended base memory size is <b>%1</b> MB.Препоручена основна меморија је <b>%1</b> МБ.The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.Препоручена величина хард диска је <b>%1</b> МБ.<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p><p>Асистент вас прати кроз корака потребна за креирање виртуелне машине за VirtualBox.</p><p>Користити <b>Напред</b> за даљи лист асистента и <b>Назад</b> за врачење на предходни лист.</p>< &Back< &Назад&Next >&Даље ><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>Унети име за нову виртуелну машину и одабрати тип ОС-а госта који планирате да инсталирате.</p><p>Нормално име виртуелне машине показује конфигурацију софтвера и хардвера. То ће бити коришћено свим компонентима VirtualBox-а за идентификацију ваше виртуелне машине.</p><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>Креирате нов диск са овим параметрима:</p><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>Ако је ово добро, стиснути <b>Заврши</b>. После стискања, нова машина ће бити креирана.</p><p>Можете променити та подешавања када желите користећи <b>Парамети</b> преко менија главног прозора.</p>&FinishЗавршиMBmegabytesМБNamesummaryИмеOS TypesummaryТип ОЅ-аBase MemorysummaryОсновна меморијаStart-up DisksummaryХард диск бутаCancelПоништи<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>Одабрати слику хард диска да се користи као бут виртуелне машине. Можете или креирати нов хард диск користићи <b>Ново</b> или одабрати постојећи хард диск са списка или кликујући <b>Постоји</b> (за позив менаджера виртуелног диска).</p><p>Ако вам је потребан комплекснији хард диск, можете прескоћити овај корак и касније прикачити хард диск користећи дијалог парачетри VM-а.</p>Start-up &Disk (Primary Master)Хард диск бута (Примарни главни)&Create new hard diskКреирај нов хард диск&Use existing hard diskКористи постојећи хард дискCreateКреирајUINewVMWzdPage1Welcome to the New Virtual Machine Wizard!Добродошли у асистенту нове виртуелне машине!<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p><p>Асистент Вам помаже да креирате нову виртуалну машинуза VirtualBox.</p><p>%1</p>UINewVMWzdPage2<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p><p>Унети име за нову виртуелну машину и одабрати тип ОС-а госта који планирате да инсталирате.</p><p>Нормално име виртуелне машине показује конфигурацију софтвера и хардвера. То ће бити коришћено свим компонентима VirtualBox-а за идентификацију ваше виртуелне машине.</p>N&ame&ИмеOS &Type&Тип ОС-аVM Name and OS TypeИме и тип ОС-аUINewVMWzdPage3<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>Одабрати основну меморију (RAM) у мегабајтима за виртуелну машину.</p>Base &Memory SizeОсновна меморијаMBМБMemoryМеморијаThe recommended base memory size is <b>%1</b> MB.Препоручена основна меморија је <b>%1</b> МБ.MBsize suffix MBytes=1024 KBytesМБUINewVMWzdPage4<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>Одабрати слику хард диска да се користи као бут виртуелне машине. Можете или креирати нов хард диск користићи <b>Ново</b> или одабрати постојећи хард диск са списка или кликујући <b>Постоји</b> (за позив менаджера виртуелног диска).</p><p>Ако вам је потребан комплекснији хард диск, можете прескоћити овај корак и касније прикачити хард диск користећи дијалог парачетри VM-а.</p>Start-up &Disk (Primary Master)Хард диск бута (Примарни главни)&Create new hard diskКреирај нов хард диск&Use existing hard diskКористи постојећи хард дискVirtual Hard DiskВиртуелни хард дискThe recommended size of the start-up disk is <b>%1</b> MB.Препоручена величина хард диска је <b>%1</b> МБ.Start-up &DiskБут диск<p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>Одаберите виртуални диск који ће да се употреби као „бут“ за машину. Можете или да креирате нов диск или да одаберете постојећи са списка или са другог места преко иконе фасцикле.</p><p>Ако Вам треба сложенији хард диск, можете да прескочите овај корак и да касније промените подешавања, наком креације машине.</p>Choose a virtual hard disk file...Одабрати виртуелни хард диск...The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>.Препоручена величина диска бута је <b>%1</b>.UINewVMWzdPage5<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p><p>Креирате нов диск са овим параметрима:</p>SummaryРезимеNamesummaryИмеOS TypesummaryТип ОЅ-аBase MemorysummaryОсновна меморијаMBsize suffix MBytes=1024KBytesМБStart-up DisksummaryБут диск<p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p><p>Ако је ово коректно, стиснути <b>%1</b>. Онда ће нова виртуална машина да буде креирана. </p><p>Можете да промените параметре VM када хочете преко дијалога <b>Параметри</b> у менију главног прозора.</p>UIPopupCenterClick for full detailsUIPopupPane<p><b>Details:</b><p><b>Details:</b> (%1 of %2)UIPortForwardingModelNameИмеProtocolПротоколHost IPИП хостаHost PortПорт хостаGuest IPИП гостаGuest PortПорт гостаUIPortForwardingTableNameИмеProtocolПротоколHost IPИП хостаHost PortПорт хостаGuest IPИП гостаGuest PortПорт гостаContains a list of port forwarding rules.Add New RuleCopy Selected RuleRemove Selected RuleAdds new port forwarding rule.Copies selected port forwarding rule.Removes selected port forwarding rule.UIProgressDialog&CancelПоништиTime remaining: %1Остало: %1%1 days, %2 hours remainingПреостало %1 дана, %2 сата%1 days, %2 minutes remainingПреостало %1 дана, %2 минута%1 days remainingПреостао %1 дан1 day, %1 hours remainingПреостало 1 дан, %1 сата1 day, %1 minutes remainingПреостало 1 дан, %1 минута1 day remainingПреостало 1 дан%1 hours, %2 minutes remainingПреостало %1 дата, %2 минута1 hour, %1 minutes remainingПреостало 1 дан, %1 минута1 hour remainingПреостало 1 сат%1 minutes remainingПреостало %1 минута1 minute, %2 seconds remainingПреостало минут, %1 секунда1 minute remainingПреостало минут%1 seconds remainingПреостало %1 секундаA few seconds remainingПреостало неколико секундаCanceling...Поништавање...Cancel the current operationПоништи актуелни рад%1, %2 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"Остало: %1, %2%1 remainingYou may wish to translate this more like "Time remaining: %1"Остало: %1UIScaleFactorEditorMaxMinAll MonitorsMonitor %1Controls the guest screen scale factor.UIScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)Слика од %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.Кликнути за преглед без зума слике.Click to view scaled screenshot.Кликнути за преглед слике са зумом.UISelectorWindowShow ToolbarПрикажи тракуShow StatusbarПрикажи статусSelect a virtual machine fileОдабрати машинуVirtual machine files (%1)Машина (%1)<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>Добродошли у VirtualBox!</h3><p>Леви део прозор показује списак виртуелне машине са рачунара. Списак је празан пошто нисте још креирали виртуелну машину.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>За креацију нове виртуелне машине, стиснути <b>Ново</b> са главне траке која је на горњи део прозора.</p><p>Можете да стиснете <b>F1</b> за инстантни помоћ, или ићи на <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> за задње информације и новости.</p>ManagerNote: main window title which is pretended by the product name.УредиUISessionInstallИнсталирајUpdating Guest AdditionsUISessionStateStatusBarIndicator%1 status-bar indicatorlike 'hard-disk status-bar indicator'UISettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i><i>Одабрати категорију са леве стране, и померати миш преко поставке да би добили више информације.</i>On the <b>%1</b> page, %2На <b>%1</b> лист, %2Invalid settings detectedНађени погрешни параметриNon-optimal settings detectedНађени не оптимални параметриSettingsПараметри<b>%1</b> page:<b>%1: %2</b> page:UISettingsDialogGlobalGeneralОпштеInputУносUpdateАжурирањеLanguageЈезикUSBUSBNetworkМрежаExtensionsЕкстензијеVirtualBox - %1VirtualBox - %1ProxyПроксиDisplayДисплејAllows to navigate through Global Property categoriesPreferencesUISettingsDialogMachineGeneralОпштеSystemСистемDisplayДисплејStorageСтовариштеAudioАудиоNetworkМрежаPortsПортовиSerial PortsСеријски портовиParallel PortsПаралелни портовиUSBUSBShared FoldersДељене фасцикле%1 - %2%1 - %2you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.одабрали сте 64-битни ОС. Пошто је госту потребно хардверска виртуализација (VT-x/AMD-V), ова способност ће бити омоигучена.you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.имате 2D видео убрзавање упаљено. Пошто је 2D видео убрзавање је подршана само са тране Windows госта, опција ће бити онемогућена.SettingsПараметриAllows to navigate through VM Settings categoriesUser InterfaceUISettingsSerializerProgressLoading Settings...Saving Settings...UISnapshotDetailsWidget&Attributes&Information&Name:Име:&Description:Опис:Holds the snapshot name.Holds the snapshot description.ApplyResetРисетApply changes in current snapshot detailsReset changes in current snapshot detailsApply Changes (%1)Reset Changes (%1)Click to enlarge the screenshot.Кликнути за увеличавање слике.Snapshot name is emptyEnter a name for the new snapshot...Enter a name for this snapshot...TakeTake snapshot on the basis of current machine stateTake Snapshot (%1)UISnapshotItemCurrent State (changed)Current State (Modified)Актуелни статус (промењено)Current StateCurrent State (Unmodified)Актуелни статусThe current state differs from the state stored in the current snapshotАктуелни статус није исти као из снимкаThe current state is identical to the state stored in the current snapshotАктуелни статус је исти као из снимка%1 (%2 ago)date time (how long ago)%1 since %2Current State (time or date + time)%1 од %2currentsnapshotonlinesnapshotofflinesnapshotTaken at %1Snapshot (time)Узет у %1Taken on %1Snapshot (date + time)Узет %1UISnapshotPaneCurrent State (changed)Current State (Modified)Актуелни статус (промењено)Current StateCurrent State (Unmodified)Актуелни статусThe current state differs from the state stored in the current snapshotАктуелни статус није исти као из снимкаThe current state is identical to the state stored in the current snapshotАктуелни статус је исти као из снимка%1 since %2Current State (time or date + time)%1 од %2Taken at %1Snapshot (time)Узет у %1Taken on %1Snapshot (date + time)Узет %1Contains the snapshot tree of the current virtual machine&Delete&Избриши&Clone...Клонирај...Take a snapshot of the current virtual machine stateУзнми снимак статуса актуелне машинеNamesnapshotИмеTakensnapshotSnapshot %1Снимак %1UISoftKeyboardLayout EditorReturn Back to Layout ListBack to Layout ListPhysical LayoutEnglish NameName of the Layout in EnglishNative Language NameName of the Layout in the native LanguageScan CodeThe scan code the key produces. Not editablePositionThe physical position of the key. Not editableBaseShiftAltGrShiftAltGrCaptionsSelected KeyUse the selected layoutEdit the selected layoutDelete the selected layoutCopy the selected layoutSave the selected layout into FileLayout ListClose the layout listWeb browser go backWeb browser go the home pageWeb browser go forwardWeb browser reload the current pageWeb browser stop loading the pageWeb browser searchJump back to previous media trackJump to next media trackStop playingPlay or pause playingStart email applicationStart calculatorShow 'My Computer'Show Media folderMuteVolume upVolume downError! Could not create folder underProvide a file name is an invalid file name is savedCopyКопирајThis will delete the keyboard layout file as well. Proceed?The file has been deletedDeleting the file has failedSettingsПараметриReset the keyboard and release all keysClick to change the color.This color theme is not editable.Keyboard SettingsHide NumPadHide OS/Menu KeysHide Multimedia KeysColor ThemesButton Background ColorButton Font ColorButton Hover ColorButton Edit ColorPressed Button Font ColorSoft Keyboard<p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p>LayoutThe file will be saved under:<br>UIStatusBarEditorWidgetCloseЗатвори<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>Enable Status BarUITakeSnapshotDialogTake Snapshot of Virtual MachineУзми снимак виртуелне машинеSnapshot &Name&Име снимкаSnapshot &Description&Опис снимкаWarning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиву слику прикачену. Све док радите са овом сликом непроменљива слика неће бити рисетована због спречавања губљења података.Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиве слике прикачене. Све док радите са овом сликом непроменљиве слике неће бити рисетоване због спречавања губљења података.Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиве слике прикачене. Све док радите са овом сликом непроменљиве слике неће бити рисетоване због спречавања губљења података.Snapshot %1Снимак %1UITextEditorEdit textуреди текст&Replace...Промени...Replaces the current text with the content of a file.Промени актуелни текст са садржајом датотеке.Text (*.txt);;All (*.*)Текст (*.txt);;Све (*.*)Select a file to open...Одабрати датотеку...UIToolsModelWelcomeMediaNetworkМрежаCloudDetailsДетаљиSnapshotsLogsUIToolsViewContains a list of VirtualBox toolsUIUSBFilterItem%1col.1 text%1%1, Activecol.1 text, col.1 state<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr> Продавач: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизија: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Произвођач: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Серијал: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Статус: %1</nobr>UIUpdateManager1 day1 дан2 days2 дана3 days3 дана4 days4 дана5 days5 дана6 days6 дана1 week1 недеља2 weeks2 недеље3 weeks3 недеље1 month1 месецNeverНикадаChec&kПровери&CloseЗатвориVirtualBox Update WizardАсистент ажурирања VirtualBox-аCheck for UpdatesПроверити ажурирањаCancelПоништиSummaryРезиме<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Нађена новија верзија VirtualBox-а! Верзија <b>%1</b> је доступна на <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Можете преузети ову верзију са овим линком:</p><p><a href=%2>%3</a></p><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p><p>Немогуће добијање верзије због ове грешке:</p><p><b>%1</b></p>You are already running the most recent version of VirtualBox.Већ користите задњу верзију VirtualBox-а.<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p><p>Асистент ће се привезати на сајту VirtualBox-а и проверити да ли има новија верзија.</p><p>Користити <b>Провери</b> за проверу новије верзије или <b>Анулирај</b> ако нећете да проверите.</p><p>Можете покренути овај асистент када год пожелите преко <b>Провери ажурирања...</b> са менија <b>Помоћ</b>.</p>UIUpdateStepVirtualBoxChecking for a new VirtualBox version...UIVMCloseDialogClose Virtual MachineЗатвори виртуелну машинуYou want to:Желите да:<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>Сачувава статус маине на хард диску хоста.</p><p>На следеће покретање ове машине, биће врачена са сачуваног статуса и наставиће одакле је сачувано, што вам омогучаа да одмах наставите ваш рад.</p><p>Сачувавање машине може да потраје, у зависности хост система и меморије виртуелне машине.</p>&Save the machine stateСачувај статус машине<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>Шаље стискање ACPI дугмета гашења машини.</p><p>Нормално, гост систем из виртуелне машине ће видети догађај и добро се угасити. То је препоручен наћин за гашење машине, пошто сви програми имају могућност да сачувају податке и статус.</p><p>Ако машина не одговара на ову акцију, онда гост није добро подешен или не разуме тај ACPI догађај. У том случају, тебате да одаберете акцију <b>Угаси машину</b>.</p>S&end the shutdown signalПошаљи сигнал гашења<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>Гаси виртуелну машину.</p><p>То ће одмах зауставити рад машине тако да гост систем на може да се лепо угаси што може довести до <i>губљења података</i> унутар виртуелне машине. Ова акција је препоручена само ако машина не одговара на акцију <b>Пошаљи сигнал гашења</b>.</p>&Power off the machineУгаси машинуRestore the machine state stored in the current snapshotВрача статус машине из актуелне слике<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>Ако унето, статус машине ће бити врачен као из слике одмах после гашења. Корисно ако сте сигурни да одбаците промене задње сесије и да се вратите на актуелни снимак.</p>&Restore current snapshot '%1'Врати актуелну слику '%1'&Continue running in the background<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>UIVMDesktop&DetailsДетаљи&SnapshotsСнимциUIVMInfoDialog%1 - Session Information%1 - Информација сесијеDMA TransfersDMA трансфериPIO TransfersPIO трансфериData ReadЧитаноData WrittenПисаноData TransmittedПренешеноData ReceivedПримљеноNot Detectedguest additionsНенађеноNot Detectedguest os typeНенађеноNot Availabledetails report (VRDE server port)НедоступноRuntime AttributesАтрибути радаScreen ResolutionРезолуција екранаGuest AdditionsДодатци гостаGuest OS TypeТип ОС гостаStorage StatisticsСтатистике стовариштаNo Storage DevicesНема стоваришна уређајаNetwork StatisticsМрежне статистикеNo Network AdaptersБез мрежних адаптераUIVMInformationDialog%1 - Session Information%1 - Информација сесијеConfiguration &Details&Runtime InformationGeneralОпштеSystemСистемDisplayДисплејStorageСтовариштеAudioАудиоNetworkМрежаSerial PortsСеријски портовиUSBShared FoldersДељене фасциклеPerformance &MonitorNo guest additions! This metric requires guest additions to work properly.ResetРисетShow Pie ChartDraw Area ChartSecondsCPU LoadGuest LoadVMM LoadRAM UsageTotalFreeUsedNetwork RateReceive RateTransmit RateTotal ReceivedTotal TransmittedDisk IO RateWrite RateRead RateTotal WrittenTotal ReadVM ExitsCurrentRuntime AttributesАтрибути радаScreen ResolutionРезолуција екранаVM UptimeClipboard ModeDrag and Drop ModeVM Execution EngineNested PagingПодметнуто записивањеUnrestricted ExecutionParavirtualization InterfaceActiveАктивноNot AvailableНедоступноGuest AdditionsДодатци гостаGuest OS TypeТип ОС гостаRemote Desktop Server PortПорт сервера удаљеног бироаNot DetectedНенађено&Guest Controlturned offScreenActiveNested PagingАктивноInactiveNested PagingActiveUnrestricted ExecutionАктивноInactiveUnrestricted ExecutionNot AvailableVRDE PortНедоступноnot setExecution EngineNot DetectedGuest OS TypeНенађеноNot DetectedGuest Additions VersionНенађеноUIVirtualMachineItemInaccessibleНедоступно<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>VM tooltip (name, last state change, session state)<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 од %3</nobr><br><nobr>Сесија %4</nobr><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Недоступно од %2</nobr>S&how&ПокажиSwitch to the window of the selected virtual machineПребаци се на прозор одабране виртуелне машинеS&tart&СтартStart the selected virtual machineПокрени одабрану виртуелну машинуR&esumeНаставиResume the execution of the virtual machineНастави рад машине&PauseПаузаSuspend the execution of the virtual machineПаузирај рад машинеUIVMLogViewerClose the search panelзатвори претрагу&Find&НађиEnter a search string hereУнети претрагу&PreviousНазадSearch for the previous occurrence of the stringНаћи предходно&NextДаљеSearch for the next occurrence of the stringНаћи следећеC&ase SensitiveПази на словаPerform case sensitive search (when checked)Пази на слова при претрагу (када одабрано)String not foundНишта није нађено<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Нема журнала. Стиснути <b>Освежи</b> за скенирање фасцикле журнала <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Save VirtualBox Log AsСачувај журнал VirtualBox-а као%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - VirtualBox журнал&Refresh&Освежи&Save&СачувајCloseЗатвориUIVMLogViewerDialog%1 - Log ViewerUIVMLogViewerWidgetDelete the current bookmarkDelete all bookmarksLog ViewerЖурналCloseЗатвориSelect or enter a term which will be used in filtering the log textAdd the filter term to the set of filter termsShowing %1/%2The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them allThe type of boolean operator for filter operationShow Line NumbersWhen checked, show line numbersWrap LinesWhen checked, wrap linesFont SizeLog viewer font sizeOpen a font dialog to select font face for the logviewerReset options to application defaultsEnter a search string hereУнети претрагуSearch for the next occurrence of the string (F3)Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)C&ase SensitiveПази на словаWhen checked, perform case sensitive searchMa&tch Whole WordWhen checked, search matches only complete words&Highlight AllWhen checked, all occurence of the search text are highlightedString not foundНишта није нађеноFilteredBookmarkSave VirtualBox Log AsСачувај журнал VirtualBox-а као<p><b>No machine</b> is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Нема журнала. Стиснути <b>Освежи</b> за скенирање фасцикле журнала <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Go to the next bookmarkGo to the previous bookmarkGo to selected bookmarkUIVMPreviewWindowUpdate DisabledАжурирање угашеноEvery 0.5 sСвака 0.5 сEvery 1 sСваки секундEvery 2 sСвака 2 сEvery 5 sСваке 5 сEvery 10 sСвака 10 сNo PreviewБез прегледаUIVideoMemoryEditorVideo &Memory:Меморија видеа:%1 MBMBМБUIVirtualBoxManagerManagerNote: main window title which is prepended by the product name.УредиSelect a virtual machine fileОдабрати машинуVirtual machine files (%1)Машина (%1)Select a destination folder to move the selected virtual machineShow Toolbar TextUIVisoCreatorRemove selected file objects from VISONameИмеSizeВеличинаChange TimeOwnerPermissionsLocal PathISO Path&Options...Show Hidden ObjectsCreate a new directory under the current locationRename the selected object&Configuration...VISO ConfigurationManage VISO ConfigurationDialog OptionsManage Dialog OptionsVISO Name:Custom VISO options:Close the paneRemoveСкиниNew DirectoryResetРисетVISO CreatorVISORemove current option.AddClick to show/hide the tree viewAdd selected file objects to VISOReset VISO content.UIWelcomePane<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of application window contains global tools and lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. You can import, add and create new VMs using corresponding toolbar buttons. You can popup a tools of currently selected element using corresponding element button.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>UIWizard&Expert ModeSwitch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.&Guided ModeSwitch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.UIWizardCloneVDCopyКопирај&Dynamically allocatedДинамично додељено&Fixed sizeФиксна величина&Split into files of less than 2GBПодели дат. на мање од 2ГБ%1_copycopied virtual hard drive name%1_копијаStorage on physical hard diskCopy Virtual Disk ImageDisk image file typePlease choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).<p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.Please choose a location for new virtual disk image fileNew disk image to createPlease type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Choose a location for new virtual disk image file...%1_copycopied virtual disk image name%1_копија&New disk image to createDisk image file &typeUIWizardCloneVMLinked Base for %1 and %2Линкована база за %1 и %2Clone Virtual MachineCloneКлонирај%1 Clone%1 клонWhen checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.Ако унето, нова MAC адреса ће бити постављена свим картицама.&Reinitialize the MAC address of all network cardsИницијализација MAC адресе за ве мређне картеClone type<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>&Full clone&Linked cloneSnapshots<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p><p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p><p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p><p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>Current &machine stateCurrent &snapshot tree branch&Everything&Full Clone&Linked Clone<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p><p>Please choose a name and optionally a folder for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>Name:Path:MAC Address &Policy:Include all network adapter MAC addressesInclude only NAT network adapter MAC addressesGenerate new MAC addresses for all network adaptersInclude only NAT network adapter MAC addresses during cloning.Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.Additional Options:Don't change the disk names during cloning.Keep &Disk NamesDon't change hardware UUIDs during cloning.Keep &Hardware UUIDsNew machine &name and pathNew machine name and pathInclude all network adapter MAC addresses during cloning.Additional optionsUIWizardExportAppChecking files ...Провера датотека...Removing files ...Уклон датотека...Exporting Appliance ...Извоз средства...Export Virtual ApplianceRestore DefaultsВрати стандардноExportИзвозVirtual machines to export<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>Appliance settingsSun &CloudSun Cloud&Simple Storage System (S3)Simple Storage System (S3)ApplianceСредства&Username:Име:&Password:Лозинка:&Hostname:Хост име:&File:Датотека:Open Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format Archive (%1)Open Virtualization Format (%1)Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.Писати у OVF 0.9 формат за компатибилност са другим програмима виртуализације.&Write legacy OVF 0.9Писати OVF 0.9Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.Креирати „Manifest“ датотеку за аутоматску проверу интегритета на увоз.Write &Manifest fileПиши „Manifest“ датотекуThis is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.Virtual &machines to export&Local Filesystem ЛокалноPlease choose a file to export the virtual appliance toF&ormat:Write in standard OVF 1.0 format.Open Virtualization Format 0.9Open Virtualization Format 1.0Open Virtualization Format 2.0Write in new OVF 2.0 format.<p>Please choose a format to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately. If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Cloud Infrastructure</b> format supports exporting to remote cloud servers only. Main virtual disk of each selected machine will be uploaded to remote server.</p>Choose a file to export the virtual appliance to...Export to cloud service provider.MAC Address &Policy:Include all network adapter MAC addressesInclude only NAT network adapter MAC addressesStrip all network adapter MAC addressesInclude all network adapter MAC addresses in exported appliance archive.Include only NAT network adapter MAC addresses in exported appliance archive.Strip all network adapter MAC addresses from exported appliance archive.Additionally:&Write Manifest fileInclude ISO image files in exported VM archive.&Include ISO image files&Account:<p>Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.</p>Virtual system settingsVirtual &system settingsInclude ISO image files into exported VM archive.<p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</p>Machine Creation:Ask me about it &after exporting disk as custom imageAsk me about it &before exporting disk as custom imageDo ¬ ask me about it, leave custom image for future usageThis is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.Acquire export form ...UIWizardFirstRunStartПочетакSelect start-up disk<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>Choose a virtual optical disk file...UIWizardImportAppRestore DefaultsВрати стандардноImportУвозAppliance to importSelect an appliance to importОдабрати средство за увозOpen Virtualization Format (%1)Appliance settingsThese are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.Ово су виртуелне машине које су у поставке VirtualBox машине. Можете променити пуно поставке са дуплим-кликом на елементе и да онемогучите друге са кутијицом.Import Virtual ApplianceChoose a virtual appliance file to import...Please choose a virtual appliance file to importAppliance is not signedAppliance signed by %1 (trusted)Appliance signed by %1 (expired!)Unverified signature by %1!Self signed by %1 (trusted)Self signed by %1 (expired!)Unverified self signed signature by %1!Importing Appliance ...Увоз средства...Local File SystemImport from local file system.Import from cloud service provider.&File:Датотека:&Account:&Machines:<p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.</p><p>Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.SourceИзворSettingsПараметриAcquire cloud instances ...Read appliance ...Acquire import form ...Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.&Source:UIWizardNewCloudVMCreate Cloud Machine ...Create Cloud Virtual MachineCreateКреирајDestination to createPlease choose the destination to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.Create VM for cloud service provider.<p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for. Existing custom images list will be updated. To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.</p>&Account:&Images:Cloud Virtual Machine settingsThese are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.DestinationSettingsПараметриAcquire launch form ...Acquire cloud images ...&Destination:UIWizardNewVDCreateКреирај&Dynamically allocatedДинамично додељено&Fixed sizeФиксна величина&Split into files of less than 2GBПодели дат. на мање од 2ГБ<nobr>%1 (%2 B)</nobr><nobr>%1 (%2 Б)</nobr>Create Virtual Hard DiskHard disk file typePlease choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.Storage on physical hard diskPlease choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p><p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p><p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.File location and sizePlease type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.Choose a location for new virtual hard disk file...Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.File &locationFile &sizeHard disk file &typeUIWizardNewVMCreate Virtual MachineCreateКреирајIDE ControllerIDE контролерSATA ControllerSATA контролерSCSI ControllerSCSI контролерFloppy ControllerФлопи контролерSAS ControllerSAS контролерName and operating systemMemory size<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>&Memory sizeHard disk<p>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard disk is <b>%1</b>.</p>&Do not add a virtual hard disk&Create a virtual hard disk now&Use an existing virtual hard disk fileChoose a virtual hard disk file...Please choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.VBoxAboutDlgVirtualBox - AboutVirtualBox - ОVirtualBox Graphical User InterfaceVirtualBox Графички ИнтерфејсVersion %1Верзија %1VBoxAddNIDialogAdd Host InterfaceДодај хостInterface NameИме интерфејсаDescriptive name of the new network interfaceИме мрежног интерфејса&OK&У редуCancelПоништиVBoxCloseVMDlgClose Virtual MachineЗатвори виртуелну машинуYou want to:Желите да:&Save the machine state&Сачувај статус машине&Power off the machine&Угаси машину&Revert to the current snapshot&Врати на актуелни снимакRevert the machine state to the state stored in the current snapshotВрати статус машине као са актуелног снимкаS&end the shutdown signalПо&шаљи сигнал гашења<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p><p>Ако унето, статус машине ће бити врачен као из слике одмах после гашења. Корисно ако сте сигурни да одбаците промене задње сесије и да се вратите на актуелни снимак.</p><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p><p>Сачувава статус маине на хард диску хоста.</p><p>На следеће покретање ове машине, биће врачена са сачуваног статуса и наставиће одакле је сачувано, што вам омогучаа да одмах наставите ваш рад.</p><p>Сачувавање машине може да потраје, у зависности хост система и меморије виртуелне машине.</p><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p><p>Шаље стискање ACPI дугмета гашења машини.</p><p>Нормално, гост систем из виртуелне машине ће видети догађај и добро се угасити. То је препоручен наћин за гашење машине, пошто сви програми имају могућност да сачувају податке и статус.</p><p>Ако машина не одговара на ову акцију, онда гост није добро подешен или не разуме тај ACPI догађај. У том случају, тебате да одаберете акцију <b>Угаси машину</b>.</p><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p><p>Гаси виртуелну машину.</p><p>То ће одмах зауставити рад машине тако да гост систем на може да се лепо угаси што може довести до <i>губљења података</i> унутар виртуелне машине. Ова акција је препоручена само ако машина не одговара на акцију <b>Пошаљи сигнал гашења</b>.</p>Restore the machine state stored in the current snapshotВрача статус машине из актуелне слике&Restore current snapshot '%1'Врати актуелну слику '%1'VBoxConsoleWndVirtualBox OSEVirtualBox OSE&Fullscreen Mode&Цео екранSwitch to fullscreen modeПређи на цео екранMouse Integrationenable/disable...Интеграција мишаAuto-resize Guest Displayenable/disable...Ауто-величина дисплеја гостаAuto-resize &Guest DisplayАуто-величина дисплеја гостаAutomatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)Аутоматско мењати величину дисплеја госта на промену величине прозора (потрбни 'додатци госта')&Adjust Window Size&Подеси величину прозораAdjust window size and position to best fit the guest displayПодеси величину и смештај прозора за најбоље пуњење дисплеја госта&Insert Ctrl-Alt-Del&Пошаљи Ctrl-Alt-DelSend the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machineПошаљи Ctrl-Alt-Del виртуелној машини&Insert Ctrl-Alt-Backspace&Пошаљи Ctrl-Alt-BackspaceSend the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machineПошаљи Ctrl-Alt-Backspace виртуелној машини&Reset&РисетReset the virtual machineРисетуј виртуелну машинуACPI S&hutdownACPI &гашењеSend the ACPI Power Button press event to the virtual machineПошаљи виртуелној машини ACPI стискање дугмета за гашење&Close...&Затвори...Close the virtual machineЗатвори виртуелну машинуTake &Snapshot...Узми &СнимакTake a snapshot of the virtual machineУзми снимак виртуелне машине&Floppy Image...&Флопи слика...Mount a floppy image fileМонтирај флопи сликуUnmount F&loppy&Демонтирај флопиUnmount the currently mounted floppy disk image filesДемонтирај актуелну флопи слику&CD/DVD Image...CD/DVD сли&ка...Mount a CD/DVD image fileМонтирај CD/DVD сликуUnmount C&D/DVD-ROMД&емонтирај CD/DVDUnmount the currently mounted CD/DVD mediaДемонтирај актуелну CD/DVD сликуRemote Dis&playУда&љен дисплејEnable or disable remote desktop (RDP) connections to this machineОмогучи или не привезивање удаљене површине (RDP) на ову машину&Shared Folders...&Дељене фасцикле...Create or modify shared foldersкреирај или промени дељене фасцикле&Insert Guest Additions CD image...&Инсталирај 'додатци госта'...Insert the Guest Additions disk file into the virtual driveМонтирај слику 'додатака госта'Mount &FloppyМонтирај &флопиMount &CD/DVDМо&нтирај CD/DVD&USB DevicesUSB уре&ђаји&Devices&УређајиDe&bugДе&баг&Help&Помоћ<hr>The VRDP Server is listening on port %1<hr>VRDP сервер је слушан на порт %1&Pause&ПаузаSuspend the execution of the virtual machineОбустави рад виртуелне машинеR&esume&НаставиResume the execution of the virtual machineНастави рад виртуелне машинеDisable &Mouse IntegrationОнемогучи интегрисање ми&шаTemporarily disable host mouse pointer integrationПривремено онемогучи хост интеграција мишаEnable &Mouse IntegrationОмогучи инте&грисање мишаEnable temporarily disabled host mouse pointer integrationОмогучи привремено онемогучена хост интеграција мишаSnapshot %1Снимак %1Host Drive Драјв хоста &Machine&Машина&Network AdaptersМ&режни адаптериAdapter %1networkАдаптер %1Mount the selected physical drive of the host PCFloppy tipМонтирај одабран драјв са хост рачунараMount the selected physical drive of the host PCCD/DVD tipМонтирај одабран драјв са хост рачунараDisconnect the cable from the selected virtual network adapterИзкључи кабал са одабраног виртуелног адаптера мрежеConnect the cable to the selected virtual network adapterПрикључи кабал на одабраног виртуелног адаптера мрежеSeam&less Mode&Интегрисан бироSwitch to seamless desktop integration modeПрећи на моду интегрисаног бироа површине<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt>Floppy tooltip<qt><nobr>Показује активност флопи медије:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Хост драјв</b>: %1</nobr><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Слика</b>: %1</nobr><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>Floppy tooltip<br><nobr><b>Нема монтираног медија</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt>DVD-ROM tooltip<qt><nobr>Показује активност CD/DVD медије:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Хост драјв</b>: %1</nobr><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Слика</b>: %1</nobr><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>DVD-ROM tooltip<br><nobr><b>Нема монтираног медија</b></nobr><qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>HDD tooltip<qt><nobr>Показује активност виртуелних хард дискова:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>HDD tooltip<br><nobr><b>Нема везаних хард дисдкова</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>Network adapters tooltip<qt><nobr>Показује активност мрежних интерфејса:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабал %3</nobr>connectedNetwork adapters tooltipпривезанdisconnectedNetwork adapters tooltipпрекинут<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>Network adapters tooltip<br><nobr><b>Сви мрежни адаптери су угашени</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>USB device tooltip<qt><nobr>Показује активност везаних USB уређаја:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>Нема везаних USB уређаја</b></nobr><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>USB device tooltip<br><nobr><b>USB контролер је угашен</b></nobr><qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>Shared folders tooltip<qt><nobr>Показује активност дељене фасцикле:</nobr>%1</qt><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>Shared folders tooltip<br><nobr><b>Нема дељене фасцикле</b></nobr>Session I&nformation DialogИнформација сесијеShow Session Information WindowПокажи информације сесије&Statistics...debug action&Статистике...&Command Line...debug action&Командна линије...Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Показује да ли је ауто-величина госта On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) или Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Тој функцији је потребно „Guest Additions“.Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.Показује да ли је хост курсор интегрисан од стране госта:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> курсор није интегрисан</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> курсор је интегрисан</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> интеграција миша (ИМ) је On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> ИМ је Off, курсор је интегрисан</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> ИМ је Off, курсор није интегрисан</nobr><br>За интеграцији миша је потребно да 'додатци госта' буду инсталирани.Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Показује да ли је тастатура каптирана (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) или не (<img src=:/hostkey_16px.png/>).Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).Показује да ли је Удаљен дисплеј (VRDP Server) упдаљен (<img src=:/vrdp_16px.png/>) или не (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).&Logging...debug actionЖурнал...Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.Показује актуелну пречицу.<br>Када је типак сам стиснут. пребацује статус тастатуре и миша. Моће се исто користити са другим типкама за брзе акције са менија.Sun VirtualBoxSun VirtualBox<qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt><qt>Статус виртуализације коришчен са виртуелне машине:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>Virtualization Stuff LEDПоказује статус виртуализације ове машине:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>Virtualization Stuff LED<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3 ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЕРЗИЈА %1r%2 - %3&CD/DVD DevicesCD/DVD Уређаји&Floppy DevicesФлопи уређаји&Network Adapters...Мрежни адаптери...Change the settings of network adaptersПромени поставке мрежних адаптера&Remote Displayудаљен дисплејRemote Desktop (RDP) Serverenable/disable...Remote Desktop (RDP) ServerMore CD/DVD Images...Више CD/DVD слике...Unmount CD/DVD DeviceДемонтирај CD/DVD уређајMore Floppy Images...Више флопи слике...Unmount Floppy DeviceДемонтирај флопи уређајNo CD/DVD Devices AttachedНема прикачена CD/DVD уређајаNo Floppy Devices AttachedНема прикачена флопи уређаја<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>HDD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност виртуелног хард диска:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>CD/DVD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност CD/DVD уређаја:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr>CD/DVD tooltip<br><nobr><b>Нема прикачена CD/DVD уређаја</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>FD tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност флопи уређаја:</nobr>%1</p><br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr>FD tooltip<br><nobr><b>Нема прикачених флопи уређаја</b></nobr><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>Network adapters tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност мрежних интерфејса:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>USB device tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активност прикачених USB уређаја:</nobr>%1</p><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>Shared folders tooltip<p style='white-space:pre'><nobr>Показује активно дељених фасцикла машине:</nobr>%1</p>No supported devices connected to the host PCНема подрђана уређаја прикачени на рачунарVBoxEmptyFileSelector&Choose...Одабери...VBoxFilePathSelectorWidget<reset to default><Рисетуј на иницијално>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.Актуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.<not selected><неодабрано>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.Користити <b>Остало...</b> са списка за одабирања путање.Other...Остало...ResetРисетOpens a window to select a different folder.Отвара дијалог за одабирања друге фасцикле.Resets the folder path to the default value.Врати путању на иницијалну вредност.Opens a window to select a different file.Отвара дијалог за одабирања друге датотеке.Resets the file path to the default value.врати путању на иницијалну вредност.&CopyКопирајPlease type the folder path here.Унети путању фасцикле овде.Please type the file path here.Унети путању датотеке овде.The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.newАктуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.VBoxGLSettingsDlgGeneralОпштеInputУносUpdateАжурирањеLanguageЈезикUSBUSBVirtualBox - %1VirtualBox - %1NetworkМрежаVBoxGLSettingsInputHost &Key:Хост кључ:Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.Показује тастер коришћен као Хост тастер у VM прозору. Активирати поље и стиснути нови хост тастер. Алфанумерично, покрете курсора и тастери уређивања не могу да се користе.When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.Ако унето, тастатура је хвачена на свако активирање прозора машине. Сваки унос из тастатуре (као и системске Alt-Tab) су преусмерене виртуелној машини.&Auto Capture KeyboardАуто-интегрисање тастатуреVBoxGlobalUnknown device %1:%2USB device detailsНепознат уређај %1:%2<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>USB device tooltip<nobr>Произвођач: %1</nobr><br><nobr>Производ: %2</nobr><br><nobr>Ревизија: %3</nobr><br><nobr>Serial No. %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Сериал. %1</nobr><br><nobr>State: %1</nobr>USB device tooltip<br><nobr>Статус: %1</nobr>Namedetails reportИмеOS Typedetails reportТип ОЅ-аBase Memorydetails reportОсновна меморија<nobr>%3 MB</nobr>details report<nobr>%3 МБ</nobr>Generaldetails reportОпштеVideo Memorydetails reportВидео меморија<nobr>%4 MB</nobr>details report<nobr>%4 МБ</nobr>Boot Orderdetails reportРед бутаACPIdetails reportACPII/O APICdetails reportI/O APICNot Attacheddetails report (HDDs)Није привезаноHard Disksdetails reportХард дисковиEnableddetails report (ACPI)ОмогућеноDisableddetails report (ACPI)ОнемогућеноEnableddetails report (I/O APIC)ОмогућеноDisableddetails report (I/O APIC)ОнемогућеноNot mounteddetails report (floppy)Није монтираноImagedetails report (floppy)СликаHost Drivedetails report (floppy)Драјв хостаFloppydetails reportФлопиNot mounteddetails report (DVD)Није монтираноImagedetails report (DVD)СликаHost Drivedetails report (DVD)Драјв хостаCD/DVDdetails reportCD/DVDDisableddetails report (audio)ОнемогућеноAudiodetails reportАудиоAdapter %1details report (network)Адаптер %1Disableddetails report (network)ОнемогућеноNetworkdetails reportМрежаDevice Filtersdetails report (USB)Филтери уређаја%1 (%2 active)details report (USB)%1 (%2 активно)Disableddetails report (USB)ОнемогућеноVRDP Server Portdetails report (VRDP)Порт VRDP сервера%1details report (VRDP)%1Disableddetails report (VRDP)ОнемогућеноRemote Displaydetails reportУдаљен дисплејOpening URLs is not implemented yet.Отварање линкова није још имплементираноPowered OffMachineStateУгашеноSavedMachineStateСачуваноAbortedMachineStateАнулираноRunningMachineStateРадиPausedMachineStateПаузираноStartingMachineStateПокретањеStoppingMachineStateЗаустављањеSavingMachineStateСачувавањеRestoringMachineStateРестаурирањеDiscardingMachineStateОдбацивањеClosedSessionStateЗатвореноOpenSessionStateОтвориSpawningSessionStateГенерисањеClosingSessionStateЗатварањеNoneDeviceTypeНиштаFloppyDeviceTypeФлопиCD/DVDDeviceTypeCD/DVDHard DiskDeviceTypeТврди дискNetworkDeviceTypeМрежаNormalDiskTypeНормалноImmutableDiskTypeНепроменљивWritethroughDiskTypeПишиКрозNullVRDPAuthTypeПразноExternalVRDPAuthTypeСпољноGuestVRDPAuthTypeГостIgnoreUSBFilterActionTypeИгноришиHoldUSBFilterActionTypeСачувајNull Audio DriverAudioDriverTypeБез аудио драјвераWindows MultimediaAudioDriverTypeWindows MultimediaOSS Audio DriverAudioDriverTypeOSS Audio DriverALSA Audio DriverAudioDriverTypeALSA Audio DriverWindows DirectSoundAudioDriverTypeWindows DirectSoundCoreAudioAudioDriverTypeCoreAudioNot attachedNetworkAttachmentTypeНије прикаченоNATNetworkAttachmentTypeNATHost InterfaceNetworkAttachmentTypeИнтерфејс хостаInternal NetworkNetworkAttachmentTypeИнтерна мрежаNot supportedUSBDeviceStateНије подржаноUnavailableUSBDeviceStateНедоступноBusyUSBDeviceStateЗаузетAvailableUSBDeviceStateДоступноHeldUSBDeviceStateЗадрженоCapturedUSBDeviceStateСнимљеноDisabledClipboardTypeОнемогућеноHost To GuestClipboardTypeХост на гостGuest To HostClipboardTypeГост на хостBidirectionalClipboardTypeДвосмерноSelect a directoryОдабрати фасциклуSelect a fileОдабрати датотекуPort %1details report (serial ports)Порт %1Disableddetails report (serial ports)ОнемогућеноSerial Portsdetails reportСеријски портовиUSBdetails reportUSBShared Foldersdetails report (shared folders)Дељене фасцикле%1details report (shadef folders)%1Nonedetails report (shared folders)НиштаShared Foldersdetails reportДељене фасциклеStuckMachineStateЗаустављеноDisconnectedPortModeПрекинута везаHost PipePortModeХост тубаHost DevicePortModeХост уређајUser-definedserial portПрилагођеноVT-x/AMD-Vdetails reportVT-x/AMD-VPAE/NXdetails reportPAE/NXEnableddetails report (VT-x/AMD-V)УпаљеноDisableddetails report (VT-x/AMD-V)УгашеноEnableddetails report (PAE/NX)УпаљеноDisableddetails report (PAE/NX)УгашеноHost Driverdetails report (audio)Хост драјверControllerdetails report (audio)КонтролерPort %1details report (parallel ports)Порт %1Disableddetails report (parallel ports)УгашеноParallel Portsdetails reportПаралелни портовиUSBDeviceTypeUSBShared FolderDeviceTypeДељена фасциклаIDEStorageBusIDESATAStorageBusSATAPrimaryStorageBusChannelпримарноSecondaryStorageBusChannelСекундарноMasterStorageBusDeviceМастерSlaveStorageBusDeviceРобPort %1StorageBusChannelПорт %1Solaris AudioAudioDriverTypeSolaris AudioPulseAudioAudioDriverTypePulseAudioICH AC97AudioControllerTypeICH AC97SoundBlaster 16AudioControllerTypeSoundBlaster 16PCnet-PCI II (Am79C970A)NetworkAdapterTypePCnet-PCI II (Am79C970A)PCnet-FAST III (Am79C973)NetworkAdapterTypePCnet-FAST III (Am79C973)Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)PIIX3IDEControllerTypePIIX3PIIX4IDEControllerTypePIIX4Intel PRO/1000 T Server (82543GC)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 T Server (82543GC)<nobr>Vendor ID: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr> Продавач: %1</nobr><nobr>Product ID: %2</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %2</nobr><nobr>Revision: %3</nobr>USB filter tooltip<nobr>Ревизија: %3</nobr><nobr>Product: %4</nobr>USB filter tooltip<nobr>Производ: %4</nobr><nobr>Manufacturer: %5</nobr>USB filter tooltip<nobr>Произвођач: %5</nobr><nobr>Serial No.: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Серијал: %1</nobr><nobr>Port: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Порт: %1</nobr><nobr>State: %1</nobr>USB filter tooltip<nobr>Статус: %1</nobr>host interface, %1details report (network)хост интерфејс, %1internal network, '%1'details report (network)интерна мрежа, '%1'Adapter %1networkАдаптер %1<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>hard disk<br><nobr>Тип (Формат): %2 (%3)</nobr><br><nobr>Attached to: %1</nobr>medium<br><nobr>Привезан на: %1</nobr><i>Not Attached</i>medium<i>Nије Привезан</i><br><i>Checking accessibility...</i>medium<br><i>Провера доступност...</i><hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.medium<hr>Погрешна провера доступност медија.<br>%1.<hr><img src=%1/> Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.medium<hr><img src=%1/> Привезање овог диска ће бити урађено индиректно користећи новог креираног разликовног диска.Checking...mediumПровера...InaccessiblemediumНедоступно<hr>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.<hr>Неки медији из диска нису доступни. Користити Виртуелни Менаджер Медија у <b>Покажи разликовнох дискови</b> за инспекцију тих медија.%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3%1<hr>Овај диск је индиректно привезан користећи овај разликовни диск:<br>%2%33D Accelerationdetails report3Д убрзавањеEnableddetails report (3D Acceleration)УпаљеноDisableddetails report (3D Acceleration)УгашеноSetting UpMachineStateПодешавањеDifferencingDiskTypeРазликавањеNested Pagingdetails reportПодметнуто записивањеEnableddetails report (Nested Paging)УпаљеноDisableddetails report (Nested Paging)УгашеноInternal network, '%1'details report (network)Интерна мрежа, %1SCSIStorageBusSCSIPIIX3StorageControllerTypePIIX3PIIX4StorageControllerTypePIIX4ICH6StorageControllerTypeICH6AHCIStorageControllerTypeAHCILsilogicStorageControllerTypeLsilogicBusLogicStorageControllerTypeBusLogicBridged adapter, %1details report (network)Мост адаптер, %1Host-only adapter, '%1'details report (network)Само хост адаптер, '%1'Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)NetworkAdapterTypeIntel PRO/1000 MT Server (82545EM)Bridged AdapterNetworkAttachmentTypeМост адаптерHost-only AdapterNetworkAttachmentTypeСамо хост адаптер<nobr>%1 MB</nobr>details report<nobr>%1 МБ</nobr>Processor(s)details reportПроцесор(и)<nobr>%1</nobr>details report<nobr>%1</nobr>Systemdetails reportСистемRemote Display Server Portdetails report (VRDP Server)Remote Display Server PortRemote Display Serverdetails report (VRDP Server)Remote Display ServerDisableddetails report (VRDP Server)УгашеноDisplaydetails reportДисплејRaw FilePortModeRaw датотекаEnableddetails report (2D Video Acceleration)УпаљеноDisableddetails report (2D Video Acceleration)Угашено2D Video Accelerationdetails report2D видео акселераторNot Attacheddetails report (Storage)Није привезаноStoragedetails reportСтовариштеTeleportedMachineStateTeleportedTeleportingMachineStateТелепортацијаTaking Live SnapshotMachineStateУзимање уживу сликуTeleporting Paused VMMachineStateТелепортација паузиране VMRestoring SnapshotMachineStateВрачање сликеDeleting SnapshotMachineStateБрисање сликеFloppyStorageBusФлопиDevice %1StorageBusDeviceУређај %1IDE Primary MasterNew Storage UI : Slot NameIDE примарно главноIDE Primary SlaveNew Storage UI : Slot NameIDE примарно робIDE Secondary MasterNew Storage UI : Slot NameIDE други главниIDE Secondary SlaveNew Storage UI : Slot NameIDE други робSATA Port %1New Storage UI : Slot NameSATA порт %1SCSI Port %1New Storage UI : Slot NameSCSI порт %1Floppy Device %1New Storage UI : Slot NameФлопи уређај %1Paravirtualized Network (virtio-net)NetworkAdapterTypeParavirtualized мрежа (virtio-net)I82078StorageControllerTypeI82078EmptymediumПразноHost Drive '%1'mediumХост драјв '%1'Host Drive %1 (%2)mediumХост драјв %1 (%2)<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>medium<p style=white-space:pre>Тип (Формат): %1 (%2)</p><p>Attached to: %1</p>image<p>Прикачено на: %1</p><i>Not Attached</i>image<i>Није прикачено</i><i>Checking accessibility...</i>medium<i>Провера доступност...</i>Failed to check accessibility of disk image files.mediumПогрешна провера доступност медија.<b>No disk image file selected</b>medium<b>Медијум није одабран</b>You can also change this while the machine is running.Можете исто ово променити док машина ради.<b>No disk image files available</b>medium<b>Медиј није доступан</b>You can create disk image files using the virtual media manager.Можете да креирате медијске слике са виртуелним менаџером.Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.mediumПривезивање овог хард диска ће бити индиректан користечи новог креираног различитог хард диска.Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.mediumМеки медиј из хард диска није доступан. Користити витуелни менаџер медија у <b>Покажи различит хард диск</b> за проверу овог медија.This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:mediumОвај базни хард диск је индиректно прикачен са овим различитим диском:%n year(s)%n годиа%n године%n година%n month(s)%n месец%n месеца%n месеца%n day(s)%n дан%n дана%n дана%n hour(s)%n сат%n сата%n сата%n minute(s)%n минут%n минута%n минута%n second(s)%n секунд%n секунда%n секунда(CD/DVD)(CD/DVD)Screensdetails reportЕкраниSASStorageBusSASLsiLogic SASStorageControllerTypeLsiLogic SASBsize suffix BytesБKBsize suffix KBytes=1024 BytesКБMBsize suffix MBytes=1024 KBytesМБGBsize suffix GBytes=1024 MBytesГБTBsize suffix TBytes=1024 GBytesТБPBsize suffix PBytes=1024 TBytesПБEnablednested pagingУпаљеноDisablednested pagingОнемогућеноNested PagingПодметнуто записивањеShareableDiskTypeДељивоUnknown deviceUSB device detailsНепознат уређајSAS Port %1New Storage UI : Slot NameSAS порт %1Remote Desktop Server Portdetails report (VRDE Server)Порт сервера удаљеног бироаRemote Desktop Serverdetails report (VRDE Server)Сервер удаљеног бироаDisableddetails report (VRDE Server)ОнемогућеноChoose a virtual hard disk fileОдабрати виртуелну хард дискhard diskхард дискChoose a virtual CD/DVD disk fileОдабрати виртуелни CD/DVD дискCD/DVD diskCD/DVD дискChoose a virtual floppy disk fileОдабрати виртуални флопи дискfloppy diskФлопи уређајAll %1 images (%2)Све %1 слике (%2)All files (*)Све датотеке (*)Fault Tolerant SyncingMachineStateГрешка толерантне синхронизацијеUnlockedSessionStateДеблокираноLockedSessionStateБлокираноUnlockingSessionStateДеблокирањеNullAuthTypeПразноExternalAuthTypeСпољноGuestAuthTypeГостIntel HD AudioAudioControllerTypeIntel HD аудиоUDPNATProtocolTypeUDPTCPNATProtocolTypeTCPPIIX3ChipsetTypePIIX3ICH9ChipsetTypeICH9andиMBsize suffix MBytes=1024KBytesМБReadonlyDiskTypeСамоЧитљивоMulti-attachDiskTypeВише-прикачкаDynamically allocated storageДинамично додељено стовариштеFixed size storageФиксна величинаDynamically allocated storage split into files of less than 2GBДинамично дедељење подељено у датотеке мање од 2ГБFixed size storage split into files of less than 2GBФиксна величина подељено у датотеке мање од 2ГБExecution Capdetails reportПостотак рада<nobr>%1%</nobr>details report<nobr>%1%</nobr>Generic, '%1'details report (network)Опште, '%1'Generic DriverNetworkAttachmentTypeОпшти драјверDenyNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeОдбијAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeДозволи VMAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyTypeДозволи свеAdapter %1Адаптер %1Host To GuestDragAndDropTypeХост на гостGuest To HostDragAndDropTypeГост на хостBidirectionalDragAndDropTypeДвосмерноNormalMediumTypeНормалноImmutableMediumTypeНепроменљивWritethroughMediumTypeПишиКрозShareableMediumTypeДељивоReadonlyMediumTypeСамоЧитљивоMulti-attachMediumTypeВише-прикачкаDynamically allocated storageMediumVariantДинамично додељено стовариштеFixed size storageMediumVariantФиксна величинаDynamically allocated storage split into files of less than 2GBMediumVariantДинамично дедељење подељено у датотеке мање од 2ГБFixed size storage split into files of less than 2GBMediumVariantФиксна величина подељено у датотеке мање од 2ГБDenyNetworkAdapterPromiscModePolicyОдбијAllow VMsNetworkAdapterPromiscModePolicyДозволи VMAllow AllNetworkAdapterPromiscModePolicyДозволи свеIgnoreUSBDeviceFilterActionИгноришиHoldUSBDeviceFilterActionСачувајUDPNATProtocolUDPTCPNATProtocolTCPIDE Primary MasterStorageSlotIDE примарно главноIDE Primary SlaveStorageSlotIDE примарно робIDE Secondary MasterStorageSlotIDE други главниIDE Secondary SlaveStorageSlotIDE други робSATA Port %1StorageSlotSATA порт %1SCSI Port %1StorageSlotSCSI порт %1SAS Port %1StorageSlotSAS порт %1Floppy Device %1StorageSlotФлопи уређај %1GeneralDetailsElementTypeОпштеPreviewDetailsElementTypeПрегледSystemDetailsElementTypeСистемDisplayDetailsElementTypeДисплејStorageDetailsElementTypeСтовариштеAudioDetailsElementTypeАудиоNetworkDetailsElementTypeМрежаDescriptionDetailsElementTypeОписActivedetails report (VT-x/AMD-V)АктивноActivedetails report (Nested Paging)АктивноActivedetails report (Unrestricted Execution)АктивноNoneParavirtProviderНиштаDefaultParavirtProviderИницијалноTCPPortModeTCPGeneralInformationElementTypeОпштеPreviewInformationElementTypeПрегледSystemInformationElementTypeСистемDisplayInformationElementTypeДисплејStorageInformationElementTypeСтовариштеAudioInformationElementTypeАудиоNetworkInformationElementTypeМрежаDescriptionInformationElementTypeОписHard DisksIndicatorTypeХард дисковиNetworkIndicatorTypeМрежаShared FoldersIndicatorTypeДељене фасциклеDisplayIndicatorTypeДисплејDifferencingMediumTypeРазликавањеAudioIndicatorTypeАудиоProcessorsdetails reportПроцесориNameИмеLocationСмештајRAMРАМBoot OrderРед бутаAccelerationУбрзањеHard DisksХард дисковиControllerКонтролерNot AttachedНије привезаноNATNATInternal NetworkИнтерна мрежаGeneric DriverОпшти драјверDisconnectedПрекинута везаHost PipeХост тубаHost DeviceХост уређајRaw FileRaw датотекаTCPTCPDevice FiltersФилтери уређајаNoneGraphicsControllerTypeНиштаNot Attachednetwork adapterНије привезаноDisconnectedserial portПрекинута везаVBoxGlobalSettings'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.'%1 (0x%2)' је неважан хост тастер.The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.Вредност '%1' тастера '%2' не одговара regexp услову '%3'.Cannot delete the key '%1'.Не може да се избрише тастер '%1'.'%1' is an invalid host-combination code-sequence.'%1' није добра хост комбинација.VBoxHelpButton&Help&ПомоћVBoxLicenseViewerVirtualBox LicenseVirtualBox ЛиценцаI &AgreeПрихватамI &DisagreeОдбијамVBoxLogSearchPanelClose the search panelзатвори претрагуFind НаћиEnter a search string hereУнети претрагу&PreviousНазадSearch for the previous occurrence of the stringНаћи предходно&NextДаљеSearch for the next occurrence of the stringНаћи следећеC&ase SensitiveПази на словаPerform case sensitive search (when checked)Пази на слова при претрагу (када одабрано)String not foundНишта није нађеноVBoxMediaComboBoxNo disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.Медиј недоступан. Користити виртуелни менаджер медија за додавање одговарајучег типа.<no media><без медија>VBoxMediaManagerDlg&Actions&Акције&New...&Ново...&Add...&Додај...R&emove&СкиниRe&lease&ОслободиRe&freshОс&вежиCreate a new virtual hard diskКреирај нови виртуелни хард дискAdd an existing disk image fileДодај постојећи медијRemove the selected disk image fileУклони одабран медијRelease the selected disk image file by detaching it from the machinesОслободи одабран медиј преко одкачивања из мажинеRefresh the list of disk image filesОсвежи списак медијаLocationСмештајType (Format)Тип (Формат)Attached toПривезан наChecking accessibilityПровера приступа&Select&ОдабериAll hard disk images (%1)Све хард слике (%1)All files (*)Све датотеке (*)Select a hard disk image fileОдабрати слику хард дискаCD/DVD images (*.iso);;All files (*)CD/DVD слике (*.iso);;Све (*)Select a CD/DVD disk image fileОдабрати CD/DVD сликуFloppy images (*.img);;All files (*)Флопи слике (*.img);;Све (*)Select a floppy disk image filesОдабрати флопи слику<i>Not Attached</i><i>Није Привезан</i>--no info--Virtual Media ManagerМенаджер виртуелних медијаHard &DisksДисковиNameИмеVirtual SizeВиртуелна величинаActual SizeАктуелна величина&CD/DVD ImagesCD/DVD &СликеSizeВеличина&Floppy Images&Флопи сликеAttached toVMM: Virtual DiskПривезано наAttached toVMM: CD/DVD ImageПривезано наAttached toVMM: Floppy ImageПривезано наCD/DVD diskCD/DVD дискhard diskхард дискfloppy diskфлопи дискAll %1 images (%2)Све %1 слике (%2)Type:Тип:Location:Смештај:Format:Формат:Storage details:Детаљи стоваришта:Attached to:Прикачено на:&Copy...Копирај...&Modify...Промени...Copy an existing disk image fileКопирај постојећи медијModify the attributes of the selected disk image fileПромени поставке одабраног медијаC&loseЗатвориVBoxMiniToolBarAlways show the toolbarУвек покажи алатну тракуExit Full Screen or Seamless ModeИзлаз пуног екрана или интегрисаног модаClose VMЗатвори ВМMinimize WindowУмањи прозорVBoxNIListVirtualBox Host Interface %1VirtualBox интерфејс хоста %1<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p><p>Да ли да се скине одабран мрежни хост интерфејс <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Белешка:</b> Интерфејс је можда у коришћен са стране ове или друге машине. После уклона, ови адаптери неће функционисати док не поправите подешавања тих адаптера.</p>Host &Interfaces&Хост интерфејсиLists all available host interfaces.Листа доступних хост интерфејса.A&dd New Host InterfaceДодај нов хост интерфејс&Remove Selected Host InterfaceУклони одабран хост интерфејсAdds a new host interface.Додај нови интерфејс хоста.Removes the selected host interface.Скини одабран хост интерфејс.VBoxNetworkDialogNetwork AdaptersМрежни адаптериVBoxOSTypeSelectorWidgetOperating &System:Оперативни систем:Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.Показује оперативни систем који планирате да инсталирате у овој виртуелној машини.V&ersion:Верзија:Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).Показује тип система који планирате да инсталирате на машину (позвано гост систем).&Version:Верзија:VBoxRegistrationDlgVirtualBox Registration DialogРегистровање VirtualBox-а&Name&ИмеEnter your full name using Latin characters.Унети ваше име користећи латинска слова.&E-mailИ&мејлEnter your e-mail address. Please use a valid address here.Унети ваш имејл. Унети важечу адресу.&Please do not use this information to contact me&Не користити ове информације да ме контактиратеWelcome to the VirtualBox Registration Form!Добродошли у формулар регистровања VirtualBox -а!Could not perform connection handshake.Неуспешно пријављивање везе.<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.Одабрати ову кутијицу ако не желите да примате поруке од 'Sun Microsystems'-а.C&onfirmПотврдаCancelПоништиSelect Country/TerritoryОдабрати земљу/територију<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p><p>Молимо вас да попунити овај формулар да би знали да користите VirtualBox и, необавезно, да будете информисани о ажурирања VirtualBox-а.</p><p>Унети само латинске карактере. Sun Microsystems користи ове информације само за статистике и да вам пошаље VirtualBox новости. Sun Microsystems неће никада попустити Ваше податке другима. Детаљи о употреби личних информацијама може се наћи у <b>Политика приватности</b> руковника или на <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Политика приватности</a> сајта.</p>I &already have a Sun Online account:Већ имам Sun Online рачун:&E-mail:Имејл&Password:Лозинка:I &would like to create a new Sun Online account:Желим да креирам нов Sun Online рачун:&First Name:Име:&Last Name:Презиме:&Company:Фирма:Co&untry:Земља:E-&mail:Имејл:P&assword:Лозинка:Co&nfirm Password:Потврда лозинке:&RegisterРегиструјVBoxSFDialogShared FoldersДељене фасциклеVBoxScreenshotViewerScreenshot of %1 (%2)Слика од %1 (%2)Click to view non-scaled screenshot.Кликнути за преглед без зума слике.Click to view scaled screenshot.Кликнути за преглед слике са зумом.VBoxSelectorWndVirtualBox OSEVirtualBox OSE&Details&Детаљи&Preferences...global settings&Параметри...Display the global settings windowПокажи дијалог глобалних параметриE&xitИ&злазClose applicationЗатвори програм&New...&Ново...Create a new virtual machineКреирај нову виртуелну машину&Settings...&Параметри...Configure the selected virtual machineКонфигуриши одабрану виртуелну машину&Delete&ИзбришиDelete the selected virtual machineИзбриши одабрану виртуелну машинуD&iscardО&дбациDiscard the saved state of the selected virtual machineОдбаци сачуван статус одабране виртуелне машине&Refresh&ОсвежиRefresh the accessibility state of the selected virtual machineОсвежи статус приступа одабране виртуелне машине&File&Датотека&Help&Помоћ&Snapshots&СнимциD&escription&ОписD&escription *&Опис *S&how&ПокажиSwitch to the window of the selected virtual machineПребаци се на прозор одабране виртуелне машинеS&tart&СтартStart the selected virtual machineПокрени одабрану виртуелну машину&Machine&МашинаShow &Log...По&кажи журнал...Show the log files of the selected virtual machineПокажи зурнал одабране виртуелне машинеR&esumeНаставиResume the execution of the virtual machineНастави рад машине&PauseПаузаSuspend the execution of the virtual machineПаузирај рад машине<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p><h3>Добродошли у VirtualBox!</h3><p>Леви део прозор показује списак виртуелне машине са рачунара. Списак је празан пошто нисте још креирали виртуелну машину.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>За креацију нове виртуелне машине, стиснути <b>Ново</b> са главне траке која је на горњи део прозора.</p><p>Можете да стиснете <b>F1</b> за инстантни помоћ, или ићи на <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> за задње информације и новости.</p>&Virtual Media Manager...Менаджер виртуелног медија...Display the Virtual Media Manager windowПокажи дијалог менаджера виртуелног медијаLogicon textИзвештајSun VirtualBoxSun VirtualBox&Import Appliance...Увоз средства...Import an appliance into VirtualBoxУвоз средства у VirtualBox&Export Appliance...Извоз средства...Export one or more VirtualBox virtual machines as an applianceИзвоз једне или више ВМ као средствоRe&freshОс&вежи&FileMac OS X versionДатотека&FileNon Mac OS X versionДатотекаSelect a virtual machine fileОдабрати машинуVirtual machine files (%1)Машина (%1)ManagerNote: main window title which is pretended by the product name.Уреди&Add...Додај...Add an existing virtual machineДодај постојећу машину&RemoveУклониRemove the selected virtual machineУклони машинуShow in FinderПокажи у налазачShow the VirtualBox Machine Definition file in Finder.Покажи опис машину у налазач.Create Alias on DesktopКреирај „звани“ на декстопуCreates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Креирај „звану датотеку“ машине на десктопу.Show in ExplorerПрикажи у ExplorerShow the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.Покажи опис машине у Explorer.Create Shortcut on DesktopКреирај пречицу на десктопуCreates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.Креирај пречицу од описа машине на десктопу.Show in File ManagerПрикажи у Менаџер датотекеShow the VirtualBox Machine Definition file in the File ManagerПрикажи опис машине у Менаџеру датотекеShow ToolbarПрикажи тракуShow StatusbarПрикажи статусCl&one...Клонирај...Clone the selected virtual machineКлонирај одабрану машинуDiscardОдбациD&iscard Saved StateОдбаци сачуван статусVBoxSettingsDialog<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.<i>Одабрати категорију са леве стране и прелетити мишем преко параметра за више информације</i>.Invalid settings detectedНађени погрешни параметриSettingsПараметриNon-optimal settings detectedНажени не оптимални параметриOn the <b>%1</b> page, %2На <b>%1</b> лист, %2VBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlgVBoxSnapshotDetailsDlg&Name&Име&Description&Опис&Machine Details&Детаљи машинеDetails of %1 (%2)Детаљи од %1 (%2)Snapshot DetailsДетаљи сњимкаClick to enlarge the screenshot.Кликнути за увеличавање слике.&Name:Име:Taken:Узето:&Description:Опис:D&etails:Детаљи:VBoxSnapshotsWgt[snapshot][снимак]VBoxSnapshotsWgtVBoxSnapshotsWgtCurrent State (changed)Current State (Modified)Актуелни статус (промењено)Current StateCurrent State (Unmodified)Актуелни статусThe current state differs from the state stored in the current snapshotАктуелни статус није исти као из снимкаThe current state is identical to the state stored in the current snapshotАктуелни статус је исти као из снимка (current, Snapshot details(актуелно,online)Snapshot detailsонлајн)offline)Snapshot detailsофлајн)Taken at %1Snapshot (time)Узет у %1Taken on %1Snapshot (date + time)Узет %1%1 since %2Current State (time or date + time)%1 од %2Snapshot %1Снимак %1&Discard SnapshotОдбаци снимакTake &Snapshotузми снимак&Revert to Current SnapshotВрати на актуелни снимакD&iscard Current Snapshot and StateОдбаци актуелни снимак и статусS&how DetailsПокажи детаљеDiscard the selected snapshot of the virtual machineОдбаци одабран снимак са виртуелне машинеTake a snapshot of the current virtual machine stateУзнми снимак статуса актуелне машинеRestore the virtual machine state from the state stored in the current snapshotВрати статус виртуелне машине као што је сачувано у актуелни снимакDiscard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was takenОдбаци актуелни снимак и врати се на статус машине пре него што је снимак узетShow the details of the selected snapshotПокажи датаље одабраног снимка (%1) (%1)&Restore SnapshotВрати слику&Delete SnapshotБриши сликуRestore the selected snapshot of the virtual machineВрати одабрану слику виртуелне машинеDelete the selected snapshot of the virtual machineБриши одабрану слику виртуелне машине (%1 ago) (пре %1)&Clone...Клонирај...Clone the selected virtual machineКлонирај одабрану машинуVBoxSwitchMenuDisableОнемогућиEnableОмогућиVBoxTakeSnapshotDlgTake Snapshot of Virtual MachineУзми снимак виртуелне машинеSnapshot &Name&Име снимкаSnapshot &Description&Опис снимкаWarning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиву слику прикачену. Све док радите са овом сликом непроменљива слика неће бити рисетована због спречавања губљења података.Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиве слике прикачене. Све док радите са овом сликом непроменљиве слике неће бити рисетоване због спречавања губљења података.Пажња: Узимате слику машине која ради и која има %n непроменљиве слике прикачене. Све док радите са овом сликом непроменљиве слике неће бити рисетоване због спречавања губљења података.Snapshot %1Снимак %1VBoxTrayIconShow Selector WindowПокажи селектор прозораShow the selector window assigned to this menuПокажи селектор прозора за овај мениHide Tray IconСакриј треј иконуRemove this icon from the system trayУклони ову икону са треја&Other Machines...tray menuОстале машине...VBoxUSBMenu<no devices available>USB devices<нема доступних уређаја>No supported devices connected to the host PCUSB device tooltipНема подрђана уређаја прикачени на рачунарVBoxVMDescriptionPageNo description. Press the Edit button below to add it.Нема описа. Стиснути „Уреди“ да се дода једно.EditУредиEdit (Ctrl+E)Уреди (Ctrl+E)VBoxVMDetailsViewThe selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:Одабрана машина <i>није доступна</i>. Проверити поруку показану испод и стиснути <b>Освежи</b> ако желите да поновити проверу приступа:VBoxVMInformationDlg%1 - Session Information%1 - Информација сесије&DetailsДетаљи&RuntimeРадиDMA TransfersDMA трансфериPIO TransfersPIO трансфериData ReadЧитаноData WrittenПисаноData TransmittedПренешеноData ReceivedПримљеноRuntime AttributesАтрибути радаScreen ResolutionРезолуција екранаCD/DVD StatisticsСтатистике CD/DVDNetwork Adapter StatisticsСтатистике мрежног адаптераVersion %1.%2guest additionsВерзија %1.%2Not Detectedguest additionsНенађеноNot Detectedguest os typeНенађеноGuest AdditionsДодатци гостаGuest OS TypeТип ОС гостаHard Disk StatisticsСтатистике хард дискаNo Hard DisksБез хард дискаNo Network AdaptersБез мрежних адаптераEnablednested pagingУпаљеноDisablednested pagingУгашеноNested PagingПодметнуто записивањеVBoxVMInformationDlgVBoxVMInformationDlgNot Availabledetails report (VRDP server port)НедоступноStorage StatisticsСтатистике стовариштаNo Storage DevicesНема стоваришна уређајаNetwork StatisticsМрежне статистикеNested Pagingdetails reportПодметнуто записивањеNot Availabledetails report (VRDE server port)НедоступноVBoxVMLogViewerLog ViewerЖурнал&Save&Сачувај&Refresh&Освежи%1 - VirtualBox Log Viewer%1 - VirtualBox журнал<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Нема журнала. Стиснути <b>Освежи</b> за скенирање фасцикле журнала <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>Save VirtualBox Log AsСачувај журнал VirtualBox-а као&Find&НађиCloseЗатвориVBoxVMSettingsCDHost CD/DVD drive is not selectedХост ЦД/ДВД драјв није одабранCD/DVD image file is not selectedCD/DVD слика није одабранаWhen checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.Ако одабрано, монтирај медиј на CD/DVD драјву машине. CD/DVD драјв је увек повезан на Секундарни Главни IDE контролер машине.&Mount CD/DVD Drive&Монтирај CD/DVD драјвMounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.Монтира CD/DVD драјв на виртуелни CD/DVD драјв.Host CD/DVD &DriveХост CD/DVD д&рајверLists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.Списак CD/DVD драјвова хоста доступни за монтирање на машину.When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.Ако је одабрано, гост ће моћи да шаље ATAPI команде директно на хост, што дозвољава да се користи CD/DVD резач из хоста у VM. Знајте да резање Аудио CD-а у VM није још подржано.Enable &PassthroughОмогући директни модMounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.Монтира CD/DVD слику на виртуелни CD/DVD драјв.&ISO Image FileISO &сликаHolds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.Показује слику за монтирање на CD/DVD драјв и дозвољава брзо одабирање слика.Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.Зове менаджер виртуелних дискова за одабирање CD/DVD слике за монтирање.VBoxVMSettingsDlgGeneralОпштеStorageСтовариштеHard DisksХард дисковиCD/DVDCD/DVDFloppyФлопиAudioАудиоNetworkМрежаPortsПортовиSerial PortsСеријски портовиParallel PortsПаралелни портовиUSBUSBShared FoldersДељене фасциклеRemote DisplayУдаљен дисплеј%1 - %2%1 - %2On the <b>%1</b> page, %2На <b>%1</b> лист, %2SystemСистемDisplayДисплејyou have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.одабрали сте 64-битни ОС. Пошто је госту потребно хардверска виртуализација (VT-x/AMD-V), ова способност ће бити омоигучена.you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.одабрали сте 64-битни ОС. VirtualBox не подржава више од један виртуелни ЦПУ за 64-битни госта која раде на 32-битна хоста.you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.имате 2D видео убрзавање упаљено. Пошто је 2D видео убрзавање је подршана само са тране Windows госта, опција ће бити онемогућена.VBoxVMSettingsFDHost floppy drive is not selectedХост флопи драјв није одабранFloppy image file is not selectedФлопи слика није одабранаWhen checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.Ако одабрано, монтирај медиј на Флопи драј машине.&Mount Floppy Drive&Монтирај флопи драјвMounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.Монтира флопи драјв на виртуелни флопи драјв.Host Floppy &DriveХост &флопи драјверLists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.Списак флопи драјвова хоста доступни за монтирање на машину.Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.Монтира флопи слику на виртуелни флопи драјв.&Image File&СликаHolds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.Показује слику за монтирање на флопи драјв и дозвољава брзо одабирање слика.Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.Зове менаджер виртуелних медија за одабирање флопи слике за монтирање.VBoxVMSettingsVRDPWhen checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.Ако одабрано, VM ће радити као сервер 'Remote Desktop Protocol (RDP)', дозвољавајући удаљеним клијентима да се привежу и да раде са VM (када је покренута) користећи стандардни RDP клијент.&Enable VRDP Server&Омогући VRDP серверServer &Port:Порт сервера:Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.Показује порт VRDP сервера. Поставити <tt>0</tt> (нула) за врачење на иницијалну вредност.Authentication &Method:Аутентификација:Defines the VRDP authentication method.Дефинише методу идентификације VRDP-а.Authentication &Timeout:Тајмаут аутентификације:Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.Дефификује тајмаут (милисекунде) за аутентификацију госта.