@@@
English
Native language name
Svenska
English
Language name, in English
Swedish
Oracle Corporation
Comma-separated list of translators
Daniel Nylander
--
Native language country name (empty if this language is for all countries)
--
--
Language country name, in English (empty if native country name is empty)
--
AttachmentsModel
Double-click to add a new attachment
Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning
Hard Disk
Hårddisk
Slot
Plats
HDItemsModel
Double-click to add a new attachment
Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning
Hard Disk
Hårddisk
Slot
Plats
QApplication
Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.
Körbara filen <b>%1</b> kräver Qt %2.x, hittade Qt %3.
Incompatible Qt Library Error
Inkompatibelt Qt-biblioteksfel
VirtualBox - Error In %1
VirtualBox - Fel i %1
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>
Please try reinstalling VirtualBox.
Det kan hjälpa att installera om VirtualBox.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.
Detta fel betyder att kärndrivrutinen antingen inte kunde allokera tillräckligt mycket minne eller att någon mappningsåtgärd misslyckades.<br/><br/>Det finns kända problem med Linux 2.6.29. Om du kör en sådan kärna så redigera /usr/src/vboxdrv-*/Makefile och aktivera <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Kompilera sedan om kärnmodulen genom att köra<br/><br/> <font color=blue>"/sbin/rcvboxdrv setup"</font><br/><br/> som root.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Konfigurera om kärnmodulen genom att köra<br/><br/> <font color=blue>"/sbin/rcvboxdrv setup"</font><br/><br/> som root. Användare med Ubuntu, Fedora eller Mandriva bör installera DKMS-paketett först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs.
Make sure the kernel module has been loaded successfully.
Försäkra dig om att kärnmodulen har lästs in korrekt.
VirtualBox - Runtime Error
VirtualBox - Körtidsfel
<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>
<b>Kan inte komma åt kärndrivrutinen!</b><br/><br/>
Unknown error %2 during initialization of the Runtime
Okänt %2-fel under initiering av körtiden
Kernel driver not accessible
Kärndrivrutinen är inte nåbar
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.
VirtualBox kärnmoduler passar inte denna version av VirtualBox. Installationen av VirtualBox lyckades inte. Det kan hjälpa att helt avinstallera och sedan återinstallera VirtualBox.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.
VirtualBox kärnmoduler passar inte denna version av VirtualBox. Installationen av VirtualBox lyckades inte. Kör kommandot<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>vilket bör rätta till problemet. Försäkra dig om att du inte blandar OSE-versionen och PUEL-versionen av VirtualBox.
This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.
Detta fel betyder att kärndrivrutinen inte kunde allokera tillräckligt mycket minne eller att någon mappningsåtgärd misslyckades.
The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/rcvboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.
Linux-kärndrivrutinen för VirtualBox (vboxdrv) är antingen inte inläst eller så finns det ett behörighetsproblem med /dev/vboxdrv. Installera om kärnmodulen genom att köra<br/><br/> <font color=blue>"/sbin/rcvboxdrv setup"</font><br/><br/> som root. Om den finns tillgänglig för din distribution så bör du installera DKMS-paketet först. Detta paket håller koll på ändringar i Linux-kärnan och kompilerar om kärnmodulen vboxdrv om det behövs.
The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.
The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.
QIArrowButtonPress
&Back
&Bakåt
&Next
&Nästa
QIArrowSplitter
&Back
&Bakåt
&Next
&Nästa
&Details
&Detaljer
&Details (%1 of %2)
&Detaljer (%1 av %2)
QIDialogContainer
Loading
QIFileDialog
Select a directory
Välj en katalog
Select a file
Välj en fil
QIHelpButton
&Help
&Hjälp
QIHttp
Connection timed out
Tidsgränsen för anslutningen överstegs
Could not locate the file on the server (response: %1)
Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1)
QIInputDialog
Name:
QILabel
&Copy
&Kopiera
QILabelPrivate
&Copy
&Kopiera
QILineEdit
&Copy
&Kopiera
QIMessageBox
OK
OK
Yes
Ja
No
Nej
Cancel
Avbryt
Ignore
Ignorera
&Details
&Detaljer
&Details (%1 of %2)
&Detaljer (%1 av %2)
Copy all errors to the clipboard
Kopiera alla fel till urklipp
Copy
Kopiera
Help
QIWidgetValidator
not complete
value state
inte fullständig
invalid
value state
ogiltig
<qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt>
<qt>Värdet för fältet <b>%1</b> på sidan <b>%2</b> är %3.</qt>
<qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt>
<qt>Ett av värdena på sidan <b>%1</b> är %2.</qt>
QIWizardPage
Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
Använd <b>%1</b>-knappen för att gå till nästa sida i guiden och <b>%2</b>-knappen för att gå tillbaka till föregående sida. Du kan även trycka på <b>%3</b> om du vill avbryta körningen av denna guide.</p>
QObject
Result Code:
error info
Resultatkod:
Component:
error info
Komponent:
Interface:
error info
Gränssnitt:
Callee:
error info
Anropare:
Callee RC:
error info
Anropare RC:
SFTreeViewItem
%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text
Full
Fullständig
Read-only
Skrivskyddad
Yes
Ja
UIAccelerationFeaturesEditor
Hardware Virtualization:
Maskinvirtualisering:
Enable &VT-x/AMD-V
Aktivera &VT-x/AMD-V
Enable Nested Pa&ging
Aktivera Nested Pa&ging
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
När kryssad så kommer den virtuella maskinen att försöka använda utökningen Nested Paging för Intel VT-x och AMD-V.
UIAcquirePublicKeyDialog
Choose a public key file
Public key
We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable locations. If you have one, please put it under one of those folders OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using one of the following tools to generate it:<br><br>%2
We haven't found public key id_rsa[.pub] in suitable location. If you have one, please put it under specified folder OR copy content to the edit box below:<br><br>%1<br><br>If you don't have one, please consider using the following tool to generate it:<br><br>%2
Paste public key
Browse
UIActionPool
&Machine
&Maskin
&Fullscreen Mode
&Helskärmsläge
Switch to fullscreen mode
Växla till helskärmsläget
Seam&less Mode
Söm&löst läge
Switch to seamless desktop integration mode
Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration
Auto-resize &Guest Display
Ändra automatiskt storlek på &gästskärmen
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg)
&Adjust Window Size
&Justera fönsterstorleken
Adjust window size and position to best fit the guest display
Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen
Disable &Mouse Integration
Inaktivera &musintegration
Temporarily disable host mouse pointer integration
Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt
Enable &Mouse Integration
Aktivera &musintegration
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration
&Insert Ctrl-Alt-Del
In&foga Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
&Infoga Ctrl-Alt-Backsteg
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen
Take &Snapshot...
Spara &ögonblicksbild...
Take a snapshot of the virtual machine
Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen
Session I&nformation Dialog
Sessionsi&nformation
Show Session Information Dialog
Visa sessionsinformation
&Pause
Gör &paus
Suspend the execution of the virtual machine
Pausa körningen av den virtuella maskinen
R&esume
Å&teruppta
Resume the execution of the virtual machine
Återuppta körningen av den virtuella maskinen
&Reset
Starta &om
Reset the virtual machine
Starta om den virtuella maskinen
ACPI Sh&utdown
ACPI Stäng a&v
ACPI S&hutdown
ACPI S&täng av
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen
&Close...
&Stäng...
Close the virtual machine
Stäng den virtuella maskinen
&Devices
&Enheter
&CD/DVD Devices
&CD/DVD-enheter
&Floppy Devices
&Diskettenheter
&USB Devices
&USB-enheter
&Network Adapters...
&Nätverksadaptrar...
Change the settings of network adapters
Ändra inställningar för nätverksadaptrar
&Shared Folders...
&Delade mappar...
Create or modify shared folders
Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar
&Remote Display
&Fjärrskrivbord
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen
&Install Guest Additions...
&Installera Gästtillägg...
Mount the Guest Additions installation image
Montera installationsavbildningen för Gästtillägg
De&bug
Felsö&kning
&Statistics...
debug action
&Statistik...
&Command Line...
debug action
&Kommandorad...
&Logging...
debug action
&Loggning...
&Help
&Hjälp
Enter &Fullscreen Mode
Gå in i &helskärmsläge
Exit &Fullscreen Mode
Lämna &helskärmsläge
Switch to normal mode
Växla till normalt läge
Enter Seam&less Mode
Gå in i söm&löst läge
Exit Seam&less Mode
Lämna söm&löst läge
Enable &Guest Display Auto-resize
Aktivera automatisk storleksändring för &gästskärm
Disable &Guest Display Auto-resize
Inaktivera automatisk storleksändring för &gästskärm
Disable automatic resize of the guest display when the window is resized
Inaktivera automatisk storleksändring för gästskärmen när fönstret ändrar storlek
&Enable Remote Display
&Aktivera fjärrskrivbord
Enable remote desktop (RDP) connections to this machine
Aktivera fjärrskrivningsanslutningar (RDP) till denna maskin
&Disable Remote Display
&Inaktivera fjärrskrivbord
Disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Inaktivera fjärrskrivningsanslutningar (RDP) till denna maskin
Enable &Logging...
debug action
Aktivera &loggning...
Disable &Logging...
debug action
Inaktivera &loggning...
Switch to &Fullscreen
Växla till &helskärm
Switch between normal and fullscreen mode
Växla mellan normalt läge och helskärmsläge
Switch to Seam&less Mode
Växla till söm&löst läge
Switch between normal and seamless desktop integration mode
Växla mellan normalt läge och sömlöst skrivbordsläge
Switch to &Scaled Mode
Växla till &skalningsläge
Switch between normal and scaled mode
Växla mellan normalt läge och skalningsläge
Session I&nformation
Sessionsi&nformation
Enable R&emote Display
Aktivera f&järrskärm
&Settings...
&Inställningar...
Manage the virtual machine settings
Hantera inställningar för virtuella maskiner
Session I&nformation...
Sessionsi&nformation...
&File
Mac OS X version
&Arkiv
&File
Non Mac OS X version
&Arkiv
&Virtual Media Manager...
Hanterare för virtuella &media...
Display the Virtual Media Manager window
Visa Hanterare för virtuella media
&Import Appliance...
&Importera appliance...
Import an appliance into VirtualBox
Importera en appliance till VirtualBox
&Export Appliance...
&Exportera appliance...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Exportera en eller flera virtuella VirtualBox-maskiner som en appliance
&Preferences...
global settings
&Inställningar...
Display the global settings window
Visa fönster för allmänna inställningar
E&xit
A&vsluta
Close application
Stäng programmet
&New...
&Ny...
Create a new virtual machine
Skapa en ny virtuell maskin
&Add...
&Lägg till...
Add an existing virtual machine
Lägg till en befintlig virtuell maskin
Cl&one...
Kl&ona...
Clone the selected virtual machine
Klona den markerade virtuella maskinen
&Remove
&Ta bort
Remove the selected virtual machine
Ta bort markerad virtuell maskin
S&tart
St&arta
Start the selected virtual machine
Starta den markerade virtuella maskinen
S&how
V&isa
Switch to the window of the selected virtual machine
Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen
Discard
Förkasta
D&iscard Saved State
För&kasta sparat tillstånd
Discard the saved state of the selected virtual machine
Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen
Re&fresh
&Uppdatera
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen
Show &Log...
Visa lo&gg...
Show the log files of the selected virtual machine
Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen
Show in Finder
Visa i Finder
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.
Visa VirtualBox Machine Definition-fil i Finder.
Show in Explorer
Visa i Utforskaren
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.
Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren.
Show in File Manager
Visa i filhanterare
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
Visa VirtualBox Machine Definition-filen i filhanteraren
Create Alias on Desktop
Skapa alias på skrivbordet
Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.
Create Shortcut on Desktop
Skapa genväg på skrivbordet
Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.
Take Sn&apshot...
Ta ö&gonblicksbild...
Take Screensh&ot...
Ta skärmbil&d...
Take a screenshot of the virtual machine
Ta en skärmbild av den virtuella maskinen
Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace
Info&ga Ctrl-Alt-Backsteg
Sort List
Sortera lista
Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)
Sortera listan över virtuella maskiner alfabetiskt (Skift för fallande ordning)
&Close
S&täng
Po&wer Off
Stäng a&v
Power off the virtual machine
Stäng av den virtuella maskinen
&Contents...
&Innehåll...
Show help contents
Visa hjälpinnehållet
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Öppna webbläsaren och gå till VirtualBox produktwebbplats
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Gör att alla tysta varningar och meddelanden visas igen
&Network Operations Manager...
Hanterare för &nätverksåtgärder...
Show Network Operations Manager
Visa Hanterare för nätverksåtgärder
Check for a new VirtualBox version
Leta efter en ny version av VirtualBox
&About VirtualBox...
&Om VirtualBox...
Show a window with product information
Visa en dialogruta med produktinformation
&Group
&Grupp
Rename the selected virtual machine group
Byt namn på markerad virtuell maskingrupp
Re&fresh...
Up&pdatera...
Add a new group based on the items selected
Lägg till en ny grupp baserad på markerade objekt
&Remove...
&Ta bort...
D&iscard saved state...
För&kasta sparat tillstånd...
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox webbplats...
&Reset All Warnings
&Nollställ alla varningar
C&heck for Updates...
Leta e&fter uppdateringar...
Rena&me Group...
Byt na&mn på grupp...
Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically
Sortera objekten alfabetiskt i den markerade virtuella maskingruppen
Remove the selected virtual machines
Ta bort markerade virtuella maskiner
Start the selected virtual machines
Starta markerade virtuella maskiner
Switch to the windows of the selected virtual machines
Växla till fönstren för de markerade virtuella maskinerna
Suspend the execution of the selected virtual machines
Pausa körningen av markerade virtuella maskiner
Reset the selected virtual machines
Starta om markerade virtuella maskiner
Discard the saved state of the selected virtual machines
Förkasta sparat tillstånd för markerade virtuella maskiner
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder
Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Finder
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer
Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren
Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord
Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop
Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord
Save State
Spara tillstånd
Save the machine state of the selected virtual machines
Spara maskintillståndet för de markerade virtuella maskinerna
Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines
Skicka ACPI Power Button-händelse till de markerade virtuella maskinerna
Power off the selected virtual machines
Stäng av de markerade virtuella maskinerna
&New Machine...
&Ny maskin...
&Add Machine...
&Lägg till maskin...
&Ungroup...
Ta &bort ur grupp...
Ungroup items of the selected virtual machine group
Ta bort objekt ur den markerade virtuella maskingruppen
Sort
Sortera
Gro&up
Gr&upp
Sort the group of the first selected machine alphabetically
Sortera gruppen efter första markerade maskinen i alfabetsordning
Shared &Clipboard
Delade &urklipp
Drag'n'Drop
Dra och släpp
Save the machine state of the virtual machine
Spara maskintillståndet för den virtuella maskinen
&Network Settings...
&Nätverksinställningar...
&Shared Folders Settings...
Inställningar för &delade mappar...
R&emote Display
F&järrskrivbord
Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine
Växla fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till denna maskin
&Video Capture
&Videofångst
Toggle video capture
Växla videofångst
&Video Capture Settings...
Inställningar för vide&ofångst...
Configure video capture settings
Konfigurera inställningar för videofångst
Popup Menu
Popup-meny
Show Session Information Window
Visa fönstret för sessionsinformation
&Webcams
&Webbkameror
&Insert Guest Additions CD image...
Mata &in cd-avbild för gästtillägg...
Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive
Mata in diskfilen för gästtillägg i den virtuella enheten
Network
Nätverk
&File
&Arkiv
&Preferences...
global preferences window
&Inställningar...
Show &Log...
debug action
Visa lo&gg...
%1%
scale-factor
%1%
Enable
Virtual Screen
Aktivera
No supported devices connected to the host PC
Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen
No Webcams Connected
Inga anslutna webbkameror
No supported webcams connected to the host PC
Inga webbkameror som stöds är anslutna till värddatorn
&Details
&Detaljer
&Snapshots
Ögonblick&sbilder
Preview Monitor %1
&Connect Network Adapter
Connect Network Adapter &%1
No USB Devices Connected
&VirtualBox
&Window
&Minimize
Minimize active window
&VirtualBox Bug Tracker...
Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker
&VirtualBox Forums...
Open the browser and go to the VirtualBox product forums
&Oracle Web Site...
Open the browser and go to the Oracle web site
Display a window with product information
Display the global preferences window
&Log
&Find
&Sök
Log Viewer
Loggvisare
Open pane with searching options
&Filter
Open pane with filtering options
&Bookmark
Open pane with bookmarking options
&Options
Open pane with log viewer options
&Refresh
&Uppdatera
&Save...
&Spara...
Save selected virtual machine log
File Manager
Host
Guest
Gäst
Copy to guest
Copy the selected object(s) from host to guest
Copy to host
Copy the selected object(s) from guest to host
Settings
Inställningar
Log
Logg
Session
Go one level up to parent folder
Go Home
Go to home folder
Go to Home Folder
Delete
Ta bort
Delete selected file object(s)
Refresh
Rename
Byt namn
Create New Directory
Copy
Kopiera
Copy selected file object(s)
Cut
Cut selected file object(s)
Paste
Paste copied/cut file object(s)
Select All
Select all files objects
Invert Selection
Invert the current selection
Show Properties
Show the properties of currently selected file object(s)
Import
Importera
Export
Exportera
E&xtra Data Manager...
Display the Extra Data Manager window
Create new virtual machine
Add existing virtual machine
Rename selected virtual machine group
&Ungroup
Ungroup items of selected virtual machine group
&Sort
Sort items of selected virtual machine group alphabetically
Add new group based on selected virtual machines
Display the virtual machine settings window
Clone selected virtual machine
&Move...
Move selected virtual machine
Remove selected virtual machines
Sort group of first selected virtual machine alphabetically
Start selected virtual machines
Switch to the windows of selected virtual machines
&Normal Start
&Headless Start
Start selected virtual machines in the background
&Detachable Start
Start selected virtual machines with option of continuing in background
Suspend execution of selected virtual machines
Reset selected virtual machines
D&iscard Saved State...
Discard saved state of selected virtual machines
Show log files of selected virtual machines
Refresh accessibility state of selected virtual machines
S&how in Finder
Show the VirtualBox Machine Definition files in Finder
S&how in Explorer
Show the VirtualBox Machine Definition files in Explorer
S&how in File Manager
Show the VirtualBox Machine Definition files in the File Manager
Cr&eate Alias on Desktop
Create alias files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
Cr&eate Shortcut on Desktop
Create shortcut files to the VirtualBox Machine Definition files on your desktop
&Detach GUI
Detach the GUI from headless VM
&Save State
Save state of selected virtual machines
Send ACPI Shutdown signal to selected virtual machines
Power off selected virtual machines
Open the machine details pane
Open the machine snapshots pane
&Logs
Open the machine logs pane
&Virtual Media Manager
Open the Virtual Media Manager
&Cloud Profile Manager
Open the Cloud Profile Manager
&Snapshot
&Take...
Snapshot Pane
Take a snapshot of the current virtual machine state
Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen
&Delete...
Delete selected snapshot of the virtual machine
&Restore...
Restore selected snapshot of the virtual machine
&Properties
Open pane with the selected snapshot properties
&Clone...
&Klona...
&Medium
Media Manager
&Copy...
&Kopiera...
Re&lease...
Refresh the list of disk image files
Uppdatera medialistan
&Network
&Create...
Network Manager
Create new host-only network
Remove selected host-only network
Open pane with selected host-only network properties
Refresh the list of host-only networks
&Cloud
Add
&Add Profile...
Cloud Profile Manager
Add new cloud profile
&Import Profiles...
Import the list of cloud profiles from external files
Remove
Ta bort
&Remove Profile...
Remove selected cloud profile
Properties
Profile &Properties
Open pane with selected cloud profile properties
Help
&Show Help...
Show cloud profile help
Display the virtual machine session information window
File Manager...
Save the state of the virtual machine
Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine
&View
&Full-screen Mode
Switch between normal and full-screen mode
S&caled Mode
&Minimize Window
Automatically resize the guest display when the window is resized
Take guest display screenshot
&Recording
&Recording Settings...
Display virtual machine settings window to configure video/audio recording
Enable guest video/audio recording
Allow remote desktop (RDP) connections to this machine
&Menu Bar
&Menu Bar Settings...
Display window to configure menu-bar
Show Menu &Bar
Enable menu-bar
&Status Bar
&Status Bar Settings...
Display window to configure status-bar
Show Status &Bar
Enable status-bar
&Input
&Keyboard
&Keyboard Settings...
Display global preferences window to configure keyboard shortcuts
&Insert %1
that means send the %1 key sequence to the virtual machine
Send the %1 sequence to the virtual machine
&Mouse
&Mouse Integration
Enable host mouse pointer integration
&Hard Disks
&Hard Disk Settings...
Display virtual machine settings window to configure hard disks
&Optical Drives
&Floppy Drives
&Audio
Audio Output
Enable audio output
Audio Input
Enable audio input
Display virtual machine settings window to configure network adapters
&USB
&USB Settings...
Display virtual machine settings window to configure USB devices
&Drag and Drop
&Shared Folders
Display virtual machine settings window to configure shared folders
Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive
&Logging
debug action
Dock Icon
Show Monitor Preview
Show Application Icon
Disable Dock Icon Overlay
Scale to %1%
scale-factor
Scale to %1% (unscaled output)
scale-factor
Scale to %1% (autoscaled output)
scale-factor
Resize to %1x%2
Virtual Screen
Options
Open panel with file manager options
Open panel with file manager log
Operations
Open panel with file manager operations
Go Up
Display the virtual machine file manager window
Tools
E&xport to OCI...
Export selected virtual machine to OCI
Try
&Try Oracle Cloud for Free...
Try Oracle cloud for free
Try Oracle Cloud for Free
Display Global Preferences
Open Find Pane
Open Filter Pane
Open Bookmark Pane
Open Options Pane
Save Virtual Machine Log
Copy from Host to Guest
Copy from Guest to Host
Open Log Pane
Open Operations Pane
Go One Level Up
Delete Selected Object(s)
Refresh Contents
Rename selected file object
Rename Selected Object
Copy Selected Object(s)
Cut Selected Object(s)
Paste Copied/Cut Object(s)
Select All Objects
Invert Current Selection
Show Properties of Current Object(s)
E&xport Locally...
Export selected virtual machine locally
S&earch
Search virtual machines with respect to a search term
Take Snapshot
Delete Snapshot
Restore Snapshot
Open Snapshot Properties
Clone Virtual Machine
Klona virtuell maskin
Add a disk image
Add Disk Image
Create a new disk image
Create Disk Image
Copy selected disk image
Copy Disk Image
Move selected disk image
Move Disk Image
Remove selected disk image
Remove Disk Image
Release selected disk image
Release Disk Image
Open pane with selected disk image properties
Open Disk Image Properties
&Search
Open the disk image search pane
Open Disk Image Search Pane
Refresh the list of disk images
Refresh Disk Images
Create Host-only Network
Remove Host-only Network
Open Host-only Network Properties
Refresh Host-only Networks
Add Cloud Profile
Import Cloud Profiles
Remove Cloud Profile
Open Cloud Profile Properties
Show Cloud Profile Help
&Soft Keyboard...
Display soft keyboard
Guest Control Terminal...
debug action
[Root]
group
Copy Key Fingerprint (%1)
Connect
to cloud VM
Connect with %1 (%2)
with terminal application (profile)
Connect with %1
with terminal application
Refresh the currently viewed log
&Reload
Reread all the log files and refresh pages
Toggle guest session panel of the file manager
Toggle Guest Session Panel
VISO Creator
Configuration
Konfiguration
Open panel for VISO Creator configuration
Open Configuration Panel
Open panel for VISO Creator options
Open Options Panel
&Add
Add selected item(s) to VISO
Remove selected item(s) from VISO
&New Directory
Create a new directory under the current location
&Rename
Rename the selected object
R&eset
Reset the VISO content.
&Medium Selector
Medium Selector
Add existing disk image file
Create a new disk image file
&Refresh...
Refresh disk images
&Activity
&Export...
VM Activity Monitor
Export the chart data into a text file
Export Data to File
&Activity Overview...
Activity Monitor
Navigate to the vm activity overview
&Welcome Screen
Open the Welcome Screen
&Extension Pack Manager
Open the Extension Pack Manager
&Network Manager
Open the Network Manager
&VM Activity Overview
Open the VM Activity Overview
&Quit
[New]
group
Move to Gro&up
C&onsole
&Create Connection
Create console connection to be able to use ssh/vnc clients
&Delete Connection
Delete console connection to disconnect ssh/vnc clients
&Configure Console Applications
Open configuration dialog to edit console application settings
&Copy Command (serial) for Unix
&Copy Command (serial) for Windows
Copy console command for serial connection
&Copy Command (VNC) for Unix
&Copy Command (VNC) for Windows
Copy console command for VNC connection
Show &Log
Show cloud console log
Terminate
&Terminate Cloud Instance...
Terminate cloud instance of selected virtual machines
Open the machine activity monitor pane
&File Manager
Open the File Manager
&Extension
&Install...
Extension Pack Manager
Install extension pack
Install Extension Pack
&Uninstall...
Uninstall selected extension pack
Uninstall Extension Pack
&Clear
&Console
&Add Application...
Cloud Console Manager
Add new cloud console application
Add Cloud Console Application
&Remove Application...
Remove selected cloud console application
Remove Cloud Console Application
Add new cloud console profile
Add Cloud Console Profile
Remove selected cloud console profile
Remove Cloud Console Profile
Console &Properties
Open pane with selected cloud console properties
Open Cloud Console Properties
&Resources
Columns
VM Activity Overview
Show/Hide Columns
VM Activity
Switch to selected virtual machine's activity monitor pane
Refresh Viewed Log
Reload Log Files
Add Item(s) to VISO
Remove Item(s) from VISO
Rename Object
Add Disk Image File
Create Disk Image File
Navigate to VM Activity Overview
Remove Inaccessible Media
&Online Documentation...
Open the browser and go to the VirtualBox user manual
Remove all inaccessible media
Display the log viewer window
&Stop
&Upgrade Guest Additions...
Upgrade Guest Additions
Virtual Screen %1
Virtuell skärm %1
Use Host Screen %1
Använd värdskärm %1
UIAddDiskEncryptionPasswordDialog
ID
password table field
Password
password table field
<nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).
%1 - Disk Encryption
This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).
UIApplianceEditorWidget
Virtual System %1
Virtuellt system %1
Name
Namn
Product
Produkt
Product-URL
URL för produkt
Vendor
Leverantör
Vendor-URL
URL för leverantör
Version
Version
Description
Beskrivning
License
Licens
Guest OS Type
Typ av gästoperativsystem
CPU
Processor
RAM
RAM-minne
Hard Disk Controller (IDE)
Styrkort för hårddisk (IDE)
Hard Disk Controller (SATA)
Styrkort för hårddisk (SATA)
Hard Disk Controller (SCSI)
Styrkort för hårddisk (SCSI)
DVD
DVD
Floppy
Diskett
Network Adapter
Nätverkskort
USB Controller
USB-styrkort
Sound Card
Ljudkort
Virtual Disk Image
Virtuell diskavbildning
Unknown Hardware Item
Okänd maskinvara
MB
MB
<b>Original Value:</b> %1
<b>Ursprungligt värde:</b> %1
Configuration
Konfiguration
Warnings:
Varningar:
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Hard Disk Controller (SAS)
Hårddiskstyrkort (SAS)
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Initi&era om MAC-adressen för alla nätverkskort
Storage Controller (IDE)
Storage Controller (SATA)
Storage Controller (SCSI)
Storage Controller (SAS)
Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance
Settings File
Base Folder
Primary Group
Storage Controller (VirtioSCSI)
UIApplianceImportEditorWidget
Importing Appliance ...
Importerar appliance ...
Reading Appliance ...
Läser appliance ...
UIApplianceModelItem
%1
col.1 text
%1
%1: %2
col.1 text: col.2 text
UIApplianceUnverifiedCertificateViewer
Unverifiable Certificate! Continue?
<b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
<b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b>
True
False
<tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr>
key: value
Issuer
Subject
Not Valid Before
Not Valid After
Serial Number
Self-Signed
Authority (CA)
Public Algorithm
%1 (%2)
value (clarification)
Signature Algorithm
X.509 Version Number
UIAudioControllerEditor
Audio &Controller:
Ljudst&yrkort:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Väljer typen för det virtuella ljudkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika ljudmaskinvaror till den virtuella maskinen.
UIAudioFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
Enable Audio &Output
When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.
Enable Audio &Input
When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.
UIAudioHostDriverEditor
Host Audio &Driver:
Värdmaskinens ljud&drivrutin:
Selects the audio output driver. The Null Audio Driver makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
UIAudioSettingsEditor
Enable &Audio
Aktivera &ljud
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
När kryssad kommer det virtuella PCI-ljudkortet att anslutas i den virtuella maskinen som använder den angivna drivrutinen för att kommunicera med värdljudkortet.
UIAutoCaptureKeyboardEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
&Auto Capture Keyboard
Fånga tangentbord &automatiskt
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.
UIBaseMemoryEditor
Base &Memory:
Bas&minne:
%1 MB
%1 MB
MB
MB
Holds the amount of base memory the virtual machine will have.
Minimum possible base memory size.
Maximum possible base memory size.
UIBootFailureDialog
&Cancel
&Avbryt
Closes this dialog without resetting the guest or mounting a medium
&Mount and Retry Boot
Mounts the selected ISO if any and reboots the vm
The virtual machine failed to boot. That might be caused by a missing operating system or misconfigured boot order. Mounting an operating system install DVD might solve this problem. Selecting an ISO file will attempt to mount it after the dialog is closed.
DVD:
Do not show this dialog again
When checked this dialog will not be shown again.
Holds the path of the ISO to be attached to machine as boot medium.
The selected path is invalid.
UIBootOrderEditor
&Boot Order:
&Uppstartsordning:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices.Move items up and down to change the device order.
Moves selected boot item up.
Moves selected boot item down.
UIChipsetEditor
&Chipset:
&Chipset:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
Väljer typ av chipset som ska emuleras i denna virtuella maskin. Observera att emulering av ICH9-chipset är experimentellt och rekommenderas inte förutom för gästsystem (såsom Mac OS X) som kräver det.
UIChooserAbstractModel
New group
Ny grupp
UIChooserItemGroup
Enter group
Gå in i grupp
Exit group
Gå ur grupp
<b>%1</b>
Group item tool-tip / Group name
<b>%1</b>
%n group(s)
Group item tool-tip / Group info
%n grupp
%n grupper
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Group info wrapper
<nobr>%1</nobr>
%n machine(s)
Group item tool-tip / Machine info
%n maskin
%n maskiner
(%n running)
Group item tool-tip / Running machine info
(%n kör)
(%n kör)
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper
<nobr>%1</nobr>
<nobr>%1 %2</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running
<nobr>%1 %2</nobr>
Collapse group
Fäll ut grupp
Expand group
Fäll in grupp
UIChooserModel
New group
Ny grupp
UIChooserNodeGlobal
Tools
Item
UIChooserNodeMachine
Virtual Machine
UIChooserSearchWidget
Navigate to the next item among the search results
Navigate to the previous item among the search results
Enter a search term to be used during virtual machine search
Close the search widget
UIChooserView
Contains a tree of Virtual Machines and their groups
UICloneVMCloneModeGroupBox
Current &machine state
Aktuellt &maskintillstånd
Current &snapshot tree branch
Aktuell träd&grupp för ögonblicksbilder
&Everything
A&llting
UICloneVMCloneTypeGroupBox
&Full clone
&Fullständig klon
&Linked clone
&Länkad klon
UICloneVMNamePathEditor
%1 Clone
%1-klon
&Name:
&Namn:
UICloneVMWizard
Clone a virtual machine
Klona en virtuell maskin
Clone
Klona
Linked Base for %1 and %2
Länkad bas för %1 och %2
UICloneVMWizardPage1
<p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p>
<p>Denna guide hjälper dig att skapa en klon av din virtuella maskin.</p>
<p>Please choose a name for the new virtual machine:</p>
<p>Välj ett namn för den nya virtuella maskinen:</p>
When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.
När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Åt&erinitiera MAC-adressen för alla nätverkskort
Welcome to the virtual machine clone wizard
Välkommen till kloningsguiden för virtuella maskiner
%1 Clone
%1-klon
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort.
UICloneVMWizardPage2
Current machine state
Aktuellt maskintillstånd
Current machine and all child states
Tillstånd för aktuell maskin och alla barn
All states
Alla tillstånd
Cloning Configuration
Kloningskonfiguration
Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.
Välj vilka delar av den virtuella maskinen som ska klonas.
If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.
Om du väljer <b>Aktuellt maskintillstånd</b> kommer endast det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen att klonas.
If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.
Om du väljer <b>Tillstånd för aktuell maskin och alla barn</b> kommer det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen och alla tillstånd för barnögonblicksbilder att klonas.
If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.
Om du väljer <b>Alla tillstånd</b> kommer tillståndet för den aktuella maskinen och alla ögonblicksbilder att klonas.
Full Clone
Fullständig klon
Linked Clone
Länkad klon
<p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p>
<p>Välj typ för klonen.</p><p>Om du väljer <b>Fullständig klon</b> så kommer en exakt kopia (inklusive alla virtuella diskavbildningar) av den ursprungliga virtuella maskinen att skapas. Om du väljer <b>Länkad klon</b> så kommer en ny virtuell maskin att skapas men de virtuella diskavbildningarna kommer att peka på de virtuella diskavbildningarna för den ursprungliga virtuella maskinen.</p>
<p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p>
<p>Observera att en ny ögonblicksbild inom den ursprungliga virtuella maskinen skapas om du väljer <b>Länkad klon</b>.</p>
UICloneVMWizardPage3
Current machine state
Aktuellt maskintillstånd
Current machine and all child states
Tillstånd för aktuell maskin och alla barn
All states
Alla tillstånd
Cloning Configuration
Kloningskonfiguration
Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.
Välj vilka delar av den virtuella maskinen som ska klonas.
If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.
Om du väljer <b>Aktuellt maskintillstånd</b> kommer endast det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen att klonas.
If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.
Om du väljer <b>Tillstånd för aktuell maskin och alla barn</b> kommer det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen och alla tillstånd för barnögonblicksbilder att klonas.
If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.
Om du väljer <b>Alla tillstånd</b> kommer tillståndet för den aktuella maskinen och alla ögonblicksbilder att klonas.
UICloudConsoleManager
Cloud Console Manager
Reset
Apply
Close
Stäng
Reset changes in current cloud console details
Apply changes in current cloud console details
Close dialog without saving
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Close Window (%1)
Name:
Path:
Argument:
Enter a name for this console application...
Enter a path for this console application...
Enter an argument for this console application...
Enter a name for this console profile...
Enter an argument for this console profile...
Reset changes in current console details
Apply changes in current console details
Add Application
Add Profile
Application
List in Menu
UICloudMachineSettingsDialog
Settings
Inställningar
%1 - %2
%1 - %2
Contains a list of cloud machine settings.
UICloudProfileManager
Cloud Profile Manager
Reset
Apply
Close
Stäng
Reset changes in current cloud profile details
Apply changes in current cloud profile details
Close dialog without saving
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Close Window (%1)
Add Profile
Help
Show dialog help
Show Help (%1)
Name:
Properties:
Contains cloud profile settings
Enter a name for the new profile...
Enter a name for this profile...
Reset changes in current profile details
Add
Add a new profile with following name
Add Profile (%1)
Apply changes in current profile details
Source
Källa
List VMs
Registered cloud providers and profiles
UICloudProfileManagerWidget
Source
Källa
UIColorThemeEditor
Color &Theme:
Selects the color theme. It can be Light, Dark or automatically detected (default).
UICommon
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Enabled
details report (3D Acceleration)
Disabled
details report (3D Acceleration)
not set
details report (execution engine)
Active
details report (Nested Paging)
Aktiv
Inactive
details report (Nested Paging)
Active
details report (Unrestricted Execution)
Aktiv
Inactive
details report (Unrestricted Execution)
Execution engine
details report
Nested Paging
Nested Paging
Unrestricted Execution
Obegränsad körning
Execution Cap
details report
Exekveringsgräns
Paravirtualization Interface
details report
Processors
details report
Processorer
Powered Off
MachineState
Avstängd
Saved
MachineState
Sparad
Aborted
MachineState
Avbruten
Teleported
MachineState
Teleporterad
Running
MachineState
Kör
Paused
MachineState
Pausad
Guru Meditation
MachineState
Guru Meditation
Teleporting
MachineState
Teleporterar
Taking Snapshot
MachineState
Taking Online Snapshot
MachineState
Taking Live Snapshot
MachineState
Tar live-ögonblicksbild
Starting
MachineState
Startar
Stopping
MachineState
Stoppar
Saving
MachineState
Sparar
Restoring
MachineState
Återställer
Teleporting Paused VM
MachineState
Teleporterar pausad virtuell maskin
Deleting Snapshot
MachineState
Tar bort ögonblicksbild
Restoring Snapshot
MachineState
Återställer ögonblicksbild
Setting Up
MachineState
Konfigurerar
Unlocked
SessionState
Upplåst
Locked
SessionState
Låst
Spawning
SessionState
Startar
Unlocking
SessionState
Låser upp
None
ParavirtProvider
Default
ParavirtProvider
Standard
Legacy
ParavirtProvider
Minimal
ParavirtProvider
Hyper-V
ParavirtProvider
KVM
ParavirtProvider
None
DeviceType
Floppy
DeviceType
Diskett
Optical
DeviceType
Hard Disk
DeviceType
Hårddisk
Network
DeviceType
Nätverk
USB
DeviceType
USB
Shared Folder
DeviceType
Delad mapp
Disabled
ClipboardType
Host To Guest
ClipboardType
Värd till gäst
Guest To Host
ClipboardType
Gäst till värd
Bidirectional
ClipboardType
Dubbelriktad
Disabled
DragAndDropType
Host To Guest
DragAndDropType
Värd till gäst
Guest To Host
DragAndDropType
Gäst till värd
Bidirectional
DragAndDropType
Dubbelriktad
PS/2 Mouse
PointingHIDType
PS/2-mus
USB Mouse
PointingHIDType
USB-mus
USB Tablet
PointingHIDType
USB-musplatta
PS/2 and USB Mouse
PointingHIDType
PS/2 och USB-mus
USB Multi-Touch Tablet
PointingHIDType
USB-musplatta (Multi Touch)
None
GraphicsControllerType
VBoxVGA
GraphicsControllerType
VMSVGA
GraphicsControllerType
VBoxSVGA
GraphicsControllerType
Normal
MediumType
Normal
Immutable
MediumType
Oföränderlig
Writethrough
MediumType
Writethrough
Shareable
MediumType
Delningsbar
Readonly
MediumType
Skrivskyddad
Multi-attach
MediumType
Multi-attach
Dynamically allocated storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring
New dynamically allocated storage
MediumVariant
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring (endast förändringar)
Fixed size storage
MediumVariant
Lagring med fast storlek
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring delad i filer mindre än 2 GB
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring (endast förändringar) delad i filer mindre än 2 GB
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Lagring med fast storlek delad i filer mindre än 2 GB
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad komprimerad lagring
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad och komprimerad lagring (endast förändringar)
Fixed size ESX storage
MediumVariant
ESX-lagring med fast storlek
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
Lagring med fast storlek på rå disk
Not attached
NetworkAttachmentType
Inte ansluten
NAT
NetworkAttachmentType
NAT
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
Bryggat nätkort
Internal Network
NetworkAttachmentType
Internt nätverk
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
Endast värd-kort
Generic Driver
NetworkAttachmentType
Allmän drivrutin
NAT Network
NetworkAttachmentType
NAT-nätverk
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
Paravirtualiserat nätverk (virtio-net)
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Neka
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Tillåt virtuella maskiner
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Tillåt alla
Disconnected
PortMode
Frånkopplad
Host Pipe
PortMode
Värdrör
Host Device
PortMode
Värdenhet
Raw File
PortMode
Råfil
TCP
PortMode
TCP
OHCI
USBControllerType
EHCI
USBControllerType
xHCI
USBControllerType
Not supported
USBDeviceState
Stöds inte
Unavailable
USBDeviceState
Otillgänglig
Busy
USBDeviceState
Upptagen
Available
USBDeviceState
Tillgänglig
Held
USBDeviceState
Kvarhållen
Captured
USBDeviceState
Fångad
Ignore
USBDeviceFilterAction
Ignorera
Hold
USBDeviceFilterAction
Håll kvar
Null Audio Driver
AudioDriverType
Ingen ljuddrivrutin
Windows Multimedia
AudioDriverType
Windows Multimedia
OSS Audio Driver
AudioDriverType
OSS-ljuddrivrutin
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
ALSA-ljuddrivrutin
Windows DirectSound
AudioDriverType
Windows DirectSound
CoreAudio
AudioDriverType
CoreAudio
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
Solaris Audio
AudioDriverType
Solaris Audio
ICH AC97
AudioControllerType
ICH AC97
SoundBlaster 16
AudioControllerType
SoundBlaster 16
Intel HD Audio
AudioControllerType
Intel HD Audio
Null
AuthType
External
AuthType
Extern
Guest
AuthType
Gäst
IDE
StorageBus
IDE
SATA
StorageBus
SATA
SCSI
StorageBus
SCSI
Floppy
StorageBus
Diskett
SAS
StorageBus
SAS
USB
StorageBus
USB
PCIe
StorageBus
virtio-scsi
StorageBus
LsiLogic
StorageControllerType
BusLogic
StorageControllerType
BusLogic
AHCI
StorageControllerType
AHCI
PIIX3
StorageControllerType
PIIX3
PIIX4
StorageControllerType
PIIX4
ICH6
StorageControllerType
ICH6
I82078
StorageControllerType
I82078
LsiLogic SAS
StorageControllerType
LsiLogic SAS
USB
StorageControllerType
USB
NVMe
StorageControllerType
virtio-scsi
StorageControllerType
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
UDP
NATProtocol
UDP
TCP
NATProtocol
TCP
Starting
GuestSessionStatus
Startar
Starting
ProcessStatus
Startar
Paused
ProcessStatus
Pausad
B
size suffix Bytes
B
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
KB
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
GB
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
TB
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PB
IDE Primary Device 0
StorageSlot
IDE Primär master
IDE Primary Device 1
StorageSlot
IDE Primär slav
IDE Secondary Device 0
StorageSlot
IDE Sekundär master
IDE Secondary Device 1
StorageSlot
IDE Sekundär slav
SATA Port %1
StorageSlot
SATA-port %1
SCSI Port %1
StorageSlot
SCSI-port %1
SAS Port %1
StorageSlot
SAS-port %1
Floppy Device %1
StorageSlot
Diskettenhet %1
USB Port %1
StorageSlot
USB-port %1
NVMe Port %1
StorageSlot
virtio-scsi Port %1
StorageSlot
Name
Namn
OS
Location
Plats
Groups
Grupper
RAM
RAM-minne
CPU Count
CPU Execution Cap
Boot Order
Uppstartsordning
Chipset Type
Firmware
Acceleration
Acceleration
VRAM
Screen Count
Scale Factor
Graphics Controller
VRDE
Recording
Hard Disks
Hårddiskar
Optical Devices
Floppy Devices
Driver
Controller
Styrkort
Input/Output
Not Attached
network adapter
NAT
NAT
Internal Network
Internt nätverk
Host Only Adapter
Generic Driver
Allmän drivrutin
NAT Network
NAT-nätverk
Disconnected
serial port
Frånkopplad
Host Pipe
Värdrör
Host Device
Värdenhet
Raw File
Råfil
TCP
TCP
Device Filters
Enhetsfilter
Menu Bar
Status Bar
Mini Toolbar
General
DetailsElementType
Allmänt
Preview
DetailsElementType
Förhandsvisning
System
DetailsElementType
System
Display
DetailsElementType
Skärm
Storage
DetailsElementType
Lagring
Audio
DetailsElementType
Ljud
Network
DetailsElementType
Nätverk
Serial ports
DetailsElementType
Serieportar
USB
DetailsElementType
USB
Shared folders
DetailsElementType
Delade mappar
User interface
DetailsElementType
Description
DetailsElementType
Beskrivning
Hard Disks
IndicatorType
Hårddiskar
Optical Disks
IndicatorType
Floppy Disks
IndicatorType
Audio
IndicatorType
Ljud
Network
IndicatorType
Nätverk
USB
IndicatorType
USB
Shared Folders
IndicatorType
Delade mappar
Display
IndicatorType
Skärm
Recording
IndicatorType
Features
IndicatorType
Mouse
IndicatorType
Keyboard
IndicatorType
General
InformationElementType
Allmänt
Preview
InformationElementType
Förhandsvisning
System
InformationElementType
System
Display
InformationElementType
Skärm
Storage
InformationElementType
Lagring
Audio
InformationElementType
Ljud
Network
InformationElementType
Nätverk
Serial ports
InformationElementType
Serieportar
USB
InformationElementType
USB
Shared folders
InformationElementType
Delade mappar
User interface
InformationElementType
Description
InformationElementType
Beskrivning
Runtime attributes
InformationElementType
Storage statistics
InformationElementType
Network statistics
InformationElementType
VDI (VirtualBox Disk Image)
UIMediumFormat
VDI (VirtualBox diskavbild)
VMDK (Virtual Machine Disk)
UIMediumFormat
VMDK (Virtuell maskin-disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
UIMediumFormat
VHD (Virtuell hårddisk)
HDD (Parallels Hard Disk)
UIMediumFormat
HDD (Parallels-hårddisk)
QED (QEMU enhanced disk)
UIMediumFormat
QED (QEMU utökad disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
UIMediumFormat
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
Video/Audio
UISettingsDefs::RecordingMode
Video Only
UISettingsDefs::RecordingMode
Audio Only
UISettingsDefs::RecordingMode
%n year(s)
%n år
%n år
%n month(s)
%n månad
%n månader
%n day(s)
%n dag
%n dagar
%n hour(s)
%n timme
%n timmar
%n minute(s)
%n minut
%n minuter
%n second(s)
%n sekund
%n sekunder
Please choose a virtual hard disk file
All virtual hard disk files (%1)
Please choose a virtual optical disk file
Välj en virtuell optisk diskfil
All virtual optical disk files (%1)
Alla virtuella optiska diskfiler (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
Välj en virtuell diskettavbildsfil
All virtual floppy disk files (%1)
Alla virtuella diskettavbildsfiler (%1)
All files (*)
Alla filer (*)
Unknown device
USB device details
Okänd enhet
Unknown device %1:%2
USB device details
Okänd enhet %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>Tillverkarens id: %1</nobr><br><nobr>Produktens id: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Serienr. %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Tillstånd: %1</nobr>
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt-ID: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revision: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillverkare: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Serienummer: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillstånd: %1</nobr>
User-defined
serial port
Användardefinierad
Inaccessible
medium
Oåtkomlig
Empty
medium
Tom
Host Drive '%1'
medium
Värdenhet "%1"
Host Drive %1 (%2)
medium
Värdenhet %1 (%2)
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p style=white-space:pre>Typ (Format): %1 (%2)</p>
<p>Attached to: %1</p>
image
<p>Ansluten till: %1</p>
<i>Not Attached</i>
image
<i>Inte ansluten</i>
<i>Checking accessibility...</i>
medium
<i>Kontrollerar tillgänglighet...</i>
Failed to check accessibility of disk image files.
medium
Misslyckades med att kontrollera tillgängligt media.
<b>No disk image file selected</b>
medium
<b>Inget media valt</b>
You can also change this while the machine is running.
Du kan även ändra detta när maskinen är igång.
<b>No disk image files available</b>
medium
<b>Inget media tillgängligt</b>
You can create or add disk image files in the virtual machine settings.
Du kan skapa eller lägga till diskavbildsfiler i inställningarna för virtuella maskinen.
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
Anslutning av denna hårddisk kommer att genomföras indirekt med en nyligen skapad skiljande hårddisk.
Encrypted
medium
Checking...
medium
Kontrollerar...
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.
medium
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
Denna bashårddisk är indirekt ansluten med följande skiljande hårddisk:
Differencing
MediumType
Skiljer sig
Adapter %1
Adapter %1
Please choose a location for new virtual hard disk file
PCnet-ISA (Am79C960)
NetworkAdapterType
Cloud Network [EXPERIMENTAL]
NetworkAttachmentType
Provisioning
CloudMachineState
Running
CloudMachineState
Kör
Starting
CloudMachineState
Startar
Stopping
CloudMachineState
Stoppar
Stopped
CloudMachineState
Creating Image
CloudMachineState
Terminating
CloudMachineState
Terminated
CloudMachineState
Aborted-Saved
MachineState
None
PointingHIDType
USB MT TouchScreen and TouchPad
PointingHIDType
Host-only Adapter [DEPRECATED]
NetworkAttachmentType
Host-only Network
NetworkAttachmentType
Endast-värd-nätverk
Novell NE2000 (NE2000)
NetworkAdapterType
Novell NE1000 (NE1000)
NetworkAdapterType
WD EtherCard Plus 16 (WD8013EBT)
NetworkAdapterType
WD EtherCard Plus (WD8013E)
NetworkAdapterType
3Com EtherLink II (3C503)
NetworkAdapterType
3Com EtherLink (3C501)
NetworkAdapterType
Default
AudioDriverType
Standard
Null Audio
AudioDriverType
OSS Audio
AudioDriverType
ALSA Audio
AudioDriverType
Windows Audio Session
AudioDriverType
Core Audio
AudioDriverType
Undefined
GuestSessionStatus
Started
GuestSessionStatus
Terminating
GuestSessionStatus
Terminated
GuestSessionStatus
Timed Out (Killed)
GuestSessionStatus
Timed Out (Abnormally)
GuestSessionStatus
Down
GuestSessionStatus
Error
GuestSessionStatus
Undefined
ProcessStatus
Started
ProcessStatus
Terminating
ProcessStatus
Terminated (Normally)
ProcessStatus
Terminated (Signal)
ProcessStatus
Terminated (Abnormally)
ProcessStatus
Timed Out (Killed)
ProcessStatus
Timed Out (Abnormally)
ProcessStatus
Down
ProcessStatus
Error
ProcessStatus
Cloud Network
Host Only Network
Visual State
Follow System Settings
color theme
Light
color theme
Dark
color theme
Normal (window)
visual state
Full-screen
visual state
Seamless
visual state
Scaled
visual state
Leave Unchanged
cipher type
Any
USB filter remote
Alla
Yes
USB filter remote
Ja
No
USB filter remote
Nej
None
Maximum Guest Screen Size
Hint
Maximum Guest Screen Size
Tips
Automatic
Maximum Guest Screen Size
Automatiskt
None
UISettingsDefs::RecordingMode
Bridged Adapter
Bryggat nätkort
None
TpmType
v1.2
TpmType
v2.0
TpmType
Host
TpmType
SWTPM
TpmType
TPM Type
Secure Boot
UICustomFileSystemModel
Name
Namn
Size
Storlek
Change Time
Owner
Permissions
Path
Sökväg
New Directory
Local Path
UIDefaultMachineFolderEditor
Default &Machine Folder:
Standardmapp för &maskiner:
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Visar sökvägen till standardmappen för virtuella maskiner. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när nya virtuella maskiner skapas.
UIDescriptionEditor
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Visar beskrivningen för den virtuella maskinen. Beskrivningsfältet är användbart för att kommentera konfigurationsdetaljer för det installerade gästoperativsystemet.
UIDescriptionPagePrivate
No description. Press the Edit button below to add it.
Ingen beskrivning. Tryck på knappen Redigera för att lägga till en.
Edit
Redigera
Edit (Ctrl+E)
Redigera (Ctrl+E)
UIDetails
Name
details (general)
Namn
Operating System
details (general)
Operativsystem
Settings File Location
details (general)
Groups
details (general)
Grupper
Information Inaccessible
details
Information inte tillgänglig
Base Memory
details (system)
Basminne
%1 MB
details
%1 MB
Processors
details (system)
Processorer
Execution Cap
details (system)
Exekveringsgräns
%1%
details
%1%
Boot Order
details (system)
Uppstartsordning
Chipset Type
details (system)
EFI
details (system)
Enabled
details (system/EFI)
Disabled
details (system/EFI)
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details (system)
Nested Paging
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Minimal Paravirtualization
details (system)
Hyper-V Paravirtualization
details (system)
KVM Paravirtualization
details (system)
Acceleration
details (system)
Acceleration
Video Memory
details (display)
Grafikminne
Screens
details (display)
Skärmar
Scale-factor
details (display)
3D
details (display)
3D
Acceleration
details (display)
Acceleration
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
Fjärrskrivbordsserver
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
Video Capture File
details (display/video capture)
Fil för videofångst
Video Capture Attributes
details (display/video capture)
Attribut för videofångst
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
Bildstorlek: %1x%2, Bildfrekvens: %3 bilder/s, Bitfrekvens: %4 kbps
Video Capture
details (display/video capture)
Videofångst
[Optical Drive]
details (storage)
Not Attached
details (storage)
Host Driver
details (audio)
Värddrivrutin
Controller
details (audio)
Styrkort
Audio Output
details (audio)
Enabled
details (audio/output)
Disabled
details (audio/output)
Audio Input
details (audio)
Enabled
details (audio/input)
Disabled
details (audio/input)
Disabled
details (audio)
Bridged Adapter, %1
details (network)
Bryggad adapter, %1
Internal Network, '%1'
details (network)
Internt nätverk, '%1'
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
Endast-värd-adapter, '%1'
Generic Driver, '%1'
details (network)
Allmän drivrutin, '%1'
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
NAT Network, '%1'
details (network)
NAT-nätverk, '%1'
Adapter %1
details (network)
Adapter %1
Disabled
details (network/adapter)
Port %1
details (serial)
Port %1
Disabled
details (serial)
USB Controller
details (usb)
USB-styrkort
Device Filters
details (usb)
Enhetsfilter
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 aktiv)
Disabled
details (usb)
USB Controller Inaccessible
details (usb)
USB-styrkort inte tillgängligt
Shared Folders
details (shared folders)
Delade mappar
None
details (shared folders)
Menu-bar
details (user interface)
Enabled
details (user interface/menu-bar)
Disabled
details (user interface/menu-bar)
Status-bar
details (user interface)
Enabled
details (user interface/status-bar)
Disabled
details (user interface/status-bar)
Mini-toolbar Position
details (user interface)
Top
details (user interface/mini-toolbar position)
Bottom
details (user interface/mini-toolbar position)
Mini-toolbar
details (user interface)
Disabled
details (user interface/mini-toolbar)
None
details (description)
Recording File
details (display/recording)
Recording Attributes
details (display/recording)
Recording
details (display/recording)
Disabled
details (display/recording)
Graphics Controller
details (display)
USB 1.1 (OHCI) Controller
details (usb)
USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller
details (usb)
USB 3.0 (xHCI) Controller
details (usb)
%1 MB
%1 MB
Enabled
details (cloud value)
Disabled
details (cloud value)
Host-only Network, '%1'
details (network)
Visual State
details (user interface)
TPM Type
details (system)
Secure Boot
details (system)
Enabled
details (system/secure boot)
UIDetailsBlock
Name
details report
Namn
OS Type
details report
Typ av operativsystem
Information inaccessible
details report
Informationen är inte nåbar
Base Memory
details report
Basminne
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processors
details report
Processorer
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Execution Cap
details report
Exekveringsgräns
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Boot Order
details report
Uppstartsordning
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
BIOS
details report
BIOS
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Nested Paging
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details report
Acceleration
Video Memory
details report
Grafikminne
Screens
details report
Skärmar
2D Video
details report
2D-grafik
3D
details report
3D
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Fjärrskrivbordsserver
Disabled
details report (VRDE Server)
Inaktiverad
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Not Attached
details report (Storage)
Inte ansluten
Host Driver
details report (audio)
Värddrivrutin
Controller
details report (audio)
Styrkort
Disabled
details report (audio)
Inaktiverad
Bridged adapter, %1
details report (network)
Bryggat kort, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Internt nätverk, "%1"
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Endast värd-kort, "%1"
Generic driver, '%1'
details report (network)
Allmän drivrutin, "%1"
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Allmän drivrutin, "%1" { %2 }
Adapter %1
details report (network)
Adapter %1
Disabled
details report (network)
Inaktiverad
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Inaktiverad
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Inaktiverad
Device Filters
details report (USB)
Enhetsfilter
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktiv)
Disabled
details report (USB)
Inaktiverad
Shared Folders
details report (shared folders)
Delade mappar
None
details report (shared folders)
Ingen
None
details report (description)
Ingen
UIDetailsElement
%1 details
like 'General details' or 'Storage details'
Copy value (%1)
Edit value...
UIDetailsPagePrivate
Name
details report
Namn
OS Type
details report
Operativsystem
Base Memory
details report
Basminne
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processors
details report
Processorer
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
Boot Order
details report
Uppstartsordning
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
BIOS
details report
BIOS
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Nested Paging
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details report
Acceleration
Video Memory
details report
Grafikminne
Screens
details report
Skärmar
2D Video
details report
2D-video
3D
details report
3D
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Fjärrskrivbordsserver
Disabled
details report (VRDE Server)
Inaktiverad
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Not Attached
details report (Storage)
Inte ansluten
Host Driver
details report (audio)
Värddrivrutin
Controller
details report (audio)
Styrkort
Disabled
details report (audio)
Inaktiverad
Bridged adapter, %1
details report (network)
Bryggat kort, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Internt nätverk, "%1"
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Endast värd-kort, "%1"
VDE network, '%1'
details report (network)
VDE-nätverk, "%1"
Adapter %1
details report (network)
Adapter %1
Disabled
details report (network)
Inaktiverat
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Inaktiverad
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Inaktiverad
Device Filters
details report (USB)
Enhetsfilter
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktiv)
Disabled
details report (USB)
Inaktiverad
Shared Folders
details report (shared folders)
Delade mappar
None
details report (shared folders)
Inga
None
details report (description)
Ingen
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen:
General
details report
Allmänt
System
details report
System
Preview
details report
Förhandsvisning
Display
details report
Skärm
Storage
details report
Lagring
Audio
details report
Ljud
Network
details report
Nätverk
Serial Ports
details report
Serieportar
Parallel Ports
details report
Parallellportar
USB
details report
USB
Shared Folders
details report
Delade mappar
Description
details report
Beskrivning
Execution Cap
details report
Exekveringsgräns
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Generic driver, '%1'
details report (network)
Allmän drivrutin, "%1"
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Allmän drivrutin, "%1" { %2 }
UIDetailsSet
Contains the details of virtual machine '%1'
UIDetailsView
Contains a list of Virtual Machine details.
UIDetailsWidgetCloudNetwork
Holds the name for this network.
Innehåller namnet för detta nätverk.
UIDetailsWidgetHostNetwork
&Name:
&Namn:
Holds the name for this network.
Innehåller namnet för detta nätverk.
&Adapter
&Adapter
&DHCP Server
&DHCP-server
&IPv4 Address:
&IPv4-adress:
IPv4 Network &Mask:
&Mask för IPv4-nätverk:
I&Pv6 Address:
I&Pv6-adress:
IPv6 Prefix &Length:
Mask&längd för IPv6-nätverk:
&Enable Server
&Aktivera server
Server Add&ress:
Serverad&ress:
Server &Mask:
Server&mask:
&Lower Address Bound:
&Nedre adressgräns:
&Upper Address Bound:
&Övre adressgräns:
UIDetailsWidgetNATNetwork
&Port Forwarding
Omdirigering av &portar
Holds the name for this network.
Innehåller namnet för detta nätverk.
Advertise Default IPv6 &Route
Annonsera standardrutt för I&Pv6
UIDialogPanel
Close the pane
UIDiskEncryptionSettingsEditor
En&able Disk Encryption
When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.
Disk Encryption C&ipher:
Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.
E&nter New Password:
Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.
C&onfirm New Password:
Confirms the disk encryption password.
Leave Unchanged
cipher type
UIDiskVariantWidget
Pre-allocate &Full Size
When checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time
&Split into 2GB parts
When checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.
UIDisplayFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
&Raise Window Under Mouse Pointer
When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.
&Disable Host Screen Saver
When checked, screen saver of the host OS is disabled.
UIDisplayScreenFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
Enable &3D Acceleration
Aktivera &3D-acceleration
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att få åtkomst till 3D-grafikförmågor tillgängliga på värddatorn.
UIDnDHandler
Dropping data ...
Släpper data ...
Retrieving data ...
UIDnDMimeData
Dropping data ...
Släpper data ...
UIDownloader
Cancel
Avbryt
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg
Could not locate the file on the server (response: %1).
Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1).
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till
Connection timed out.
Tidsgräns för anslutningen överstegs.
The download process has been cancelled by the user.
Hämtningsprocessen avbröts av användare.
The download process has been canceled by the user.
Hämtningsprocessen har avbrutits av användaren.
Looking for %1...
Letar efter %1...
Downloading %1...
Hämtar %1...
Verifying %1...
UIDownloaderAdditions
Cancel
Avbryt
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
Select folder to save Guest Additions image to
Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till
VirtualBox Guest Additions
VirtualBox Gästtillägg
UIDownloaderExtensionPack
Select folder to save %1 to
Välj mapp att spara %1 till
VirtualBox Extension Pack
VirtualBox tilläggspaket
UIDownloaderGuestAdditions
VirtualBox Guest Additions
VirtualBox Gästtillägg
Select folder to save Guest Additions image to
Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till
UIDownloaderUserManual
Select folder to save User Manual to
Välj en mapp att spara användarhandboken i
VirtualBox User Manual
Handbok för VirtualBox
UIDragAndDropEditor
D&rag'n'Drop:
Holds which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
UIEmptyFilePathSelector
Choose...
Välj...
UIErrorPane
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen:
UIErrorString
Result Code:
error info
Resultatkod:
Component:
error info
Komponent:
Interface:
error info
Gränssnitt:
Callee:
error info
Anropare:
Callee RC:
error info
Anropare RC:
Result Code:
error info
Component:
error info
Interface:
error info
Callee:
error info
Callee RC:
error info
UIExecutionCapEditor
&Execution Cap:
&Exekveringsgräns:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU.
%1%
%1%
Minimum possible execution cap.
Maximum possible virtual CPU count.
UIExportApplianceWzd
Select a file to export into
Välj en fil att exportera till
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Appliance
Appliance
Exporting Appliance ...
Exporterar appliance ...
Appliance Export Wizard
Exportguide för appliance
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Välkommen till exportguiden för appliance!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna guide kommer att hjälpa dig genom processen att exportera till en appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Använd knappen <span style=" font-weight:600;">Nästa</span> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <span style=" font-weight:600;">Bakåt</span> för att återgå till föregående sida.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Välj de virtuella maskiner som ska exporteras till din appliance. Du kan välja fler än en. Observera att dessa maskiner måste vara avstängda innan de kan exporteras.</p></body></html>
< &Back
< &Bakåt
&Next >
&Nästa >
Cancel
Avbryt
Appliance Export Settings
Exportinställningar för appliance
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Här kan du ändra ytterligare konfigurationsvärden för de valda virtuella maskinerna. Du kan ändra de flesta av de visade egenskaperna genom att dubbelklicka på dem.
Restore Defaults
Återställ till standardvärden
Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).
Ange ett filnamn till vilket appliance-informationen ska skrivas. För närvarande har VirtualBox stöd för Open Virtualization Format (OVF).
&Export >
&Exportera >
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Skriv i gamla formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter.
&Write legacy OVF 0.9
&Skriv i gamla OVF 0.9
Please choose a filename to export the OVF to.
Välj ett filnamn att exportera OVF-filen till.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet.
Checking files ...
Kontrollerar filer ...
Removing files ...
Tar bort filer ...
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Ange målet för OVF-exporteringen. Du kan välja mellan en export till lokalt filsystem, skicka upp OVF-filen till Sun Cloud-tjänsten eller en S3-lagringsserver.
&Local Filesystem
&Lokalt filsystem
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
&Username:
&Användarnamn:
&Password:
&Lösenord:
&File:
&Fil:
&Bucket:
&Bucket:
&Hostname:
&Värdnamn:
Export
Exportera
UIExportApplianceWzdPage1
Welcome to the Appliance Export Wizard!
Välkommen till exportguiden för appliance!
<p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>Denna guiden hjälper dig genom processen att exportera en appliance.</p><p>%1</p><p>Välj de virtuella maskiner som ska läggas till i denna appliance. Du kan välja fler än en. Observera att dessa maskiner måste vara avstängda innan de kan exporteras.</p>
UIExportApplianceWzdPage2
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Här kan du ändra ytterligare konfigurationsvärden för de valda virtuella maskinerna. Du kan ändra många av egenskaperna genom att dubbelklicka på dem.
Appliance Export Settings
Exportinställningar för appliance
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Ange målet för OVF-exporten. Du kan välja mellan en export till lokalt filsystem, skicka upp OVF-filen till Sun Cloud-tjänsten eller en S3-lagringsserver.
&Local Filesystem
&Lokalt filsystem
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
UIExportApplianceWzdPage3
Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.
Ange målet för OVF-exporten. Du kan välja mellan en export till lokalt filsystem, skicka upp OVF-filen till Sun Cloud-tjänsten eller en S3-lagringsserver.
&Local Filesystem
&Lokalt filsystem
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
Appliance Export Settings
Exportinställningar för appliance
&Username:
&Användarnamn:
&Password:
&Lösenord:
&Hostname:
&Värdnamn:
&Bucket:
&Bucket:
&File:
&Fil:
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Skriv i det äldre formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter.
&Write legacy OVF 0.9
S&kriv i det äldre formatet OVF 0.9
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
Skapa en Manifest-fil för automatiska dataintegritetskontroller vid import.
Write &Manifest file
Skriv &Manifest-fil
Appliance
Appliance
Select a file to export into
Välj en fil att exportera till
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format-arkiv (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.
Välj ett filnamn att exportera OVF/OVA till. Om du använder filändelsen <i>ova</i> så kommer alla filerna att kombineras till ett Open Virtualization Format-arkiv. Om du använder filändelsen <i>ovf</i> så kommer flera filer att skrivas separat. Andra filändelser än dessa tillåts inte.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket samt ange ett filnamn för OVF-målet.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket samt ange ett filnamn för OVF-målet.
UIExportApplianceWzdPage4
&Username:
&Användarnamn:
&Password:
&Lösenord:
&Hostname:
&Värdnamn:
&Bucket:
&Bucket:
&File:
&Fil:
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Skriv i det äldre formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter.
&Write legacy OVF 0.9
&Skriv i äldre OVF 0.9
Appliance Export Settings
Exportinställningar för appliance
Appliance
Appliance
Select a file to export into
Välj en fil att exportera till
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Please choose a filename to export the OVF to.
Välj ett filnamn att exportera OVF-filen till.
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket. Till sist behöver du ange ett filnamn för OVF-målet.
Checking files ...
Kontrollerar filer ...
Removing files ...
Tar bort filer ...
Exporting Appliance ...
Exporterar appliance ...
Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.
Här kan du ändra ytterligare konfigurationsvärden för de markerade virtuella maskinerna. Du kan ändra de flesta egenskaper som visas genom att dubbelklicka på objekten.
UIExtensionPackManager
Extension Pack Manager
Close
Stäng
Help
Close dialog
Show dialog help
Close Window (%1)
Show Help (%1)
Active
Aktiv
Name
Namn
Version
Version
Registered extension packs
Select an extension package file
Välj ett tilläggspaket
Extension package files (%1)
Tilläggspaketfiler (%1)
Active
ext pack
Aktiv
UIExtensionPackManagerWidget
Active
Aktiv
Name
Namn
Version
Version
Select an extension package file
Välj ett tilläggspaket
Extension package files (%1)
Tilläggspaketfiler (%1)
UIFDCreationDialog
Size:
Storlek:
1.44M
3D {1.44M?}
1.2M
3D {1.2M?}
720K
3D {720K?}
360K
3D {360K?}
Floppy Disk Creator
File &Path:
Filsök&väg:
&Size:
Sets the size of the floppy disk.
&Format disk as FAT12
Formats the floppy disk as FAT12.
2.88M
3D {360K?} {2.88M?}
Create the disk and close this dialog.
Cancel
Avbryt
File already exists
UIFileManager
%1 - File Manager
Close
Stäng
Clear
Cancel
Avbryt
Not yet started
Working
Paused
Pausad
Canceled
Succeded
Failed
Invalid
Remove Selected
Remove Finished
Remove All
List directories on top
List directories before files
Ask before delete
Show a confirmation dialog before deleting files and directories
Human readable sizes
Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes
Password
User name to authenticate session creation
User Name
Password to authenticate session creation
Close Session
Total Size
bytes
File Count
Delete the selected file(s) and/or folder(s)
Ask for this confirmation next time
Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.
Name
Namn
Size
Storlek
Unknown
File
Directory
Symbolic Link
<b>Size:</b> %1 bytes
<b>Allocated:</b> %1 bytes
directory
file
symbolic link
character device
block device
fifo
socket
whiteout
unknown
illegal-value
<b>Type:</b> %1<br/>
<b>INode:</b> %1<br/>
<b>Device:</b> %1<br/>
<b>Hardlinks:</b> %1<br/>
<b>Mode:</b> %1<br/>
<b>Attributes:</b> %1<br/>
<b>Device ID:</b> %1<br/>
<b>Owner:</b> %1 (%2)<br/>
<b>Group:</b> %1 (%2)<br/>
<b>Birth:</b> %1<br/>
<b>Change:</b> %1<br/>
<b>Modified:</b> %1<br/>
<b>Access:</b> %1<br/>
<b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/>
<b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes
Properties
<b>Name:</b> %1<br/>
<b>Created:</b> %1<br/>
<b>Owner:</b> %1
Show hidden objects
Show hidden files/directories
File Manager
Close dialog without saving
Reset Changes (%1)
Help
Show dialog help
Show Help (%1)
Open Session
Guest File System:
Host File System:
Host
Change Time
Owner
Permissions
Machine reference is invalid.
File manager cannot work since the selected guest is not currently running.
File manager cannot work since the guest is paused.
File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.
Enter a valid user name and password to initiate the file manager.
Guest control session is running.
Some error has occurred. Please check the log panel.
UIFilePathSelector
&Copy
&Kopiera
Other...
Annan...
Resets the folder path to the default value.
Återställer mappsökvägen till standardvärdet.
Resets the file path to the default value.
Återställ filsökvägen till standardvärdet.
<reset to default>
<återställ till standard>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
Värdet för standardsökväg kommer att visas efter att ändringarna har godkänts och detta fönster öppnats igen.
<not selected>
<inte vald>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Använd <b>Annan...</b> från rullgardinslistan för att välja en önskad sökväg.
Reset
Displays a window to select a different folder.
Displays a window to select a different file.
UIFirstRunWzd
First Run Wizard
Förstagångsguide
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga steg som krävs för att installera ett operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på <b>Avbryt</b> om du vill avbryta körningen av den här guiden.</p>
Welcome to the First Run Wizard!
Välkommen till förstagångsguiden!
<p>Select the type of media you would like to use for installation.</p>
<p>Välj den typ av media som du vill använda för installationssyften nedan.</p>
Media Type
Mediatyp
&CD/DVD Device
&CD/DVD-enhet
&Floppy Device
&Diskettenhet
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Välj det media som innehåller konfigurationsprogrammet för operativsystemet som du vill installera. Det här mediet måste vara startbart, annars kommer inte konfigurationsprogrammet att kunna starta.</p>
Media Source
Mediakälla
&Host Drive
&Värdenhet
&Image File
Av&bildningsfil
Select Installation Media
Välj installationsmedia
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Du har valt följande media att starta upp från:</p>
Summary
Sammandrag
CD/DVD Device
CD/DVD-enhet
Floppy Device
Diskettenhet
Host Drive %1
Värdenhet %1
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p>
<p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga stegen som behövs för att starta upp ett valfritt operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Observera att du inte kan installera ett operativsystem på den här virtuella maskinen just nu därför att du inte har anslutit en hårddisk till den. Om det inte är vad du vill göra så kan du avbryta körningen av den här guiden eller välja <b>Inställningar</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster för att komma åt inställningsdialogrutan för den här maskinen och ändra hårddiskkonfigurationen.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på <b>Avbryt</b> om du vill avbryta körningen av den här guiden.</p>
<p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p>
<p>Välj den typ av media som du vill använda för att starta upp ett operativsystem.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Välj det media som innehåller operativsystemet som du vill arbeta med. Detta media måste vara startbart, annars kommer operativsystemet inte kunna starta upp.</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Du har valt följande media att starta upp ett operativsystem från:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Om ovanstående är korrekt kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du trycker på den kommer det media som valts att monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer sedan att startas.</p>
< &Back
< &Bakåt
&Next >
&Nästa >
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tryck på knappen <span style=" font-weight:600;">Färdigställ</span> om ovanstående är korrekt. När du trycker på den kommer det valda mediat att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Observera att när du stänger den virtuella maskinen kommer den angivna mediat att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att återställas till den första hårddisken.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Beroende på typen av konfigurationsprogram så kan du behöva manuellt att avmontera (mata ut) mediat efter att konfigurationsprogrammet har startat om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar upp igen. Du kan göra detta genom att välja motsvarande <span style=" font-weight:600;">Avmontera...</span>-åtgärd i menyn <span style=" font-weight:600;">Enheter</span> <span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html>
&Finish
&Färdigställ
Type
summary
Typ
Source
summary
Källa
Cancel
Avbryt
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du har tryckt på den så kommer valt media att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.</p><p>Observera att när du stänger den virtuella maskinen så kommer valt media att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att ställas tillbaka till den första hårddisken.</p><p>Beroende på typ av konfigurationsprogram så kan du behöva att manuellt avmontera (mata ut) detta media efter att konfigurationsprogrammet startar om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar en gång till. Du kan göra detta genom att välja den motsvarande <b>Avmontera...</b>-åtgärden i menyn <b>Enheter</b>.</p>
Start
Starta
UIFirstRunWzdPage1
Welcome to the First Run Wizard!
Välkommen till förstagångsguiden!
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p>
<p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Denna guide hjälper dig att genomföra de steg som krävs för att installera ett operativsystem på denna virtuella maskin.</p><p>%1</p>
<p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings window of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p>
<p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Denna guide hjälper dig att genomföra de steg som krävs för att starta upp ett operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Observera att du inte kommer att kunna installera ett operativsystem på denna virtuella maskin just nu på grund av att du inte har anslutit någon hårddisk till den ännu. Om detta inte är vad du planerat så kan du avbryta körningen av denna guide. Välj sedan <b>Inställningar</b> från <b>Maskin</b>-menyn i huvudfönstret för VirtualBox för att komma åt inställningsdialogen för denna maskin och ändra hårddiskkonfigurationen.</p><p>%1</p>
UIFirstRunWzdPage2
<p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p>
<p>Välj det media som innehåller konfigurationsprogrammet för operativsystemet som du vill installera. Det här mediet måste vara startbart, annars kommer inte konfigurationsprogrammet att kunna starta.</p>
<p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p>
<p>Välj det media som innehåller operativsystemet som du vill arbeta med. Detta media måste vara startbart, annars kommer operativsystemet inte kunna starta upp.</p>
Media Source
Mediakälla
Select Installation Media
Välj installationsmedia
UIFirstRunWzdPage3
<p>You have selected the following media to boot from:</p>
<p>Du har valt följande media att starta upp från:</p>
<p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p>
<p>Du har valt följande media att starta upp ett operativsystem från:</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du har tryckt på den så kommer valt media att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.</p><p>Observera att när du stänger den virtuella maskinen så kommer valt media att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att ställas tillbaka till den första hårddisken.</p><p>Beroende på typ av konfigurationsprogram så kan du behöva att manuellt avmontera (mata ut) detta media efter att konfigurationsprogrammet startar om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar en gång till. Du kan göra detta genom att välja den motsvarande <b>Avmontera...</b>-åtgärden i menyn <b>Enheter</b>.</p>
<p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p>Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du trycker på den så kommer det media som valts att monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att påbörja körningen.</p>
Summary
Sammandrag
CD/DVD Device
CD/DVD-enhet
Type
summary
Typ
Source
summary
Källa
UIFontScaleEditor
F&ont Scaling:
Holds the scaling factor for the font size.
Minimum possible scale factor.
Maximum possible scale factor.
UIFormEditorWidget
Edit...
Name
Namn
Value
UIGChooserItemGroup
<b>%1</b>
Group item tool-tip / Group name
<b>%1</b>
%n group(s)
Group item tool-tip / Group info
%n grupp
%n grupper
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Group info wrapper
<nobr>%1</nobr>
%n machine(s)
Group item tool-tip / Machine info
%n maskin
%n maskiner
(%n running)
Group item tool-tip / Running machine info
(%n kör)
(%n kör)
<nobr>%1</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper
<nobr>%1</nobr>
<nobr>%1 %2</nobr>
Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running
<nobr>%1 %2</nobr>
Collapse group
Fäll ut grupp
Expand group
Fäll in grupp
Enter group
Gå in i grupp
Exit group
Gå ur grupp
UIGChooserModel
New group
Ny grupp
UIGDetails
Name
details (general)
Namn
Groups
details (general)
Grupper
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
%1 MB
details
%1 MB
Processors
details (system)
Processorer
%1%
details
%1%
VT-x/AMD-V
details (system)
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details (system)
PAE/NX
Acceleration
details (system)
Acceleration
Screens
details (display)
Skärmar
3D
details (display)
3D
Acceleration
details (display)
Acceleration
Disabled
details (display/vrde/VRDE server)
Inaktiverad
[CD/DVD]
details (storage)
[CD/DVD]
Not attached
details (storage)
Inte ansluten
Controller
details (audio)
Styrkort
Disabled
details (audio)
Inaktiverad
Bridged adapter, %1
details (network)
Bryggat kort, %1
Internal network, '%1'
details (network)
Internt nätverk, "%1"
Host-only adapter, '%1'
details (network)
Endast värd-kort, "%1"
Generic driver, '%1'
details (network)
Allmän drivrutin, "%1"
Generic driver, '%1' { %2 }
details (network)
Allmän drivrutin, "%1" { %2 }
Adapter %1
details (network)
Adapter %1
Disabled
details (network/adapter)
Inaktiverad
Port %1
details (serial)
Port %1
Disabled
details (serial)
Inaktiverad
Port %1
details (parallel)
Port %1
Disabled
details (parallel)
Inaktiverad
%1 (%2 active)
details (usb)
%1 (%2 aktiv)
Disabled
details (usb)
Inaktiverad
None
details (shared folders)
Ingen
None
details (description)
Ingen
Operating System
details (general)
Operativsystem
Information Inaccessible
details
Information inte tillgänglig
Base Memory
details (system)
Basminne
Execution Cap
details (system)
Exekveringsgräns
Boot Order
details (system)
Uppstartsordning
Nested Paging
details (system)
Nested Paging
Video Memory
details (display)
Grafikminne
2D Video
details (display)
2D-grafik
Remote Desktop Server Port
details (display/vrde)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details (display/vrde)
Fjärrskrivbordsserver
Not Attached
details (storage)
Inte ansluten
Host Driver
details (audio)
Värddrivrutin
Bridged Adapter, %1
details (network)
Bryggad adapter, %1
Internal Network, '%1'
details (network)
Internt nätverk, '%1'
Host-only Adapter, '%1'
details (network)
Endast-värd-adapter, '%1'
Generic Driver, '%1'
details (network)
Allmän drivrutin, '%1'
Generic Driver, '%1' { %2 }
details (network)
Allmän drivrutin, '%1' { %2 }
Device Filters
details (usb)
Enhetsfilter
USB Controller Inaccessible
details (usb)
USB-styrkort inte tillgängligt
Shared Folders
details (shared folders)
Delade mappar
Video Capture File
details (display/video capture)
Fil för videofångst
Video Capture Attributes
details (display/video capture)
Attribut för videofångst
Video Capture
details (display/video capture)
Videofångst
Disabled
details (display/video capture)
Inaktiverad
NAT Network, '%1'
details (network)
NAT-nätverk, '%1'
Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps
Bildstorlek: %1x%2, Bildfrekvens: %3 bilder/s, Bitfrekvens: %4 kbps
USB Controller
details (usb)
USB-styrkort
UIGDetailsUpdateThreadAudio
Controller
details
Styrkort
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadDescription
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadDisplay
Video Memory
details
Grafikminne
Screens
details
Skärmar
3D
details report
3D
Acceleration
details
Acceleration
Remote Desktop Server Port
details
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details
Fjärrskrivbordsserver
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadGeneral
Name
details
Namn
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadNetwork
Bridged adapter, %1
details report (network)
Bryggat kort, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Internt nätverk, "%1"
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Endast värd-kort, "%1"
Generic driver, '%1'
details report (network)
Allmän drivrutin, "%1"
Generic driver, '%1' { %2 }
details report (network)
Allmän drivrutin, "%1" { %2 }
Adapter %1
details
Adapter %1
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadParallel
Port %1
details
Port %1
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadSF
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadSerial
Port %1
details
Port %1
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadStorage
Not attached
details
Inte ansluten
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadSystem
Base Memory
details
Basminne
Processors
details
Processorer
Execution Cap
details
Exekveringsgräns
%1%
details
%1%
Boot Order
details
Uppstartsordning
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details
Nested Paging
PAE/NX
details report
PAE/NX
Acceleration
details
Acceleration
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGDetailsUpdateThreadUSB
%1 (%2 active)
details
%1 (%2 aktiv)
Information inaccessible
details
Informationen är inte nåbar
UIGMachinePreview
Update Disabled
Uppdatering inaktiverad
Every 0.5 s
Var 0,5 s
Every 1 s
Var 1 s
Every 2 s
Var 2 s
Every 5 s
Var 5 s
Every 10 s
Var 10 s
No Preview
Ingen förhandsvisning
Update disabled
Uppdatering inaktiverad
No preview
Ingen förhandsvisning
UIGlobalDisplayFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
UIGlobalSettingsDisplay
Maximum Guest Screen &Size:
Maximal storlek för gästs&kärm:
&Width:
&Bredd:
Specifies the maximum width which we would like the guest to use.
Anger maximal bredd som vi vill använda för gästskärmen.
&Height:
&Höjd:
Specifies the maximum height which we would like the guest to use.
Anger maximal höjd som vi vill använda för gästskärmen.
Automatic
Maximum Guest Screen Size
Automatiskt
Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Föreslå en rimlig maximal skärmstorlek för gästen. Gästen kommer endast att se detta förslag när gästtillägg har installerats.
None
Maximum Guest Screen Size
Ingen
Do not attempt to limit the size of the guest screen.
Försök inte att begränsa storleken för gästskärmen.
Hint
Maximum Guest Screen Size
Tips
Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.
Föreslå en maximal skärmstorlek för gästen. Gästen kommer endast att se detta förslag när gästtillägg har installerats.
UIGlobalSettingsExtension
&Extension Packages:
&Tilläggspaket:
Lists all installed packages.
Listar alla installerade paket.
Active
Aktiv
Name
Namn
Version
Version
Add package
Lägg till paket
Remove package
Ta bort paket
Select an extension package file
Välj ett tilläggspaket
Extension package files (%1)
Tilläggspaketfiler (%1)
Extensions
Tillägg
&Extension Packages
&Tilläggspaket
UIGlobalSettingsGeneral
Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Visar sökvägen till standard-VDI-mappen. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till eller skapas.
Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.
Visar sökvägen till standardmappen för virtuella maskiner. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när nya virtuella maskiner skapas.
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Visar sökvägen till biblioteket som tillhandahåller autentisering för fjärrskrivbordsklienter (VRDP).
Default &Hard Disk Folder:
Standardmapp för &hårddiskar:
Default &Machine Folder:
Standardmapp för &maskiner:
V&RDP Authentication Library:
V&RDP-autentiseringsbibliotek:
Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.
Visar sökvägen till standardmappen för hårddiskar. Denna mapp används, om inte uttryckligen angiven någon annanstans, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till.
When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.
När kryssad kommer programmet att tillhandahålla en ikon med sammanhangsmeny i aktivitetsfältet.
&Show System Tray Icon
&Visa ikon i aktivitetsfältet
When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.
När kryssad så kommer dockningsikonen att återspegla fönsterinnehållet för virtuella maskinen i realtid.
&Dock Icon Realtime Preview
Realtidsvisning för &dockningsikon
&Auto show Dock and Menubar in fullscreen
V&isa automatiskt docka och menyrad i helskärm
When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.
När kryssad kommer värddatorns skärmsläckare att inaktiveras när en virtuell maskin körs.
Disable Host &ScreenSaver
Inaktivera &skärmsläckare på värddatorn
&Dock and Menubar:
&Docka och menyrad:
Auto-Show in Fullscreen
Visa automatiskt i helskärm
When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.
När kryssad kommer värddatorns docka och menyrad att visas när en virtuell maskin körs i helskärmsläge.
&Host Screensaver:
Skärmsläckare för gäs&t:
When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.
När kryssad kommer värddatorns skärmsläckare att vara inaktiverad när en virtuell maskin körs.
Disable When Running Virtual Machines
Inaktivera när virtuella maskiner körs
UIGlobalSettingsInput
Host &Key:
Värd&tangent:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Visar tangenten som används som en värdtangent i virtuella maskinfönstret. Aktivera inmatningsfältet och tryck på en ny värdtangent. Observera att alfanumeriska värden, markörflyttning och redigering av tangenter inte kan användas som en värdtangent.
Reset Host Key
Nollställ värdtangent
Resets the key used as a Host Key in the VM window.
Nollställer tangenten som används för värdtangent i fönstret för virtuella maskiner.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.
&Auto Capture Keyboard
Fånga tangentbord &automatiskt
Reset host combination
Återställ värdkombination
Resets the key combination used as the host combination in the VM window.
Återställer tangentkombinationen som används som värdkombinationen i värdmaskinfönstret.
Host Key Combination
Värdtangentskombination
Some items have the same shortcuts assigned.
Några objekt har samma tilldelade genvägar.
&VirtualBox Manager
Hanterare för &VirtualBox
Virtual &Machine
Virtuell &maskin
Lists all the available shortcuts which can be configured.
Listar alla tillgängliga genvägar som kan konfigueras.
Enter a sequence to filter the shortcut list.
Ange en sekvens för att filtrera genvägslistan.
UIGlobalSettingsLanguage
(built-in)
Language
(inbyggd)
<unavailable>
Language
<otillgänglig>
<unknown>
Author(s)
<okänd>
Default
Language
Standard
Language:
Språk:
&Interface Language:
&Gränssnittsspråk:
Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.
Listar alla tillgängliga språk för användargränssnittet. Det språk som används har markerats med <b>fet</b> text. Välj <i>Standard</i> för att återställa till systemets standardspråk.
Name
Namn
Id
Id
Language
Språk
Author
Upphovsman
Author(s):
Upphovsmän:
&Interface Languages
&Gränssnittsspråk
UIGlobalSettingsNetwork
%1 network
<adapter name> network
%1-nätverk
host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong
värdens IPv4-adress <b>%1</b> är felaktig
host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong
värdens IPv4-nätverksmask <b>%1</b> är felaktig
host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong
värdens IPv6-adress <b>%1</b> är felaktig
DHCP server address of <b>%1</b> is wrong
DHCP-serverns adress <b>%1</b> är felaktig
DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong
Nätverksmask för DHCP-server <b>%1</b> är felaktig
DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong
Nedre DHCP-adressgränsen <b>%1</b> är felaktig
DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong
Övre DHCP-adressgränsen <b>%1</b> är felaktig
Adapter
Adapter
Automatically configured
interface
Automatiskt konfigurerat
Manually configured
interface
Manuellt konfigurerat
IPv4 Address
IPv4-adress
Not set
address
Inte inställd
IPv4 Network Mask
Mask för IPv4-nätverk
Not set
mask
Inte inställd
IPv6 Address
IPv6-adress
IPv6 Prefix Length
Masklängd för IPv6-nätverk
Not set
length
Inte inställd
DHCP Server
DHCP-server
Enabled
server
Aktiverad
Disabled
server
Inaktiverad
Address
Adress
Network Mask
Nätverksmask
Lower Bound
Nedre gräns
Not set
bound
Inte inställd
Upper Bound
Övre gräns
&Add host-only network
&Lägg till endast-värd-nätverk
&Remove host-only network
&Ta bort endast-värd-nätverk
&Edit host-only network
&Redigera endast-värd-nätverk
Performing
creating/removing host-only network
Genomför
&Host-only Networks:
&Endast-värd-nätverk:
Lists all available host-only networks.
Listar alla tillgängliga endast-värd-nätverk.
Name
Namn
New Host-Only Interface
Nytt endast-värd-gränssnitt
Networking
Nätverk
&NAT Networks
&NAT-nätverk
Lists all available NAT networks.
Listar alla tillgängliga NAT-nätverk.
&Host-only Networks
&Endast-värd-nätverk
No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Inget nytt namn angivet för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.
Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.
Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket <b>%2</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.
Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%2</b>.
Network Name
Nätverksnamn
[empty]
[tom]
%1 (renamed from %2)
%1 (döptes om från %2)
Old Network Name
Gammalt nätverksnamn
New Network Name
Nytt nätverksnamn
Network CIDR
Nätverkets CIDR
Supports DHCP
Stöd för DHCP
yes
ja
no
nej
Supports IPv6
Stöd för IPv6
Default IPv6 route
Standardrutt för IPv6
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig IPv4-adress.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig IPv4-nätverksmask.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig IPv6-adress.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig DHCP-serveradress.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig DHCP-servermask.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig nedre adressgräns för DHCP-servern.
Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
Värdgränssnittet <b>%1</b> har inte en giltig övre adressgräns för DHCP-servern.
The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.
Namnet <b>%1</b> används för flera NAT-nätverk.
Active
NAT network
Aktiv
&Add NAT network
&Lägg till NAT-nätverk
&Remove NAT network
&Ta bort NAT-nätverk
&Edit NAT network
R&edigera NAT-nätverk
UIGlobalSettingsNetworkDetails
Host-only Network Details
Detaljer för endast-värd-nätverk
&Adapter
&Adapter
Manual &Configuration
Manuell &konfiguration
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Använd manuell konfiguration för detta endast-värd-nätverkskort.
&IPv4 Address:
&IPv4-adress:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Visar värdens IPv4-adress för detta kort.
IPv4 Network &Mask:
&Mask för IPv4-nätverk:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Visar värdens IPv4-nätverksmask för detta kort.
I&Pv6 Address:
I&Pv6-adress:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Visar värdens IPv6-adress för detta kort om IPv6 stöds.
IPv6 Prefix &Length:
Mask&längd för IPv6-nätverk:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Visar prefixlängd för värdens IPv6-nätverksmask för detta kort om IPv6 stöds.
&DHCP Server
&DHCP-server
&Enable Server
&Aktivera server
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Indikerar huruvida DHCP-servern är aktiverad vid maskinens uppstart eller inte.
Server Add&ress:
Serverad&ress:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Visar adressen för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
Server &Mask:
Server&mask:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Visar nätverksmasken för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
&Lower Address Bound:
&Nedre adressgräns:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Visar den nedre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
&Upper Address Bound:
&Övre adressgräns:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Visar den övre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost
Host-only Network Details
Detaljer för endast-värd-nätverk
&Adapter
&Adapter
Manual &Configuration
Manuell &konfiguration
Use manual configuration for this host-only network adapter.
Använd manuell konfiguration för detta endast-värd-nätverksadapter.
&IPv4 Address:
&IPv4-adress:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
Innehåller värdens IPv4-adress för denna adapter.
IPv4 Network &Mask:
&Mask för IPv4-nätverk:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
Innehåller värdens IPv4-nätverksmask för denna adapter.
I&Pv6 Address:
I&Pv6-adress:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
Innehåller värdens IPv6-adress för denna adapter om IPv6 stöds.
IPv6 Prefix &Length:
Mask&längd för IPv6-nätverk:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
Innehåller prefixlängd för värdens IPv6-nätverksmask för denna adapter om IPv6 stöds.
&DHCP Server
&DHCP-server
&Enable Server
&Aktivera server
Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.
Indikerar huruvida DHCP-servern är aktiverad vid maskinens uppstart eller inte.
Server Add&ress:
Serverad&ress:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Innehåller adressen för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
Server &Mask:
Server&mask:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Innehåller nätverksmasken för DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
&Lower Address Bound:
&Nedre adressgräns:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Innehåller den nedre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
&Upper Address Bound:
&Övre adressgräns:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Innehåller den övre adressgränsen som erbjuds av DHCP-servern som är verksam på nätverket som är associerat med detta endast-värd-kort.
UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT
NAT Network Details
Detaljer om NAT-nätverk
&Enable Network
A&ktivera nätverk
Enable this NAT network.
Aktivera detta NAT-nätverk.
Network &Name:
Nätverks&namn:
Holds the name for this network.
Innehåller namnet för detta nätverk.
Network &CIDR:
Nätverkets &CIDR:
Holds the CIDR for this network.
Innehåller CIDR för detta nätverk.
Network Options:
Nätverksalternativ:
Supports &DHCP
Stöd för &DHCP
Determines whether this network supports DHCP.
Bestämmer huruvida detta nätverk har stöd för DHCP.
Supports &IPv6
Stöd för &IPv6
Determines whether this network supports IPv6.
Bestämmer huruvida detta nätverk har stöd för IPv6.
Advertise Default IPv6 &Route
Annonsera standardrutt för I&Pv6
Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.
Bestämmer huruvida detta nätverk ska annonseras som standardrutt för IPv6.
Opens a window to manage port forwarding rules.
Öppnar ett fönster för att hantera regler för omdirigering av portar.
&Port Forwarding
Omdirigering av &portar
UIGlobalSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
Regler för omdirigering av portar
IPv4
IPv4
IPv6
IPv6
UIGlobalSettingsProxy
When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
När kryssad kommer VirtualBox att använda proxyinställningarna som angivits för funktioner som hämtning av gästtillägg från nätverket eller kontroll av uppdateringar.
&Enable Proxy
A&ktivera proxyserver
Ho&st:
Vä&rd:
Changes the proxy host.
Ändrar proxyvärden.
&Port:
&Port:
Changes the proxy port.
Ändrar proxyporten.
When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.
När kryssad kommer angiven autentisering att användas med proxyservern.
&Use authentication
Använ&d autentisering
User &name:
Användar&namn:
Changes the user name used for authentication.
Ändrar användarnamnet som används för autentisering.
Pass&word:
Lösen&ord:
Changes the password used for authentication.
Ändrar lösenordet som används för autentisering.
No proxy host is currently specified.
Ingen proxyvärd har angivits.
No proxy port is currently specified.
Ingen proxyport har angivits.
No proxy URL is currently specified.
Invalid proxy URL is currently specified.
You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.
UIGlobalSettingsUpdate
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
När kryssad kommer programmet att med jämna mellanrum ansluta till VIrtualBox webbplats och kontrollera huruvida det finns en ny version av VirtualBox tillgänglig.
&Check for Updates
&Leta efter uppdateringar
&Once per:
&En gång per:
Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.
Anger hur ofta kontroll av nya versioner ska genomföras. Observera att du kan tömma ovanstående kryssruta om du vill fullständigt inaktivera den här kontrollen.
Next Check:
Nästa kontroll:
Check for:
Leta efter:
<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>
<p>Välj denna om du endast vill bli informerad om stabila uppdateringar till VirtualBox.</p>
&Stable Release Versions
&Stabila utgåvor
<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>
<p>Välj denna om du vill bli informerad om alla nya VirtualBox-utgåvor.</p>
&All New Releases
&Alla nya utgåvor
<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>
<p>Välj denna om du vill bli informerad om alla nya VirtualBox-utgåvor och förutgåvor av VirtualBox.</p>
All New Releases and &Pre-Releases
Alla nya utgåvor och &förutgåvor
UIGraphicsControllerEditor
&Graphics Controller:
Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.
UIGraphicsTextPane
%1: %2
'key: value', like 'Name: MyVM'
UIGuestControlFileManager
Close
Stäng
Name
Namn
Size
Storlek
Cancel
Avbryt
Paused
Pausad
UIGuestControlTreeWidget
Terminate Process
Expand All
Collapse All
Terminate Session
Remove All Terminated Sessions/Processes
Properties
UIGuestProcessControlDialog
%1 - Guest Control
Close
Stäng
UIGuestProcessControlWidget
Close
Stäng
Session/Process ID
Session Name/Process Command
Session/Process Status
UIGuestProcessTreeItem
Process Name
Process Id
Process Status
Executable Path
Arguments
UIGuestSessionTreeItem
Session Name
Session Id
Session Status
UIHelpBrowserTab
Forward
Framåt
UIHelpBrowserWidget
Oracle VM VirtualBox User Manual
Copy Selected Text
Open Link
Open Link in New Tab
Copy Link
Find in Page
Zoom
Close Other Tabs
Close Tab
&File
&Arkiv
&Edit
R&edigera
&Navigation
&View
&Tabs
Contents
Index
Search
Bookmarks
Show &Side Bar
Show &Tool Bar
Show St&atus Bar
&Print...
Skriv &ut...
&Quit
&Copy Selected Text
&Find in Page
Find Ne&xt
Find &Previous
Go Backward
Go Forward
Go to Start Page
Reload Page
Add Bookmark
Click to open this link in an external browser
Click to enlarge the image
Delete Bookmark
Delete All Bookmarks
Close T&ab
Close &Other Tabs
Return to Start Page
Reload the Current Page
Go Forward to Next Page
Go Back to Previous Page
Add a New Bookmark
<div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div>
Home
Backward
Forward
Framåt
Reload
Find a String in the Current Page
Bookmark added:
UIHelpButton
&Help
&Hjälp
UIHostComboEditor
<key_%1>
<tangent_%1>
Left
Vänster
Right
Höger
Left Shift
Vänster Skift
Right Shift
Höger Skift
Left Ctrl
Vänster Ctrl
Right Ctrl
Höger Ctrl
Left Alt
Vänster Alt
Right Alt
Höger Alt
Left WinKey
Vänster Win-tangent
Right WinKey
Höger Win-tangent
Menu key
Menytangent
Alt Gr
AltGr
Caps Lock
CapsLock
Scroll Lock
ScrollLock
Host+
Värd+
None
Ingen
Left %1
Right %1
UIHostNetworkDetailsWidget
&Adapter
&Adapter
&DHCP Server
&DHCP-server
&IPv4 Address:
&IPv4-adress:
IPv4 Network &Mask:
&Mask för IPv4-nätverk:
I&Pv6 Address:
I&Pv6-adress:
IPv6 Prefix &Length:
Mask&längd för IPv6-nätverk:
&Enable Server
&Aktivera server
Server Add&ress:
Serverad&ress:
Server &Mask:
Server&mask:
&Lower Address Bound:
&Nedre adressgräns:
&Upper Address Bound:
&Övre adressgräns:
UIHostNetworkManager
Enable
DHCP Server
Aktivera
Adapter
Adapter
Automatically configured
interface
Automatiskt konfigurerat
Manually configured
interface
Manuellt konfigurerat
IPv4 Address
IPv4-adress
Not set
address
Inte inställd
IPv4 Network Mask
Mask för IPv4-nätverk
Not set
mask
Inte inställd
IPv6 Address
IPv6-adress
IPv6 Prefix Length
Masklängd för IPv6-nätverk
Not set
length
Inte inställd
DHCP Server
DHCP-server
Address
Adress
Network Mask
Nätverksmask
Lower Bound
Nedre gräns
Not set
bound
Inte inställd
Upper Bound
Övre gräns
&Create
&Skapa
&Remove...
&Ta bort...
Name
Namn
Close
Stäng
UIHostNetworkManagerWidget
Networking
Nätverk
UIHostnameDomainNameEditor
Hostname should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."
Domain name should be at least 2 character long. Allowed characters are alphanumerics, "-" and "."
Hostna&me:
Holds the hostname.
&Domain Name:
Holds the domain name.
UIHotKeyEditor
Left
Vänster
Right
Höger
Left Shift
Vänster Skift
Right Shift
Höger Skift
Left Ctrl
Vänster Ctrl
Right Ctrl
Höger Ctrl
Left Alt
Vänster Alt
Right Alt
Höger Alt
Left WinKey
Vänster Win-tangent
Right WinKey
Höger Win-tangent
Menu key
Menytangent
Alt Gr
AltGr
Caps Lock
CapsLock
Scroll Lock
ScrollLock
<key_%1>
<tangent_%1>
Pause
Paus
Print Screen
Print Screen
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
F9
F9
F10
F10
F11
F11
F12
F12
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F16
F16
F17
F17
F18
F18
F19
F19
F20
F20
F21
F21
F22
F22
F23
F23
F24
F24
Num Lock
Num Lock
Forward
Framåt
Back
Bakåt
None
Ingen
Reset shortcut to default
Återställ genväg till standard
Unset shortcut
Nollställ genväg
UIHotKeyTableModel
Name
Namn
Shortcut
Genväg
UIImportApplianceWzd
Select an appliance to import
Välj en appliance att importera
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Appliance Import Wizard
Importguide för appliance
Welcome to the Appliance Import Wizard!
Välkommen till importguiden för appliance!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna guide kommer att hjälpa dig att importera en appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Använd knappen <span style=" font-weight:600;">Nästa</span> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <span style=" font-weight:600;">Bakåt</span> för att återgå till föregående sida.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Du måste välja en fil som beskriver din appliance först för att kunna importera en appliance. För närvarande har VirtualBox stöd för Open Virtualization Format (OVF). Välj filen att importera nedan för att fortsätta:</p></body></html>
< &Back
< &Bakåt
&Next >
&Nästa >
Cancel
Avbryt
Appliance Import Settings
Importinställningar för appliance
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Dessa är de virtuella maskinerna som beskrivs i din appliance med deras föreslagna mappningar för import till VirtualBox. Du kan ändra många av de egenskaper som visas genom att dubbelklicka på dem och inaktivera andra genom att använda kryssrutorna nedan.
Restore Defaults
Återställ till standardvärden
&Import >
&Importera >
Import
Importera
UIImportApplianceWzdPage1
Select an appliance to import
Välj en appliance att importera
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Welcome to the Appliance Import Wizard!
Välkommen till importguiden för appliance!
<p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p>
<p>Denna guide hjälper dig genom processen att importera en appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox har för närvarande stöd för att importera appliances sparade i Open Virtualization Format (OVF). Välj den fil som ska importeras nedan för att fortsätta:</p>
UIImportApplianceWzdPage2
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Dessa är de virtuella maskinerna som finns i din appliance med deras föreslagna inställningar för de importerade VirtualBox-maskinerna. Du kan ändra många av de egenskaper som visas genom att dubbelklicka på dem och inaktivera andra genom att använda kryssrutorna nedan.
Appliance Import Settings
Importinställningar för appliance
UIImportLicenseViewer
<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.
<b>Det virtuella systemet "%1" kräver att du godkänner villkoren för programvarans licens som visas nedan.</b><br /><br />Klicka på <b>Godkänn</b> för att fortsätta eller klicka på <b>Godkänn inte</b> för att avbryta importen.
Software License Agreement
Licensavtal för programvara
&Disagree
Godkänn &inte
&Agree
&Godkänn
&Print...
Skriv &ut...
&Save...
&Spara...
Text (*.txt)
Text (*.txt)
Save license to file...
Spara licens till fil...
UIIndicatorsPool
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för CD/DVD-enheterna:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för diskettenheterna:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för nätverkskorten:</nobr>%1</p>
connected
Network adapters tooltip
ansluten
disconnected
Network adapters tooltip
frånkopplad
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Inga USB-enheter är anslutna</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB-styrkort är inaktiverat</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för maskinens delade mappar:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Inga delade mappar</b></nobr>
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP-server lyssnar på port %1
Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pekare har inte fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> musintegration (MI) är På</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI är Av, pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI är Av, pekare har inte fångats</nobr><br>Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1
<hr>Fjärrskrivbordsservern lyssnar på port %1
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indikerar status för olika funktioner som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>
<nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1
<nobr>Indikerar aktivitet för videofångst:</nobr><br>%1
<nobr><b>Video capture disabled</b></nobr>
<nobr><b>Videofångst inaktiverad</b></nobr>
<nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr>
<nobr><b>Fil för videofångst:</b> %1</nobr>
Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
Virtualization Stuff LED
Status för ytterligare funktioner:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6</nobr><br><nobr><b>%7:</b> %8%</nobr>
Cable
Network tooltip
Kabel
Connected
cable (Network tooltip)
Ansluten
Disconnected
cable (Network tooltip)
Frånkopplad
Screens
Display tooltip
Skärmar
Adapter %1 (%2)
Network tooltip
IP
Network tooltip
No USB devices attached
USB tooltip
No shared folders
Shared folders tooltip
Video memory
Display tooltip
3D acceleration
Display tooltip
Recording disabled
Recording tooltip
Video/audio recording file
Recording tooltip
Audio recording file
Recording tooltip
Video recording file
Recording tooltip
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1
Mouse tooltip
pointer is not captured
Mouse tooltip
pointer is captured
Mouse tooltip
mouse integration (MI) is On
Mouse tooltip
MI is Off, pointer is captured
Mouse tooltip
MI is Off, pointer is not captured
Mouse tooltip
Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Mouse tooltip
Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1
Keyboard tooltip
keyboard is not captured
Keyboard tooltip
keyboard is captured
Keyboard tooltip
UIInformationDataAudio
Audio
Ljud
Host Driver
details report (audio)
Värddrivrutin
Controller
details report (audio)
Styrkort
UIInformationDataDisplay
Display
details report
Skärm
Video Memory
details report
Grafikminne
Screens
details report
Skärmar
3D Acceleration
details report
3D-acceleration
2D Video Acceleration
details report
2D-grafikacceleration
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Fjärrskrivbordsserver
UIInformationDataGeneral
General
details report
Allmänt
Name
details report
Namn
UIInformationDataNetwork
Network
Nätverk
Bridged adapter, %1
details report (network)
Bryggat kort, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Internt nätverk, "%1"
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Endast värd-kort, "%1"
Generic, '%1'
details report (network)
Allmän, "%1"
NAT network, '%1'
details report (network)
NAT-nätverk, '%1'
Adapter %1
details report (network)
Adapter %1
UIInformationDataNetworkStatistics
Data Transmitted
Data överförd
Data Received
Data mottagen
Network Statistics
details report
Nätverksstatistik
UIInformationDataParallelPorts
Parallel Ports
details report
Parallellportar
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
UIInformationDataRuntimeAttributes
Runtime Attributes
details report
Körtidsattribut
Not Available
details report (VRDE server port)
Inte tillgänglig
Screen Resolution
Skärmupplösning
Clipboard Mode
Urklippsläge
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Nested Paging
Unrestricted Execution
details report
Obegränsad körning
Guest Additions
Gästtillägg
Guest OS Type
details report
Typ av gästoperativsystem
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port för fjärrskrivbordsserver
UIInformationDataSerialPorts
Serial Ports
Serieportar
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
UIInformationDataSharedFolders
Shared Folders
details report
Delade mappar
Shared Folders
details report (shared folders)
Delade mappar
UIInformationDataStorage
Storage
Lagring
UIInformationDataStorageStatistics
DMA Transfers
DMA-överföringar
PIO Transfers
PIO-överföringar
Data Read
Data läst
Data Written
Data skriven
Storage Statistics
details report
Lagringsstatistik
UIInformationDataSystem
System
details report
System
Base Memory
details report
Basminne
Processor(s)
details report
Processor(er)
Execution Cap
details report
Exekveringsgräns
Boot Order
details report
Uppstartsordning
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
PAE/NX
details report
PAE/NX
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
Nested Paging
details report
Nested Paging
UIInformationDataUSB
USB
details report
USB
Device Filters
details report (USB)
Enhetsfilter
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktiv)
UIItemCloudNetwork
Network Name
Nätverksnamn
UIItemHostNetwork
Enable
DHCP Server
Aktivera
Adapter
Adapter
Automatically configured
interface
Automatiskt konfigurerat
Manually configured
interface
Manuellt konfigurerat
IPv4 Address
IPv4-adress
Not set
address
Inte inställd
IPv4 Network Mask
Mask för IPv4-nätverk
Not set
mask
Inte inställd
IPv6 Address
IPv6-adress
IPv6 Prefix Length
Masklängd för IPv6-nätverk
Not set
length
Inte inställd
DHCP Server
DHCP-server
Address
Adress
Network Mask
Nätverksmask
Lower Bound
Nedre gräns
Not set
bound
Inte inställd
Upper Bound
Övre gräns
Name
Namn
UIItemNATNetwork
Network Name
Nätverksnamn
Supports DHCP
Stöd för DHCP
yes
ja
no
nej
Supports IPv6
Stöd för IPv6
Default IPv6 route
Standardrutt för IPv6
UIItemNetworkNAT
%1
col.2 text
%1
Network Name
Nätverksnamn
[empty]
[tom]
%1 (renamed from %2)
%1 (döptes om från %2)
Old Network Name
Gammalt nätverksnamn
New Network Name
Nytt nätverksnamn
Network CIDR
Nätverkets CIDR
Supports DHCP
Stöd för DHCP
yes
ja
no
nej
Supports IPv6
Stöd för IPv6
Default IPv6 route
Standardrutt för IPv6
No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Inget nytt namn angivet för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.
Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket <b>%1</b>.
No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.
Ingen CIDR angiven för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%1</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.
Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket <b>%2</b>.
Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.
Ogiltig CIDR angiven (<i>%1</i>) för NAT-nätverket som tidigare kallades för <b>%2</b>.
UILanguageItem
(built-in)
Language
(inbyggd)
<unavailable>
Language
<otillgänglig>
<unknown>
Author(s)
<okänd>
Default
Language
Standard
UILanguageSettingsEditor
&Interface Languages
&Gränssnittsspråk
Lists all available user interface languages. The effective language is written in bold. Select Default to reset to the system default language.
Author
Upphovsman
Language
Språk
Id
Id
Name
Namn
Language:
Språk:
Author(s):
Upphovsmän:
UILineTextEdit
&Edit
R&edigera
UIMachineDescriptionEditor
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Visar beskrivningen för den virtuella maskinen. Beskrivningsfältet är användbart för att kommentera konfigurationsdetaljer för det installerade gästoperativsystemet.
UIMachineDisplayScreenFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
Enable &3D Acceleration
Aktivera &3D-acceleration
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att få åtkomst till 3D-grafikförmågor tillgängliga på värddatorn.
UIMachineLogic
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3
Snapshot %1
Ögonblicksbild %1
More CD/DVD Images...
Fler CD/DVD-avbildningar...
Unmount CD/DVD Device
Avmontera CD/DVD-enhet
More Floppy Images...
Fler diskettavbildningar...
Unmount Floppy Device
Avmontera diskettenhet
No CD/DVD Devices Attached
Inga CD/DVD-enheter anslutna
No Floppy Devices Attached
Inga diskettenheter anslutna
No supported devices connected to the host PC
Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen
Select a filename for the screenshot ...
Välj ett filnamn för skärmbilden ...
No Webcams Connected
Inga anslutna webbkameror
No supported webcams connected to the host PC
Inga webbkameror som stöds är anslutna till värddatorn
Connect Network Adapter
Anslut nätverksadapter
Connect Network Adapter %1
Anslut nätverksadapter %1
UIMachinePreview
No preview
Ingen förhandsvisning
Update disabled
Uppdatering inaktiverad
Every 0.5 s
Var 0,5 s
Every 1 s
Var 1 s
Every 2 s
Var 2 s
Every 5 s
Var 5 s
Every 10 s
Var 10 s
Inaccessible
Oåtkomlig
UIMachineSettingsAudio
When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.
När kryssad kommer det virtuella PCI-ljudkortet att anslutas i den virtuella maskinen som använder den angivna drivrutinen för att kommunicera med värdljudkortet.
Enable &Audio
Aktivera &ljud
Host Audio &Driver:
Värdmaskinens ljud&drivrutin:
Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.
Kontrollerar drivrutinen för ljudutmatning. <b>Ingen ljuddrivrutin</b> gör att gästen ser ett ljudkort men varje åtkomst till det kommer att ignoreras.
Audio &Controller:
Ljudst&yrkort:
Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.
Väljer typen för det virtuella ljudkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika ljudmaskinvaror till den virtuella maskinen.
Extended Features:
Utökade funktioner:
UIMachineSettingsDisplay
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
du har tilldelat mindre än <b>%1</b> för grafikminnet, vilket är den minsta mängd som krävs för att växla den virtuella maskinen till helskärmsläge eller sömlöst läge.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
&Video
&Grafik
Video &Memory:
Grafik&minne:
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Kontrollerar den mängd grafikminne som tilldelas den virtuella maskinen.
MB
MB
Extended Features:
Utökade funktioner:
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att få åtkomst till 3D-grafikförmågor tillgängliga på värddatorn.
Enable &3D Acceleration
Aktivera &3D-acceleration
&Remote Display
&Fjärrskrivbord
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient.
&Enable Server
&Aktivera server
Server &Port:
Server&port:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Visar VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att återställa porten till standardvärdet.
Authentication &Method:
Autentiserings&metod:
Defines the VRDP authentication method.
Definierar metoden för VRDP-autentisering.
Authentication &Timeout:
&Tidsgräns för autentisering:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Anger tidsgränsen för gästautentisering, i millisekunder.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.
du har tilldelat mindre än <b>%1</b> av grafikminnet, vilket är det minsta som krävs för att spela upp HD-video.
When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.
När kryssad så kommer den virtuella maskinen att ges åtkomst till grafikaccelerationsförmågor som är tillgängliga på värdmaskinen.
Enable &2D Video Acceleration
Aktivera &2D-grafikacceleration
The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att välja port 3389 som är standardporten för RDP.
Mo&nitor Count:
S&kärmantal:
Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
Styr antalet virtuella skärmar som tillhandahålls den virtuella maskinen.
<qt>%1</qt>
<qt>%1</qt>
Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
Anger huruvida flera samtidiga anslutningar till den virtuella maskinen tillåts.
&Allow Multiple Connections
&Tillåt flera anslutningar
You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.
Du har 3D-acceleration aktiverat för ett operativsystem som använder grafikdrivrutinen WDDM. För maximal prestanda bör gästens VRAM ställas in till minst <b>%1</b>.
you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.
du har 3D-acceleration aktiverat för ett operativsystem som använder grafikdrivrutinen WDDM. För maximal prestanda bör gästens VRAM ställas in till minst <b>%1</b>.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.
you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.
du har aktiverat 3D-acceleration. Dock fungerar inte 3D-acceleration på den aktuella värdkonfigurationen så du kommer inte kunna starta den virtuella maskinen.
Video &Capture
Video&fångst
When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.
När kryssad kommer VirtualBox att spela in den virtuella maskinens session som en videofil.
&Enable Video Capture
A&ktivera videofångst
File &Path:
Filsök&väg:
This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
Denna inställning bestämmer filnamnet som VirtualBox använder för att spara det inspelade materialet.
Frame &Size:
Bildst&orlek:
This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.
Denna inställning bestämmer upplösningen (bildstorlek) för inspelad video.
This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.
Denna inställning bestämmer <b>horisontell</b> upplösning (bildbredd) för inspelad video.
This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.
Denna inställning bestämmer <b>vertikal</b> upplösning (bildhöjd) för inspelad video.
&Frame Rate:
&Bildfrekvens:
This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
Denna inställning bestämmer maximalt antal <b>bilder per sekund</b>. Bilder som överstiger värdet kommer att förkastas. Minskning av detta värde kommer att öka antalet förkastade bilder och minska filstorleken.
&Quality:
Kva&litet:
This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
Denna inställning bestämmer <b>kvaliteten</b>. Ökning av detta värde kommer att göra att videon ser bättre ut men filstorleken kan öka kraftigt.
This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
Denna inställning bestämmer bitfrekvensen i <b>kilobit per sekund</b>. Ökning av detta värde kommer att göra att videon ser bättre ut men filstorleken kan öka kraftigt.
&Screens:
&Skärmar:
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.
Den virtuella maskinen är konfigurerad att använda grafikacceleration i hårdvaran. Dock tillhandahåller inte värdsystemet detta så du kommer inte kunna att starta maskinen.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.
Den virtuella maskinen har tilldelats mindre än <b>%1</b> för grafikminne. Detta är det minsta värdet som krävs för att växla till helskärm eller sömlöst läge.
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.
Den virtuella maskinen har tilldelats mindre än <b>%1</b> för grafikminne. Detta är det minsta värdet som krävs för att High Definition Video ska fungera effektivt.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.
Den virtuella maskinen är konfigurerad att använda grafikacceleration i hårdvaran och operativsystemet är inställt till Windows Vista eller senare. För bästa prestanda så bör du ställa in maskinens grafikminne till minst <b>%1</b>.
The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.
Den virtuella maskinen är konfigurerad att använda Video Stream Acceleration. Denna funktion kommer att inaktiveras eftersom den endast fungerar för Windows-gästsystem.
The VRDE server port value is not currently specified.
Värdet för VRDE-serverport har inte angivits.
The VRDE authentication timeout value is not currently specified.
Tidsgränsvärdet för VRDE-autentisering har inte angivits.
User Defined
Användardefinierad
%1 fps
%1 bilder/s
fps
bilder/s
low
quality
låg
medium
quality
medel
high
quality
hög
kbps
kbps
Screen %1
Skärm %1
Enable video recording for screen %1.
Aktivera videoinspelning för skärm %1.
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
Fjärrskrivbord är för närvarande aktiverad för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera tilläggspaketet från VirtualBox webbplats, om inte så kommer din virtuella maskin att startas med fjärrskrivbord inaktiverat.
&Screen
%1 MB
%1 MB
%1%
%1%
The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.
The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.
Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.
When checked, enables video recording for screen %1.
Re&cording
The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.
The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.
UIMachineSettingsGeneral
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.
Visar sökvägen där ögonblicksbilder av den virtuella maskinen lagras. Observera att ögonblicksbilder kan ta upp en hel del diskutrymme.
&Basic
A&llmänt
Identification
Identifikation
&Name:
&Namn:
Holds the name of the virtual machine.
Visar namnet på den virtuella maskinen.
OS &Type:
Operativsystems&typ:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).
Base &Memory Size
Bas&minnesstorlek
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Kontrollerar den mängd minne som tilldelas den virtuella maskinen. Om du tilldelar för mycket kanske maskinen inte startar alls.
<
<
>
>
MB
MB
&Video Memory Size
&Grafikminnesstorlek
Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.
Kontrollerar den mängd grafikminne som tilldelas den virtuella maskinen.
&Advanced
&Avancerat
Boo&t Order:
Uppstar&tsordning:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Definierar ordningen för uppstartsenheter. Använd kryssrutorna till vänster för att aktivera eller inaktivera individuella uppstartsenheter. Flytta objekten uppåt och nedåt för att ändra enhetsordningen.
[device]
[enhet]
Move Up (Ctrl-Up)
Flytta uppåt (Ctrl-Upp)
Moves the selected boot device up.
Flyttar den markerade uppstartsenheten uppåt.
Move Down (Ctrl-Down)
Flytta nedåt (Ctrl-Ned)
Moves the selected boot device down.
Flyttar den markerade uppstartsenheten nedåt.
Extended Features:
Utökade funktioner:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!
Enable A&CPI
Aktivera A&CPI
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Input Output APIC (I/O APIC), som till viss del kan minska prestandan för den virtuella maskinen. <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!
Enable IO A&PIC
Aktivera IO A&PIC
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att försöka använda maskinvarutillägg i värddatorns processor för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Aktivera &VT-x/AMD-V
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen.
Enable PA&E/NX
Aktivera PA&E/NX
&Shared Clipboard:
&Delade urklipp:
Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Definierar delningsläget för urklipp mellan gäst- och värdoperativsystemet. Observera att den här funktionen kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definierar typen för det virtuella IDE-styrkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika virtuella IDE-maskinvaruenheter till gästoperativsystemet.
&IDE Controller Type:
Typ av &IDE-styrkort:
S&napshot Folder:
Mapp för ö&gonblicksbilder:
&Description
&Beskrivning
Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.
Visar beskrivningen för den virtuella maskinen. Beskrivningsfältet är användbart för att kommentera konfigurationsdetaljer för det installerade gästoperativsystemet.
&Other
Ö&vrigt
If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.
När kryssad så kommer byte till monterat CD/DVD- eller diskettmedia som genomförs under maskinkörning att sparas i inställningsfilen för att behålla konfigurationen av monterade media mellan körningar.
&Remember Mounted Media
&Kom ihåg monterat media
Runtime:
Körtid:
you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
du har tilldelat mer än <b>75%</b> av din dators minne (<b>%1</b>) till den virtuella maskinen. Det finns inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Välj ett mindre värde för minnesanvändningen.
you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
du har tilldelat mer än <b>50%</b> av din dators minne (<b>%1</b>) till den virtuella maskinen. Det finns kanske inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Fortsätt på egen risk.
you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.
du har tilldelat mindre än <b>%1</b> för grafikminnet vilket är den minsta mängd som krävs för att växla den virtuella maskinen till helskärmsläge eller sömlöst läge.
When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att få åtkomst till 3D-grafikförmågor tillgängliga på värddatorn.
Enable &3D Acceleration
Aktivera &3D-acceleration
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det finns inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Välj en mindre mängd minne.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det kanske inte finns tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Fortsätt på egen risk.
there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.
det finns en 64-bitars gästoperativsystemstyp som tilldelats denna virtuella maskin som även kräver att virtualiseringsfunktioner (VT-x/AMD-V) aktiveras, annars kommer din gäst att misslyckas att hitta en 64-bitars processor och kommer inte att kunna starta upp, så denna funktion kommer att vara aktiverad automatiskt när du godkänner inställningar för virtuella maskinen genom att trycka på knappen OK.
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
När kryssad så kommer den virtuella maskinen att försöka använda utökningen Nested Paging för Intel VT-x och AMD-V.
Enable Nested Pa&ging
Aktivera Nested Pa&ging
Removable Media:
Flyttbart media:
&Remember Runtime Changes
&Kom ihåg körtidsändringar
Mini ToolBar:
Minimal verktygsrad:
If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.
Om kryssad, visa minimal verktygsrad i helskärmsläge och sömlöst läge.
Show in &Fullscreen/Seamless
Visa i &helskärm/sömlöst läge
If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
Om kryssad kommer minimala verktygsraden att visas överst på skärmen istället för på dess standardposition längst ner på skärmen.
Show at &Top of Screen
Visa övers&t på skärmen
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad.
&Drag'n'Drop:
&Dra och släpp:
Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Väljer vilket data som ska kopieras mellan gästen och värddatorn genom att dra och släppa. Denna funktion kräver att gästtillägg installeras i gästens operativsystem.
No name specified for the virtual machine.
Inget namn har angivits för den virtuella maskinen.
The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.
Den virtuella maskinen är inställd till ett operativsystem med 64 bitar. Gästsystem med 64 bitar kräver hårdvaruvirtualisering. Detta kommer att aktiveras automatiskt om du bekräftar ändringen.
Basi&c
A&dvanced
A&vancerat
D&escription
B&eskrivning
Disk Enc&ryption
You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.
Disk encryption cipher type not specified.
Disk encryption password empty.
Disk encryption passwords do not match.
UIMachineSettingsInterface
Mini ToolBar:
Minimal verktygsrad:
Show at &Top of Screen
Visa övers&t på skärmen
UIMachineSettingsNetwork
Select TAP setup application
Välj TAP-konfigurationsprogram
Select TAP terminate application
Välj TAP-avslutningsprogram
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
När kryssad kommer det här virtuella nätverkskortet att anslutas i den virtuella maskinen.
&Enable Network Adapter
Aktiv&era nätverksadapter
A&dapter Type:
A&daptertyp:
Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
Väljer typ av virtuell nätverksadapter. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika nätverksmaskinvaror till den virtuella maskinen.
&Attached to:
&Anslutet till:
Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Kontrollerar sättet på hur den här virtuella adaptern anslutits till det verkliga nätverket för värdoperativsystemet.
&Network Name:
&Nätverksnamn:
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Visar namnet på det interna nätverket som har valts för denna adapter.
&MAC Address:
Maski&nvaruadress:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Visar maskinvaruadressen för denna adapter. Den kan innehålla exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}. Observera att det andra tecknet måste vara en jämn siffra.
Generates a new random MAC address.
Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress.
&Generate
&Generera
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indikerar huruvida den virtuella nätverkskabeln är ansluten när maskinen startar upp eller inte.
Ca&ble Connected
Ka&beln är ansluten
&Interface Name:
Gränssn&ittsnamn:
Holds the TAP interface name.
Visar TAP-gränssnittets namn.
&Setup Application:
Konfigurations&program:
Holds the command executed to set up the TAP interface.
Visar kommandot som körs för att konfigurera TAP-gränssnittet.
Selects the setup application.
Väljer konfigurationsprogrammet.
&Terminate Application:
A&vstängningsprogram:
Holds the command executed to terminate the TAP interface.
Visar kommandot som körs för att stänga av TAP-gränssnittet.
Selects the terminate application.
Väljer avstängningsprogrammet.
Host Interface Settings
Inställningar för värdgränssnitt
Adapter
network
Adapter
Not selected
adapter
Inte vald
Network
internal
Nätverk
Not selected
network
Inte vald
MAC Address
MAC-adress
Not selected
address
Inte vald
Cable
Kabel
Connected
cable
Ansluten
Not connected
cable
Inte ansluten
Adapter &Type:
Adapter&typ:
Open extended settings window for current attachment type.
Öppna utökade inställningar för aktuell anslutningstyp.
no bridged network adapter is selected
inget bryggat nätverkskort har valts
no internal network name is specified
inget internt nätverksnamn har angivits
no host-only network adapter is selected
inget endast värd-nätkort har valts
Not selected
network adapter name
Inte valt
Open additional options dialog for current attachment type.
Öppna ytterligare alternativ för aktuell anslutningstyp.
&Name:
&Namn:
Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.
Väljer namnet för nätverkskortet om anslutningstypen är den samma som <b>Bryggat nätkort</b> eller <b>Endast värd-kort</b> och namnet på det interna nätverket om anslutningstypen är den samma som <b>Internt nätverk</b>.
A&dvanced
A&vancerat
Shows or hides additional network adapter options.
Visar eller döljer ytterligare alternativ för nätverksadapter.
&Mac Address:
Mas&kinvaruadress:
&Cable Connected
&Kabel ansluten
Opens a window to manage port forwarding rules.
Öppnar dialogrutan för att hantera regler för omdirigering av portar.
&Port Forwarding
Omdirigering av &portar
&Promiscuous Mode:
&Promiskuöst läge:
Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
Väljer policyn för promiskuöst läge för nätverksadaptern när ansluten till ett internt nätverk, endast-värd-nätverk eller en brygga.
Generic Properties:
Allmänna egenskaper:
Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.
Ange konfigurationsinställningar här för nätverksdrivrutinen som du ska använda. Inställningarna ska vara i formatet <b>namn=värde</b> och är beroende av drivrutinen. Använd <b>shift-enter</b> för att lägga till en ny post.
no generic driver is selected
ingen allmän drivrutin har valts
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Väljer nätverksadaptern på värdsystemet som trafik till och från detta nätverkskort kommer att gå igenom.
Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
Ange namnet för det interna nätverket som detta nätverkskort kommer att vara anslutet till. Du kan skapa ett nytt internt nätverk genom att välja ett namn som inte används av något annat nätverkskort i denna virtuella maskin eller andra maskiner.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
Väljer den virtuella nätverksadaptern på värdsystemet som trafik till och från detta nätverkskort kommer att gå igenom. Du kan skapa och ta bort adaptrar i de allmänna nätverksinställningarna för den virtuella maskinen.
Selects the driver to be used with this network card.
Väljer den drivrutin som ska användas för detta nätverkskort.
No bridged network adapter is currently selected.
Ingen adapter för bryggat nätverk har angivits.
No internal network name is currently specified.
Inget namn för internt nätverk har angivits.
No host-only network adapter is currently selected.
Ingen adapter för endast-värd-nätverk har angivits.
No generic driver is currently selected.
Ingen allmän drivrutin har angivits.
The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.
MAC-adressen måste vara hexadecimal och 12 siffror lång.
The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.
Den andra siffran i MAC-adressen får inte vara udda eftersom endast unicast-adresser tillåts.
No NAT network name is currently specified.
Inget namn för NAT-nätverket har angivits.
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.
Innehåller namnet på det NAT-nätverk som detta nätverkskort kommer anslutas till. Du kan skapa och ta bort nätverk via de allmänna nätverksinställningarna i den virtuella maskinens inställningar.
No cloud network name is currently specified.
Host-only adapters are no longer supported, use host-only networks instead.
No host-only network name is currently specified.
UIMachineSettingsNetworkDetails
no bridged network adapter is selected
inget bryggat nätverkskort har valts
no internal network name is specified
inget internt nätverksnamn har angivits
no host-only adapter is selected
inget endast-värd-kort har valts
Basic Details
Grundläggande detaljer
Bridged Network Details
Detaljer för bryggat nätverk
Internal Network Details
Detaljer för internt nätverk
Host-only Network Details
Detaljer för endast-värd-nätverk
Not selected
Inte vald
Host Settings
Värdinställningar
&Bridged Network Adapter:
Kort för &bryggat nätverk:
Holds the name of the host network adapter selected for bridged networking.
Visar namnet på värdens nätverkskort som valts för bryggat nätverk.
Internal &Network:
Internt &nätverk:
Holds the name of the internal network selected for this adapter.
Visar namnet på det interna nätverket som har valts för detta kort.
Host-only &Network Adapter:
Kort för endast-värd-&nätverk:
Holds the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.
Visar namnet på VirtualBox nätverkskort som valts för endast-värd-nätverk.
Guest Settings
Gästinställningar
Guest &MAC Address:
&MAC-adress för gäst:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Visar maskinvaruadressen för detta kort. Den innehåller exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}. Observera att det andra tecknet måste vara en jämn siffra.
Generates a new random MAC address.
Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress.
&Cable Connected
&Kabel ansluten
Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.
Indikerar huruvida den virtuella nätverkskabeln är ansluten när maskinen startar upp eller inte.
Additional Options
Ytterligare alternativ
UIMachineSettingsNetwork
No host network interface is selected
Inget värdnätverksgränssnitt har valts
Internal network name is not set
Internt nätverksnamn har inte angivits
UIMachineSettingsParallel
Port %1
parallel ports
Port %1
When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.
När kryssad kommer angiven parallellport på den virtuella maskinen att aktiveras.
&Enable Parallel Port
&Aktivera parallellport
Port &Number:
Port&nummer:
Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Visar parallellportsnumret. Du kan välj en av standardportarna eller välja <b>Användardefinierad</b> och ange portparametrarna manuellt.
&IRQ:
&IRQ:
Holds the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Visar IRQ-numret för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> kan endast användas om <b>I/O APIC</b> har aktiverats för denna virtuella maskin.
I/O Po&rt:
In/Ut-po&rt:
Holds the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Visar basadressen för In/Ut-porten för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Path:
Portsökvä&g:
Holds the host parallel device name.
Visar värdmaskinens enhetsnamn för parallellporten.
Port %1
parallel ports
Port %1
Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Visar IRQ-numret för denna parallellport. Detta bör vara ett heltal mellan <tt>0</tt> och <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> får endast användas om <b>I/O APIC</b>-inställningen är aktiverad för den virtuella maskinen.
Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Visar I/O-basportadressen för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>.
No IRQ is currently specified.
Ingen IRQ har angivits.
No I/O port is currently specified.
Ingen I/O-port har angivits.
Two or more ports have the same settings.
Två eller flera portar har samma inställningar.
No port path is currently specified.
Ingen portsökväg har angivits.
There are currently duplicate port paths specified.
Den finns dubletter angivna i portsökvägarna.
UIMachineSettingsParallelPage
Duplicate port number selected
Dublett av portnummer har valts
Port path not specified
Portsökväg har inte angivits
Duplicate port path entered
Dublett av portsökväg har angivits
No IRQ is currently specified.
Ingen IRQ har angivits.
No I/O port is currently specified.
Ingen I/O-port har angivits.
Two or more ports have the same settings.
Två eller flera portar har samma inställningar.
No port path is currently specified.
Ingen portsökväg har angivits.
There are currently duplicate port paths specified.
Den finns dubletter angivna i portsökvägarna.
UIMachineSettingsPortForwardingDlg
Port Forwarding Rules
Regler för omdirigering av portar
This table contains a list of port forwarding rules.
Denna tabell innehåller en regellista för omdirigering av portar.
Insert new rule
Infoga ny regel
Copy selected rule
Kopiera markerad regel
Delete selected rule
Ta bort markerad regel
This button adds new port forwarding rule.
Denna knapp lägger till en ny regel för omdirigering av portar.
This button deletes selected port forwarding rule.
Denna knapp tar bort markerad regel för omdirigering av portar.
UIMachineSettingsSF
&Add New Shared Folder
&Lägg till en ny mappdelning
&Edit Selected Shared Folder
R&edigera markerad mappdelning
&Remove Selected Shared Folder
&Ta bort markerad mappdelning
Adds a new shared folder definition.
Lägger till en ny delad mappdefinition.
Edits the selected shared folder definition.
Redigerar den markerade delade mappdefinitionen.
Removes the selected shared folder definition.
Tar bort den markerade delade mappdefinitionen.
Machine Folders
Maskinmappar
Transient Folders
Temporära mappar
Full
Fullständig
Read-only
Skrivskyddad
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
Listar alla delade mappar åtkomliga för denna maskin. Använd \"net use x: \\vboxsvr\utdelning\" för att komma åt en delad mapp med namnet <i>utdelning</i> från ett DOS-liknande operativsystem, eller \"mount -t vboxsf utdelning monteringspunkt\" för att komma åt den från ett operativsystem baserat på Linux. Denna funktion kräver Gästtillägg.
Name
Namn
Path
Sökväg
Access
Åtkomst
Global Folders
Allmänna mappar
&Add Shared Folder
&Lägg till delad mapp
&Edit Shared Folder
&Redigera delad mapp
&Remove Shared Folder
&Ta bort delad mapp
&Folders List
&Mapplista
Auto-mount
Montera automatiskt
Yes
Ja
UIMachineSettingsSFDetails
Add Share
Lägg till utdelning
Edit Share
Redigera utdelning
Dialog
Dialog
Folder Path:
Mappsökväg:
Folder Name:
Mappnamn:
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Visar namnet på den delade mappen (som den ser ut från gästoperativsystemet).
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
När kryssad kommer gästoperativsystemet inte att kunna skriva till angiven delad mapp.
&Read-only
S&krivskyddad
&Make Permanent
&Gör permanent
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
När kryssad kommer gästoperativsystemet att automatiskt försöka montera den delade mappen vid uppstart.
&Auto-mount
Montera &automatiskt
If checked, this shared folder will be permanent.
Om kryssad kommer denna delade mapp att vara permanent.
Window
Fönster
UIMachineSettingsSerial
Port %1
serial ports
Port %1
When checked, enables the given serial port of the virtual machine.
När kryssad kommer angiven serieport att aktiveras på den virtuella maskinen.
&Enable Serial Port
&Aktivera serieport
Port &Number:
Port&nummer:
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.
Visar serieportens nummer. Du kan välja någon av standardserieportarna eller välja <b>Användardefinierad</b> och manuellt ange parametrar för porten.
&IRQ:
&IRQ:
Holds the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> is enabled for this virtual machine.
Visar IRQ-numret för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från <tt>0</tt> upp till <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> kan endast användas om <b>I/O APIC</b> är aktiverat för den här virtuella maskinen.
I/O Po&rt:
I/O-po&rt:
Holds the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.
Visar I/O-basportadressen för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från <tt>0</tt> upp till <tt>0xFFFF</tt>.
Port &Mode:
Portl&äge:
Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
Kontrollerar arbetsläget för den här serieporten. Om du väljer <b>Frånkopplad</b> kommer gästoperativsystemet att identifiera serieporten men kommer inte kunna arbeta med den.
If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.
När kryssad kommer röret angivet i fältet <b>Portsökväg</b> att skapas av den virtuella maskinen när den startas. Om inte kommer den virtuella maskinen att försöka använda det befintliga röret.
&Create Pipe
Skapa &rör
Port &Path:
Portsö&kväg:
Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.
Visar sökvägen till serieportens rör på värden när porten arbetar i läget <b>Värdrör</b>, eller värdmaskinens serieenhetsnamn när porten arbetar i läget <b>Värdenhet</b>.
Port %1
serial ports
Port %1
Port/File &Path:
Port/Filsökvä&g:
Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.
Visar IRQ-numret för denna serieport. Detta bör vara ett heltal mellan <tt>0</tt> och <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> får endast användas om <b>I/O APIC</b>-inställningen är aktiverad för den virtuella maskinen.
Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.
Visar I/O-basportadressen för denna serieport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>.
&Connect to existing pipe/socket
&Path/Address:
No IRQ is currently specified.
Ingen IRQ har angivits.
No I/O port is currently specified.
Ingen I/O-port har angivits.
Two or more ports have the same settings.
Två eller flera portar har samma inställningar.
No port path is currently specified.
Ingen portsökväg har angivits.
There are currently duplicate port paths specified.
Den finns dubletter angivna i portsökvägarna.
Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select User-defined and specify port parameters manually.
Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the I/O APIC setting is enabled for this virtual machine.
Selects the working mode of this serial port. If you select Disconnected, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.
When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the Path/Address field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.
In Host Pipe mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively. In Host Device mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0". In Raw File mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped. In TCP mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.
UIMachineSettingsSerialPage
Duplicate port number selected
Dublett av portnummer har valts
Port path not specified
Portsökväg har inte angivits
Duplicate port path entered
Dublett av portsökväg har angivits
No IRQ is currently specified.
Ingen IRQ har angivits.
No I/O port is currently specified.
Ingen I/O-port har angivits.
Two or more ports have the same settings.
Två eller flera portar har samma inställningar.
No port path is currently specified.
Ingen portsökväg har angivits.
There are currently duplicate port paths specified.
Den finns dubletter angivna i portsökvägarna.
UIMachineSettingsStorage
No hard disk is selected for <i>%1</i>
Ingen hårddisk har valts för <i>%1</i>
<i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i>
<i>%1</i> använder hårddisken som redan är ansluten till <i>%2</i>
&Add Attachment
&Lägg till anslutning
&Remove Attachment
&Ta bort anslutning
&Select Hard Disk
&Välj hårddisk
Adds a new hard disk attachment.
Lägger till en ny hårddiskanslutning.
Removes the highlighted hard disk attachment.
Tar bort markerad hårddiskanslutning.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en hårddisk att ansluta till den för närvarande markerade platsen.
When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.
När kryssad kommer det virtuella SATA-styrkortet på denna maskin att aktiveras. Observera att du inte kan ansluta hårddiskar till SATA-portar när det virtuella SATA-styrkortet är inaktiverat.
&Enable SATA Controller
&Aktivera SATA-styrkort
&Attachments
&Anslutningar
Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.
Listar alla hårddiskar anslutna till denna maskin. Använd ett musklick eller tangenten <tt>Blanksteg</tt> på det markerade objektet för att aktivera rullgardinslistan och välja det önskade värdet. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort anslutna hårddiskar.
Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.
Anropar Hanterare för virtuella media för att välja en hårddisk att ansluta till den markerade platsen.
If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.
Om kryssad kommer den att visa skiljande hårddiskar som anslutits till platserna istället för deras bashårddiskar (visas vid indirekta anslutningar) och kommer även att tillåta uttrycklig anslutning av andra skiljande hårddiskar. Kryssa endast i denna om du behöver en komplex hårddiskkonfiguration.
&Show Differencing Hard Disks
&Visa skiljande hårddiskar
When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.
När kryssad så aktiveras ett ytterligare virtuellt styrkort (antingen SATA eller SCSI) på denna maskin.
&Enable Additional Controller
&Aktivera ytterligare styrkort
IDE &Controller Type
Typ av IDE-st&yrkort
Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.
Definierar typen för det virtuella IDE-styrkortet. Beroende på detta värde så kommer VirtualBox att tillhandahålla olika virtuella IDE-maskinvaruenheter till gästoperativsystemet.
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Buss: %2</nobr><br><nobr>Typ: %3</nobr>
<nobr>Expand/Collapse Item</nobr>
<nobr>Fäll ut/in objekt</nobr>
<nobr>Add Hard Disk</nobr>
<nobr>Lägg till hårddisk</nobr>
<nobr>Add CD/DVD Device</nobr>
<nobr>Lägg till CD/DVD-enhet</nobr>
<nobr>Add Floppy Device</nobr>
<nobr>Lägg till diskettenhet</nobr>
No hard disk is selected for <i>%1</i>.
Ingen hårddisk har valts för <i>%1</i>.
<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i> använder ett media som redan är anslutet till <i>%2</i>.
Add Controller
Lägg till styrkort
Add IDE Controller
Lägg till IDE-styrkort
Add SATA Controller
Lägg till SATA-styrkort
Add SCSI Controller
Lägg till SCSI-styrkort
Add Floppy Controller
Lägg till diskettstyrkort
Remove Controller
Ta bort styrkort
Add Attachment
Lägg till anslutning
Add Hard Disk
Lägg till hårddisk
Add CD/DVD Device
Lägg till CD/DVD-enhet
Add Floppy Device
Lägg till diskettenhet
Remove Attachment
Ta bort anslutning
Adds a new controller to the end of the Storage Tree.
Lägger till ett nytt styrkort i slutet av lagringsträdet.
Removes the controller highlighted in the Storage Tree.
Tar bort markerat styrkort från lagringsträdet.
Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.
Lägger till en ny anslutning till lagringsträdet som använder markerat styrkort som förälder.
Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.
Tar bort anslutningen som är markerad i lagringsträdet.
IDE Controller
IDE-styrkort
SATA Controller
SATA-styrkort
SCSI Controller
SCSI-styrkort
Floppy Controller
Diskettstyrkort
Hard &Disk:
Hård&disk:
&CD/DVD Device:
&CD/DVD-enhet:
&Floppy Device:
&Diskettenhet:
&Storage Tree
&Lagringsträd
Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Innehåller alla lagringsstyrkort för denna maskin och virtuella avbildningar och värdenheter anslutna till dem.
Information
Information
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
Lagringsträdet kan innehålla flera styrkort av olika typer. Denna maskin har för närvarande inga styrkort.
Attributes
Attribut
&Name:
&Namn:
Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Ändrar namnet för lagringsstyrkortet som är markerat i lagringsträdet.
&Type:
&Typ:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Väljer undertypen för lagringsstyrkortet som är markerat i lagringsträdet.
S&lot:
P&lats:
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
Väljer platsen för lagringsstyrkortet som används av denna anslutning. Tillgängliga platser är beroende av typen för styrkortet och andra anslutningar på det.
Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.
Väljer virtuell diskavbildning eller värdenhet som används av denna anslutning.
Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.
Öppnar Hanterare för virtuella media för att välja en virtuell avbildning för denna anslutning.
Open Virtual Media Manager
Öppna Hanterare för virtuella media
D&ifferencing Disks
Skil&jande diskar
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
När kryssad så tillåts gästen att skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten vilket gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare som är anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inifrån den virtuella maskinen inte stöds ännu.
&Passthrough
&Genomströmning
Virtual Size:
Virtuell storlek:
Actual Size:
Faktisk storlek:
Size:
Storlek:
Location:
Plats:
Type (Format):
Typ (Format):
Attached to:
Ansluten till:
Allows to use host I/O caching capabilities.
Tillåter användning av värdförmågor för in/ut-mellanlagring.
Use Host I/O Cache
Använd in/ut-mellanlagring för värd
Add SAS Controller
Lägg till SAS-styrkort
SAS Controller
SAS-styrkort
Storage Controller
Lagringsstyrkort
Storage Controller 1
Lagringsstyrkort 1
Type:
Typ:
Host Drive
Värdenhet
Image
Avbildning
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
Välj eller skapa en virtuell hårddiskfil. Den virtuella maskinen kommer att se data i filen som innehållet för den virtuella hårddisken.
Set up the virtual hard disk
Konfigurera den virtuella hårddisken
CD/DVD &Drive:
CD/DVD-&enhet:
Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Välj en virtuell CD/DVD-skiva eller en fysisk enhet att använda med den virtuella enheten. Den virtuella maskinen kommer att se en skiva matas in i enheten med data i filen eller på skivan i den fysiska enheten som dess innehåll.
Set up the virtual CD/DVD drive
Konfigurera den virtuella CD/DVD-enheten
Floppy &Drive:
Disketten&het:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Välj en virtuell diskett eller en fysisk enhet att använda med den virtuella enheten. Den virtuella maskinen kommer att se en diskett matas in i enheten med data i filen eller på disketten i den fysiska enheten som dess innehåll.
Set up the virtual floppy drive
Konfigurera den virtuella diskettenheten
Create a new hard disk...
Skapa en ny hårddisk...
Choose a virtual hard disk file...
Välj en virtuell hårddiskfil...
Choose a virtual CD/DVD disk file...
Välj en virtuell CD/DVD-skivfil...
Remove disk from virtual drive
Ta bort mediumet från virtuella enheten
Choose a virtual floppy disk file...
Välj en virtuell diskettfil...
When checked, it suppresses unmounting the medium when the guest OS ejects it.
När kryssad kommer detta att undertrycka avmontering av media när gästens operativsystem matar ut det.
&Live CD/DVD
&Live-CD/DVD
When checked, this marks the medium as non-rotational storage (SSD).
När kryssad kommer detta att markera detta media som icke-roterande lagring (SSD).
&Solid-state Drive
&Solid-State Drive
Details:
Detaljer:
no name specified for controller at position <b>%1</b>.
inget namn angivet för styrkortet på position <b>%1</b>.
controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.
styrkortet på position <b>%1</b> använder ett namn som redan används av styrkortet på position <b>%2</b>.
no hard disk is selected for <i>%1</i>.
ingen hårddisk har valts för <i>%1</i>.
at most one supported
controller
minst en stöds
up to %1 supported
controllers
upp till %1 stöds
you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.
du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2.
&Port Count:
&Portantal:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
Väljer portantalet för SATA-lagringsstyrkortet som valts i lagringsträdet. Detta måste vara ett tal minst ett högre än det högsta portantalet som du behöver använda.
When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
När kryssad kommer den virtuella disken inte att tas bort när gästsystemet matar ut den.
When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.
När kryssad kommer gästsystemet att se den virtuella disken som en Solid-State-enhet.
Controller: %1
Styrkort: %1
No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.
Inget namn har angivits för styrkortet på plats <b>%1</b>.
The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.
Styrkortet på plats <b>%1</b> har samma namn som styrkortet på plats <b>%2</b>.
<i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.
<i>%1</i> använder en disk som redan anslutits till <i>%2</i>.
The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2
Maskinen har fler lagringsstyrkort tilldelade än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2
Add USB Controller
Lägg till USB-styrkort
Image
storage image
Avbildning
USB
USB
Hard Disk
Hårddisk
Choose a disk file...
Choose/Create a disk image...
UIMachineSettingsSystem
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.
du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det finns inte tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Välj en mindre mängd minne.
you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.
du har tilldelat mer än <b>%1%</b> av din dators minne (<b>%2</b>) till den virtuella maskinen. Det kanske inte finns tillräckligt mycket minne kvar för ditt värdoperativsystem. Fortsätt på egen risk.
for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
av prestandaskäl så får inte antalet virtuella processorer anslutna till den virtuella maskinen vara fler än dubbelt så många som det fysiska antalet processorer på värddatorn (<b>%1</b>). Minska därför antalet virtuella processorer.
you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
du har tilldelat fler virtuella processorer till den virtuella maskinen än det antal fysiska processorer som finns i din värddator (<b>%1</b>). Det kommer med säkerhet att minska prestandan för din virtuella maskin. Du bör minska antalet virtuella processorer.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
det finns fler än en virtuell processor tilldelad till denna virtuella maskin som också kräver att funktionen I/O APIC aktiveras. Om inte kommer SMP inte att fungera så att denna funktion kommer automatiskt att aktiveras när du godkänner inställningarna genom att trycka på knappen OK.
you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
det finns fler än en virtuell processor tilldelad till denna virtuella maskin som också kräver att virtualiseringsfunktionen (VT-x/AMD-V) aktiveras. Om inte kommer SMP inte att fungera så att denna funktion kommer automatiskt att aktiveras när du godkänner inställningarna genom att trycka på knappen OK.
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 MB</qt>
<qt>%1 CPU</qt>
%1 is 1 for now
<qt>%1 processor</qt>
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is 32 for now
<qt>%1 processorer</qt>
&Motherboard
&Moderkort
Base &Memory:
Bas&minne:
Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.
Kontrollerar den mängd minne som tilldelas den virtuella maskinen. Om du tilldelar för mycket så kan det hända att maskinen inte startar alls.
MB
MB
&Boot Order:
&Uppstartsordning:
Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.
Definierar ordningen för uppstartsenheter. Använd kryssrutorna till vänster för att aktivera eller inaktivera individuella uppstartsenheter. Flytta objekten uppåt och nedåt för att ändra enhetsordningen.
Move Down (Ctrl-Down)
Flytta nedåt (Ctrl-Ned)
Moves the selected boot device down.
Flyttar den markerade uppstartsenheten nedåt.
Move Up (Ctrl-Up)
Flytta uppåt (Ctrl-Upp)
Moves the selected boot device up.
Flyttar den markerade uppstartsenheten uppåt.
Extended Features:
Utökade funktioner:
When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!
Enable &ACPI
Aktivera &ACPI
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Input Output APIC (I/O APIC), som till viss del kan minska prestandan för den virtuella maskinen. <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!
Enable &I/O APIC
Aktivera &I/O APIC
&Processor
&Processor
&Processor(s):
&Processor(er):
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.
Kontrollerar antalet virtuella processorer i den virtuella maskinen.
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen.
Enable PA&E/NX
Aktivera PA&E/NX
Acce&leration
Acce&leration
Hardware Virtualization:
Maskinvirtualisering:
When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att försöka använda maskinutökningar i värddatorns processor för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V.
Enable &VT-x/AMD-V
Aktivera &VT-x/AMD-V
When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.
När kryssad så kommer den virtuella maskinen att försöka använda utökningen Nested Paging för Intel VT-x och AMD-V.
Enable Nested Pa&ging
Aktivera Nested Pa&ging
<qt>%1 CPUs</qt>
%1 is host cpu count * 2 for now
<qt>%1 processorer</qt>
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
När kryssad så kommer gästen att ha stöd för Extended Firmware Interface (EFI), vilket krävs för att starta upp specifika gästoperativsystem. Operativsystem som inte känner till EFI kommer inte att kunna starta upp om detta alternativ är aktiverat.
Enable &EFI (special OSes only)
Aktivera &EFI (endast specifika operativsystem)
If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
Om kryssad kommer RTC-enheten att rapportera tiden i UTC, om inte i lokaltid (värd). Unix förväntar sig oftast att maskinvaruklockan ställs in i UTC.
Hardware Clock in &UTC Time
Maskinvaruklocka i &UTC-tid
Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
Styr antalet virtuella processorer i den virtuella maskinen. Du behöver stöd för maskinvaruvirtualisering på ditt värdsystem för att använda fler än en virtuell processor.
If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.
Om kryssad kommer en absolut pekenhet (en USB-ritbräda) att ges stöd för. Om inte kommer en standard PS/2-mus att emuleras.
Enable &absolute pointing device
Aktivera &absolut pekenhet
&Chipset:
&Chipset:
Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.
Väljer typ av chipset som ska emuleras i denna virtuella maskin. Observera att emulering av ICH9-chipset är experimentellt och rekommenderas inte förutom för gästsystem (såsom Mac OS X) som kräver det.
you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
du har valt emulering av ICH9-chipset i denna maskin. Detta kräver att IO-APIC-funktionen aktiveras. Detta kommer att göras automatiskt när du accepterar inställningarna för den virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.
&Execution Cap:
&Exekveringsgräns:
Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.
Begränsar mängden tid som varje virtuell processor tillåts att köra. Varje virtuell processor tillåts att använda upp till denna procentandel av behandlingstiden tillgänglig på en fysisk processor. Exekveringsgränsen kan inaktiveras genom att ställa in den till 100%. Ställs värdet in för lågt kan det göra att maskinen känns långsam att svara.
you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.
du har ställt in processorns exekveringsgräns till ett lågt värde. Detta kan göra att maskinen känns långsam att svara.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.
<qt>%1%</qt>
Min CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
<qt>%1%</qt>
Max CPU execution cap in %
<qt>%1%</qt>
you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
du har tilldelat chiptypen ICH9 till denna virtuella maskin. Det kommer inte att fungera korrekt såvida inte du även aktiverar IO-APIC-funktionen. Detta kommer att göras automatiskt när du accepterar inställningarna för den virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.
&Pointing Device:
&Pekdon:
Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.
Bestämmer huruvida det emulerade pekdonet är en PS/2-standardmus, en USB-musplatta eller en USB-musplatta med multi-touch.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.
Mer än <b>%1%</b> av värddatorns minne (<b>%2</b>) har tilldelats den virtuella maskinen. Det inte finns tillräckligt mycket minne kvar för värdens operativsystem. Välj ett mindre värde.
More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.
Mer än <b>%1%</b> av värddatorns minne (<b>%2</b>) har tilldelats den virtuella maskinen. Det kan innebära att det inte finns tillräckligt mycket minne kvar för värdens operativsystem. Överväg att minska detta värde.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.
I/O APIC-funktionen är för närvarande inte aktiverad i Moderkort-delen på sidan System. Detta krävs för att ge stöd för chipset av typen ICH9. Detta kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar.
USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.
Emulering av USB-styrkort är för närvarande inte aktiverat på USB-sidan. Detta krävs för att ge stöd för en emulerad USB-inmatningsenhet. Det kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar.
For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.
Av prestandaskäl så får inte antalet virtuella processorer anslutna till den virtuella maskinen vara mer än dubbelt det antal fysiska processorer som värden (<b>%1</b>) har. Minska därför antalet virtuella processorer.
More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.
Fler virtuella processorer har tilldelats den virtuella maskinen än antalet fysiska processorer på värdsystemet (<b>%1</b>). Detta kan ge degraderad prestanda för din virtuella maskin. Överväg att minska antalet virtuella processorer.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.
I/O APIC-funktionen är för närvarande inte aktiverad i Moderkort-delen på sidan System. Detta krävs för att ge stöd för fler än en virtuell processor. Detta kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar.
Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.
Hårdvaruvirtualisering är för närvarande inte aktiverat i Acceleration-delen på sidan System. Detta krävs för att ge stöd för fler än en virtuell processor. Det kan göras automatiskt om du bekräftar dina ändringar.
The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.
Processorns exekveringsgräns är inställd till ett lågt värde. Detta kan göras att maskinen känns långsam att svara.
%1 MB
%1 MB
%1%
%1%
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.
Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.
The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.
UIMachineSettingsUSB
&Add Empty Filter
&Lägg till tomt filter
A&dd Filter From Device
Lä&gg till filter från enhet
&Edit Filter
R&edigera filter
&Remove Filter
&Ta bort filter
&Move Filter Up
&Flytta filtret uppåt
M&ove Filter Down
F&lytta filtret nedåt
Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält initialt inställda till tomma strängar. Observera att ett sådant filter kommer att matcha alla anslutna USB-enheter.
Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält inställda till värdena för den markerade USB-enheten ansluten till värddatorn.
Edits the selected USB filter.
Redigerar markerat USB-filter.
Removes the selected USB filter.
Tar bort markerat USB-filter.
Moves the selected USB filter up.
Flyttar markerat USB-filter uppåt.
Moves the selected USB filter down.
Flyttar markerat USB-filter nedåt.
New Filter %1
usb
Nytt filter %1
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
När kryssad kommer det virtuella USB-styrkortet att aktiveras på den här maskinen.
Enable &USB Controller
Aktivera &USB-styrkort
When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.
När kryssad kommer det virtuella USB EHCI-styrkortet på denna maskin att aktiveras. USB ECHI-styrkortet tillhandahåller stöd för USB 2.0.
Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller
Aktivera USB 2.0-styrkort (E&HCI)
USB Device &Filters
USB-enhets&filter
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
Listar alla USB-filter för denna maskin. Kryssrutan till vänster definierar huruvida det specifika filtret är aktiverat eller inte. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort USB-filter.
[filter]
[filter]
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt-ID: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revision: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillverkare: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Serienummer: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillstånd: %1</nobr>
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.
USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.
USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.
USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.
USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b>%1</b> installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats eller inaktivera USB 2.0 för att kunna starta maskinen.
UIMachineSettingsUSBFilterDetails
Any
remote
Alla
Yes
remote
Ja
No
remote
Nej
&Name:
&Namn:
Holds the filter name.
Visar filternamnet.
&Vendor ID:
Leve&rantörs-ID:
Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Definierar filter för leverantörs-ID. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>XXXX</tt> där <tt>X</tt> är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
&Product ID:
&Produkt-ID:
Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
Definierar filter för produkt-ID. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>XXXX</tt> där <tt>X</tt> är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
&Revision:
&Revision:
Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
Definierar filter för revisionsnummer. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>IIFF</tt> där <tt>I</tt> är en hexadecimal siffra av heltalsdelen och <tt>F</tt> är en decimal siffra av den mindre delen. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
&Manufacturer:
&Tillverkare:
Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definierar filter för tillverkare som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
Pro&duct:
Pro&dukt:
Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definierar filter för produktnamn som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
&Serial No.:
&Serienr.:
Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definierar filter för serienummer som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
Por&t:
P&ort:
Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Definierar filter för värdmaskinens USB-portar som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.
R&emote:
F&järr:
Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).
Definierar huruvida detta filter tillämpas på USB-enheter anslutna lokalt till värddatorn (<i>Nej</i>), till en VRDP-klients dator (<i>Ja</i>), eller båda (<i>Alla</i>).
&Action:
&Åtgärd:
Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).
Definierar en åtgärd som genomförs på värddatorn när en matchande enhet ansluts: ge den till värdoperativsystemet (<i>Ignorera</i>) eller fånga den för senare användning av virtuella maskiner (<i>Håll kvar</i>).
USB Filter Details
Detaljer för USB-filter
UIMachineWindow
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3
UIMachineWindowNormal
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Visar den för närvarande tilldelade värdtangenten.<br>Denna tangent, när använd separat, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan också användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.
UIMaximumGuestScreenSizeEditor
Maximum Guest Screen &Size:
Maximal storlek för gästs&kärm:
&Width:
&Bredd:
Holds the maximum width which we would like the guest to use.
&Height:
&Höjd:
Holds the maximum height which we would like the guest to use.
Selects maximum guest screen size policy.
UIMediumDetailsWidget
&Type:
&Typ:
&Description:
&Beskrivning:
UIMediumItem
Current extension (*.%1)
Choose the location of this medium
%1, %2: %3, %4: %5
col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text
Format:
Format:
Storage details:
Lagringsinformation:
Attached to:
Ansluten till:
Encrypted with key:
UUID:
<i>Not Attached</i>
<i>Inte ansluten</i>
<i>Not Encrypted</i>
--
no info
--
UIMediumManager
&Hard drives
&Hårddiskar
&Optical disks
&Optiska diskar
&Floppy disks
&Disketter
&Select
&Välj
C&lose
S&täng
&Hard disks
Format:
Format:
Storage details:
Lagringsinformation:
Attached to:
Ansluten till:
<i>Not Attached</i>
<i>Inte ansluten</i>
--
no info
--
&Copy...
&Kopiera...
&Remove...
&Ta bort...
Re&fresh
&Uppdatera
Refresh the list of disk image files
Uppdatera medialistan
Name
Namn
Virtual Size
Virtuell storlek
Actual Size
Faktisk storlek
Size
Storlek
Checking accessibility
Kontrollerar tillgänglighet
Virtual Media Manager
Hanterare för virtuella media
Reset
Apply
Close
Stäng
Reset changes in current medium details
Apply changes in current medium details
Close dialog without saving
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Close Window (%1)
Current extension (*.%1)
Choose the location of this medium
Size:
Storlek:
1.44M
3D {1.44M?}
1.2M
3D {1.2M?}
720K
3D {720K?}
360K
3D {360K?}
&Create
&Skapa
Help
Show dialog help
Show Help (%1)
&Attributes
&Information
&Type:
&Typ:
&Location:
&Description:
&Beskrivning:
&Size:
Holds the type of this medium.
Holds the location of this medium.
Choose Medium Location
Holds the description of this medium.
Holds the size of this medium.
Location cannot be empty.
Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.
This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.
This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.
This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.
This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.
This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.
This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.
Registered hard drives
Registered optical disks
Registered floppy disks
UIMediumSearchWidget
Search By Name
Search By UUID
Select the search type
Show the previous item matching the search term
Show the next item matching the search term
Enter the search term and press Enter/Return
UIMediumSelector
&Add...
&Lägg till...
&Refresh
&Uppdatera
Refresh the list of disk image files
Uppdatera medialistan
Choose
Name
Namn
Virtual Size
Virtuell storlek
Actual Size
Faktisk storlek
Expand All
Collapse All
Cancel
Avbryt
Leave Empty
Optical Disk Selector
Floppy Disk Selector
Hard Disk Selector
Virtual Medium Selector
&Cancel
&Avbryt
Leave &Empty
Leave the drive empty
C&hoose
Attach the selected medium to the drive
UIMediumSizeAndPathGroupBox
Disk file name is not unique
Holds the location of the virtual disk file.
Opens file selection dialog so that a location for the disk file can be selected.
Hard Disk File Location and Size
Specify a location for new virtual hard disk file...
Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard disk.
UIMediumSizeEditor
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
Holds the size of this medium.
Minimum size for this medium.
Maximum size for this medium.
UIMediumTypeChangeDialog
Modify medium attributes
Ändra mediaattribut
<p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>
<p>Du är på väg att ändra attribut för den virtuella disken i <b>%1</b>.</p><p>Välj en av följande mediatyper och tryck på <b>%2</b> för att fortsätta eller <b>%3</b> om inte.</p>
Choose mode:
Välj mediatyp:
UIMenuBarEditorWidget
Switch
Växla
Close
Stäng
Toggle menu %1
Popup menu %1
Enable Menu Bar
Virtual Screen Resize
Virtual Screen Remap
Virtual Screen Rescale
Allows to modify VM menu-bar contents.
UIMessageCenter
VirtualBox - Information
msg box title
VirtualBox - Information
VirtualBox - Question
msg box title
VirtualBox - Fråga
VirtualBox - Warning
msg box title
VirtualBox - Varning
VirtualBox - Error
msg box title
VirtualBox - Fel
VirtualBox - Critical Error
msg box title
VirtualBox - Kritiskt fel
Do not show this message again
msg box flag
Visa inte det här meddelandet igen
Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.
Misslyckades med att öppna <tt>%1</tt>. Försäkra dig om att din skrivbordsmiljö kan hantera URL:er av den här typen på rätt sätt.
<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Misslyckades med att initiera COM eller att hitta VirtualBox COM-server. Antagligen kör inte VirtualBox-servern eller misslyckades med att starta.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Misslyckades med att skapa VirtualBox COM-objekt.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
Failed to set global VirtualBox properties.
Misslyckades med att ställa in allmänna egenskaper för VirtualBox.
Failed to access the USB subsystem.
Misslyckades med att komma åt USB-undersystemet.
Failed to create a new virtual machine.
Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin.
Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin <b>%1</b>.
Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att verkställa inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att starta den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att pausa körningen av den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att återuppta körningen av den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att spara tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att skapa en ögonblicksbild av den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att stoppa den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att förkasta ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>.
Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att förkasta det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att förkasta den aktuella ögonblicksbilden och det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
There is no virtual machine named <b>%1</b>.
Det finns ingen virtuell maskin med namnet <b>%1</b>.
<p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p>
<p>Är du säker på att du permanent vill ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Den här åtgärden går inte att ångra.</p>
<p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p>
<p>Är du säker på att du vill avregistrera den oåtkomliga virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Du kommer inte längre att kunna registrera den igen via det grafiska gränssnittet.</p>
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Är du säker på att du vill förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Den här åtgärden är samma som att starta om eller stänga av maskinen utan att göra en korrekt avstängning i gästoperativsystemet.</p>
<p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p>
<p>Frigöring av den här mediaavbildningen kommer att koppla loss den från följande virtuella maskiner: <b>%1</b>.</p><p>Vill du fortsätta?</p>
<p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p>
<p>Avbildningsfilen <b>%1</b> finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder den här filen därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.</p><p>Ange ett annat filnamn för avbildningen.</p>
Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.
Misslyckades med att ta bort den virtuella hårddiskavbildningen <b>%1</b>.
<p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
<p>Vill du ta bort (avregistrera) den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Misslyckades med att skapa den virtuella hårddiskavbildningen <nobr><b>%1</b>.</nobr>
hard disk
hårddisk
CD/DVD image
CD/DVD-avbildning
floppy image
diskettavbildning
Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att registrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att avregistrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to create a new session.
Misslyckades med att skapa en ny session.
Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att öppna en session för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.
Misslyckades med att läsa av tillgänglighetstillståndet för mediet <nobr><b>%1</b></nobr>. Delar av det registrerade mediet kan bli oåtkomligt.
Failed to create the host network interface <b>%1</b>.
Misslyckades med att skapa värdnätverksgränssnittet <b>%1</b>.
Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.
Misslyckades med att ta bort värdnätverksgränssnittet <b>%1</b>.
Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att ansluta USB-enheten <b>%1</b> till den virtuella maskinen <b>%2</b>.
Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att koppla från USB-enheten <b>%1</b> från den virtuella maskinen <b>%2</b>.
Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att skapa den delade mappen <b>%1</b> (pekar på <nobr><b>%2</b></nobr>) för den virtuella maskinen <b>%3</b>.
Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>.
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>
<p>Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet inte har stöd för <b>muspekarintegration</b> i det aktulla grafikläget. Du behöver fånga musen (genom att klicka i den virtuella maskinen eller genom att trycka på värdtangenten) för att använda musen inne i gästoperativsystemet.</p>
<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Den virtuella maskinen är för tillfället i ett <b>pausat</b> tillstånd och kan därför inte ta emot inmatningar från tangentbord eller mus. Om du vill fortsätta att arbeta i den virtuella maskinen behöver du återuppta körningen av den genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.</p>
<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Kan inte köra VirtualBox i <i>VM Selector</i>-läget på grund av lokala begränsningar.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
<nobr>Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Ödesdigert fel</nobr>
<nobr>Non-Fatal Error</nobr>
runtime error info
<nobr>Icke-ödesdigert fel</nobr>
<nobr>Warning</nobr>
runtime error info
<nobr>Varning</nobr>
<nobr>Error ID: </nobr>
runtime error info
<nobr>Fel-ID: </nobr>
Severity:
runtime error info
Allvarlighetsgrad:
<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>
<p>Ett ödesdigert fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Den virtuella maskinen kommer att stängas av. Det föreslås att använda urklippet för att kopiera följande felmeddelande för senare undersökning av problemet:</p>
<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>
<p>Ett fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Detaljer om felet visas nedan. Du kan försöka att rätta till det beskrivna felet och återuppta körningen av den virtuella maskinen.</p>
<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>
<p>Körningen av den virtuella maskinen kan komma i ett feltillstånd som beskrivet nedan. Du kan ignorera det här meddelandet men det föreslås att genomföra en lämplig åtgärd för att försäkra sig om att det beskrivna felet inte inträffar.</p>
Result Code:
error info
Resultatkod:
Component:
error info
Komponent:
Interface:
error info
Gränssnitt:
Callee:
error info
Anropare:
Callee RC:
error info
Anropare RC:
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Kunde inte hitta en språkfil för språket <b>%1</b> i katalogen <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Språket kommer att temporärt återställas till systemets standardspråk. Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välj ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Kunde inte läsa in språkfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Språket kommer att temporärt återställas till engelska (inbyggt). Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välja ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Några funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kommer antagligen att sluta att fungera korrekt.</p><p>Uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Vissa funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kanske inte fungerar som förväntat.</p><p>Det rekommenderas att uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p>
<p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för nytt för den här versionen av VirtualBox: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2.</p><p>Användning av en senare version av tilläggen med en äldre version av VirtualBox stöds inte. Installera den aktuella versionen av Gästtillägg genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p>
Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att ändra mappsökväg för ögonblicksfiler för den virtuella maskinen <b>%1<b> till <nobr><b>%2</b></nobr>.
<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>
<p>Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (som pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>.</p><p>Stäng alla program i gästoperativsystemet som kan använda den här delade mappen och försök igen.</p>
<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions disk image file file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>Kunde inte hitta cd-avbildningsfilen för VirtualBox Gästtillägg <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta ner den här cd-avbildningen från Internet?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Misslyckades med att hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Är du säker på att du vill hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>Cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg har hämtats ner från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vill du registrera den här cd-avbildningen och montera den på den virtuella CD/DVD-enheten?</p>
<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>
<p>Det virtuella maskinfönstret är optimerat till att arbeta i <b>%1-bitars</b> färgläge men färgkvaliteten för den virtuella displayen är för närvarande inställd till <b>%2 bitar</b>.</p><p>Öppna dialogrutan för displayegenskaper i gästoperativsystemet och välj ett <b>%3-bitars</b> färgläge, om det finns tillgängligt, för bästa tänkbara prestanda för det virtuella grafiksystemet.</p><p><b>Observera</b>. Vissa operativsystem, såsom OS/2, kan faktiskt fungera i 32-bitars läge men rapportera det som 24-bitars (16 miljoner färger). Du kan försöka att välja en annan färgkvalitet för att se om det här meddelandet försvinner eller så kan du helt enkelt inaktivera meddelandet för tillfället om du är säker på att den nödvändiga färgkvaliteten (%4 bitar) inte finns tillgänglig i det angivna gästoperativsystemet.</p>
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och maskinkörningen har stoppats.</p><p>Se Community-sektionen på <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> för mer hjälp eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen <tt>VBox.log</tt> och bildfilen <tt>VBox.png</tt>, vilka du kan hitta i katalogen <nobr><b>%1</b></nobr>, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när felet inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja <b>Visa logg</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster.</p><p>Tryck på <b>OK</b> om du vill stänga av maskinen eller tryck på <b>Ignorera</b> om du vill lämna den som den är för vidare felsökning. Observera dock att felsökning kräver speciell kunskap och verktyg, därför rekommenderas det att trycka på <b>OK</b> nu.</p>
<p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p>
<p>Du anslöt inte en hårddisk till den nya virtuella maskinen. Maskinen kommer inte att kunna starta såvida inte du ansluter en hårddisk med ett gästoperativsystem eller något annat startbart media till den senare genom att använda dialogrutan för maskininställningar eller Förstagångsguiden.</p><p>Vill du fortsätta?</p>
Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.
Misslyckades med att hitta licensfiler i <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
Misslyckades med att öppna licensfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Kontrollera filrättigheterna.
Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att skicka ACPI Power Button-knapphändelse till virtuella maskinen <b>%1</b>.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p>
<p>Misslyckades med att ansluta till VirtualBox onlineregistreringstjänst.</p><p>%1</p>
<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>
<p>Gratulerar! Du har nu registrerats som en användare av VirtualBox.</p><p>Tack för att du tog dig tid att fylla i registreringsformuläret!</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p>
<p>Misslyckades med att registrera VirtualBox-produkten</p><p>%1</p>
<p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Misslyckades med att spara de allmänna inställningarna för VirtualBox till <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>
<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Misslyckades med att läsa in den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet från <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Misslyckades med att spara den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet till <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.
Misslyckades med att spara inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b> till <b><nobr>%2</nobr></b>.
Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.
Misslyckades med att läsa in inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b> från <b><nobr>%2</nobr></b>.
Delete
machine
Ta bort
Unregister
machine
Avregistrera
Discard
saved state
Förkasta
Continue
detach image
Fortsätt
<p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p>
<p>Vill du ta bort avbildningsfilen för denna hårddisk, <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Om du väljer <b>Ta bort</b> så kommer avbildningsfilen att tas bort permanent efter att hårddisken har avregistrerats. Denna åtgärd kan inte ångras.</p><p>Om du väljer <b>Avregistrera</b> så kommer den virtuella hårddisken att avregistreras och tas bort från samlingen, men avbildningsfilen kommer att lämnas kvar på din fysiska disk.</p>
Delete
hard disk
Ta bort
Unregister
hard disk
Avregistrera
<p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p>
<p>Det finns hårddiskar anslutna till SATA-portar på denna virtuella maskin. Om du inaktiverar SATA-styrkortet så kommer dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill inaktivera SATA-styrkortet?</p>
Disable
hard disk
Inaktivera
Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.
Misslyckades med att ansluta en hårddiskavbildning med UUID %1 till enhetsplats %2 på kanal %3 på %4-bussen för maskinen <b>%5</b>.
Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.
Misslyckades med att koppla från en hårddiskavbildning från enhetsplats %1 på kanal %2 på %3-bussen för maskinen <b>%4</b>.
Download
additions
Hämta
Mount
additions
Montera
<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>
additional message box paragraph
<p>Värdtangenten är för närvarande definierad som <b>%1</b>.</p>
Capture
do input capture
Fånga
<p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>En eller flera av de registrerade virtuella hårddiskarna, CD/DVD- eller diskettmedia är för närvarande inte tillgängliga. Du kommer därför inte att kunna köra virtuella maskiner som använder dessa media förräns de senare blir tillgängliga.</p><p>Tryck på <b>Kontrollera</b> för att öppna hanteraren för virtuella diskar och se vilket media som inte är tillgängligt, eller tryck på <b>Ignorera</b> för att ignorera det här meddelandet.</p>
Check
inaccessible media message box
Kontrollera
<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p>
<p>Följande inställningsfiler för VirtualBox har automatiskt konverterats till version <b>%1</b> som är det nya formatet för inställningsfiler.</p><p>Dock har inte resultatet av konverteringen sparats till disk än. Tryck på:</p><ul><li><b>Spara</b> för att spara alla automatiskt konverterade filer nu (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox senare);</li><li><b>Säkerhetskopiera</b> för att skapa en säkerhetskopia av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;</li><li><b>Avbryt</b> för att inte spara de automatiskt konverterade inställningsfilerna.<li></ul><p>Observera att om du väljer <b>Avbryt</b> så kommer de automatiskt konverterade inställningsfilerna underförstått sparas i det nya formatet ändå när du ändrar en inställning eller startar en virtuell maskin, dock kommer <b>inga</b> säkerhetskopior att skapas i det här fallet.</p>
&Save
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Spara
&Backup
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Säkerhets&kopiera
Cancel
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Avbryt
Switch
fullscreen
Växla
Switch
seamless
Växla
<p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Vill du verkligen starta om den virtuella maskinen?</p><p>När maskinen startas om kommer osparat data i samtliga program som körs i den att försvinna.</p>
Reset
machine
Starta om
Continue
no hard disk attached
Fortsätt
Go Back
no hard disk attached
Gå tillbaka
Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
Misslyckades med att kopiera filen <b><nobr>%1</nobr></b> till <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).
<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p>
<p>Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden för <i>Ny virtuell disk</i> och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen <b>Välj</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p>
&Create
hard disk
&Skapa
Select
hard disk
Välj
<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Kunde inte gå in i sömlöst läge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p>
<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Kunde inte växla gästskärmen till helskärmsläge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p><p>Tryck på <b>Ignorera</b> för att växla till helskärmsläge ändå eller tryck <b>Avbryt</b> för att avbryta åtgärden.</p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Upprepa versionskontrollen igen senare.
<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Du har <b>klickat med musen</b> inne i den virtuella maskinens fönster eller tryckt på <b>värdtangenten</b>. Detta innebär att den virtuella maskinen <b>fångar</b> värddatorns muspekare (endast om muspekarintegration inte för närvarande stöds av gästoperativsystemet) och tangentbordet, vilket kommer att göra dem otillgängliga för andra program som kör på din värddator.</p><p>Du kan trycka på <b>värdtangenten</b> när som helst för att <b>släppa</b> tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen <img src=:/hostkey_16px.png/> . Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.</p>
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
<p>Du har alternativet <b>Fånga tangentbord automatiskt</b> aktiverat. Detta innebär att den virtuella maskinen automatiskt <b>fångar</b> tangentbordet varje gång som gästfönstret aktiveras och gör det otillgängligt för andra program som kör på din värddator: när tangentbordet är fångat kommer alla tangenttryckningar (inklusive Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.</p><p>Du kan trycka på <b>värdtangenten</b> när som helst för att <b>släppa</b> tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen <img src=:/hostkey_16px.png/> . Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.</p>
<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>
<p>Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet har stöd för <b>muspekarintegration</b>. Detta betyder att du inte behöver <i>fånga</i> muspekaren för att kunna använda den i ditt gästoperativsystem -- alla musåtgärder som du genomför när muspekaren är över den virtuella maskinens skärm kommer direkt att sändas till gästoperativsystemet. Om musen för närvarande är fångad kommer den automatiskt att släppas.</p><p>Musikonen i statusraden kommer att se ut som <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> för att informera dig om att muspekarintegration stöds av gästoperativsystemet och att det för närvarande är aktiverat.</p><p><b>Observera</b>: Vissa program kan uppträda felaktigt i muspekarintegrationsläget. Du kan alltid inaktivera det för den aktuella sessionen (och aktivera det igen) genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till <b>helskärmsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%2</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för närvarande är definierad som <b>%1</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden är dold i helskärmsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värdtangent+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till <b>sömlöst</b> läge. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%2</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för närvarande är definierad som <b>%1</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden är dold i sömlöst läge. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värdtangent+Home</b>.</p>
&Contents...
&Innehåll...
Show the online help contents
Visa hjälpinnehåll på nätet
&VirtualBox Web Site...
&VirtualBox webbplats...
Open the browser and go to the VirtualBox product web site
Öppna webbläsaren och gå till VirtualBox produktwebbplats
&Reset All Warnings
&Nollställ alla varningar
Go back to showing all suppressed warnings and messages
Gör att alla tysta varningar och meddelanden visas igen
R&egister VirtualBox...
R&egistrera VirtualBox...
Open VirtualBox registration form
Öppna registreringsformuläret för VirtualBox
C&heck for Updates...
Leta e&fter uppdateringar...
Check for a new VirtualBox version
Leta efter en ny version av VirtualBox
&About VirtualBox...
&Om VirtualBox...
Show a window with product information
Visa en dialogruta med produktinformation
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>En ny version av VirtualBox har släppts! Version <b>%1</b> finns tillgänglig på <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>
<p>Är du säker på att du vill frigöra %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss det från följande virtuella maskin(er): <b>%3</b>.</p>
Release
detach medium
Frigör
<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Är du säker på att du vill ta bort %1 <nobr><b>%2</b></nobr> från listan över kända media?</p>
As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.
Observera att denna hårddisk inte är tillgänglig så att dess lagringsenhet inte kan tas bort just nu.
The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.
Nästa dialogruta kommer att låta dig välja huruvida du även vill ta bort lagringsenheten för denna hårddisk eller behålla den för senare användning.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p>
<p>Observera att lagringsenheten för detta media inte kommer att tas bort och därför är det möjligt att lägga till den till listan igen senare.</p>
Remove
medium
Ta bort
<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>
<p>Hårddisklagringsenheten på platsen <b>%1</b> finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder denna plats därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.</p><p>Ange en annan plats.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
<p>Vill du ta bort lagringsenheten för hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Om du väljer <b>Ta bort</b> så kommer den angivna lagringsenheten att permanent tas bort. Denna åtgärd <b>kan inte ångras</b>.</p><p>Om du väljer <b>Behåll</b> så kommer hårddisken endast att tas bort från listan över kända hårddiskar men den kommer inte att röras, vilket gör det möjligt att lägga till denna hårddisk till listan igen senare.</p>
Delete
hard disk storage
Ta bort
Keep
hard disk storage
Behåll
Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.
Misslyckades med att ta bort lagringsenheten för hårddisken <b>%1</b>.
<p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden <i>Ny virtuell disk</i> och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen <b>Välj</b> för att öppna <i>Hanterare för virtuella media</i> och välj vad som ska göras.</p>
Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Misslyckades med att skapa hårddisklagringen <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att ansluta hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr> till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att koppla loss hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr> från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att montera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> till maskinen <b>%3</b>.
Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att avmontera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> från maskinen <b>%3</b>.
Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att öppna %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att stänga %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Misslyckades med att få tag på tillgänglighetstillstånd för mediet <nobr><b>%1</b></nobr>.
<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Misslyckades med att ansluta till VirtualBox registreringstjänst på grund av följande fel:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande fel:</p><p><b>%1</b></p>
<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>En eller flera virtuella hårddiskar, CD/DVD- eller diskettmedia är inte tillgängliga för närvarande. Du kommer därför inte att kunna använda virtuella maskiner som använder dessa media förrän de blir åtkomliga.</p><p>Tryck på <b>Kontrollera</b> för att öppna Hanterare för virtuella media och se vilket media som är oåtkomligt, eller tryck på <b>Ignorera</b> för att ignorera detta meddelande.</p>
<p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p>
<p>Dina befintliga VirtualBox-inställningsfiler blev automatiskt konverterade från det äldre formatet till ett nytt format som krävs av den nya versionen av VirtualBox.</p><p>Tryck på <b>OK</b> för att starta VirtualBox nu eller tryck på <b>Mer</b> om du vill få mer information om vilka filer som blev konverterade och få åtkomst till ytterligare åtgärder.</p><p>Tryck på <b>Avsluta</b> för att avsluta programmet VirtualBox utan att spara resultatet för konverteringen till disk.</p>
&More
warnAboutAutoConvertedSettings message box
&Mer
E&xit
warnAboutAutoConvertedSettings message box
A&vsluta
<p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p>
<p>Följande VirtualBox-inställningsfiler har automatiskt konverterats till det nya formatet för inställningsfiler med version <b>%1</b>.</p><p>Dock har resultatet för konverteringen inte sparats till disk än. Tryck på:</p><ul><li><b>Säkerhetskopiera</b> för att skapa säkerhetskopior av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;</li><li><b>Skriv över</b> för att spara alla automatiskt konverterade filer utan att skapa säkerhetskopior (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox efteråt);</li>%2</ul><p>Det rekommenderas att alltid välja <b>Säkerhetskopiera</b> därför att det i detta fall är möjligt att gå tillbaka till en tidigare version av VirtualBox (om nödvändigt) utan att förlora dina aktuella inställningar. Se handboken för VirtualBox för mer information om nedgradering.</p>
<li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li>
<li><b>Avsluta</b> för att avsluta VirtualBox utan att spara resultatet för konverteringen till disk.</li>
O&verwrite
warnAboutAutoConvertedSettings message box
Skriv &över
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>
<p>Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och därför har maskinkörningen stoppats.</p><p>För hjälp kan du se avsnittet Community på <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen <tt>VBox.log</tt> och bildfilen <tt>VBox.png</tt> som du kan hitta i katalogen <nobr><b>%1</b></nobr>, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när detta fel inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja <b>Visa logg</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster.</p><p>Tryck på <b>OK</b> om du vill stänga av maskinen eller tryck på <b>Ignorera</b> om du vill lämna den som den är för felsökning. Observera att felsökning kräver speciella kunskaper och verktyg så det rekommenderas att trycka på <b>OK</b> nu.</p>
hard disk
failed to close ...
hårddisk
CD/DVD image
failed to close ...
CD/DVD-avbildning
floppy image
failed to close ...
diskettavbildning
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.
En fil med namnet <b>%1</b> finns redan. Är du säker på att du vill ersätta den?<br /><br />Filen finns redan i "%2". Ersätts den så kommer dess innehåll att skrivas över.
The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.
Följande filer finns redan:<br /><br />%1<br /><br />Är du säker på att du vill ersätta dem? Ersätts dem så kommer deras innehåll att skrivas över.
Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.
Misslyckades med att ta bort filen <b>%1</b>.<br /><br />Försök att ta bort filen själv och försök igen.
You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Du kör en betautgåva av VirtualBox. Denna version är inte lämplig att använda i produktionsmiljöer.
Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.
Kunde inte komma åt USB på värdsystemet därför att varken USB-filsystemet (usbfs) eller DBus och hal-tjänster är tillgängliga för tillfället. Om du önskar att använda värdens USB-enheter inne i gästsystem så måste du rätta till detta och starta om VirtualBox.
You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.
Du försöker att stänga av gästen med ACPI-avstängningsknappen. Detta är inte möjligt för närvarande därför att gästen inte använder ACPI-subsystemet.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>VT-x/AMD-V-maskinvaruacceleration har aktiverats med fungerar inte. Din 64-bitars gäst kommer att misslyckas att hitta en 64-bitars processor och kommer inte att kunna starta upp.</p><p>Försäkra dig om att du har aktiverat VT-x/AMD-V korrekt i BIOS på din värddator.</p>
Close VM
Stäng virtuell maskin
Continue
Fortsätt
<p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p>
<p>Är du säker på att du vill ta bort den markerade ögonblicksbilden och sparat tillstånd?</p>
Discard
Förkasta
Cancel
Avbryt
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p>
<p>Det finns hårddiskar anslutna till portar för det ytterligare styrkortet. Om du inaktiverar det ytterligare styrkortet så kommer alla dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill inaktivera det ytterligare styrkortet?</p>
<p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p>
<p>Det finns hårddiskar anslutna till portar för det ytterligare styrkortet. Om du ändrar det ytterligare styrkortet så kommer alla dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill ändra det ytterligare styrkortet?</p>
Change
hard disk
Ändra
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverkskort på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa kort inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för kortet.</p>
Failed to create the host-only network interface.
Misslyckades med att skapa endast-värd-nätverkskort.
<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Dina befintliga VirtualBox-inställningsfiler kommer automatiskt att konverteras från det gamla formatet till ett nytt format som krävs för den nya versionen av VirtualBox.</p><p>Tryck på <b>OK</b> för att starta VirtualBox nu eller tryck på <b>Avsluta</b> om du vill avsluta programmet VirtualBox utan några ytterligare åtgärder.</p>
Failed to open appliance.
Misslyckades med att öppna appliance.
Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.
Misslyckades med att öppna/tolka appliance <b>%1</b>.
Failed to import appliance <b>%1</b>.
Misslyckades med att importera appliance <b>%1</b>.
Failed to create appliance.
Misslyckades med att skapa appliance.
Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.
Misslyckades med att förbereda exporten av appliance <b>%1</b>.
Failed to create an appliance.
Misslyckades med att skapa en appliance.
Failed to export appliance <b>%1</b>.
Misslyckades med att importera appliance <b>%1</b>.
<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Borttagning av detta endast värd-nätverk kommer att leda till borttagning av endast värd-gränssnittet som detta nätverk är baserat på. Vill du ta bort (endast värd-nätverkets) gränssnitt <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> detta gränssnitt kan användas av en eller flera virtuella nätverkskort som tillhör någon av dina virtuella maskiner. Efter att de har tagits bort så kommer dessa kort inte längre att vara användbara förrän du har korrigerat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för kortet.</p>
A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.
En fil med namnet <b>%1</b> finns redan. Är du säker på att du vill ersätta den?<br /><br />Ersätts den så kommer dess innehåll att skrivas över.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>
<p>Maskinaccelerering med VT-x/AMD-V har aktiverats men fungerar inte. Vissa gästoperativsystem (t.ex. OS/2 och QNX) kräver denna funktion.</p><p>Försäkra dig om att du har aktiverat VT-x/AMD-V på ett korrekt sätt i BIOS-inställningarna på din värddator.</p>
<p>Invalid e-mail address or password specified.</p>
<p>Ogiltig e-postadress eller lösenord angavs.</p>
<p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p>
<p>Misslyckades med att registrera VirtualBox-produkten.</p><p>%1</p>
Failed to check files.
Misslyckades med att kontrollera filer.
Failed to remove file.
Misslyckades med att ta bort filen.
You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.
Du verkar ha USBFS-filsystemet monterat på /sys/bus/usb/drivers. Vi rekommenderar starkt att du ändrar detta eftersom det är en allvarlig felkonfiguration av ditt system som kan orsaka att USB-enheter får oväntade problem.
You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.
Du kör en EXPERIMENTELL byggnation av VirtualBox. Denna version är inte lämplig för produktionsmiljöer.
<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p>
<p>Är du säker på att du vill återställa ögonblicksbilden <b>%1</b>? Detta kommer att orsaka att du förlorar ditt aktuella maskintillstånd, vilket inte kan återställas.</p>
Restore
Återställ
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Genom att ta bort en ögonblicksbild så kommer tillståndsinformationen som lagrats i ögonblicksbilden att förkastas samt diskdata som spridits ut över flera avbildningsfiler som VirtualBox har skapat tillsammans med ögonblicksbilden, kommer att sammanfogas till en enda fil. Detta kan vara en tidskrävande process och informationen i ögonblicksbilden kommer inte att kunna återställas.</p></p>Är du säker på att du vill ta bort den markerade ögonblicksbilden <b>%1</b>?</p>
Delete
Ta bort
Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att återställa ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>.
Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att ta bort ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>.
<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Det finns inget oanvänt media tillgängligt för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden <i>Ny virtuell disk</i> och skapa ett nytt media, eller tryck på <b>Välj</b> om du vill öppna <i>Hanterare för virtuella media</i>.</p>
&Create
medium
&Skapa
&Select
medium
&Välj
<p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p>
<p>Det finns inget oanvänt media tillgängligt för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på <b>Välj</b> om du vill öppna <i>Hanterare för virtuella media</i>.</p>
Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att ansluta %1 till plats <i>%2</i> på maskinen <b>%3</b>.
Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att koppla från %1 från plats <i>%2</i> på maskinen <b>%3</b>.
Unable to insert the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> into the machine <b>%3</b>.
Kunde inte montera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> på maskinen <b>%3</b>.
Would you like to force mounting of this medium?
Vill du tvinga en montering av detta media?
Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.
Kunde inte avmontera %1 <nobr><b>%2</b></nobr> från maskinen <b>%3</b>.
Would you like to force unmounting of this medium?
Vill du tvinga en avmontering av detta media?
Force Unmount
Tvinga avmontering
Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.
Misslyckades med att mata ut disken från den virtuella enheten. Enheten kan vara låst av gästoperativsystemet. Kontrollera detta och försök igen.
<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>Kunde inte mata in installationsavbildningen för VirtualBox Gästtillägg i den virtuella maskinen <b>%1</b> eftersom maskinen inte har några CD/DVD-enheter. Lägg till en enhet med hjälp av lagringssidan i inställningsdialogen för den virtuella maskinen.</p>
E&xit
warnAboutSettingsAutoConversion message box
A&vsluta
<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>
<p>Följande inställningsfiler för VirtualBox kommer att automatiskt konverteras från det gamla formatet till det nya formatet som krävs av den nya versionen av VirtualBox.</p><p>Tryck på <b>OK</b> för att starta VirtualBox nu eller tryck på <b>Avsluta</b> om du vill avsluta VirtualBox utan några ytterligare åtgärder.</p>
hard disk
failed to mount ...
hårddisk
CD/DVD
failed to mount ... host-drive
CD/DVD
CD/DVD image
failed to mount ...
CD/DVD-avbildning
floppy
failed to mount ... host-drive
diskett
floppy image
failed to mount ...
diskettavbildning
hard disk
failed to attach ...
hårddisk
CD/DVD device
failed to attach ...
CD/DVD-enhet
floppy device
failed to close ...
diskettenhet
<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
<p>Är du säker på att du vill ta bort CD/DVD-enheten?</p><p>Du kommer inte att kunna montera några CD- eller ISO-avbildningar eller installera Gästtillägg utan den!</p>
&Remove
medium
&Ta bort
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.
<p>VT-x/AMD-V maskinvaruacceleration är inte tillgängligt på ditt system. Ditt 64-bitars gästoperativsystem kommer inte kunna identifiera en 64-bitars processor och kommer inte kunna starta upp.
<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>
<p>VT-x/AMD-V maskinvaruacceleration är inte tillgängligt på ditt system. Vissa gästoperativsystem (t.ex. OS/2 och QNX) kräver denna funktion och kommer inte kunna starta upp utan den.</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
<p>Borttagning av ögonblicksbilden %1 kommer temporärt behöva mer diskutrymme. I värsta fall kommer storleken för avbildningen %2 att växa med %3, dock finns det bara %4 ledigt på detta filsystem.</p><p>Slut på diskutrymme under sammanslagningsåtgärden kan resultera i att avbildningen och konfigurationen skadas, alltså att den virtuella maskinen och dess data går förlorade.</p><p>Du kan fortsätta med borttagningen av ögonblicksbilden på egen risk.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>
<p>Kunde inte ändra gästskärmen till denna värdskärm på grund av otillräckligt grafikminne för gästoperativsystemet.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> grafikminne.</p>
<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>Kunde inte ändra gästskärmen till denna värdskärm på grund av otillräckligt grafikminne för gästoperativsystemet.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> grafikminne.</p><p>Tryck på<b>Ignorera</b> för att växla till skärmen ändå eller tryck <b>Avbryt</b> för att avbryta åtgärden.</p>
<p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>Kan inte växla gästskärmen till helskärmsläge. Du har fler virtuella skärmar konfigurerade än vad du har fysiska skärmar anslutna till din värd.</p><p>Minska antingen antalet virtuella skärmar i din konfiguration av den virtuella maskinen eller anslut ytterligare skärmar till din värd.</p>
<p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>
<p>Kan inte växla gästskärmen till sömlöst läge. Du har fler virtuella skärmar konfigurerade än vad du har fysiska skärmar anslutna till din värd.</p><p>Minska antingen antalet virtuella skärmar i din konfiguration av den virtuella maskinen eller anslut ytterligare skärmar till din värd.</p>
<p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>Kunde inte hitta användarhandboken för VirtualBox User <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta denna fil från Internet?</p>
<p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Är du säker på att du vill hämta användarhandboken för VirtualBox från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p>
<p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>Misslyckades med att hämta användarhandboken för VirtualBox från <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>
<p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats för denna fil.</p>
Failed to open virtual machine located in %1.
Misslyckades med att öppna virtuella maskinen som finns i %1.
Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.
Misslyckades med att lägga till den virtuella maskinen <b>%1</b> som finns i <i>%2</i> därför att den redan finns.
<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
<p>Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b> från maskinlistan.</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?</p>
<p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>Du är på väg att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b> från maskinlistan.</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Om du gör det så kommer även filerna som innehåller maskinens virtuella hårddiskar att tas bort såvida de inte används av någon annan maskin.</p>
Delete all files
Ta bort alla filer
Remove only
Ta endast bort
You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?
Du är på väg att ta bort den oåtkomliga virtuella maskinen <b>%1</b> från maskinlistan. Vill du fortsätta?
Remove
Ta bort
<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>
<p>Du är på väg att lägga till en virtuell hårddisk till styrkortet <b>%1</b>.</p><p>Vill du skapa en ny, tom fil som ska användas för diskinnehållet eller välja en befintlig fil?</p>
Create &new disk
add attachment routine
Skapa &ny disk
&Choose existing disk
add attachment routine
&Välj befintlig disk
<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>Du är på väg att lägga till en ny CD/DVD-enhet till styrkortet <b>%1</b>.</p><p>Vill du välja en virtuell CD/DVD-skiva att lägga i enheten eller lämna den tom för stunden?</p>
&Choose disk
add attachment routine
&Välj disk
Leave &empty
add attachment routine
Lämna &tom
<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>
<p>Du är på väg att lägga till en ny diskettenhet till styrkortet <b>%1</b>.</p><p>Vill du välja en virtuell diskett att lägga i enheten eller lämna den tom för stunden?</p>
Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att koppla från hårddisken (<nobr><b>%1</b></nobr>) från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att koppla från CD/DVD-enheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att koppla från diskettenheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) från platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
<p>Virtuella maskinen <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p>
<p>Virtuella maskinerna <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p>
Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.
Misslyckades med att uppdatera Gästtillägg. Installationsavbildningen för Gästtillägg kommer att monteras för att tillhandahålla en manuell installation.
Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.
Misslyckades med att installera tilläggspaketet <b>%1</b>.
Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.
Misslyckades med att avinstallera tilläggspaketet <b>%1</b>.
&Remove
&Ta bort
The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.
De aktuella reglerna för omdirigering av portar är inte giltiga. Inget av portvärdena för värd eller gäst får ställas in till noll.
<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>
<p>Det finns osparade ändringar i konfigurationen för omdirigering av portar.</p><p>Om du fortsätter så kommer dina ändringar att förkastas.</p>
Sorry, some generic error happens.
Beklagar, ett allmänt fel inträffade.
Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att ansluta hårddisken (<nobr><b>%1</b></nobr>) till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att ansluta CD/DVD-enheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Misslyckades med att ansluta diskettenheten (<nobr><b>%1</b></nobr>) till platsen <i>%2</i> för maskinen <b>%3</b>.
<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>
<p>Observera att lagringsenheten för denna media inte kommer att tas bort och att den kommer att kunna användas igen senare.</p>
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
<p>VirtualBox Gästtillägg verkar inte finnas tillgängligt för denna virtuella maskin och delade mappar kan inte användas utan dem. För att använda delade mappar inuti den virtuella maskinen så installera Gästtillägg om de inte har installerats, eller installera om dem om de inte fungerar korrekt. Detta gör du genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>. Om de har installerats men maskinen ännu inte helt har startats så kommer delade mappar att bli tillgängliga när den har det.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växlas till <b>helskärmsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%1</b>.</p><p>Observera att <i>värd</i>tangenten för närvarande har definierats som <b>%2</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden döljs i helskärmsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värd+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växlas till <b>sömlöst läge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%1</b>.</p><p>Observera att <i>värd</i>tangenten för närvarande har definierats som <b>%2</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden döljs i sömlöst läge. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värd+Home</b>.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växlas till <b>skalningsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%1</b>.</p><p>Observera att <i>värd</i>tangenten för närvarande har definierats som <b>%2</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden döljs i skalningsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värd+Home</b>.</p>
Switch
scale
Växla
Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.
Misslyckades med att öppna tilläggspaketet <b>%1</b>.
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>Du är på väg att installera ett tilläggspaket för VirtualBox. Tilläggspaket utökar funktionaliteten för VirtualBox och kan innehålla programvara på systemnivå som potentiellt sett kan skada ditt system. Granska beskrivningen nedan och fortsätt endast om du har fått tilläggspaketet från en pålitlig källa.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
&Install
&Installera
Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.
Tilläggspaket utökar funktionaliteten för VirtualBox och kan innehålla programvara på systemnivå som potentiellt sett kan skada ditt system. Granska beskrivningen nedan och fortsätt endast om du har fått tilläggspaketet från en pålitlig källa.
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>En äldre version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du uppgradera det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Upgrade
&Uppgradera
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>En senare version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du nedgradera? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
&Downgrade
&Nedgradera
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>Tilläggspaketet är redan installerat med samma version. Vill du installera om det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
&Reinstall
Installera &om
<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>
<p>Du är på väg att ta bort tilläggspaketet <b>%1</b> för VirtualBox.</p><p>Är du säker på att du vill fortsätta?</p>
The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.
Tilläggspaketet <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> har nu installerats.
Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.
Borttagning av alla filer som tillhör värdmaskinen är för närvarande inaktiverat på Windows/x64 för att förhindra en krasch. Detta kommer att korrigeras i nästa utgåva.
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>
<p>Kan inte skapa maskinmappen <b>%1</b> i föräldramappen <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Kontrollera att föräldern verkligen finns och att du har behörighet att skapa maskinmappen.</p>
<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>
<p>USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b><nobr>%1</nobr></b> installeras.</p><p>Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.</p>
Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att registrera den virtuella maskinen <b>%1</b>.
<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>
<p>Maskininställningarna ändrades under tiden du redigerade dem. Du har för närvarande osparade ändringar.</p><p>Vill du läsa om de ändrade inställningarna eller behålla dina egna ändringar?</p>
Reload settings
Läs om inställningar
Keep changes
Behåll ändringar
The state of the virtual machine you currently edit has changed. Only settings which are editable at runtime are saved when you press OK. All changes to other settings will be lost.
Tillståndet för den virtuella maskinen som du för närvarande redigerar har ändrats. Endast inställningar som är redigerbara vid körtid sparas när du trycker OK. Alla ändringar i andra inställningar kommer att förloras.
Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att klona den virtuella maskinen <b>%1</b>.
<p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>Du är på väg att återställa ögonblicksbilden <b>%1</b>.</p><p>Du kan skapa en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen först genom att kryssa i rutan nedan. Om du inte gör det kommer det aktuella tillståndet att förloras permanent. Vill du fortsätta?</p>
Create a snapshot of the current machine state
Skapa en ögonblicksbild av aktuellt maskintillstånd
<p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Är du säker på att du vill återställa ögonblicksbilden <b>%1</b>?</p>
<p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>
<p>Fel vid byte av mediatyp från <b>%1</b> till <b>%2</b>.</p>
<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>
<p>USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att <b><nobr>%1</nobr></b> installeras.</p><p>Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.</p>
Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer
Kunde inte läsa in USB-proxytjänsten för värden (VERR_FILE_NOT_FOUND). Tjänsten kanske inte är installerad på värddatorn
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation
VirtualBox tillåts för närvarande inte att komma åt USB-enheter. Du kan ändra detta genom att lägga till din användare till gruppen "vboxusers". Se användarhandboken för ytterligare information
VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation
VirtualBox tillåts för närvarande inte att komma åt USB-enheter. Du kan ändra detta genom att tillåta din användare att komma åt "usbfs"-mappen och filer. Se användarhandboken för ytterligare information
The USB Proxy Service has not yet been ported to this host
USB-proxytjänsten har ännu inte porterats till denna värd
Could not load the Host USB Proxy service
Kunde inte läsa in USB-proxytjänsten för värden
The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.
Den virtuella maskinen som du ändrar har startats. Endast vissa inställningar kan ändras när en maskin är igång. Alla andra ändringar kommer att gå förlorade om du stänger detta fönster nu.
Can't find snapshot named <b>%1</b>.
Kan inte hitta ögonblicksbild med namnet <b>%1</b>.
<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>
<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>
<p>Du har en gammal version (%1) av <b><nobr>%2</nobr></b> installerad.</p><p>Vill du hämta den senaste från Internet?</p>
Download
extension pack
Hämta
<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>
<p>Är du säker på att du vill hämta <b><nobr>%1</nobr></b> från <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> har nu hämtats från <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vill du installera detta tilläggspaket nu?</p>
Install
extension pack
Installera
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p><b><nobr>%1</nobr></b> har hämtats från <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats för denna fil.</p>
Network Operations Manager...
Hanterare för nätverksåtgärder...
Show Network Operations Manager
Visa Hanterare för nätverksåtgärder
<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>Du är på väg att ta bort följande oåtkomliga virtuella maskiner från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du fortsätta?</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>
<p>Du är på väg att ta bort följande virtuella maskiner från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk? Genom att göra det så tas även filerna bort som innehåller maskinens virtuella hårddiskar, om de inte används av en annan maskin.</p>
<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>
<p>Du är på väg att ta bort följande virtuella maskiner från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du även ta bort filerna som innehåller den virtuella maskinen från din hårddisk?</p>
<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>
<p>Du har version %1 av <b><nobr>%2</nobr></b> installerat.</p><p>Du bör hämta och installera version %3 av detta tilläggspaket från Oracle!</p>
Ok
extension pack
Ok
Do you wish to cancel all current network operations?
Vill du avbryta alla aktuella nätverksåtgärder?
Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?
Vill du avbryta alla aktuella nätverksåtgärder eller lämna dem körande i bakgrunden?
Cancel All
Avbryt alla
Leave in Background
Lämna i bakgrunden
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p>
<p>Vill du verkligen skicka en ACPI Stäng av-signal till den virtuella maskinen?</p>
ACPI Shutdown
machine
ACPI Stäng av
<p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Vill du verkligen stänga av den virtuella maskinen?</p><p>Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.</p>
Power Off
machine
Stäng av
Failed to drop data.
Misslyckades med att släppa data.
<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Misslyckades med att initiera COM därför att den allmänna konfigurationskatalogen <b><nobr>%1</nobr></b> för VirtualBox inte är tillgänglig. Kontrollera behörigheten för denna katalog och dess föräldrakatalog.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
<p>Virtuella maskinen <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p>
<p>Virtuella maskinerna <b>%1</b> befinner sig i ett sparat tillstånd.</p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de befintliga maskinerna inte kommer att ändras.</p>
<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>
<p>Du är på väg att ta bort följande virtuella maskinobjekt från maskinlistan:</p><p>%1</p><p>Vill du fortsätta?</p>
<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>
<p>Kan inte ta bort maskinmappen <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Kontrollera att denna mapp finns och att du har behörighet att ta bort den.</p>
<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>
<p>Kan inte skapa maskinmappen <b>%1</b> i föräldramappen <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Denna mapp finns redan och kan möjligtvis användas av en annan maskin.</p>
You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin utan en hårddisk. Du kommer inte att kunna installera ett operativsystem på maskinen tills du lägger till en hårddisk. Du kommer för tillfället endast att kunna starta maskinen med en virtuell optisk disk eller från nätverket.
<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>
<p>Är du säker på att du vill förkasta det sparade tillståndet för följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p><p>Den här åtgärden är samma som att starta om eller stänga av maskinen utan att göra en korrekt avstängning i gästoperativsystemet.</p>
<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Vill du verkligen starta om följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p><p>Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.</p>
<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Vill du verkligen skicka en ACPI Stäng av-signal till följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p>
<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>
<p>Vill du verkligen stänga av följande virtuella maskiner?</p><p><b>%1</b></p><p>Detta gör att allt osparat data i program som körs inuti den kommer att gå förlorat.</p>
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>
<p>Du försöker att flytta maskinen <nobr><b>%1</b></nobr> till gruppen <nobr><b>%2</b></nobr> som redan innehåller undergruppen <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Korrigera denna namnkonflikt och försök igen.</p>
<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>
<p>Du försöker att flytta gruppen <nobr><b>%1</b></nobr> till gruppen <nobr><b>%2</b></nobr> som redan innehåller ett objekt med samma namn.</p><p>Vill du automatiskt byta namn på den?</p>
Rename
Byt namn
<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
<p>Är du säker på att du vill återskapa ögonblicksbilden <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>
Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att ställa in grupper för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>
<p>Kunde inte starta maskinen <b>%1</b> därför att följande fysiska nätverkskort inte hittades:</p><p><b>%2</b></p><p>Du kan antingen ändra maskinens nätverksinställningar eller stoppa maskinen.</p>
Change Network Settings
Ändra nätverksinställningar
Close Virtual Machine
Stäng virtuell maskin
<p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Kan inte starta VirtualBox Manager på grund av lokala begränsningar.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p>
<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Kunde inte hitta en språkfil för språket <b>%1</b> i katalogen <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Språket kommer att temporärt återställas till systemets standardspråk. Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välj ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p>
<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>
<p>Kunde inte läsa in språkfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Språket kommer att temporärt återställas till engelska (inbyggt). Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, välj sedan ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p>
There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.
Det finns ingen virtuell maskin med namnet <b>%1</b>.
Ignore
Ignorera
Failed to create NAT network.
Misslyckades med att skapa NAT-nätverk.
Failed to remove NAT network <b>%1</b>.
Misslyckades med att ta bort NAT-nätverket <b>%1</b>.
Failed to create DHCP server.
Misslyckades med att skapa DHCP-server.
Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.
Misslyckades med att ta bort DHCP-servern för nätverketskortet <b>%1</b>.
Failed to create the host network interface.
Misslyckades med att skapa värdnätverksgränssnittet.
Create &new disk
Skapa &ny disk
&Choose existing disk
&Välj befintlig disk
Leave &empty
Lämna &tom
&Choose disk
&Välj disk
<p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Är du säker på att du vill frigöra den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss den från följande virtuella maskin(er): <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Är du säker på att du vill frigöra den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss den från följande virtuella maskin(er): <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Är du säker på att du vill frigöra den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>Detta kommer att koppla loss den från följande virtuella maskin(er): <b>%2</b>.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Är du säker på att du vill ta bort den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b></nobr> från listan över kända diskavbildsfiler?</p>
<p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p>
<p>Eftersom denna hårddisk inte är tillgänglig så kan inte dess avbildsfil tas bort.</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Är du säker på att du vill ta bort den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr> från listan över kända diskavbildsfiler?</p>
<p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p>
<p>Är du säker på att du vill ta bort den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr> från listan över kända diskavbildsfiler?</p>
<p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Kunde inte mata in den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr> i maskinen <b>%2</b>.</p>
<p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p>
<p>Vill du försöka att tvinga inmatning av denna disk?</p>
<p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Kunde inte mata ut den virtuella optiska disken <nobr><b>%1</b></nobr> från maskinen <b>%2</b>.</p>
<p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p>
<p>Vill du försöka att tvinga utmatning av denna disk?</p>
<p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Kunde inte mata in den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr> i maskinen <b>%2</b>.</p>
<p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p>
<p>Kunde inte mata ut den virtuella disketten <nobr><b>%1</b></nobr> från maskinen <b>%2</b>.</p>
Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Misslyckades med att öppna hårddiskfilen <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Misslyckades med att öppna den optiska diskfilen <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Misslyckades med att öppna diskettfilen <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att stänga hårddiskfilen <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att stänga den optiska diskfilen <nobr><b>%2</b></nobr>.
Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.
Misslyckades med att stänga diskettfilen <nobr><b>%2</b></nobr>.
<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>
This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).
<p>Följande %n virtuella maskiner befinner sig i ett sparat tillstånd: <b>%1</b></p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de andra maskinerna inte kommer att ändras.</p>
<p>Följande %n virtuella maskiner befinner sig i ett sparat tillstånd: <b>%1</b></p><p>Om du fortsätter så kommer körtidstillståndet för de exporterade maskinerna att förkastas. Observera att de andra maskinerna inte kommer att ändras.</p>
Switch
Växla
Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att aktivera fjärrskrivbordsservern för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att inaktivera fjärrskrivbordsservern för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att aktivera videofångst för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.
Misslyckades med att inaktivera videofångst för den virtuella maskinen <b>%1</b>.
<p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p>
<p>Kunde inte hitta diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b>.</p><p>Vill du hämta denna diskavbildsfil från Internet?</p>
Download
Hämta
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>Är du säker på att du vill hämta diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (storlek %2 byte)?</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>Diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> har hämtats från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats att spara filen på.</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p>
<p>Diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> har hämtats ner från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vill du registrera den här diskavbildsfilen och mata in den i den virtuella CD/DVD-enheten?</p>
<p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
<p>Kunde inte mata in diskavbildsfilen för <b>VirtualBox gästtillägg</b> i den virtuella maskinen <b>%1</b>, eftersom maskinen inte har någon cd/dvd-enhet. Lägg till en enhet under Lagring i inställningarna för den virtuella maskinen.</p>
<p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>
<p>Kunde inte hitta <b>Handboken för VirtualBox</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta denna fil från Internet?</p>
<p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p>
<p>Är du säker på att du vill hämta <b>Handboken för VirtualBox</b> från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (storlek %2 byte)?</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>
<p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> men kan inte sparas lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Välj en annan plats för denna fil.</p>
<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>
<p>Användarhandboken för VirtualBox har hämtats från <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%2</b>.</nobr></p>
Close
Stäng
Ok
Ok
Do not show this message again
Visa inte det här meddelandet igen
<p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Vill du ta bort NAT-nätverket <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Om detta nätverk används av en eller flera nätverksadaptrar så kommer dessa inte längre att vara användbara tills du har korrigerat inställningarna, antingen genom att välja ett annan nätverksnamn eller en annan adaptertyp.</p>
Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att ansluta webbkameran <b>%1</b> till den virtuella maskinen <b>%2</b>.
Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.
Misslyckades med att koppla från webbkameran <b>%1</b> från den virtuella maskinen <b>%2</b>.
<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>
<p>VirtualBox gästtillägg verkar inte finnas tillgänglig på denna virtuella maskin och delade mappar kan inte användas utan dem. För att använda delade mappar inne i den virtuella maskinen så måste gästtillägg installeras. Installera om dem om de inte fungerar korrekt genom att välja <b>Mata in cd-avbild för gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>. Om de är installerade men maskinen inte är helt uppstartad så kan delade mappar bli tillgängliga när maskinen är klar.</p>
Insert
additions
Mata in
<p>The virtual screen is currently set to a <b>%1 bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2 bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p>
<p>Den virtuella skärmen är för närvarande inställd till <b>%1-bitars</b> färgläge. Ändra detta till <b>%2 bitar</b> för bättre prestanda. Detta kan oftast göras från avsnittet <b>Skärm</b> i gästoperativsystemets kontrollpanel eller systeminställningar.</p>
Delete
extension pack
Ta bort
<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>Du är på väg att installera ett tilläggspaket för VirtualBox. Tilläggspaket utökar funktionaliteten för VirtualBox och kan innehålla programvara på systemnivå som potentiellt sett kan skada ditt system. Granska beskrivningen nedan och fortsätt endast om du har fått tilläggspaketet från en pålitlig källa.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>
<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>En äldre version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du uppgradera det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>En senare version av tilläggspaketet är redan installerat. Vill du nedgradera? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Aktuell version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>
<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<p>Tilläggspaketet är redan installerat med samma version. Vill du installera om det? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Namn: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivning: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>
<b>%1</b> is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.
<p>You must specify a machine to start, using the command line.</p><p>%1</p>
There will be a usage text passed as argument.
<tr><td>Usage: VirtualBoxVM --startvm <name|UUID></td></tr><tr><td>Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).</td></tr>
<p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>
<p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p>
Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.
Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.
Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.
<p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>
<p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p>
<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>
<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>
<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>
Failed to change the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.
Failed to save the settings.
<p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>
Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.
The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.
The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.
The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.
<p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.</p><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p>
<p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>
Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.
Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.
Unable to find the host network interface <b>%1</b>.
Failed to acquire host network interface parameter.
Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.
Failed to acquire DHCP server parameter.
Failed to acquire cloud provider manager parameter.
Failed to acquire cloud provider parameter.
Failed to create cloud profile.
Failed to save cloud profiles.
Failed to import cloud profiles.
Failed to acquire cloud profile parameter.
Failed to assign cloud profile parameter.
Failed to create cloud client.
<p>Do you want to remove the cloud profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
<p>Do you want to import cloud profiles from external files?</p><p>VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.</p>
Import
Importera
You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.
Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>
Bad password or authentication failure.
<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p>
<p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>
<p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p>
<p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p>
Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?
Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?
Drag and drop operation from host to guest failed.
Drag and drop operation from guest to host failed.
Failed to enable recording for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to enable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable the audio adapter output for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to enable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
Failed to disable the audio adapter input for the virtual machine <b>%1</b>.
<p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p>
Failed to acquire machine parameter.
<p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p>
<p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p>
<p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p>
Failed to set global host settings.
<p>Are you sure you want to terminate the cloud instance of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>
Terminate
cloud instance
<p>You are about to remove following cloud virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the instances and boot volumes of these machines as well?</p>
Delete everything
<p>As this hard disk is inaccessible its image file cannot be deleted.</p>
The list of inaccessible DVDs is as follows:
The list of inaccessible floppy disks is as follows:
<p>This will clear the optical disk list by releasing inaccessible DVDs from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?
Clear
<p>This will clear the floppy disk list by releasing inaccessible disks from the virtual machines they are attached to and removing them from the list of registered media.<p>Are you sure?
<p>Do you want to remove the cloud network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Do you want to remove the host-only network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Do you want to close the Cloud Profile Manager?</p><p>There seems to be an unsaved changes. You can choose to <b>Accept</b> or <b>Reject</b> them automatically or cancel to keep the dialog opened.</p>
Accept
cloud profile manager changes
Reject
cloud profile manager changes
<p>Do you want to remove the cloud console application <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
<p>Do you want to remove the cloud console profile <nobr><b>%1</b>?</nobr></p>
Can't find help file ...
Failed to find the following help file: <b>%1</b>
Can't open URL ...
BETA build warning!
Experimental build warning!
Invalid Password ...
Nothing to update ...
New version found ...
Update is required ...
User manual downloaded ...
Can't create machine folder ...
Failed to create machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.
Can't overwrite machine folder ...
Failed to overwrite machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.
Can't remove machine folder ...
Failed to remove machine folder at <nobr><b>%1</b></nobr>.
Can't add machine ...
Can't resolve collision ...
<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Please resolve this name conflict and try again.</p>
Failed to acquire cloud machine settings.
Can't create medium ...
Failed to create medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.
Can't overwrite medium ...
Failed to overwrite medium storage at <nobr><b>%1</b></nobr>.
Can't open license file ...
Public key missing ...
Public key file path is empty.
Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File doesn't exist.
Public key too large ...
Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. File is too large for the key.
Public key isn't readable ...
Failed to open the public key file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.
DHCP server isn't enabled ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.
Invalid IPv4 address ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.
Invalid IPv4 mask ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 mask.
Invalid IPv6 address ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.
Invalid IPv6 prefix length ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.
Invalid DHCP server address ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.
Invalid DHCP server mask ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.
Invalid DHCP lower address ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.
Invalid DHCP upper address ...
Network <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.
No name specified ...
No new name specified for the network previously called <b>%1</b>.
Name already busy ...
The name <b>%1</b> is being used for several networks.
No IPv4 prefix specified ...
No IPv4 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.
No IPv6 prefix specified ...
No IPv6 prefix specified for the NAT network <b>%1</b>.
Can't mount image ...
Can't send ACPI shutdown ...
Auto capture keyboard ...
<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>
Mouse integration ...
Paused VM input ...
Wrong color depth ...
VirtualBox failure ...
Failed to acquire VirtualBox parameter.
Appliance failure ...
Failed to acquire appliance parameter.
Host failure ...
Failed to acquire host parameter.
Medium failure ...
Failed to acquire medium parameter.
Session failure ...
Failed to acquire session parameter.
Machine failure ...
Snapshot failure ...
Failed to acquire snapshot parameter.
DHCP server failure ...
Failed to acquire cloud network parameter.
Host network interface failure ...
Host only network failure ...
Failed to acquire host only network parameter.
NAT network failure ...
Failed to acquire NAT network parameter.
Display failure ...
Failed to acquire display parameter.
Update failure ...
Failed to acquire update agent parameter.
VSD failure ...
VSD form failure ...
Cloud failure ...
Failed to acquire cloud machine parameter.
Failed to change the parameter of the medium <b>%1</b>.
Failed to change the parameter of the virtual machine <b>%1</b>.
Graphics adapter failure ...
Failed to change graphics adapter parameter.
Audio adapter failure ...
Failed to change audio adapter parameter.
Network adapter failure ...
Failed to change network adapter parameter.
Failed to change DHCP server parameter.
Failed to change cloud network parameter.
Failed to change host network interface parameter.
Failed to change host only network parameter.
Failed to change NAT network parameter.
Failed to assign update agent parameter.
Can't enumerate USB devices ...
Failed to enumerate host USB devices.
Can't open medium ...
Can't pause machine ...
Can't resume machine ...
Can't shutdown machine ...
Can't create appliance ...
Can't register machine ...
Failed to register machine <b>%1</b>.
Can't create machine ...
Failed to create machine.
Can't find machine ...
Failed to find the machine with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.
Can't open machine ...
Can't create medium storage ...
Failed to acquire Extension Pack Manager.
Can't create VFS explorer ...
Failed to create VFS explorer to check files.
Bad password ...
Can't interpret appliance ...
Failed to interpret appliance being imported.
Can't create VSD ...
Can't find cloud network ...
Unable to find the cloud network <b>%1</b>.
Can't find host network interface ...
Can't find host only network ...
Unable to find the host only network <b>%1</b>.
Can't find NAT network ...
Unable to find the NAT network <b>%1</b>.
Can't create DHCP server ...
Can't remove DHCP server ...
Can't create cloud network ...
Failed to create a cloud network.
Can't remove cloud network ...
Failed to remove the cloud network <b>%1</b>.
Can't create host only network ...
Failed to create a host only network.
Can't remove host only network ...
Failed to remove the host only network <b>%1</b>.
Can't create NAT network ...
Failed to create a NAT network.
Can't remove NAT network ...
Failed to remove the NAT network <b>%1</b>.
Can't create cloud profile ...
Can't remove cloud profile ...
Failed to remove cloud profile.
Can't save cloud profiles ...
Can't import cloud profiles ...
Can't refresh cloud machine ...
Failed to refresh cloud machine.
Can't create cloud client ...
Can't close medium ...
Can't discard saved state ...
Can't remove machine ...
Can't export machine ...
Failed to export virtual machine <b>%1</b>.
Can't attach device ...
Can't find snapshot ...
Can't change snapshot ...
Can't run guest install ...
Failed to run unattended guest installation.
Can't attach USB device ...
Can't detach USB device ...
Can't attach webcam ...
Can't detach webcam ...
Can't save machine settings ...
Can't toggle audio input ...
Can't toggle audio output ...
Can't toggle network cable ...
Can't toggle recording ...
Can't toggle VRDE server ...
<nobr>Error ID:</nobr>
runtime error info
Severity:
runtime error info
Unable to validate guest additions image ...
Unable to validate extension pack ...
Guest additions inactive ...
Extension Pack failure ...
Failed to acquire Extension Pack Manager parameter.
Failed to acquire Extension Pack parameter.
Failed to acquire VSD parameter.
Failed to acquire VSD form parameter.
Failed to assign VSD parameter.
Can't get Extension Pack Manager ...
Failed to create VSD.
Can't open extension pack ...
Can't read extension pack ...
Failed to read the Extension Pack <b>%1</b>.
Failed to find snapshot with ID=<b>%1</b>.
Failed to find snapshot with name=<b>%1</b>.
<p>The machine settings were changed.</p><p>Would you like to discard the changed settings or to keep editing them?</p>
Discard changes
Keep editing
<p>Are you going to restore default secure boot keys.</p><p>If you proceed your current keys will be rewritten. You may not be able to boot affected VM anymore.</p>
UIMiniProcessWidgetAdditions
Cancel
Avbryt
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProcessWidgetUserManual
Cancel
Avbryt
Cancel the VirtualBox User Manual download
Avbryt hämtning av användarhandboken för VirtualBox
Downloading the VirtualBox User Manual
Hämtar användarhandboken för VirtualBox
Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Hämtar användarhandboken för VirtualBox <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProgressWidgetAdditions
Cancel the VirtualBox Guest Additions disk image file download
Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg
Downloading the VirtualBox Guest Additions disk image file from <nobr><b>%1</b>...</nobr>
Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr>
UIMiniProgressWidgetExtension
Cancel the <nobr><b>%1</b></nobr> download
Avbryt hämtning av <nobr><b>%1</b></nobr>
Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr>
Hämtar <nobr><b>%1</b></nobr> från <nobr><b>%2</b>...</nobr>
UIMiniToolBar
Always show the toolbar
Visa alltid verktygsraden
Minimize Window
Minimera fönstret
Exit Full Screen or Seamless Mode
Avsluta helskämsläge eller sömlöst läge
Close VM
Stäng virtuell maskin
UIMiniToolbarSettingsEditor
Mini ToolBar:
Minimal verktygsrad:
Show in &Full-screen/Seamless
When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.
Show at &Top of Screen
Visa övers&t på skärmen
When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.
UIMonitorCountEditor
Mo&nitor Count:
S&kärmantal:
Holds the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.
Minimum possible monitor count.
Maximum possible monitor count.
UIMotherboardFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
Enable &I/O APIC
Aktivera &I/O APIC
When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. Note: don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!
Enable &EFI (special OSes only)
Aktivera &EFI (endast specifika operativsystem)
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
När kryssad så kommer gästen att ha stöd för Extended Firmware Interface (EFI), vilket krävs för att starta upp specifika gästoperativsystem. Operativsystem som inte känner till EFI kommer inte att kunna starta upp om detta alternativ är aktiverat.
Hardware Clock in &UTC Time
Maskinvaruklocka i &UTC-tid
When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.
Enable Hardware Clock in &UTC Time
Enable &Secure Boot
When checked, the secure boot emulation will be enabled.
&Reset Keys to Default
Resets secure boot keys to default.
UIMultiScreenLayout
Virtual Screen %1
Virtuell skärm %1
Use Host Screen %1
Använd värdskärm %1
UINameAndSystemEditor
&Name:
&Namn:
Holds the name of the virtual machine.
Innehåller namnet på den virtuella maskinen.
&Type:
&Typ:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Väljer familj av operativsystem som du planerar att installera på denna virtuella maskin.
&Version:
&Version:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Väljer typ av operativsystem som du planerar att installera på denna virtuella maskin (så kallat gästoperativsystem).
Invalid name
&Folder:
&ISO Image:
&Edition:
Holds the name for virtual machine.
Selects the folder hosting virtual machine.
Selects an ISO image to be attached to the virtual machine or used in unattended install.
UINativeWizard
&Help
&Hjälp
Open corresponding Help topic.
&Expert Mode
Switch to the Expert Mode, a one-page dialog for experienced users.
&Guided Mode
Switch to the Guided Mode, a step-by-step dialog with detailed explanations.
&Back
&Bakåt
Go to previous wizard page.
&Next
&Nästa
Go to next wizard page.
&Finish
&Färdigställ
Commit all wizard data.
&Cancel
&Avbryt
Cancel wizard execution.
UINetworkAttachmentEditor
&Attached to:
&Anslutet till:
&Name:
&Namn:
Not selected
network adapter name
Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Väljer nätverksadaptern på värdsystemet som trafik till och från detta nätverkskort kommer att gå igenom.
Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.
Ange namnet för det interna nätverket som detta nätverkskort kommer att vara anslutet till. Du kan skapa ett nytt internt nätverk genom att välja ett namn som inte används av något annat nätverkskort i denna virtuella maskin eller andra maskiner.
Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.
Väljer den virtuella nätverksadaptern på värdsystemet som trafik till och från detta nätverkskort kommer att gå igenom. Du kan skapa och ta bort adaptrar i de allmänna nätverksinställningarna för den virtuella maskinen.
Selects the driver to be used with this network card.
Väljer den drivrutin som ska användas för detta nätverkskort.
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.
Innehåller namnet på det NAT-nätverk som detta nätverkskort kommer anslutas till. Du kan skapa och ta bort nätverk via de allmänna nätverksinställningarna i den virtuella maskinens inställningar.
Holds how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.
Holds the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.
Holds the driver to be used with this network card.
Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.
Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.
Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.
(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.
UINetworkFeaturesEditor
A&dvanced
A&vancerat
Shows additional network adapter options.
Adapter &Type:
Adapter&typ:
Holds the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.
&Promiscuous Mode:
&Promiskuöst läge:
Holds the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.
&MAC Address:
Maski&nvaruadress:
Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.
Generates a new random MAC address.
Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress.
Generic Properties:
Allmänna egenskaper:
Holds the configuration settings for the network attachment driver. The settings should be of the form name=value and will depend on the driver. Use shift-enter to add a new entry.
&Cable Connected
&Kabel ansluten
When checked, the virtual network cable is plugged in.
&Port Forwarding
Omdirigering av &portar
Displays a window to configure port forwarding rules.
UINetworkManager
Network Operation
Nätverksåtgärd
Restart network operation
Starta om nätverksåtgärd
Cancel network operation
Avbryt nätverksåtgärd
Error: %1.
Fel: %1.
Network Operations Manager
Hanterare för nätverksåtgärder
There are no active network operations.
Det finns inga aktiva nätverksåtgärder.
&Cancel All
A&vbryt alla
Cancel all active network operations
Avbryt alla aktiva nätverksåtgärder
Host-only Networks
NAT Networks
Cloud Networks
Name
Namn
Mask
Lower Bound
Nedre gräns
Upper Bound
Övre gräns
IPv4 Prefix
IPv6 Prefix
DHCP Server
DHCP-server
Provider
Profile
Network Manager
Reset
Apply
Close
Stäng
Help
Reset changes in current network details
Apply changes in current network details
Close dialog without saving
Show dialog help
Reset Changes (%1)
Apply Changes (%1)
Close Window (%1)
Show Help (%1)
Select Subnet
N&ame:
Holds the name for this network.
Innehåller namnet för detta nätverk.
&Provider:
Holds the cloud provider for this network.
P&rofile:
Holds the cloud profile for this network.
&Id:
Holds the id for this network.
Selects the id for this network.
Reset changes in current interface details
Apply changes in current interface details
&Name:
&Namn:
&Mask:
Holds the mask for this network.
&Lower Bound:
Holds the lower address bound for this network.
&Upper Bound:
Holds the upper address bound for this network.
&Adapter
&Adapter
&DHCP Server
&DHCP-server
Configure Adapter &Automatically
Configure Adapter &Manually
&IPv4 Address:
&IPv4-adress:
Holds the host IPv4 address for this adapter.
IPv4 Network &Mask:
&Mask för IPv4-nätverk:
Holds the host IPv4 network mask for this adapter.
I&Pv6 Address:
I&Pv6-adress:
Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.
IPv6 Prefix &Length:
Mask&längd för IPv6-nätverk:
Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.
&Enable Server
&Aktivera server
When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.
Server Add&ress:
Serverad&ress:
Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Server &Mask:
Server&mask:
Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
&Lower Address Bound:
&Nedre adressgräns:
Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
&Upper Address Bound:
&Övre adressgräns:
Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.
Reset changes in current DHCP server details
Apply changes in current DHCP server details
&General Options
&Port Forwarding
Omdirigering av &portar
IPv&4 Prefix:
Holds the IPv4 prefix for this network.
IPv&6 Prefix:
Holds the IPv6 prefix for this network.
Enable &DHCP
When checked, this network will support DHCP.
&Enable IPv6
When checked, this network will support IPv6.
Advertise Default IPv6 &Route
Annonsera standardrutt för I&Pv6
When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.
IPv&4
IPv&6
Enabled
DHCP Server
Disabled
DHCP Server
Adapter
Adapter
Automatically configured
interface
Automatiskt konfigurerat
Manually configured
interface
Manuellt konfigurerat
IPv4 Address
IPv4-adress
Not set
address
Inte inställd
IPv4 Network Mask
Mask för IPv4-nätverk
Not set
mask
Inte inställd
IPv6 Address
IPv6-adress
IPv6 Prefix Length
Masklängd för IPv6-nätverk
Not set
length
Inte inställd
Enabled
server
Disabled
server
Address
Adress
Network Mask
Nätverksmask
Not set
bound
Inte inställd
Network Name
Nätverksnamn
Network IPv4 Prefix
Network IPv6 Prefix
Supports DHCP
Stöd för DHCP
yes
ja
no
nej
Supports IPv6
Stöd för IPv6
Default IPv6 route
Standardrutt för IPv6
Registered NAT networks
Registered cloud networks
Registered host-only networks
UINetworkManagerDialog
Network Operations Manager
Hanterare för nätverksåtgärder
There are no active network operations.
Det finns inga aktiva nätverksåtgärder.
&Cancel All
A&vbryt alla
Cancel all active network operations
Avbryt alla aktiva nätverksåtgärder
Error: %1.
Fel: %1.
Network Operation
Nätverksåtgärd
Restart network operation
Starta om nätverksåtgärd
Cancel network operation
Avbryt nätverksåtgärd
The network operation failed with the following error: %1.
Nätverksåtgärden misslyckades med följande fel: %1.
UINetworkManagerIndicator
Current network operations:
Aktuella nätverksåtgärder:
failed
network operation
misslyckades
(%1 of %2)
(%1 av %2)
Double-click for more information.
Dubbelklicka för mer information.
UINetworkReplyPrivate
Host not found
Värden hittades inte
Content access denied
Innehållsåtkomst nekades
Protocol failure
Protokollfel
Wrong SSL certificate format
Felaktigt SSL-certifikatformat
SSL authentication failed
SSL-autentisering misslyckades
Unknown reason
Okänd anledning
%1: %2
Context description: Error description
Unable to initialize HTTP library
Url not found on the server
Connection refused
Content moved
Proxy not found
UINetworkReplyPrivateThread
During proxy configuration
During certificate downloading
During network request
UINetworkSettingsEditor
&Enable Network Adapter
Aktiv&era nätverksadapter
When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.
När kryssad kommer det här virtuella nätverkskortet att anslutas i den virtuella maskinen.
UINewHDWizard
Create New Virtual Disk
Skapa ny virtuell disk
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk!
Image Type
Avbildningstyp
&Dynamically expanding image
&Dynamiskt växande avbildning
&Fixed-size image
A&vbildning med fast storlek
Virtual Disk Image Type
Typ av virtuell diskavbildning
&Image File Name
Filnamn för &avbildning
Image &Size
Avbildnings&storlek
Virtual Disk Location and Size
Plats och storlek för virtuell disk
You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:
Du kommer att skapa en ny virtuell hårddiskavbildning med följande parametrar:
Summary
Sammandrag
<nobr>%1 Bytes</nobr>
<nobr>%1 byte</nobr>
Hard disk images (*.vdi)
Hårddiskavbildningar (*.vdi)
Select a file for the new hard disk image file
Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuella hårddiskavbildning för din virtuella maskin.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p>
< &Back
< &Bakåt
&Next >
&Nästa >
<p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Välj den typ av virtuell hårddiskavbildning som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande avbildning</b> tar initialt upp en mycket liten mängd uttrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) när gästoperativsystemet behöver diskutrymmet.</p><p>En <b>avbildning med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil med ungefär samma storlek som storleken för den virtuella hårddisken. Skapandet av en avbildning med fast storlek kan ta mycket lång tid beroende på avbildningens storlek och skrivprestandan för din hårddisk.</p>
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p>
<p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja en plats och namn för filen att lagra den virtuella hårddiskavbildningen som eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p>
<p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p>
<p>Välj storlek för den virtuella hårddiskavbildningen i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som storleken för den virtuella hårddisken.</p>
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.
Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående inställningar är korrekta. När du trycker på den kommer en ny hårddiskavbildning att skapas.
&Finish
&Färdigställ
Type
summary
Typ
Location
summary
Plats
Size
summary
Storlek
Bytes
summary
Byte
Cancel
Avbryt
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <b>Bakåt</b> för att gå tillbaka till föregående sida.</p>
Hard Disk Storage Type
Lagringstyp för hårddisk
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande lagring</b> tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet använder det lediga diskutrymmet.</p><p>En <b>lagring med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.</p>
Storage Type
Lagringstyp
&Dynamically expanding storage
&Dynamiskt växande lagring
&Fixed-size storage
Lagring med &fast storlek
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p>
&Location
&Plats
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.</p>
&Size
&Storlek
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar:
If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående inställningar är korrekt. Den nya hårddisken kommer att skapas när du har tryckt på denna knapp.
%1_copy
copied virtual disk name
%1_kopia
Create
Skapa
Copy Virtual Disk
Kopiera virtuell disk
Copy
Kopiera
Welcome to the virtual disk copying wizard
Välkommen till guiden för kopiering av virtuell disk
<p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p>
<p>Denna guide hjälper dig att kopiera en virtuell disk.</p>
Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.
Välj den virtuella disk som du vill kopiera om den inte redan har valts. Du kan antingen välja en från listan eller använda mappikonen bredvid listan för att välja en virtuell diskfil.
&VDI (VirtualBox Disk Image)
&VDI (VirtualBox-diskavbildning)
V&MDK (Virtual Machine Disk)
V&MDK (disk för virtuell maskin)
V&HD (Virtual Hard Disk)
V&HD (virtuell hårddisk)
Welcome to the virtual disk creation wizard
Välkommen till guiden för att skapa en virtuell disk
<p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p>
<p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell disk för din virtuella maskin.</p>
<p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p>
<p>Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella disken. Om du inte behöver använda den med andra program för virtualisering så kan du lämna denna inställning oförändrad.</p>
Virtual disk file type
Typ av virtuell diskfil
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella disken. Om du inte behöver använda den med andra program för virtualisering så kan du lämna denna inställning oförändrad.
Virtual disk storage details
Lagringsinformation för virtuell disk
Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.
Välj huruvida den nya virtuella diskfilen ska allokeras när den används eller om den ska skapas fullständigt allokerad.
<p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a <b>fixed maximum size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>En <b>dynamiskt allokerad</b> virtuell diskfil kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till en <b>fast maximal storlek</b>), dock kommer den inte att minska automatiskt när utrymme frigörs.</p>
<p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>En <b>fast storlek</b> på virtuella diskfilen kan ta längre tid att skapa på vissa system men är oftast snabbare att använda.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Du kan även välja att <b>dela upp</b> den virtuella disken i flera filer där varje fil är upp till två gigabyte. Detta är oftast användbart om du vill lagra den virtuella maskinen på flyttbara USB-enheter eller äldre system som inte kan hantera stora filer.
&Dynamically allocated
&Dynamiskt allokerad
&Fixed size
&Fast storlek
&Split into files of less than 2GB
&Dela upp i filer mindre än 2 GB
Virtual disk file location and size
Plats och storlek för virtuell diskfil
Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.
Välj storleken för den virtuella disken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästens operativsystem som den maximala storleken för denna virtuella disk.
Virtual disk file location
Plats för virtuell diskfil
Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the virtual disk data or type a file name in the entry field.
Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja platsen för en fil att lagra den virtuella diskens data till eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
You are going to create a new virtual disk with the following parameters:
Du är på väg att skapa en ny virtuell disk med följande parametrar:
You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:
Du är på väg att skapa en kopierad virtuell disk med följande parametrar:
If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.
Tryck på knappen <b>%1</b> om ovanstående inställningar är korrekta. Den nya virtuella diskfilen kommer att skapas när du trycker på den.
%1 B
%1 B
File type
summary
Filtyp
Details
summary
Detaljer
Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Ange namnet för den nya virtuella diskfilen i rutan nedan eller klicka på mappikonen för att välja en annan mapp att skapa filen i.
H&DD (Parallels Hard Disk)
H&DD (Parallels-hårddisk)
Q&ED (QEMU enhanced disk)
Q&ED (QEMU utökad disk)
&QCOW (QEMU Copy-On-Write)
&QCOW (QEMU Copy-On-Write)
UINewHDWizardPageFormat
File type
Filtyp
UINewHDWizardPageOptions
&Location
&Plats
&Size
&Storlek
UINewHDWizardPageVariant
Storage details
Lagringsinformation
UINewHDWizardPageWelcome
Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!
Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk!
<p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p>
<p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.</p><p>%1</p>
Virtual disk to copy
Virtuell disk att kopiera
Choose a virtual hard disk file...
Välj en virtuell hårddiskfil...
UINewHDWzdPage2
<p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p>
<p>Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande lagring</b> tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet behöver diskutrymme.</p><p>En <b>lagring med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.</p>
Storage Type
Lagringstyp
&Dynamically expanding storage
&Dynamiskt växande lagring
&Fixed-size storage
Lagring med &fast storlek
Hard Disk Storage Type
Lagringstyp för hårddisk
UINewHDWzdPage3
<p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p>
<p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data till eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p>
&Location
&Plats
<p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p>
<p>Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.</p>
&Size
&Storlek
Virtual Disk Location and Size
Plats och storlek för virtuell disk
Select a file for the new hard disk image file
Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen
Hard disk images (*.vdi)
Hårddiskavbildningar (*.vdi)
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
UINewHDWzdPage4
You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:
Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar:
Summary
Sammandrag
%1 B
%1 B
Type
summary
Typ
Location
summary
Plats
Size
summary
Storlek
If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.
Tryck på <b>%1</b>-knappen om ovanstående inställningar är korrekta. När du har tryckt på den kommer en ny hårddisk att skapas.
UINewVMWzd
Create New Virtual Machine
Skapa ny virtuell maskin
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Välkommen till guiden för ny virtuell maskin!
N&ame
N&amn
OS &Type
Operativsys&tem
VM Name and OS Type
Namn och operativsystem
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Välj den mängd basminne (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p>
Base &Memory Size
Bas&minnesstorlek
MB
MB
Memory
Minne
B&oot Hard Disk (Primary Master)
Upps&tartshårddisk (primär master)
N&ew...
N&y...
E&xisting...
B&efintlig...
Virtual Hard Disk
Virtuell hårddisk
Summary
Sammandrag
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Den rekommenderade storleken på basminnet är <b>%1</b> MB.
The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.
Den rekommenderade storleken på uppstartshårddisken är <b>%1</b> MB.
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p>
<p>Denna guide kommer att hjälpa dig genom de steg som är nödvändiga för att skapa en ny virtuell maskin för VirtualBox.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p>
< &Back
< &Bakåt
&Next >
&Nästa >
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Ange ett namn för den nya virtuella maskinen och välj vilken typ av gästoperativsystem som du planerar att installera på den virtuella maskinen.</p><p>Namnet på den virtuella maskinen brukar ofta indikera dess programvara och maskinvarukonfiguration. Det kommer att användas av alla VirtualBox-komponenter för att identifiera din virtuella maskin.</p>
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Välj en hårddiskavbildning som ska användas som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Virtuella diskhanteraren).</p><p>Om du behöver en mer avancerat hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningsdialogrutan.</p>
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin med följande parametrar:</p>
<p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående är korrekt. När du har tryckt på den kommer en ny virtuell maskin att skapas. </p><p>Observera att du kan ändra dessa och alla andra inställningar för den skapade virtuella maskinen när som helst via dialogrutan <b>Inställningar</b> som kan nås via menyn i huvudfönstret.</p>
&Finish
&Färdigställ
MB
megabytes
MB
Name
summary
Namn
OS Type
summary
Operativsystem
Base Memory
summary
Basminne
Boot Hard Disk
summary
Uppstartshårddisk
Cancel
Avbryt
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Välj en hårddiskavbildning att använda som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller genom att trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Hantera för virtuella media).</p><p>Om du behöver en mer komplicerad hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningarna för virtuella maskinen.</p>
Boot Hard &Disk (Primary Master)
Uppstartshård&disk (Primär master)
&Create new hard disk
&Skapa ny hårddisk
&Use existing hard disk
&Använd befintlig hårddisk
Create
Skapa
UINewVMWzdPage1
Welcome to the New Virtual Machine Wizard!
Välkommen till guiden för ny virtuell maskin!
<p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p>
<p>Denna guide hjälper dig genom de steg som krävs för att skapa en ny virtuell maskin för VirtualBox.</p><p>%1</p>
UINewVMWzdPage2
<p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p>
<p>Ange ett namn för den nya virtuella maskinen och välj vilken typ av gästoperativsystem som du planerar att installera på den virtuella maskinen.</p><p>Namnet på den virtuella maskinen brukar ofta indikera dess programvara och maskinvarukonfiguration. Det kommer att användas av alla VirtualBox-komponenter för att identifiera din virtuella maskin.</p>
N&ame
N&amn
OS &Type
Operativsys&tem
VM Name and OS Type
Namn och operativsystem
UINewVMWzdPage3
<p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p>
<p>Välj den mängd basminne (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p>
Base &Memory Size
Bas&minnesstorlek
MB
MB
Memory
Minne
The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.
Rekommenderad storlek för basminnet är <b>%1</b> MB.
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
UINewVMWzdPage4
<p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Välj en hårddiskavbildning att använda som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller genom att trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Hanterare för virtuella media).</p><p>Om du behöver en mer komplicerad hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningarna för virtuella maskinen.</p>
Boot Hard &Disk (Primary Master)
Uppstartshård&disk (Primär master)
&Create new hard disk
&Skapa ny hårddisk
&Use existing hard disk
&Använd befintlig hårddisk
Virtual Hard Disk
Virtuell hårddisk
The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.
Rekommenderad storlek för uppstartshårddisken är <b>%1</b> MB.
Boot Hard &Disk
Uppstartshård&disk
<p>Select a virtual hard disk to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk or select an existing one from the drop-down list or by pressing corresponding button (to invoke file-open window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p>
<p>Välj en virtuell hårddisk att använda som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk eller välja en befintlig hårddisk från rullgardinslistan, eller genom att trycka på motsvarade knapp (för att visa filväljarfönstret).</p><p>Om du behöver en mer avancerad hårddiskkonfiguration så kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare genom inställningsdialogen för den virtuella maskinen.</p>
Choose a virtual hard disk file...
Välj en virtuell hårddiskfil...
The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b>.
Rekommenderad storlek för uppstartshårddisken är <b>%1</b>.
<p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p>
<p>Om du vill så kan du nu lägga till en uppstartsdisk till den nya maskinen. Du kan antingen skapa en ny virtuell disk, välja en från listan eller från en annan plats med hjälp av mappikonen.</p><p>Om du behöver en mer komplex konfiguration av din virtuella disk så kan du hoppa över detta steg och göra ändringar i maskinens inställningar när maskinen har skapats.</p>
Start-up &Disk
Uppstarts&disk
The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>.
Rekommenderad storlek för uppstartsdisken är <b>%1</b>.
UINewVMWzdPage5
<p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p>
<p>Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin med följande parametrar:</p>
Summary
Sammandrag
Name
summary
Namn
OS Type
summary
Operativsystem
Base Memory
summary
Basminne
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Boot Hard Disk
summary
Uppstartshårddisk
<p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p>
<p>Tryck på <b>%1</b>-knappen om ovanstående är korrekt. När du trycker på den kommer en ny virtuell maskin att skapas. </p><p>Observera att du kan ändra dessa inställningar och alla andra inställningar för den skapade virtuella maskinen när som helst via <b>Inställningar</b>-dialogen som du kommer åt genom menyn i huvudfönstret.</p>
Start-up Disk
summary
Uppstartsdisk
UINotificationCenter
Open notification center
Toggle ascending/descending order
Keep finished progresses
Delete finished notifications
Align Bottom
Align Top
UINotificationDownloader
Downloading Extension Pack ...
Downloading Guest Additions ...
Downloading User Manual ...
UINotificationProgress
Creating medium ...
<b>Location:</b> %1<br><b>Size:</b> %2
Copying medium ...
<b>From:</b> %1<br><b>To:</b> %2
Moving medium ...
Resizing medium ...
Deleting medium storage ...
<b>Location:</b> %1
Copying machine ...
Powering VM up ...
<b>VM Name:</b> %1
Moving machine ...
Saving VM state ...
Powering VM off ...
Removing machine media ...
<b>Machine Name:</b> %1
Updating VFS explorer ...
<b>Path:</b> %1
Removing VFS explorer files ...
<b>Path:</b> %1<br><b>Files:</b> %2
Creating subnet selection VSD form ...
<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2
Creating launch VSD form ...
Creating export VSD form ...
Creating import VSD form ...
Listing cloud images ...
Listing cloud source boot volumes ...
Listing cloud instances ...
Listing cloud source instances ...
Adding cloud VM ...
<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>Instance Name:</b> %3
Creating cloud VM ...
<b>Provider:</b> %1<br><b>Profile:</b> %2<br><b>VM Name:</b> %3
Deleting cloud VM files ...
Removing cloud VM ...
Powering cloud VM up ...
Powering cloud VM off ...
Shutting cloud VM down ...
Terminating cloud VM ...
Creating cloud VM settings form ...
<b>Cloud VM Name:</b> %1
Applying cloud VM settings form ...
Creating cloud console connection ...
Deleting cloud console connection ...
Acquire cloud console log ...
Taking snapshot ...
<b>VM Name:</b> %1<br><b>Snapshot Name:</b> %2
Restoring snapshot ...
Deleting snapshot ...
Writing appliance ...
<b>To:</b> %1
Reading appliance ...
<b>From:</b> %1
Importing appliance ...
Installing package ...
<b>Name:</b> %1
Uninstalling package ...
Installing image ...
Creating Host-only Network Interface ...
Removing Host-only Network Interface ...
Set VSD form value ...
<b>Value:</b> %1
Checking for new version of %1 ...
Checking for new version ...
UIParavirtProviderEditor
&Paravirtualization Interface:
Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.
UIPointingHIDEditor
&Pointing Device:
&Pekdon:
Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.
Bestämmer huruvida det emulerade pekdonet är en PS/2-standardmus, en USB-musplatta eller en USB-musplatta med multi-touch.
UIPopupCenter
Click for full details
Klicka för fullständiga detaljer
UIPopupPane
<p><b>Details:</b>
<p><b>Details:</b> (%1 of %2)
UIPortForwardingModel
Name
Namn
Protocol
Protokoll
Host IP
Värd-IP
Host Port
Värdport
Guest IP
Gäst-IP
Guest Port
Gästport
UIPortForwardingTable
Name
Namn
Protocol
Protokoll
Host IP
Värd-IP
Host Port
Värdport
Guest IP
Gäst-IP
Guest Port
Gästport
Contains a list of port forwarding rules.
Add New Rule
Copy Selected Rule
Remove Selected Rule
Adds new port forwarding rule.
Copies selected port forwarding rule.
Removes selected port forwarding rule.
UIProcessorFeaturesEditor
Extended Features:
Utökade funktioner:
Enable PA&E/NX
Aktivera PA&E/NX
When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.
När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen.
Enable Nested &VT-x/AMD-V
When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.
UIProgressDialog
&Cancel
&Avbryt
Time remaining: %1
Återstående tid: %1
%1 days, %2 hours remaining
%1 dygn, %2 timmar återstår
%1 days, %2 minutes remaining
%1 dygn, %2 minuter återstår
%1 days remaining
%1 dygn återstår
1 day, %1 hours remaining
1 dygn, %1 timmar återstår
1 day, %1 minutes remaining
1 dygn, %1 minuter återstår
1 day remaining
1 dygn återstår
%1 hours, %2 minutes remaining
%1 timmar, %2 minuter återstår
1 hour, %1 minutes remaining
1 timme, %1 minuter återstår
1 hour remaining
1 timme återstår
%1 minutes remaining
%1 minuter återstår
1 minute, %2 seconds remaining
1 minut, %2 sekunder återstår
1 minute remaining
1 minut återstår
%1 seconds remaining
%1 sekunder återstår
A few seconds remaining
Ett par sekunder återstår
Canceling...
Avbryter...
Cancel the current operation
Avbryt aktuell åtgärd
%1, %2 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"
%1, %2 återstår
%1 remaining
You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"
%1 återstår
UIProxyFeaturesEditor
&Auto-detect Host Proxy Settings
When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&Direct Connection to the Internet
When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&Manual Proxy Configuration
When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.
&URL:
Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:password@proxy.host.com:port</td></tr></table>
UIRecordingSettingsEditor
&Enable Recording
When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.
När kryssad kommer VirtualBox att spela in den virtuella maskinens session som en videofil.
Recording &Mode:
Holds the recording mode.
File &Path:
Filsök&väg:
Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.
Frame Si&ze:
User Defined
Användardefinierad
Holds the resolution (frame size) of the recorded video.
Holds the horizontal resolution (frame width) of the recorded video.
Holds the vertical resolution (frame height) of the recorded video.
Frame R&ate:
Holds the maximum number of frames per second. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.
fps
bilder/s
%1 fps
%1 bilder/s
Minimum possible frame rate.
Maximum possible frame rate.
&Video Quality:
Holds the quality. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
kbps
kbps
Holds the bitrate in kilobits per second. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.
low
quality
låg
medium
quality
medel
high
quality
hög
&Audio Quality:
Holds the quality. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.
Scree&ns:
<i>About %1MB per 5 minute video</i>
UIScaleFactorEditor
All Monitors
Monitor %1
Scale &Factor:
Selects the index of monitor guest screen scale factor being defined for.
Holds the guest screen scale factor.
%1%
%1%
Minimum possible scale factor.
Maximum possible scale factor.
UIScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
Skärmbild av %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
Klicka för att visa icke-skalad skärmbild.
Click to view scaled screenshot.
Klicka för att visa skalad skärmbild.
UISelectorWindow
Show Toolbar
Visa verktygsrad
Show Statusbar
Visa statusrad
Select a virtual machine file
Välj en virtuell maskin-fil
Virtual machine files (%1)
Virtuella maskin-filer (%1)
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Välkommen till VirtualBox!</h3><p>På den vänstra sidan av detta fönster finns en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Tryck på knappen <b>Ny</b> i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.</p><p>Du kan trycka på tangenten <b>%1</b> för att få hjälp eller besöka <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> för senaste information och nyheter.</p>
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
Manager
UISession
Install
Installera
Updating Guest Additions
Uppdaterar gästtillägg
UISessionStateStatusBarIndicator
%1 status-bar indicator
like 'hard-disk status-bar indicator'
UISettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>
<i>Välj en inställningskategori från vänstra listan och flytta muspekaren över inställningsobjekten för att få information om dem.</i>
On the <b>%1</b> page, %2
På sidan <b>%1</b>, %2
Invalid settings detected
Ogiltiga inställningar upptäcktes
Non-optimal settings detected
Icke-optimala inställningar hittades
Settings
Inställningar
<b>%1</b> page:
<b>%1</b> sida:
<b>%1: %2</b> page:
<b>%1: %2</b> sida:
UISettingsDialogGlobal
General
Allmänt
Input
Inmatning
Update
Uppdatering
Language
Språk
USB
USB
Network
Nätverk
Extensions
Tillägg
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Proxy
Proxy
Display
Skärm
Allows to navigate through Global Property categories
Preferences
Interface
UISettingsDialogMachine
General
Allmänt
System
System
Display
Skärm
Storage
Lagring
Audio
Ljud
Network
Nätverk
Ports
Portar
Serial Ports
Serieportar
Parallel Ports
Parallellportar
USB
USB
Shared Folders
Delade mappar
%1 - %2
%1 - %2
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.
at most one supported
minst en stöds
up to %1 supported
upp till %1 stöds
you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.
du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2.
Settings
Inställningar
Allows to navigate through VM Settings categories
User Interface
UISettingsSerializerProgress
Loading Settings...
Saving Settings...
UISharedClipboardEditor
&Shared Clipboard:
&Delade urklipp:
Holds which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
UISharedFolderDetailsEditor
Add Share
Lägg till utdelning
Edit Share
Redigera utdelning
Folder Path:
Mappsökväg:
Folder Name:
Mappnamn:
Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).
Visar namnet på den delade mappen (som den ser ut från gästoperativsystemet).
Holds the path of the shared folder
Apply the changes and close this dialog
Cancel
Avbryt
&Read-only
S&krivskyddad
When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.
När kryssad kommer gästoperativsystemet inte att kunna skriva till angiven delad mapp.
&Auto-mount
Montera &automatiskt
When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.
När kryssad kommer gästoperativsystemet att automatiskt försöka montera den delade mappen vid uppstart.
Mount point:
Where to automatically mount the folder in the guest. A drive letter (e.g. 'G:') for Windows and OS/2 guests, path for the others. If left empty the guest will pick something fitting.
&Make Permanent
&Gör permanent
When checked, this shared folder will be permanent.
UISharedFoldersEditor
Shared &Folders
Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named 'share' from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.
At
Auto Mount
Access
Åtkomst
Path
Sökväg
Name
Namn
Add Shared Folder
Adds new shared folder.
Edit Shared Folder
Edits selected shared folder.
Remove Shared Folder
Removes selected shared folder.
Machine Folders
Maskinmappar
Transient Folders
Temporära mappar
UIShortcutConfigurationEditor
&VirtualBox Manager
Hanterare för &VirtualBox
Virtual &Machine
Virtuell &maskin
Lists all available shortcuts which can be configured.
Holds a sequence to filter the shortcut list.
Name
Namn
Shortcut
Genväg
UIShortcutConfigurationModel
Name
Namn
Shortcut
Genväg
UISnapshotDetailsWidget
&Attributes
&Information
&Name:
&Namn:
&Description:
&Beskrivning:
Holds the snapshot name.
Holds the snapshot description.
Apply
Reset
Apply changes in current snapshot details
Reset changes in current snapshot details
Apply Changes (%1)
Reset Changes (%1)
Click to enlarge the screenshot.
Klicka för att förstora skärmbilden.
Snapshot name is empty
Enter a name for the new snapshot...
Enter a name for this snapshot...
Take
Take snapshot on the basis of current machine state
Take Snapshot (%1)
UISnapshotFolderEditor
S&napshot Folder:
Mapp för ö&gonblicksbilder:
Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.
UISnapshotItem
Current State (changed)
Current State (Modified)
Aktuellt tillstånd (ändrat)
Current State
Current State (Unmodified)
Aktuellt tillstånd
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 sedan %2
current
snapshot
online
snapshot
offline
snapshot
Taken at %1
Snapshot (time)
Sparat klockan %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Sparat den %1
UISnapshotPane
Current State (changed)
Current State (Modified)
Aktuellt tillstånd (ändrat)
Current State
Current State (Unmodified)
Aktuellt tillstånd
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 sedan %2
Taken at %1
Snapshot (time)
Sparat klockan %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Sparat den %1
Contains the snapshot tree of the current virtual machine
&Delete
&Ta bort
&Clone...
&Klona...
Take a snapshot of the current virtual machine state
Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen
Name
snapshot
Namn
Taken
snapshot
Snapshot %1
Ögonblicksbild %1
UISoftKeyboard
Layout Editor
Return Back to Layout List
Back to Layout List
Physical Layout
English Name
Name of the Layout in English
Native Language Name
Name of the Layout in the native Language
Scan Code
The scan code the key produces. Not editable
Position
The physical position of the key. Not editable
Base
Shift
AltGr
ShiftAltGr
Captions
Selected Key
Use the selected layout
Edit the selected layout
Delete the selected layout
Copy the selected layout
Save the selected layout into File
Layout List
Close the layout list
Web browser go back
Web browser go the home page
Web browser go forward
Web browser reload the current page
Web browser stop loading the page
Web browser search
Jump back to previous media track
Jump to next media track
Stop playing
Play or pause playing
Start email application
Start calculator
Show 'My Computer'
Show Media folder
Mute
Volume up
Volume down
Error! Could not create folder under
Provide a file name
is an invalid file name
is saved
Copy
Kopiera
This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?
Settings
Inställningar
Reset the keyboard and release all keys
Click to change the color.
This color theme is not editable.
Keyboard Settings
Hide NumPad
Hide OS/Menu Keys
Hide Multimedia Keys
Color Themes
Button Background Color
Button Font Color
Button Hover Color
Button Edit Color
Pressed Button Font Color
Soft Keyboard
<p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p>
Layout
The file will be saved under:<br>
Power off
Help
The file %1 has been deleted
Deleting the file %1 has failed
UIStatusBarEditorWidget
Close
Stäng
<nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr>
Enable Status Bar
Allows to modify VM status-bar contents.
UIStorageSettingsEditor
Controller: %1
Styrkort: %1
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Buss: %2</nobr><br><nobr>Typ: %3</nobr>
Host Drive
Värdenhet
Image
storage image
Avbildning
<nobr>Expands/Collapses item.</nobr>
<nobr>Adds hard disk.</nobr>
<nobr>Adds optical drive.</nobr>
<nobr>Adds floppy drive.</nobr>
&Storage Devices
Information
Information
The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.
Lagringsträdet kan innehålla flera styrkort av olika typer. Denna maskin har för närvarande inga styrkort.
Attributes
Attribut
&Name:
&Namn:
Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
&Type:
&Typ:
Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.
Väljer undertypen för lagringsstyrkortet som är markerat i lagringsträdet.
&Port Count:
&Portantal:
Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.
Väljer portantalet för SATA-lagringsstyrkortet som valts i lagringsträdet. Detta måste vara ett tal minst ett högre än det högsta portantalet som du behöver använda.
When checked, allows to use host I/O caching capabilities.
Use Host I/O Cache
Använd in/ut-mellanlagring för värd
Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.
Väljer platsen för lagringsstyrkortet som används av denna anslutning. Tillgängliga platser är beroende av typen för styrkortet och andra anslutningar på det.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
När kryssad så tillåts gästen att skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten vilket gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare som är anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inifrån den virtuella maskinen inte stöds ännu.
&Passthrough
&Genomströmning
When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.
&Live CD/DVD
&Live-CD/DVD
When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.
&Solid-state Drive
&Solid-State Drive
When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.
&Hot-pluggable
Type (Format):
Typ (Format):
Type:
Typ:
Virtual Size:
Virtuell storlek:
Actual Size:
Faktisk storlek:
Size:
Storlek:
Details:
Detaljer:
Location:
Plats:
Attached to:
Ansluten till:
Encrypted with key:
Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.
Add Controller
Lägg till styrkort
PIIX3 (IDE)
PIIX4 (Default IDE)
ICH6 (IDE)
AHCI (SATA)
LsiLogic (Default SCSI)
BusLogic (SCSI)
LsiLogic SAS (SAS)
I82078 (Floppy)
USB
USB
NVMe (PCIe)
virtio-scsi
Remove Controller
Ta bort styrkort
Add Attachment
Lägg till anslutning
Hard Disk
Hårddisk
Optical Drive
Floppy Drive
Remove Attachment
Ta bort anslutning
Adds new storage controller.
Removes selected storage controller.
Adds new storage attachment.
Removes selected storage attachment.
Hard &Disk:
Hård&disk:
Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.
Välj eller skapa en virtuell hårddiskfil. Den virtuella maskinen kommer att se data i filen som innehållet för den virtuella hårddisken.
Optical &Drive:
Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Floppy &Drive:
Disketten&het:
Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.
Välj en virtuell diskett eller en fysisk enhet att använda med den virtuella enheten. Den virtuella maskinen kommer att se en diskett matas in i enheten med data i filen eller på disketten i den fysiska enheten som dess innehåll.
Choose/Create a Virtual Hard Disk...
Choose a disk file...
Choose/Create a Virtual Optical Disk...
Remove Disk from Virtual Drive
Choose/Create a Virtual Floppy Disk...
UITakeSnapshotDialog
Take Snapshot of Virtual Machine
Spara ögonblicksbild av den virtuella maskinen
Snapshot &Name
&Namn på ögonblicksbild
Snapshot &Description
&Beskrivning av ögonblicksbild
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderlig avbildning ansluten till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer den oföränderliga avbildningen inte att återställas för att förhindra att data förloras.
Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderliga avbildningar anslutna till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer de oföränderliga avbildningarna inte att återställas för att förhindra att data förloras.
Snapshot %1
Ögonblicksbild %1
Holds the snapshot name
Holds the snapshot description
Ok
Ok
Cancel
Avbryt
Help
Take Snapshot and close the dialog
Close dialog without taking a snapshot
Show dialog help
Accept
Accept (%1)
Cancel (%1)
Show Help
Show Help (%1)
UITextEditor
Edit text
Redigera text
&Replace...
&Ersätt...
Replaces the current text with the content of a file.
Ersätter den aktuella texten med innehållet i en angiven fil.
Text (*.txt);;All (*.*)
Text (*.txt);;Alla (*.*)
Select a file to open...
Välj en fil att öppna...
UIToolBox
Expands the page "%1"
UIToolsModel
Welcome
Media
Network
Nätverk
Cloud
Details
Detaljer
Snapshots
Ögonblicksbilder
Logs
Extensions
Tillägg
Activities
Activity
File Manager
UIToolsView
Contains a list of VirtualBox tools.
UITpmEditor
&TPM:
Selects the TPM type to be emulated in this virtual machine.
UITranslator
%n year(s)
%n år
%n år
%n month(s)
%n månad
%n månader
%n day(s)
%n dag
%n dagar
%n hour(s)
%n timme
%n timmar
%n minute(s)
%n minut
%n minuter
%n second(s)
%n sekund
%n sekunder
B
size suffix Bytes
B
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
KB
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
GB
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
TB
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PB
User-defined
serial port
Användardefinierad
%n year(s) ago
%n month(s) ago
%n day(s) ago
%n hour(s) ago
%n minute(s) ago
%n second(s) ago
UIUSBControllerEditor
USB &1.1 (OHCI) Controller
When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.
USB &2.0 (OHCI + EHCI) Controller
When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.
USB &3.0 (xHCI) Controller
When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.
UIUSBFilterDetailsEditor
USB Filter Details
Detaljer för USB-filter
&Name:
&Namn:
Holds the filter name.
Visar filternamnet.
&Vendor ID:
Leve&rantörs-ID:
Holds the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
&Product ID:
&Produkt-ID:
Holds the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.
&Revision:
&Revision:
Holds the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.
&Manufacturer:
&Tillverkare:
Holds the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Pro&duct:
Pro&dukt:
Holds the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
&Serial No.:
&Serienr.:
Holds the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
Por&t:
P&ort:
Holds the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.
R&emote:
F&järr:
Holds whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (No), to a VRDP client's computer (Yes), or both (Any).
UIUSBFilterItem
%1
col.1 text
%1
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt-ID: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revision: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillverkare: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Serienummer: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillstånd: %1</nobr>
UIUSBFiltersEditor
New Filter %1
usb
Nytt filter %1
USB Device &Filters
USB-enhets&filter
Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.
Listar alla USB-filter för denna maskin. Kryssrutan till vänster definierar huruvida det specifika filtret är aktiverat eller inte. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort USB-filter.
Add Empty Filter
Adds new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.
Add Filter From Device
Adds new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.
Edit Filter
Edits selected USB filter.
Remove Filter
Removes selected USB filter.
Move Filter Up
Moves selected USB filter up.
Move Filter Down
Moves selected USB filter down.
%1, Active
col.1 text, col.1 state
UIUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<inga tillgängliga enheter>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen
UIUSBSettingsEditor
Enable &USB Controller
Aktivera &USB-styrkort
When checked, enables the virtual USB controller of this machine.
När kryssad kommer det virtuella USB-styrkortet att aktiveras på den här maskinen.
UIUpdateManager
1 day
1 dag
2 days
2 dagar
3 days
3 dagar
4 days
4 dagar
5 days
5 dagar
6 days
6 dagar
1 week
1 vecka
2 weeks
2 veckor
3 weeks
3 veckor
1 month
1 månad
Never
Aldrig
Connection timed out.
Tidsgräns för anslutningen överstegs.
Could not locate the latest version list on the server (response: %1).
Kunde inte hitta den senaste versionslistan på servern (svar: %1).
Chec&k
&Kontrollera
&Close
S&täng
VirtualBox Update Wizard
Uppdateringsguide för VirtualBox
Check for Updates
Leta efter uppdateringar
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om det finns en nyare version av VirtualBox tillgänglig.</p>
<p>Använd knappen <b>Kontrollera</b> för att kontrollera om det finns en nyare version nu eller <b>Avbryt</b> om du inte vill genomföra denna kontroll.</p>
<p>Du kan köra denna guide när som helst genom att välja <b>Leta efter uppdateringar...</b> från menyn <b>Hjälp</b>.</p>
Cancel
Avbryt
Summary
Sammandrag
<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>En ny version av VirtualBox har släppts! Version <b>%1</b> finns tillgänglig på <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:</p><p><a href=%2>%3</a></p>
<p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p>
<p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p>
You are already running the most recent version of VirtualBox.
Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Repetera denna versionskontroll vid ett senare tillfälle.
<p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p>
<p>Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om en nyare version av VirtualBox finns tillgänglig.</p><p>Använd knappen <b>Kontrollera</b> för att leta efter en ny version nu eller knappen <b>Avbryt</b> om du inte vill genomföra denna kontroll.</p><p>Du kan köra denna guide när som helst genom att välja <b>Leta efter uppdateringar...</b> från menyn <b>Hjälp</b>.</p>
UIUpdateSettingsEditor
When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.
När kryssad kommer programmet att med jämna mellanrum ansluta till VIrtualBox webbplats och kontrollera huruvida det finns en ny version av VirtualBox tillgänglig.
&Check for Updates
&Leta efter uppdateringar
&Once per:
&En gång per:
Selects how often the new version check should be performed.
Next Check:
Nästa kontroll:
Check for:
Leta efter:
&Stable Release Versions
&Stabila utgåvor
When chosen, you will be notified about stable updates to VirtualBox.
&All New Releases
&Alla nya utgåvor
When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases.
All New Releases and &Pre-Releases
Alla nya utgåvor och &förutgåvor
When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.
All New Releases, &Pre-Releases and Testing Builds
When chosen, you will be notified about all new VirtualBox releases, pre-release versions and testing builds of VirtualBox.
UIUpdateStepVirtualBox
Checking for a new VirtualBox version...
Letar efter en ny version av VirtualBox...
UIUserNamePasswordEditor
Invalid username
Pass&word
&Repeat Password
U&sername
Holds username.
Holds password.
Holds the repeated password.
Invalid password pair
UIVMActivityOverviewWidget
Used
Host CPU Load
User
Kernel
Total
Host RAM Usage
Free
Host File System
N/A
VM Name
CPU Guest
CPU VMM
RAM Used/Total
RAM %
Network Up Rate
Network Down Rate
Network Up Total
Network Down Total
Disk Read Rate
Disk Write Rate
Disk Read Total
Disk Write Total
VM Exits
List all virtual machines
UIVMCloseDialog
Close Virtual Machine
Stäng virtuell maskin
You want to:
Du vill:
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Sparar det aktuella körtillståndet för den virtuella maskinen till den fysiska hårddisken för värddatorn.</p><p>Nästa gång som denna maskin startas kommer den att återställas från det sparade tillståndet och fortsätta körningen från samma plats som du sparade den vid, vilket låter dig fortsätta dig arbete direkt.</p><p>Observera att sparande av maskinens tillstånd kan ta lång tid beroende på gästoperativsystemets typ och mängden minne som du har tilldelat den virtuella maskinen.</p>
&Save the machine state
&Spara maskintillståndet
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Skickar tryckhändelsen ACPI Power Button till den virtuella maskinen.</p><p>Oftast kommer gästoperativsystemet som kör inne i den virtuella maskinen att upptäcka denna händelse och genomföra en ren avstängningsprocedur. Detta är det rekommenderade sättet att stänga av en virtuell maskin eftersom alla program som kör inne i den kommer att få en chans att spara sitt data och tillstånd.</p><p>Om maskinen inte svarar på denna åtgärd kan gästoperativsystemet vara felkonfigurerat eller inte förstår ACPI Power Button-händelser alls. I detta fall bör du välja åtgärden <b>Stänga av maskinen</b> för att stoppa körningen av den virtuella maskinen.</p>
S&end the shutdown signal
S&kicka avstängningssignal
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Stänger av den virtuella maskinen.</p><p>Observera att denna åtgärd kommer att stoppa maskinkörningen omedelbart så att det gästoperativsystem som kör inne i den inte kommer att kunna genomföra en ren avstängningsprocedur, vilket kan leda till att <i>data förloras</i> inne i den virtuella maskinen. Val av denna åtgärd rekommenderas endast om den virtuella maskinen inte svarar på åtgärden <b>Skicka avstängningssignal</b>.</p>
&Power off the machine
Stänga &av maskinen
Restore the machine state stored in the current snapshot
Återställ maskinens tillstånd som lagrats i aktuell ögonblicksbild
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>När kryssad kommer maskinens tillstånd att återställas från det lagrade tillståndet i den aktuella ögonblicksbilden direkt efter att den stängs av. Det här är användbart om du är säker på att du vill förkasta resultatet för din senaste session och gå tillbaka till den aktuella ögonblicksbilden.</p>
&Restore current snapshot '%1'
&Återställ aktuell ögonblicksbild "%1"
&Continue running in the background
<p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p>
UIVMDesktop
&Details
&Detaljer
&Snapshots
Ögonblick&sbilder
UIVMInfoDialog
%1 - Session Information
%1 - Sessionsinformation
&Details
&Detaljer
&Runtime
&Körtid
DMA Transfers
DMA-överföringar
PIO Transfers
PIO-överföringar
Data Read
Data läst
Data Written
Data skriven
Data Transmitted
Data överförd
Data Received
Data mottagen
Runtime Attributes
Körtidsattribut
Screen Resolution
Skärmupplösning
CD/DVD Statistics
Statistik för CD/DVD
Network Adapter Statistics
Statistik för nätverkskort
Version %1.%2
guest additions
Version %1.%2
Not Detected
guest additions
Inte identifierad
Not Detected
guest os type
Inte identifierad
Guest Additions
Gästtillägg
Guest OS Type
Typ av gästoperativsystem
Hard Disk Statistics
Hårddiskstatistik
No Hard Disks
Inga hårddiskar
No Network Adapters
Inga nätverksadaptrar
Enabled
nested paging
Aktiverad
Disabled
nested paging
Inaktiverad
Nested Paging
Nested Paging
UIVMInfoDialog
UIVMInfoDialog
Not Available
details report (VRDP server port)
Inte tillgänglig
Storage Statistics
Lagringsstatistik
No Storage Devices
Inga lagringsenheter
Network Statistics
Nätverksstatistik
Nested Paging
details report
Nested Paging
Not Available
details report (VRDE server port)
Inte tillgänglig
Clipboard Mode
Urklippsläge
Drag'n'Drop Mode
Dra och släpp-läge
Configuration &Details
Konfigurations&detaljer
&Runtime Information
&Körtidsinformation
UIVMInformationDialog
%1 - Session Information
%1 - Sessionsinformation
Configuration &Details
Konfigurations&detaljer
&Runtime Information
&Körtidsinformation
General
Allmänt
System
System
Display
Skärm
Storage
Lagring
Audio
Ljud
Network
Nätverk
Serial Ports
Serieportar
USB
USB
Shared Folders
Delade mappar
Reset
Show Pie Chart
Draw Area Chart
CPU Load
Guest Load
VMM Load
RAM Usage
Total
Free
Used
Network Rate
Receive Rate
Transmit Rate
Total Received
Total Transmitted
Disk IO Rate
Write Rate
Read Rate
Total Written
Total Read
VM Exits
Current
Runtime Attributes
Körtidsattribut
Screen Resolution
Skärmupplösning
VM Uptime
Clipboard Mode
Urklippsläge
Drag and Drop Mode
VM Execution Engine
Nested Paging
Nested Paging
Unrestricted Execution
Obegränsad körning
Paravirtualization Interface
Active
Aktiv
Not Available
Inte tillgänglig
Guest Additions
Gästtillägg
Guest OS Type
Typ av gästoperativsystem
Remote Desktop Server Port
Port för fjärrskrivbordsserver
&Guest Control
turned off
Screen
Active
Nested Paging
Aktiv
Inactive
Nested Paging
Active
Unrestricted Execution
Aktiv
Inactive
Unrestricted Execution
Not Available
VRDE Port
Inte tillgänglig
not set
Execution Engine
Not Detected
Guest OS Type
Not Detected
Guest Additions Version
Copy All
VM &Activity
Close
Stäng
Help
Close dialog without saving
Show dialog help
Close this dialog (%1)
Show Help (%1)
This metric requires guest additions to work.
Export
Exportera
Sec.
Export activity data of the machine "%1"
UIVMListView
Inaccessible
Oåtkomlig
UIVMLogViewer
Log Viewer
Loggvisare
&Save
S¶
&Refresh
&Uppdatera
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - VirtualBox loggvisare
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p>
Save VirtualBox Log As
Spara VirtualBox-logg som
&Find
&Sök
Close
Stäng
Close the search panel
Stäng sökpanelen
Enter a search string here
Ange en söksträng här
&Previous
&Föregående
Search for the previous occurrence of the string
Sök efter tidigare förekomst av strängen
&Next
&Nästa
Search for the next occurrence of the string
Sök efter nästa förekomst av strängen
C&ase Sensitive
Skiftläges&känslig
Perform case sensitive search (when checked)
Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad)
String not found
Strängen hittades inte
UIVMLogViewerWidget
Delete the current bookmark
Delete all bookmarks
Log Viewer
Loggvisare
Close
Stäng
Select or enter a term which will be used in filtering the log text
Add the filter term to the set of filter terms
Showing %1/%2
The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them all
The type of boolean operator for filter operation
Show Line Numbers
When checked, show line numbers
Wrap Lines
When checked, wrap lines
Font Size
Log viewer font size
Open a font dialog to select font face for the logviewer
Reset options to application defaults
Enter a search string here
Ange en söksträng här
Search for the next occurrence of the string (F3)
Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)
C&ase Sensitive
Skiftläges&känslig
When checked, perform case sensitive search
Ma&tch Whole Word
When checked, search matches only complete words
&Highlight All
When checked, all occurence of the search text are highlighted
String not found
Strängen hittades inte
Filtered
Bookmark
Save VirtualBox Log As
Spara VirtualBox-logg som
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p>
Go to the next bookmark
Go to the previous bookmark
Go to selected bookmark
Help
Close dialog
Show dialog help
Close Window (%1)
Show Help (%1)
Close this machine's logs
Select machines to show their log
<p>No log files for the machine %1 found. Press the <b>Reload</b> button to reload the log folder <nobr><b>%2</b></nobr>.</p>
%1 - Log Viewer
UIVMPreviewWindow
Update Disabled
Uppdatering inaktiverad
Every 0.5 s
Var 0,5 s
Every 1 s
Var 1 s
Every 2 s
Var 2 s
Every 5 s
Var 5 s
Every 10 s
Var 10 s
No Preview
Ingen förhandsvisning
UIVRDEAuthLibraryEditor
V&RDP Authentication Library:
V&RDP-autentiseringsbibliotek:
Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.
Visar sökvägen till biblioteket som tillhandahåller autentisering för fjärrskrivbordsklienter (VRDP).
UIVRDESettingsEditor
&Enable Server
&Aktivera server
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient.
Server &Port:
Server&port:
Holds the VRDP Server port number. You may specify 0 (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.
Authentication &Method:
Autentiserings&metod:
Selects the VRDP authentication method.
Authentication &Timeout:
&Tidsgräns för autentisering:
Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Extended Features:
Utökade funktioner:
&Allow Multiple Connections
&Tillåt flera anslutningar
When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.
UIVideoMemoryEditor
Video &Memory:
Grafik&minne:
%1 MB
%1 MB
MB
MB
Holds the amount of video memory provided to the virtual machine.
Minimum possible video memory size.
Maximum possible video memory size.
UIVirtualBoxManager
Manager
Note: main window title which is prepended by the product name.
Select a virtual machine file
Välj en virtuell maskin-fil
Virtual machine files (%1)
Virtuella maskin-filer (%1)
Select a destination folder to move the selected virtual machine
Show Toolbar Text
UIVirtualCPUEditor
&Processors:
Holds the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.
%1 CPU
%1 is 1 for now
Minimum possible virtual CPU count.
%1 CPUs
%1 is host cpu count * 2 for now
Maximum possible virtual CPU count.
UIVirtualMachineItem
Inaccessible
Oåtkomlig
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 sedan %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Oåtkomlig sedan %2</nobr>
S&how
V&isa
Switch to the window of the selected virtual machine
Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen
S&tart
S&tarta
Start the selected virtual machine
Starta den markerade virtuella maskinen
R&esume
Å&teruppta
Resume the execution of the virtual machine
Återuppta körningen av den virtuella maskinen
&Pause
Gör &paus
Suspend the execution of the virtual machine
Gör paus i körningen av den virtuella maskinen
UIVirtualMachineItemCloud
Loading ...
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Inaccessible</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name)
Inaccessible
Oåtkomlig
Empty
Tom
Inaccessible
VM
Oåtkomlig
UIVirtualMachineItemLocal
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
VM tooltip (name, last state change, session state)
<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 sedan %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>
Inaccessible VM tooltip (name, last state change)
<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Oåtkomlig sedan %2</nobr>
Inaccessible
Oåtkomlig
UIVisoCreator
Name
Namn
Size
Storlek
Remove
Ta bort
UIVisoCreatorWidget
Click to show/hide the tree view.
Shows the current location.
Name
Namn
Size
Storlek
Change Time
Owner
Permissions
Local Path
ISO Path
Host File System
VISO Content
C&reate
Creates VISO file with the selected content
Opens the help browser and navigates to the related section
VISO Name:
Custom VISO options:
Remove current option.
Holds the name of the VISO medium.
Holds options for VISO creation.
Show Hidden Objects
When checked, multiple hidden objects are shown in the file browser
VISO Creator
UIVisualStateEditor
Visual &State:
Selects the visual state. If machine is running it will be applied as soon as possible, otherwise desired one will be defined.
UIWelcomePane
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of application window contains global tools and lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. You can import, add and create new VMs using corresponding toolbar buttons. You can popup a tools of currently selected element using corresponding element button.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p>
UIWizard
Hide Description
Dölj beskrivning
Show Description
Visa beskrivning
UIWizardAddCloudVM
Add Cloud Virtual Machine
Location
Plats
Source
Källa
Open Cloud Profile Manager...
Add VM from cloud service provider.
Source to add from
Please choose the source to add cloud virtual machine from. This can be one of known cloud service providers below.
&Source:
&Profile:
&Instances:
Please choose one of cloud service profiles you have registered to add virtual machine from. Existing instance list will be updated. To continue, select at least one instance to add virtual machine on the basis of it.
UIWizardCloneVD
Copy Virtual Hard Drive
Kopiera virtuell hårddisk
Copy
Kopiera
Hard drive to copy
Hårddisk att kopiera
<p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>
<p>Välj den virtuella hårddiskfilen som du vill kopiera om den inte redan har valts. Du kan antingen välja från listan eller använda mappikonen bredvid listan för att välja en.</p>
Choose a virtual hard drive file to copy...
Välj en virtuell hårddiskfil att kopiera...
Hard drive file type
Typ av hårddiskfil
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella hårddisken. Om du inte behöver att använda den med andra virtualiseringsprogram så kan du lämna denna inställning oförändrad.
Storage on physical hard drive
Lagring på fysisk hårddisk
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Välj huruvida den nya virtuella hårddiskfilen ska växa när den används (dynamiskt allokerad) eller om den ska skapas med dess maximala storlek (fast storlek).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>En hårddiskfil som är <b>dynamiskt allokerad</b> kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till maximal <b>fast storlek</b>), dock kommer den inte att minska igen när utrymme frigörs på den.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>En hårddiskfil med <b>fast storlek</b> kan ta längre tid att skapa på vissa system men är oftast snabbare att använda.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Du kan även välja att <b>dela upp</b> hårddiskfilen i flera filer på upp till två gigabyte vardera. Detta är oftast användbart om du önskar att lagra den virtuella maskinen på flyttbara USB-enheter eller äldre system, vilka kan ha problem att hantera mycket stora filer.
&Dynamically allocated
&Dynamiskt allokerad
&Fixed size
&Fast storlek
&Split into files of less than 2GB
&Dela upp i filer mindre än 2 GB
Please choose a location for new virtual hard drive file
Välj en plats för den nya virtuella hårddiskfilen
New hard drive to create
Ny hårddisk att skapa
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Ange namnet på den nya virtuella hårddiskfilen i rutan nedan eller klicka på mappikonen för att välja en annan mapp att skapa filen i.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Välj en plats för den nya virtuella hårddiskfilen...
%1_copy
copied virtual hard drive name
%1_kopia
Hard drive to ©
Hårddisk att &kopiera
&New hard drive to create
&Ny hårddisk att skapa
Hard drive file &type
&Typ av hårddiskfil
Storage on physical hard disk
Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
%1_copy
copied virtual disk image name
%1_kopia
Copy Virtual Disk
Kopiera virtuell disk
Virtual Hard disk file type
Please choose the type of file that you would like to use for the destination virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Location and size of the disk image
Hard Disk File &Type and Variant
copy
UIWizardCloneVM
Linked Base for %1 and %2
Länkad bas för %1 och %2
Clone Virtual Machine
Klona virtuell maskin
Clone
Klona
%1 Clone
%1-klon
New machine name
Nytt maskinnamn
<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
<p>Välj ett namn för den nya virtuella maskinen. Den nya maskinen kommer att bli en klon av maskinen <b>%1</b>.</p>
When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.
När kryssad kommer en ny unik MAC-adress att tilldelas till alla konfigurerade nätverkskort.
&Reinitialize the MAC address of all network cards
Åt&erinitiera MAC-adressen på alla nätverkskort
Clone type
Klontyp
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>Välj den typ av klon som du vill skapa.</p><p>Om du väljer <b>Fullständig klon</b> så kommer en exakt kopia (inklusive alla virtuella hårddiskfiler) av den ursprungliga virtuella maskinen att skapas.</p><p>Om du väljer <b>Länkad klon</b> så kommer en ny maskin att skapas, men de virtuella hårddiskfiler kommer att knytas till de virtuella hårddiskfilerna för ursprungsmaskinen och du kommer inte kunna att flytta den nya virtuella maskinen till en annan dator utan att även flytta den ursprungliga maskinen också.</p>
<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>
<p>Om du skapar en <b>Länkad klon</b> så kommer en ny ögonblicksbild att skapas i den ursprungliga virtuella maskinen som en del av kloningsprocessen.</p>
&Full clone
&Fullständig klon
&Linked clone
&Länkad klon
Snapshots
Ögonblicksbilder
<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>
<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>
<p>Om du väljer <b>Aktuellt maskintillstånd</b> så kommer den nya maskinen att likna det aktuella tillståndet för originalmaskinen men inte ha några ögonblicksbilder.</p>
<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>
<p>Om du väljer <b>Aktuell trädgrupp för ögonblicksbilder</b> så kommer den nya maskinen att likna det aktuella tillståndet för originalmaskinen och ha matchande ögonblicksbilder i trädgruppen, och börja med aktuellt tillstånd för originalmaskinen.</p>
<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>
<p>Om du väljer <b>Allting</b> så kommer den nya maskinen att likna det aktuella tillståndet för originalmaskinen och ha matchande ögonblicksbilder för alla ögonblicksbilder i originalmaskinen.</p>
Current &machine state
Aktuellt &maskintillstånd
Current &snapshot tree branch
Aktuell träd&grupp för ögonblicksbilder
&Everything
A&llting
New machine &name
Nytt maskin&namn
&Full Clone
&Fullständig klon
&Linked Clone
&Länkad klon
<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard disk files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard disk files will be tied to the virtual hard disk files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>
<p>Please choose a name and optionally a folder for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>
New machine &name and path
New machine name and path
Additional options
Clone name cannot be empty
Path is invalid
The clone name is not unique
&Name:
&Namn:
&Path:
Holds a name for the new virtual machine.
Specifies The location of the new virtual machine in host's storage.
MAC Address P&olicy:
Determines MAC address policy for clonning:
Include all network adapter MAC addresses
Include all network adapter MAC addresses during cloning.
Include only NAT network adapter MAC addresses
Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.
Generate new MAC addresses for all network adapters
Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.
Additional Options:
Keep &Disk Names
Keep Hard&ware UUIDs
When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.
When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.
When chosen, only the current state of the source vm is cloned.
When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.
When checked, disk names will be preserved during cloning.
When checked, hardware UUIDs will be preserved during cloning.
UIWizardExportApp
Checking files ...
Kontrollerar filer ...
Removing files ...
Tar bort filer ...
Exporting Appliance ...
Exporterar appliance ...
Export Virtual Appliance
Exportera virtuell appliance
Restore Defaults
Återställ till standardvärden
Export
Exportera
Virtual machines to export
Virtuella maskiner att exportera
<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>
<p>Välj de virtuella maskiner som ska läggas till i denna appliance. Du kan välja fler än en. Observera att dessa maskiner måste stängas av innan de kan exporteras.</p>
Appliance settings
Inställningar för appliance
Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.
Välj var virtuell appliance ska skapas. Du kan skapa den på din egna dator, via tjänsten Sun Cloud eller på en S3-lagringsserver.
Create on
Skapa på
&This computer
&Denna dator
Sun &Cloud
Sun &Cloud
&Simple Storage System (S3)
&Simple Storage System (S3)
Appliance
Appliance
&Username:
&Användarnamn:
&Password:
&Lösenord:
&Hostname:
&Värdnamn:
&Bucket:
&Bucket:
&File:
&Fil:
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format Archive (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.
Skriv i det äldre formatet OVF 0.9 för kompatibilitet med andra virtualiseringsprodukter.
Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.
Skapa en Manifest-fil för automatiska dataintegritetskontroller vid import.
Write &Manifest file
Skriv &Manifest-fil
This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.
Detta är en beskrivande information som kommer att läggas till i virtuell appliance. Du kan ändra den genom att dubbelklicka på individuella rader.
Virtual &machines to export
Virtuella &maskiner att exportera
Appliance &settings
Inställninga&r för appliance
&Destination
&Mål
&Local Filesystem
&Lokalt filsystem
Storage settings
Lagringsinställningar
Please choose a file to export the virtual appliance to
Välj en fil att exportera virtuell appliance till
F&ormat:
F&ormat:
OVF 0.9
OVF 0.9
OVF 1.0
OVF 1.0
OVF 2.0
OVF 2.0
Write in standard OVF 1.0 format.
Skriv i standardformatet OVF 1.0.
Write in new experimental OVF 2.0 format.
Skriv i nya experimentformatet OVF 2.0.
&Storage settings
La&gringsinställningar
Open Virtualization Format 0.9
Open Virtualization Format 1.0
Open Virtualization Format 2.0
Write in new OVF 2.0 format.
<p>Please choose a format to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately. If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Cloud Infrastructure</b> format supports exporting to remote cloud servers only. Main virtual disk of each selected machine will be uploaded to remote server.</p>
Choose a file to export the virtual appliance to...
Välj en fil att exportera virtuell appliance till...
Export to cloud service provider.
MAC Address &Policy:
Include all network adapter MAC addresses
Include only NAT network adapter MAC addresses
Strip all network adapter MAC addresses
Include all network adapter MAC addresses in exported appliance archive.
Include only NAT network adapter MAC addresses in exported appliance archive.
Strip all network adapter MAC addresses from exported appliance archive.
Additionally:
&Write Manifest file
&Include ISO image files
Include ISO image files into exported VM archive.
Machine Creation:
Ask me about it &after exporting disk as custom image
Ask me about it &before exporting disk as custom image
This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.
Virtual &machines
Format &settings
&Appliance settings
&Profile:
Open Cloud Profile Manager...
Do not ask me about it, leave custom &image for future usage
Holds the path of the file selected for export.
Format settings
Virtual machines
Please choose one of cloud service profiles you have registered to export virtual machines to. It will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.
Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.
UIWizardExportAppPageBasic3
<p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p>
<p>Välj ett filnamn att exportera OVF/OVA-filen till.</p><p>Om du använder filändelsen <i>ova</i> så kommer alla filer att kombineras i ett Open Virtualization Format Archive.</p><p>Om du använder filändelsen <i>ovf</i> så kommer flera filer att skrivas separat.</p><p>Andra filändelser tillåts inte.</p>
Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord och bucket, samt ett filnamn för OVF-filen.
Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.
Färdigställ ytterligare fält såsom användarnamn, lösenord, värdnamn och bucket, samt ett filnamn för OVF-filen.
Choose a file to export the virtual appliance to...
Välj en fil att exportera virtuell appliance till...
UIWizardExportAppPageExpert
Choose a file to export the virtual appliance to...
Välj en fil att exportera virtuell appliance till...
UIWizardFirstRun
Select start-up disk
Välj uppstartsdisk
Start
Starta
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>
<p>Välj en virtuell optisk diskfil eller en fysisk optisk enhet som innehåller en disk för att starta upp din nya virtuella maskin från.</p><p>Disken bör vara lämplig för att starta upp en dator från och bör innehålla operativsystemet som du vill installera på den virtuella maskinen om du vill göra det nu. Disken kommer automatiskt att matas ut från den virtuella enheten nästa gång som du stänger av den virtuella maskinen, men du kan även göra detta själv om du vill via Enheter-menyn.</p>
<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>
<p>Välj en virtuell optisk diskfil eller en fysisk optisk enhet som innehåller en disk för att starta upp din nya virtuella maskin från.</p><p>Disken bör vara lämplig för att starta upp en dator från. Eftersom denna virtuella maskin inte har någon hårddisk så kommer du inte kunna att installera ett operativsystem på den för tillfället.</p>
Choose a virtual optical disk file...
Välj en virtuell optisk diskfil...
UIWizardImportApp
Restore Defaults
Återställ till standardvärden
Import
Importera
Appliance to import
Appliance att importera
<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>
<p>VirtualBox har stöd för att importera appliance som sparats i Open Virtualization Format (OVF). Välj en fil att importera för att fortsätta.</p>
Select an appliance to import
Välj en appliance att importera
Open Virtualization Format (%1)
Open Virtualization Format (%1)
Appliance settings
Inställningar för appliance
These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Detta är de virtuella maskiner som finns i denna appliance och de föredragna inställningarna för de importerade VirtualBox-maskinerna. Du kan ändra flera av egenskaperna som visas genom att dubbelklicka på objekten och inaktivera andra via kryssrutorna nedan.
Import Virtual Appliance
Importera virtuell appliance
Choose a virtual appliance file to import...
Välj en virtuell appliance-fil att importera...
Please choose a virtual appliance file to import
Välj en virtuell appliance-fil att importera
Appliance is not signed
Appliance signed by %1 (trusted)
Appliance signed by %1 (expired!)
Unverified signature by %1!
Self signed by %1 (trusted)
Self signed by %1 (expired!)
Unverified self signed signature by %1!
Importing Appliance ...
Importerar appliance ...
Local File System
Import from local file system.
Import from cloud service provider.
&File:
&Fil:
&Machines:
These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Source
Källa
Settings
Inställningar
Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.
&Source:
Open Cloud Profile Manager...
Holds the path of the file selected for import.
Include all network adapter MAC addresses
Include all network adapter MAC addresses during importing.
Include only NAT network adapter MAC addresses
Include only NAT network adapter MAC addresses during importing.
Generate new MAC addresses for all network adapters
Generate new MAC addresses for all network adapters during importing.
&Profile:
&Machine Base Folder:
MAC Address &Policy:
Additional Options:
&Import hard drives as VDI
When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.
Please choose one of cloud service profiles you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.
Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.
UIWizardNewCloudVM
Create Cloud Virtual Machine
Create
Skapa
Create VM for cloud service provider.
Cloud Virtual Machine settings
These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.
Settings
Inställningar
Location
Plats
Source
Källa
&Images
&Boot Volumes
Open Cloud Profile Manager...
Location to create
Please choose the location to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.
&Location:
&Profile:
&Source:
Please choose one of cloud service profiles you have registered to create virtual machine for. Existing images list will be updated. To continue, select one of images to create virtual machine on the basis of it.
UIWizardNewVD
Create Virtual Hard Drive
Skapa virtuell hårddisk
Create
Skapa
Hard drive file type
Typ av hårddiskfil
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Välj den typ av fil som du vill använda för den nya virtuella hårddisken. Om du inte behöver använda den med andra virtualiseringsprogram så kan du lämna denna inställning oförändrad.
Storage on physical hard drive
Lagring på fysisk hårddisk
Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
Välj huruvida den nya virtuella hårddiskfilen ska växa när den används (dynamiskt allokerad) eller om den ska skapas med dess maximala storlek (fast storlek).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>En hårddiskfil som är <b>dynamiskt allokerad</b> kommer endast att använda utrymme på din fysiska hårddisk när den fylls upp (upp till maximal <b>fast storlek</b>), dock kommer den inte att minska igen när utrymme frigörs på den.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>En hårddiskfil med <b>fast storlek</b> kan ta längre tid att skapa på vissa system men är oftast snabbare att använda.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
<p>Du kan även välja att <b>dela upp</b> hårddiskfilen i flera filer på upp till två gigabyte vardera. Detta är oftast användbart om du önskar att lagra den virtuella maskinen på flyttbara USB-enheter eller äldre system, vilka kan ha problem att hantera mycket stora filer.
&Dynamically allocated
&Dynamiskt allokerad
&Fixed size
&Fast storlek
&Split into files of less than 2GB
&Dela upp i filer mindre än 2 GB
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
<nobr>%1 (%2 B)</nobr>
File location and size
Plats och storlek för fil
Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.
Välj ett namn för den nya virtuella hårddiskfilen i rutan nedan eller klicka på mappikonen för att välja en annan mapp att skapa filen i.
Choose a location for new virtual hard drive file...
Välj en plats för nya virtuella hårddiskfilen...
Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.
Välj storlek för den virtuella hårddisk i megabyte. Denna storlek är den övre gränsen för det fildata som en virtuell maskin kommer att kunna lagra på hårddisken.
File &location
Pla&ts för fil
File &size
Fil&storlek
Hard drive file &type
&Typ av hårddiskfil
Create Virtual Hard Disk
Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.
Storage on physical hard disk
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
<p>You can also choose to <b>split</b> the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.
Virtual Hard disk file type
Hard Disk File &Type and Variant
UIWizardNewVM
Create Virtual Machine
Skapa virtuell maskin
Create
Skapa
IDE Controller
IDE-styrkort
SATA Controller
SATA-styrkort
SCSI Controller
SCSI-styrkort
Floppy Controller
Diskettstyrkort
SAS Controller
SAS-styrkort
Name and operating system
Namn och operativsystem
Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.
Välj ett beskrivande namn för den nya virtuella maskinen och välj den typ av operativsystem som du planerar att installera på den. Namnet som du väljer kommer att användas i VirtualBox för att identifiera denna maskin.
Memory size
Minnesstorlek
<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>
<p>Välj storlek på minnet (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p><p>Rekommenderad minnesstorlek är <b>%1</b> MB.</p>
Hard drive
Hårddisk
<p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p>
<p>Om du så önskar så kan du lägga till en virtuell hårddisk till den nya maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddiskfil eller välja en från listan från andra platser med hjälp av mappikonen.</p><p>Om du behöver mer komplexa lagringskonfigurationer så kan du hoppa över detta steg och göra ändringarna i maskininställningarna när maskinen har skapats.</p><p>Rekommenderad storlek för hårddisken är <b>%1</b>.</p>
Choose a virtual hard drive file...
Välj en virtuell hårddiskfil...
&Memory size
&Minnesstorlek
&Do not add a virtual hard drive
Lägg &inte till en virtuell hårddisk
&Create a virtual hard drive now
S&kapa en virtuell hårddisk nu
&Use an existing virtual hard drive file
A&nvänd en befintlig virtuell hårddiskfil
Choose a virtual hard disk file...
Välj en virtuell hårddiskfil...
Username and Password
Selects an installation medium (ISO file) for the Guest Additions.
Gu&est Additions
Additional Options
Ytterligare alternativ
&Product Key:
&Install in Background
&Enable EFI (special OSes only)
Virtual machine Name and Operating System
Please choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine. Additionally, you can select an ISO image which may be used to install the guest operating system.
&Skip Unattended Installation
When checked, the unattended install is disabled and the selected ISO is mounted on the vm.
No ISO image is selected, the guest OS will need to be installed manually.
OS type cannot be determined from the selected ISO, the guest OS will need to be installed manually.
This OS type cannot be installed unattendedly. The install needs to be started manually.
You have selected to skip unattended guest OS install, the guest OS will need to be installed manually.
This OS type can be installed unattendedly. The install will start after this wizard is closed.
Invalid file path or unreadable file
Unattended Guest OS Install Setup
Hardware
Virtual Hard disk
&Do Not Add a Virtual Hard Disk
&Create a Virtual Hard Disk Now
U&se an Existing Virtual Hard Disk File
Chooses a Virtual Hard Fisk File...
D&isk Size:
Pre-allocate &Full Size
When checked, the virtual disk image is allocated with its full size during VM creation time
Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).
<p>A <b>dynamically allocated</b> hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>
<p>A <b>fixed size</b> hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>
Name and &Operating System
&Unattended Install
Hard Dis&k
H&ardware
Hard Disk File &Type and Variant
Invalid path or unreadable ISO file
Invalid username and/or password
Invalid hostname or domain name
Virtual machine name is invalid
Invalid ISO file
No valid disk is selected
Invalid disk size
Machine Name and OS Type
Machine Name
Machine Folder
ISO Image
Guest OS Type
Typ av gästoperativsystem
Skip Unattended Install
Unattended Install
Username
Product Key
Hostname/Domain Name
Install in Background
Install Guest Additions
Guest Additions ISO
Base Memory
Basminne
Processor(s)
Processor(er)
EFI Enable
Disk
Disk Size
Pre-allocate Full Size
Attached Disk
None
Summary
Sammandrag
The following table summarizes the configuration you have chosen for the new virtual machine. When you are happy with the configuration press Finish to create the virtual machine. Alternatively you can go back and modify the configuration.
Invalid Guest Additions installation media
Holds the product key.
When checked, the guest additions will be installed after the guest OS install.
When checked, headless boot (with no GUI) will be enabled for unattended guest OS installation of newly created virtual machine.
When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.
När kryssad så kommer gästen att ha stöd för Extended Firmware Interface (EFI), vilket krävs för att starta upp specifika gästoperativsystem. Operativsystem som inte känner till EFI kommer inte att kunna starta upp om detta alternativ är aktiverat.
Detected OS type: %1. %2
You can configure the unattended guest OS install by modifying username, password, and hostname. Additionally you can enable guest additions install. For Microsoft Windows guests it is possible to provide a product key.
You can modify virtual machine's hardware by changing amount of RAM and virtual CPU count. Enabling EFI is also possible.
If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select an existing one. Alternatively you can create a virtual machine without a virtual hard disk.
Guest &Additions ISO:
USBFilterTreeWidgetItem
%1
col.1 text
%1
VBoxAboutDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - Om
<qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt>
<qt>Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox version %1<br>%2</qt>
VirtualBox Graphical User Interface
Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox
Version %1
Version %1
VBoxAboutNonOSEDlg
VirtualBox - About
VirtualBox - Om
VirtualBox Graphical User Interface
Version %1
Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox
Version %1
VBoxAddNIDialog
Add Host Interface
Lägg till värdgränssnitt
Interface Name
Gränssnittsnamn
Descriptive name of the new network interface
Beskrivande namn på det nya nätverksgränssnittet
&OK
&OK
Cancel
Avbryt
VBoxCloseVMDlg
Close Virtual Machine
Stäng virtuell maskin
You want to:
Du vill:
&Save the machine state
&Spara maskintillståndet
&Power off the machine
Stänga &av maskinen
&Revert to the current snapshot
Åte&rställ till aktuell ögonblicksbild
Revert the machine state to the state stored in the current snapshot
Återställ maskintillståndet till tillståndet lagrat i aktuell ögonblicksbild
S&end the shutdown signal
S&kicka avstängningssignal
<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>
<p>När kryssad kommer maskinens tillstånd att återställas från det lagrade tillståndet i den aktuella ögonblicksbilden direkt efter att den stängs av. Det här är användbart om du är säker på att du vill förkasta resultatet för din senaste session och gå tillbaka till den aktuella ögonblicksbilden.</p>
<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>
<p>Sparar det aktuella körtillståndet för den virtuella maskinen till den fysiska hårddisken för värddatorn.</p><p>Nästa gång som denna maskin startas kommer den att återställas från det sparade tillståndet och fortsätta körningen från samma plats som du sparade den vid, vilket låter dig fortsätta dig arbete direkt.</p><p>Observera att sparande av maskinens tillstånd kan ta lång tid beroende på gästoperativsystemets typ och mängden minne som du har tilldelat den virtuella maskinen.</p>
<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>
<p>Skickar tryckhändelsen ACPI Power Button till den virtuella maskinen.</p><p>Oftast kommer gästoperativsystemet som kör inne i den virtuella maskinen att upptäcka denna händelse och genomföra en ren avstängningsprocedur. Detta är det rekommenderade sättet att stänga av en virtuell maskin eftersom alla program som kör inne i den kommer att få en chans att spara sitt data och tillstånd.</p><p>Om maskinen inte svarar på denna åtgärd kan gästoperativsystemet vara felkonfigurerat eller inte förstår ACPI Power Button-händelser alls. I detta fall bör du välja åtgärden <b>Stänga av maskinen</b> för att stoppa körningen av den virtuella maskinen.</p>
<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>
<p>Stänger av den virtuella maskinen.</p><p>Observera att denna åtgärd kommer att stoppa maskinkörningen omedelbart så att det gästoperativsystem som kör inne i den inte kommer att kunna genomföra en ren avstängningsprocedur, vilket kan leda till att <i>data förloras</i> inne i den virtuella maskinen. Val av denna åtgärd rekommenderas endast om den virtuella maskinen inte svarar på åtgärden <b>Skicka avstängningssignal</b>.</p>
Restore the machine state stored in the current snapshot
Återställ maskinens tillstånd som lagrats i aktuell ögonblicksbild
&Restore current snapshot '%1'
&Återställ aktuell ögonblicksbild "%1"
VBoxConsoleWnd
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
&Fullscreen Mode
&Helskärmsläge
Switch to fullscreen mode
Växla till helskärmsläget
Mouse Integration
enable/disable...
Musintegration
Auto-resize Guest Display
enable/disable...
Ändra automatiskt storlek på gästskärmen
Auto-resize &Guest Display
Ändra automatiskt storlek på &gästskärmen
Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)
Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg)
&Adjust Window Size
&Justera fönsterstorleken
Adjust window size and position to best fit the guest display
Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen
&Insert Ctrl-Alt-Del
&Infoga Ctrl-Alt-Del
Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine
Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen
&Insert Ctrl-Alt-Backspace
&Infoga Ctrl-Alt-Backsteg
Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine
Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen
&Reset
Starta &om
Reset the virtual machine
Starta om den virtuella maskinen
ACPI S&hutdown
ACPI S&täng av
Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine
Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen
&Close...
&Stäng...
Close the virtual machine
Stäng den virtuella maskinen
Take &Snapshot...
Spara &ögonblicksbild...
Take a snapshot of the virtual machine
Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen
&Floppy Image...
&Diskettavbildning...
Mount a floppy image file
Montera en diskettavbildningsfil
Unmount F&loppy
Avmontera d&iskett
Unmount the currently mounted floppy disk image files
Avmontera den för tillfället monterade disketten
&CD/DVD Image...
&CD/DVD-avbildning...
Mount a CD/DVD image file
Montera en CD/DVD-avbildningsfil
Unmount C&D/DVD-ROM
Avmontera C&D/DVD-ROM
Unmount the currently mounted CD/DVD media
Avmontera det för tillfället monterade CD/DVD-mediet
Remote Dis&play
Fjärrskriv&bord
Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine
Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen
&Shared Folders...
&Delade mappar...
Create or modify shared folders
Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar
&Install Guest Additions...
&Installera Gästtillägg...
Mount the Guest Additions installation image
Montera installationsavbildningen för Gästtillägg
Mount &Floppy
Montera &diskett
Mount &CD/DVD
Montera &CD/DVD
&USB Devices
&USB-enheter
&Devices
&Enheter
De&bug
Felsö&kning
&Help
&Hjälp
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Visar den för tillfället tilldelade Värdtangenten.<br>Denna tangent, när den används, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan även användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.
<hr>The VRDP Server is listening on port %1
<hr>VRDP-server lyssnar på port %1
&Pause
Gör &paus
Suspend the execution of the virtual machine
Pausa körningen av den virtuella maskinen
R&esume
Å&teruppta
Resume the execution of the virtual machine
Återuppta körningen av den virtuella maskinen
Disable &Mouse Integration
Inaktivera &musintegration
Temporarily disable host mouse pointer integration
Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt
Enable &Mouse Integration
Aktivera &musintegration
Enable temporarily disabled host mouse pointer integration
Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration
Snapshot %1
Ögonblicksbild %1
Host Drive
Värdenhet
&Machine
&Maskin
&Network Adapters
&Nätverkskort
Adapter %1
network
Adapter %1
Mount the selected physical drive of the host PC
Floppy tip
Montera den markerade fysiska enheten för värdmaskinen
Mount the selected physical drive of the host PC
CD/DVD tip
Montera den markerade fysiska enheten för värdmaskinen
Disconnect the cable from the selected virtual network adapter
Koppla från kabeln från den markerade virtuella nätverksadaptern
Connect the cable to the selected virtual network adapter
Anslut kabeln till den markerade virtuella nätverksadaptern
Seam&less Mode
Söm&löst läge
Switch to seamless desktop integration mode
Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration
<qt><nobr>Indicates the activity of the floppy disk image files:</nobr>%1</qt>
Floppy tooltip
<qt><nobr>Indikerar aktiviteten för diskettmediet:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Värdenhet</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Avbildning</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
Floppy tooltip
<br><nobr><b>Inget media monterat</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD media:</nobr>%1</qt>
DVD-ROM tooltip
<qt><nobr>Indikerar aktiviteten för CD/DVD-mediet:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Värdenhet</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Avbildning</b>: %1</nobr>
<br><nobr><b>No media mounted</b></nobr>
DVD-ROM tooltip
<br><nobr><b>Inget media monterat</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt>
HDD tooltip
<qt><nobr>Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr>
HDD tooltip
<br><nobr><b>Inga hårddiskar anslutna</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt>
Network adapters tooltip
<qt><nobr>Indikerar aktiviteten för nätverksgränssnitten:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr>
connected
Network adapters tooltip
ansluten
disconnected
Network adapters tooltip
frånkopplad
<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>
Network adapters tooltip
<br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt>
USB device tooltip
<qt><nobr>Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>Inga USB-enheter är anslutna</b></nobr>
<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>
USB device tooltip
<br><nobr><b>USB-styrkort är inaktiverat</b></nobr>
<qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt>
Shared folders tooltip
<qt><nobr>Indikerar aktiviteten för delade mappar:</nobr>%1</qt>
<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>
Shared folders tooltip
<br><nobr><b>Inga delade mappar</b></nobr>
Session I&nformation Dialog
Sessionsi&nformation
Show Session Information Dialog
Visa sessionsinformation
&Statistics...
debug action
&Statistik...
&Command Line...
debug action
&Kommandorad...
Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Indikerar huruvida gästskärmens funktion för automatisk storleksändringar är På (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) eller Av (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Observera att denna funktion kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.
Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pekare har inte fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> musintegration (MI) är På</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI är Av, pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI är Av, pekare har inte fångats</nobr><br>Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet.
Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=:/hostkey_16px.png/>).
Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).
&Logging...
debug action
&Loggning...
Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.
Visar den för närvarande tilldelade värdtangenten.<br>Denna tangent, när använd separat, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan också användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.
Sun VirtualBox
Sun VirtualBox
<qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>
<qt>Indikerar status för hårdvarufunktionerna för virtualisering som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr></qt>
Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
Virtualization Stuff LED
Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr>
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
Virtualization Stuff LED
<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>
EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3
EXPERIMENTELL byggnation %1r%2 - %3
&CD/DVD Devices
&CD/DVD-enheter
&Floppy Devices
&Diskettenheter
&Network Adapters...
&Nätverkskort...
Change the settings of network adapters
Ändra inställningar för nätverkskort
&Remote Display
&Fjärrskrivbord
Remote Desktop (RDP) Server
enable/disable...
Fjärrskrivbordsserver (RDP)
More CD/DVD Images...
Fler CD/DVD-avbildningar...
Unmount CD/DVD Device
Avmontera CD/DVD-enhet
More Floppy Images...
Fler diskettavbildningar...
Unmount Floppy Device
Avmontera diskettenhet
No CD/DVD Devices Attached
Inga CD/DVD-enheter anslutna
No Floppy Devices Attached
Inga diskettenheter anslutna
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>
HDD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för virtuella hårddiskar:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>
CD/DVD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för CD/DVD-enheterna:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr>
CD/DVD tooltip
<br><nobr><b>Inga CD/DVD-enheter anslutna</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>
FD tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för diskettenheterna:</nobr>%1</p>
<br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr>
FD tooltip
<br><nobr><b>Inga diskettenheter anslutna</b></nobr>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>
Network adapters tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för nätverkskorten:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>
USB device tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för anslutna USB-enheter:</nobr>%1</p>
<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>
Shared folders tooltip
<p style='white-space:pre'><nobr>Indikerar aktiviteten för maskinens delade mappar:</nobr>%1</p>
No supported devices connected to the host PC
Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen
VBoxDiskImageManagerDlg
Name
Namn
Virtual Size
Virtuell storlek
Actual Size
Faktisk storlek
Size
Storlek
Virtual Disk Manager
Virtuell diskhanterare
&CD/DVD Images
&CD/DVD-avbildningar
&Floppy Images
&Diskettavbildningar
--
no info
--
&New...
&Ny...
&Add...
&Lägg till...
R&emove
&Ta bort
Re&lease
Fr&igör
Re&fresh
&Uppdatera
&Actions
&Åtgärder
Checking accessibility
Kontrollerar tillgänglighet
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet...
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type: %2</nobr><br><nobr>Storage type: %3</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disktyp: %2</nobr><br><nobr>Lagringstyp: %3</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
HDD
<br><nobr>Ansluten till: %1</nobr>
<br><nobr>Snapshot: %5</nobr>
HDD
<br><nobr>Ögonblicksbild: %5</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
HDD
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet...
<nobr><b>%1</b></nobr>
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
CD/DVD/Floppy
<br><nobr>Ansluten till: %1</nobr>
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking accessibility of disk image files
CD/DVD/Floppy
<nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
<nobr><b>%1</b></nobr><br>%2
The image file is not accessible
CD/DVD/Floppy
Avbildningsfilen är inte åtkomlig
&Select
&Välj
Select a hard disk image file
Välj en hårddiskavbildningsfil
Select a CD/DVD disk image file
Välj en CD/DVD-diskavbildningsfil
Select a floppy disk image files
Välj en diskettavbildningsfil
Create a new virtual hard disk
Skapa en ny virtuell hårddisk
Add (register) an existing image file
Lägg till (registrera) en befintlig avbildningsfil
Remove (unregister) the selected media
Ta bort (avregistrera) markerat media
Release the selected media by detaching it from the machine
Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinen
Refresh the list of disk image files
Uppdatera medialistan
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)
Floppy images (*.img);;All files (*)
Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)
All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)
Alla hårddiskavbildningar (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtuella diskavbildningar (*.vdi);;VMDK-avbildningar (*.vmdk);;VHD-avbildningar (*.vhd);;Alla filer (*)
Hard &Disks
Hård&diskar
<nobr>Location:</nobr>
<nobr>Plats:</nobr>
<nobr>Disk Type:</nobr>
<nobr>Disktyp:</nobr>
<nobr> Storage Type:</nobr>
<nobr> Lagringstyp:</nobr>
<nobr>Attached to:</nobr>
<nobr>Ansluten till:</nobr>
<nobr> Snapshot:</nobr>
<nobr> Ögonblicksbild:</nobr>
VBoxEmptyFileSelector
&Choose...
&Välj...
Choose...
Välj...
VBoxFilePathSelectorWidget
<reset to default>
<återställ till standard>
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.
Det faktiska värdet för standardsökvägen kommer att visas efter att ändringarna har accepterats och denna dialogruta öppnats igen.
<not selected>
<inte vald>
Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.
Använd <b>Annan...</b> från rullgardinslistan för att välja en önskad sökväg.
Other...
Annan...
Reset
Återställ
Opens a window to select a different folder.
Öppnar en dialogruta för att välja en annan mapp.
Resets the folder path to the default value.
Återställer mappsökvägen till standardvärdet.
Opens a window to select a different file.
Öppnar en dialogruta för att välja en annan fil.
Resets the file path to the default value.
Återställ filsökvägen till standardvärdet.
&Copy
&Kopiera
Please type the folder path here.
Skriv in önskad mappsökväg här.
Please type the file path here.
Skriv in önskad filsökväg här.
The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.
Värdet för standardsökväg kommer att visas efter att ändringarna har godkänts och detta fönster öppnats igen.
VBoxGLSettingsDlg
General
Allmänt
Input
Inmatning
Update
Uppdatering
Language
Språk
USB
USB
VirtualBox - %1
VirtualBox - %1
Network
Nätverk
VBoxGLSettingsInput
Host &Key:
Värd&tangent:
Holds the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.
Visar tangenten som används som en värdtangent i virtuella maskinfönstret. Aktivera inmatningsfältet och tryck på en ny värdtangent. Observera att alfanumeriska värden, markörflyttning och redigering av tangenter inte kan användas som en värdtangent.
When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.
När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.
&Auto Capture Keyboard
Fånga tangentbord &automatiskt
Reset Host Key
Nollställ värdtangent
Resets the key used as a Host Key in the VM window.
Nollställer tangenten som används för värdtangent i fönstret för virtuella maskiner.
VBoxGlobal
Differencing
hard disk
Skiljer sig
Unknown device %1:%2
USB device details
Okänd enhet %1:%2
<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
USB device tooltip
<nobr>Tillverkarens id: %1</nobr><br><nobr>Produktens id: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>
<br><nobr>Serial No. %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Serienr. %1</nobr>
<br><nobr>State: %1</nobr>
USB device tooltip
<br><nobr>Tillstånd: %1</nobr>
Name
details report
Namn
OS Type
details report
Operativsystem
Base Memory
details report
Basminne
<nobr>%3 MB</nobr>
details report
<nobr>%3 MB</nobr>
General
details report
Allmänt
Video Memory
details report
Grafikminne
<nobr>%4 MB</nobr>
details report
<nobr>%4 MB</nobr>
Boot Order
details report
Uppstartsordning
ACPI
details report
ACPI
I/O APIC
details report
I/O APIC
Not Attached
details report (HDDs)
Inte anslutna
Hard Disks
details report
Hårddiskar
Enabled
details report (ACPI)
Aktiverat
Disabled
details report (ACPI)
Inaktiverat
Enabled
details report (I/O APIC)
Aktiverat
Disabled
details report (I/O APIC)
Inaktiverat
Not mounted
details report (floppy)
Inte monterad
Image
details report (floppy)
Avbildning
Host Drive
details report (floppy)
Värdenhet
Floppy
details report
Diskett
Not mounted
details report (DVD)
Inte monterad
Image
details report (DVD)
Avbildning
Host Drive
details report (DVD)
Värdenhet
CD/DVD
details report
CD/DVD
Disabled
details report (audio)
Inaktiverat
Audio
details report
Ljud
Adapter %1
details report (network)
Adapter %1
Disabled
details report (network)
Inaktiverat
Network
details report
Nätverk
Device Filters
details report (USB)
Enhetsfilter
%1 (%2 active)
details report (USB)
%1 (%2 aktiv)
Disabled
details report (USB)
Inaktiverad
VRDP Server Port
details report (VRDP)
Serverport för VRDP
%1
details report (VRDP)
%1
Disabled
details report (VRDP)
Inaktiverat
Remote Display
details report
Fjärrskrivbord
Opening URLs is not implemented yet.
Öppnandet av URL:er är ännu inte implementerat.
Powered Off
MachineState
Avstängd
Saved
MachineState
Sparad
Aborted
MachineState
Avbruten
Running
MachineState
Kör
Paused
MachineState
Pausad
Starting
MachineState
Startar
Stopping
MachineState
Stoppar
Saving
MachineState
Sparar
Restoring
MachineState
Återställer
Discarding
MachineState
Förkastar
Closed
SessionState
Stängd
Open
SessionState
Öppen
Spawning
SessionState
Startar
Closing
SessionState
Stänger
None
DeviceType
Ingen
Floppy
DeviceType
Diskett
CD/DVD
DeviceType
CD/DVD
Hard Disk
DeviceType
Hårddisk
Network
DeviceType
Nätverk
Normal
DiskType
Normal
Immutable
DiskType
Oföränderlig
Writethrough
DiskType
Writethrough
Virtual Disk Image
DiskStorageType
Virtuell diskavbildning
iSCSI
DiskStorageType
iSCSI
VMDK Image
DiskStorageType
VMDK-avbildning
Null
VRDPAuthType
Noll
External
VRDPAuthType
Extern
Guest
VRDPAuthType
Gäst
Ignore
USBFilterActionType
Ignorera
Hold
USBFilterActionType
Håll kvar
Null Audio Driver
AudioDriverType
Ingen ljuddrivrutin
Windows Multimedia
AudioDriverType
Windows Multimedia
OSS Audio Driver
AudioDriverType
OSS-ljuddrivrutin
ALSA Audio Driver
AudioDriverType
ALSA-ljuddrivrutin
Windows DirectSound
AudioDriverType
Windows DirectSound
CoreAudio
AudioDriverType
CoreAudio
Not attached
NetworkAttachmentType
Inte ansluten
NAT
NetworkAttachmentType
NAT
Host Interface
NetworkAttachmentType
Värdgränssnitt
Internal Network
NetworkAttachmentType
Internt nätverk
Not supported
USBDeviceState
Stöds inte
Unavailable
USBDeviceState
Otillgänglig
Busy
USBDeviceState
Upptagen
Available
USBDeviceState
Tillgänglig
Held
USBDeviceState
Kvarhållen
Captured
USBDeviceState
Fångad
<i>Checking...</i>
hard disk
<i>Kontrollerar...</i>
<i>Inaccessible</i>
hard disk
<i>Oåtkomlig</i>
Disabled
ClipboardType
Inaktiverad
Host To Guest
ClipboardType
Värd till gäst
Guest To Host
ClipboardType
Gäst till värd
Bidirectional
ClipboardType
Dubbelriktad
Select a directory
Välj en katalog
Select a file
Välj en fil
Port %1
details report (serial ports)
Port %1
Disabled
details report (serial ports)
Inaktiverad
Serial Ports
details report
Serieportar
USB
details report
USB
Shared Folders
details report (shared folders)
Delade mappar
%1
details report (shadef folders)
%1
None
details report (shared folders)
Ingen
Shared Folders
details report
Delade mappar
Stuck
MachineState
Orubblig
Disconnected
PortMode
Frånkopplad
Host Pipe
PortMode
Värdrör
Host Device
PortMode
Värdenhet
User-defined
serial port
Användardefinierad
Custom Hard Disk
DiskStorageType
Anpassad hårddisk
VT-x/AMD-V
details report
VT-x/AMD-V
PAE/NX
details report
PAE/NX
Enabled
details report (VT-x/AMD-V)
Aktiverad
Disabled
details report (VT-x/AMD-V)
Inaktiverad
Enabled
details report (PAE/NX)
Aktiverad
Disabled
details report (PAE/NX)
Inaktiverad
Host Driver
details report (audio)
Värddrivrutin
Controller
details report (audio)
Styrkort
Port %1
details report (parallel ports)
Port %1
Disabled
details report (parallel ports)
Inaktiverad
Parallel Ports
details report
Parallellportar
USB
DeviceType
USB
Shared Folder
DeviceType
Delad mapp
IDE
StorageBus
IDE
SATA
StorageBus
SATA
Primary
StorageBusChannel
Primär
Secondary
StorageBusChannel
Sekundär
Master
StorageBusDevice
Master
Slave
StorageBusDevice
Slave
Port %1
StorageBusChannel
Port %1
VHD Image
DiskStorageType
VHD-avbildning
Solaris Audio
AudioDriverType
Solaris Audio
PulseAudio
AudioDriverType
PulseAudio
ICH AC97
AudioControllerType
ICH AC97
SoundBlaster 16
AudioControllerType
SoundBlaster 16
PCnet-PCI II (Am79C970A)
NetworkAdapterType
PCnet-PCI II (Am79C970A)
PCnet-FAST III (Am79C973)
NetworkAdapterType
PCnet-FAST III (Am79C973)
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)
PIIX3
IDEControllerType
PIIX3
PIIX4
IDEControllerType
PIIX4
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 T Server (82543GC)
<nobr>Vendor ID: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Leverantörs-ID: %1</nobr>
<nobr>Product ID: %2</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt-ID: %2</nobr>
<nobr>Revision: %3</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Revision: %3</nobr>
<nobr>Product: %4</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Produkt: %4</nobr>
<nobr>Manufacturer: %5</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillverkare: %5</nobr>
<nobr>Serial No.: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Serienummer: %1</nobr>
<nobr>Port: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Port: %1</nobr>
<nobr>State: %1</nobr>
USB filter tooltip
<nobr>Tillstånd: %1</nobr>
host interface, %1
details report (network)
värdgränssnitt, %1
internal network, '%1'
details report (network)
internt nätverk, \"%1\"
Adapter %1
network
Adapter %1
<br><nobr>Type (Format): %2 (%3)</nobr>
hard disk
<br><nobr>Typ (Format): %2 (%3)</nobr>
<br><nobr>Attached to: %1</nobr>
medium
<br><nobr>Ansluten till: %1</nobr>
<i>Not Attached</i>
medium
<i>Inte ansluten</i>
<br><i>Checking accessibility...</i>
medium
<br><i>Kontrollerar tillgänglighet...</i>
<hr>Failed to check accessibility of disk image files.<br>%1.
medium
<hr>Misslyckades med att kontrollera mediets tillgänglighet.<br>%1.
<hr><img src=%1/> Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
<hr><img src=%1/> Ansluta denna hårddisk kommer att genomföras indirekt med en nyligen skapad skiljande hårddisk.
Checking...
medium
Kontrollerar...
Inaccessible
medium
Oåtkomlig
<hr>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
<hr>Delar av mediet i denna hårddiskkedja är inte tillgängliga. Använd Hanterare för virtuella media i <b>Visa skiljande hårddiskar</b>-läget för att inspektera dessa media.
%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3
%1<hr>Denna grundhårddisk är indirekt ansluten med följande skiljande hårddisk:<br>%2%3
3D Acceleration
details report
3D-acceleration
Enabled
details report (3D Acceleration)
Aktiverad
Disabled
details report (3D Acceleration)
Inaktiverad
Setting Up
MachineState
Konfigurerar
Differencing
DiskType
Skiljer sig
Nested Paging
details report
Nested Paging
Enabled
details report (Nested Paging)
Aktiverad
Disabled
details report (Nested Paging)
Inaktiverad
Bridged network, %1
details report (network)
Bryggat nätverk, %1
Internal network, '%1'
details report (network)
Internt nätverk, "%1"
Host-only network, '%1'
details report (network)
Endast-värd-nätverk, '%1'
SCSI
StorageBus
SCSI
Bridged Network
NetworkAttachmentType
Bryggat nätverk
Host-only Network
NetworkAttachmentType
Endast-värd-nätverk
PIIX3
StorageControllerType
PIIX3
PIIX4
StorageControllerType
PIIX4
ICH6
StorageControllerType
ICH6
AHCI
StorageControllerType
AHCI
Lsilogic
StorageControllerType
Lsilogic
BusLogic
StorageControllerType
BusLogic
Bridged adapter, %1
details report (network)
Bryggat kort, %1
Host-only adapter, '%1'
details report (network)
Endast värd-kort, "%1"
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
NetworkAdapterType
Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)
Bridged Adapter
NetworkAttachmentType
Bryggat nätkort
Host-only Adapter
NetworkAttachmentType
Endast värd-kort
<nobr>%1 MB</nobr>
details report
<nobr>%1 MB</nobr>
Processor(s)
details report
Processor(er)
<nobr>%1</nobr>
details report
<nobr>%1</nobr>
System
details report
System
Remote Display Server Port
details report (VRDP Server)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Display Server
details report (VRDP Server)
Fjärrskrivbordsserver
Disabled
details report (VRDP Server)
Inaktiverad
Display
details report
Skärm
Raw File
PortMode
Råfil
Enabled
details report (2D Video Acceleration)
Aktiverad
Disabled
details report (2D Video Acceleration)
Inaktiverad
2D Video Acceleration
details report
2D-grafikacceleration
Not Attached
details report (Storage)
Inte ansluten
Storage
details report
Lagring
Teleported
MachineState
Teleporterad
Guru Meditation
MachineState
Guru Meditation
Teleporting
MachineState
Teleporterar
Taking Live Snapshot
MachineState
Tar live-ögonblicksbild
Teleporting Paused VM
MachineState
Teleporterar pausad virtuell maskin
Restoring Snapshot
MachineState
Återställer ögonblicksbild
Deleting Snapshot
MachineState
Tar bort ögonblicksbild
Floppy
StorageBus
Diskett
Device %1
StorageBusDevice
Enhet %1
IDE Primary Master
New Storage UI : Slot Name
IDE Primär master
IDE Primary Slave
New Storage UI : Slot Name
IDE Primär slav
IDE Secondary Master
New Storage UI : Slot Name
IDE Sekundär master
IDE Secondary Slave
New Storage UI : Slot Name
IDE Sekundär slav
SATA Port %1
New Storage UI : Slot Name
SATA-port %1
SCSI Port %1
New Storage UI : Slot Name
SCSI-port %1
Floppy Device %1
New Storage UI : Slot Name
Diskettenhet %1
Paravirtualized Network (virtio-net)
NetworkAdapterType
Paravirtualiserat nätverk (virtio-net)
I82078
StorageControllerType
I82078
Empty
medium
Tom
Host Drive '%1'
medium
Värdenhet "%1"
Host Drive %1 (%2)
medium
Värdenhet %1 (%2)
<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>
medium
<p style=white-space:pre>Typ (Format): %1 (%2)</p>
<p>Attached to: %1</p>
image
<p>Ansluten till: %1</p>
<i>Not Attached</i>
image
<i>Inte ansluten</i>
<i>Checking accessibility...</i>
medium
<i>Kontrollerar tillgänglighet...</i>
Failed to check accessibility of disk image files.
medium
Misslyckades med att kontrollera tillgängligt media.
<b>No disk image file selected</b>
medium
<b>Inget media valt</b>
You can also change this while the machine is running.
Du kan även ändra detta när maskinen är igång.
<b>No disk image files available</b>
medium
<b>Inget media tillgängligt</b>
You can create disk image files using the virtual media manager.
Du kan skapa mediaavbildningar med Hanterare för virtuella media.
Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.
medium
Anslutning av denna hårddisk kommer att genomföras indirekt med en nyligen skapad skiljande hårddisk.
Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.
medium
Några av de media som finns på denna hårddiskkedja är inte åtkomliga. Använd Hanterare för virtuella media i <b>Visa skiljande hårddiskar</b>-läget för att inspektera dessa media.
This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:
medium
Denna bashårddisk är indirekt ansluten med följande skiljande hårddisk:
%n year(s)
%n år
%n år
%n month(s)
%n månad
%n månader
%n day(s)
%n dag
%n dagar
%n hour(s)
%n timme
%n timmar
%n minute(s)
%n minut
%n minuter
%n second(s)
%n sekund
%n sekunder
(CD/DVD)
(CD/DVD)
Screens
details report
Skärmar
VDE network, '%1'
details report (network)
VDE-nätverk, "%1"
SAS
StorageBus
SAS
VDE Adapter
NetworkAttachmentType
VDE-adapter
LsiLogic SAS
StorageControllerType
LsiLogic SAS
^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$
regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point
^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$
B
size suffix Bytes
B
KB
size suffix KBytes=1024 Bytes
KB
MB
size suffix MBytes=1024 KBytes
MB
GB
size suffix GBytes=1024 MBytes
GB
TB
size suffix TBytes=1024 GBytes
TB
PB
size suffix PBytes=1024 TBytes
PB
Enabled
nested paging
Aktiverad
Disabled
nested paging
Inaktiverad
Nested Paging
Nested Paging
Shareable
DiskType
Delningsbar
Unknown device
USB device details
Okänd enhet
SAS Port %1
New Storage UI : Slot Name
SAS-port %1
Remote Desktop Server Port
details report (VRDE Server)
Port för fjärrskrivbordsserver
Remote Desktop Server
details report (VRDE Server)
Fjärrskrivbordsserver
Disabled
details report (VRDE Server)
Inaktiverad
Choose a virtual hard disk file
Välj en virtuell hårddiskfil
hard disk
hårddisk
Choose a virtual CD/DVD disk file
Välj en virtuell CD/DVD-skivfil
CD/DVD disk
CD/DVD-skiva
Choose a virtual floppy disk file
Välj en virtuell diskettfil
floppy disk
diskett
All %1 images (%2)
Alla %1-avbildningar (%2)
All files (*)
Alla filer (*)
Fault Tolerant Syncing
MachineState
Feltoleranssynkronisering
Unlocked
SessionState
Upplåst
Locked
SessionState
Låst
Unlocking
SessionState
Låser upp
Null
AuthType
Ingen
External
AuthType
Extern
Guest
AuthType
Gäst
Intel HD Audio
AudioControllerType
Intel HD Audio
UDP
NATProtocolType
UDP
TCP
NATProtocolType
TCP
PIIX3
ChipsetType
PIIX3
ICH9
ChipsetType
ICH9
and
och
MB
size suffix MBytes=1024KBytes
MB
Readonly
DiskType
Skrivskyddad
Multi-attach
DiskType
Multi-attach
Dynamically allocated storage
Dynamiskt allokerad lagring
Fixed size storage
Lagring med fast storlek
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
Dynamiskt allokerad lagring delad i filer mindre än 2 GB
Fixed size storage split into files of less than 2GB
Lagring med fast storlek delad i filer mindre än 2 GB
Execution Cap
details report
Exekveringsgräns
<nobr>%1%</nobr>
details report
<nobr>%1%</nobr>
Generic, '%1'
details report (network)
Allmän, "%1"
Generic Driver
NetworkAttachmentType
Allmän drivrutin
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicyType
Neka
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicyType
Tillåt virtuella maskiner
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicyType
Tillåt alla
Adapter %1
Adapter %1
Disabled
DragAndDropType
Inaktiverad
Host To Guest
DragAndDropType
Värd till gäst
Guest To Host
DragAndDropType
Gäst till värd
Bidirectional
DragAndDropType
Dubbelriktad
Normal
MediumType
Normal
Immutable
MediumType
Oföränderlig
Writethrough
MediumType
Writethrough
Shareable
MediumType
Delningsbar
Readonly
MediumType
Skrivskyddad
Multi-attach
MediumType
Multi-attach
Dynamically allocated storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring
Dynamically allocated differencing storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring (endast förändringar)
Fixed size storage
MediumVariant
Lagring med fast storlek
Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring delad i filer mindre än 2 GB
Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Dynamiskt allokerad lagring (endast förändringar) delad i filer mindre än 2 GB
Fixed size storage split into files of less than 2GB
MediumVariant
Lagring med fast storlek delad i filer mindre än 2 GB
Dynamically allocated compressed storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad komprimerad lagring
Dynamically allocated differencing compressed storage
MediumVariant
Dynamiskt allokerad och komprimerad lagring (endast förändringar)
Fixed size ESX storage
MediumVariant
ESX-lagring med fast storlek
Fixed size storage on raw disk
MediumVariant
Lagring med fast storlek på rå disk
Deny
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Neka
Allow VMs
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Tillåt virtuella maskiner
Allow All
NetworkAdapterPromiscModePolicy
Tillåt alla
Ignore
USBDeviceFilterAction
Ignorera
Hold
USBDeviceFilterAction
Håll kvar
UDP
NATProtocol
UDP
TCP
NATProtocol
TCP
IDE Primary Master
StorageSlot
IDE Primär master
IDE Primary Slave
StorageSlot
IDE Primär slav
IDE Secondary Master
StorageSlot
IDE Sekundär master
IDE Secondary Slave
StorageSlot
IDE Sekundär slav
SATA Port %1
StorageSlot
SATA-port %1
SCSI Port %1
StorageSlot
SCSI-port %1
SAS Port %1
StorageSlot
SAS-port %1
Floppy Device %1
StorageSlot
Diskettenhet %1
General
DetailsElementType
Allmänt
Preview
DetailsElementType
Förhandsvisning
System
DetailsElementType
System
Display
DetailsElementType
Skärm
Storage
DetailsElementType
Lagring
Audio
DetailsElementType
Ljud
Network
DetailsElementType
Nätverk
Serial ports
DetailsElementType
Serieportar
Parallel ports
DetailsElementType
Parallelportar
USB
DetailsElementType
USB
Shared folders
DetailsElementType
Delade mappar
Description
DetailsElementType
Beskrivning
Please choose a virtual hard drive file
Välj en virtuell hårddiskfil
All virtual hard drive files (%1)
Alla virtuella hårddiskfiler (%1)
Please choose a virtual optical disk file
Välj en virtuell optisk diskfil
All virtual optical disk files (%1)
Alla virtuella optiska diskfiler (%1)
Please choose a virtual floppy disk file
Välj en virtuell diskettavbildsfil
All virtual floppy disk files (%1)
Alla virtuella diskettavbildsfiler (%1)
VDI (VirtualBox Disk Image)
VDI (VirtualBox diskavbild)
VMDK (Virtual Machine Disk)
VMDK (Virtuell maskin-disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
VHD (Virtuell hårddisk)
HDD (Parallels Hard Disk)
HDD (Parallels-hårddisk)
QED (QEMU enhanced disk)
QED (QEMU utökad disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
Please choose a location for new virtual hard drive file
Välj en plats för den nya virtuella hårddiskfilen
Enabled
details report (Unrestricted Execution)
Aktiverad
Disabled
details report (Unrestricted Execution)
Inaktiverad
Unrestricted Execution
details report
Obegränsad körning
PS/2 Mouse
PointingHIDType
PS/2-mus
USB Mouse
PointingHIDType
USB-mus
PS/2 and USB Mouse
PointingHIDType
PS/2 och USB-mus
Unrestricted Execution
Obegränsad körning
USB Tablet
PointingHIDType
USB-musplatta
USB Multi-Touch Tablet
PointingHIDType
USB-musplatta (Multi Touch)
NAT Network
NetworkAttachmentType
NAT-nätverk
NAT network, '%1'
details report (network)
NAT-nätverk, '%1'
You can create or add disk image files in the virtual machine settings.
Du kan skapa eller lägga till diskavbildsfiler i inställningarna för virtuella maskinen.
USB
StorageControllerType
USB
USB Port %1
StorageSlot
USB-port %1
Active
details report (VT-x/AMD-V)
Aktiv
Active
details report (Nested Paging)
Aktiv
Active
details report (Unrestricted Execution)
Aktiv
Default
ParavirtProvider
Standard
TCP
PortMode
TCP
USB
StorageBus
USB
General
InformationElementType
Allmänt
Preview
InformationElementType
Förhandsvisning
System
InformationElementType
System
Display
InformationElementType
Skärm
Storage
InformationElementType
Lagring
Audio
InformationElementType
Ljud
Network
InformationElementType
Nätverk
Serial ports
InformationElementType
Serieportar
Parallel ports
InformationElementType
Parallelportar
USB
InformationElementType
USB
Shared folders
InformationElementType
Delade mappar
Description
InformationElementType
Beskrivning
Hard Disks
IndicatorType
Hårddiskar
Network
IndicatorType
Nätverk
USB
IndicatorType
USB
Shared Folders
IndicatorType
Delade mappar
Display
IndicatorType
Skärm
Video Capture
IndicatorType
Videofångst
Differencing
MediumType
Skiljer sig
Audio
IndicatorType
Ljud
Processors
details report
Processorer
Name
Namn
Location
Plats
Groups
Grupper
RAM
RAM-minne
Boot Order
Uppstartsordning
Acceleration
Acceleration
Hard Disks
Hårddiskar
Controller
Styrkort
NAT
NAT
Internal Network
Internt nätverk
Generic Driver
Allmän drivrutin
Disconnected
Frånkopplad
Host Pipe
Värdrör
Host Device
Värdenhet
Raw File
Råfil
TCP
TCP
Device Filters
Enhetsfilter
VDI (VirtualBox Disk Image)
UIMediumFormat
VDI (VirtualBox diskavbild)
VMDK (Virtual Machine Disk)
UIMediumFormat
VMDK (Virtuell maskin-disk)
VHD (Virtual Hard Disk)
UIMediumFormat
VHD (Virtuell hårddisk)
HDD (Parallels Hard Disk)
UIMediumFormat
HDD (Parallels-hårddisk)
QED (QEMU enhanced disk)
UIMediumFormat
QED (QEMU utökad disk)
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
UIMediumFormat
QCOW (QEMU Copy-On-Write)
Disconnected
serial port
Frånkopplad
VBoxGlobalSettings
'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.
'%1 (0x%2)' är en ogiltig värdtangentkod.
The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.
Värdet '%1' för tangenten \"%2\" matchar inte den reguljära uttrycksrestriktionen \"%3\".
Cannot delete the key '%1'.
Kan inte ta bort tangenten \"%1\".
'%1' is an invalid host-combination code-sequence.
"%1" är en ogiltig kodsekvens för värdkombination.
VBoxHelpButton
&Help
&Hjälp
VBoxLicenseViewer
I &Agree
Jag &godkänner
I &Disagree
Jag godkänner &inte
VirtualBox License
Licens för VirtualBox
VBoxLogSearchPanel
Close the search panel
Stäng sökpanelen
Enter a search string here
Ange en söksträng här
&Previous
&Föregående
Search for the previous occurrence of the string
Sök efter föregående förekomst av strängen
&Next
&Nästa
Search for the next occurrence of the string
Sök efter nästa förekomst av strängen
C&ase Sensitive
Skiftläges&känslig
Perform case sensitive search (when checked)
Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad)
String not found
Strängen hittades inte
VBoxMediaComboBox
<no hard disk>
<ingen hårddisk>
No hard disk
Ingen hårddisk
No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.
Inget media tillgängligt. Använd Hanterare för virtuella media för att lägga till media av motsvarande typ.
<no media>
<inget media>
VBoxMediaManagerDlg
&Actions
&Åtgärder
&New...
&Ny...
&Add...
&Lägg till...
R&emove
&Ta bort
Re&lease
Fr&igör
Re&fresh
&Uppdatera
Create a new virtual hard disk
Skapa en ny virtuell hårddisk
Add an existing disk image file
Lägg till ett befintligt media
Remove the selected disk image file
Ta bort markerat media
Release the selected disk image file by detaching it from the machines
Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinerna
Refresh the list of disk image files
Uppdatera medialistan
Location
Plats
Type (Format)
Typ (Format)
Attached to
Ansluten till
Checking accessibility
Kontrollerar tillgänglighet
&Select
&Välj
All hard disk images (%1)
Alla hårddiskavbildningar (%1)
All files (*)
Alla filer (*)
Select a hard disk image file
Välj en hårddiskavbildningsfil
CD/DVD images (*.iso);;All files (*)
CD/DVD-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)
Select a CD/DVD disk image file
Välj en CD/DVD-diskavbildningsfil
Floppy images (*.img);;All files (*)
Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)
Select a floppy disk image files
Välj en diskettavbildningsfil
<i>Not Attached</i>
<i>Inte ansluten</i>
--
no info
--
Virtual Media Manager
Hanterare för virtuella media
Hard &Disks
Hård&diskar
Name
Namn
Virtual Size
Virtuell storlek
Actual Size
Faktisk storlek
&CD/DVD Images
&CD/DVD-avbildningar
Size
Storlek
&Floppy Images
&Diskettavbildningar
Attached to
VMM: Virtual Disk
Ansluten till
Attached to
VMM: CD/DVD Image
Ansluten till
Attached to
VMM: Floppy Image
Ansluten till
CD/DVD disk
CD/DVD-skiva
hard disk
hårddisk
floppy disk
diskett
All %1 images (%2)
Alla %1-avbildningar (%2)
Type:
Typ:
Location:
Plats:
Format:
Format:
Storage details:
Lagringsinformation:
Attached to:
Ansluten till:
&Copy...
&Kopiera...
&Modify...
Än&dra...
Copy an existing disk image file
Kopiera ett befintligt media
Modify the attributes of the selected disk image file
Ändra attribut för valt media
C&lose
S&täng
VBoxMiniToolBar
Always show the toolbar
Visa alltid verktygsraden
Exit Full Screen or Seamless Mode
Avsluta helskämsläge eller sömlöst läge
Close VM
Stäng virtuell maskin
Minimize Window
Minimera fönstret
VBoxNIList
VirtualBox Host Interface %1
VirtualBox värdgränssnitt %1
<p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>
<p>Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverksadaptrar på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa adaptrar inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för adaptern.</p>
Host &Interfaces
Värdgränssn&itt
Lists all available host interfaces.
Listar alla tillgängliga värdgränssnitt.
A&dd New Host Interface
L&ägg till nytt värdgränssnitt
&Remove Selected Host Interface
&Ta bort markerat värdgränssnitt
Adds a new host interface.
Lägger till ett nytt värdgränssnitt.
Removes the selected host interface.
Tar bort det markerade värdgränssnittet.
VBoxNetworkDialog
Network Adapters
Nätverkskort
VBoxOSTypeSelectorWidget
Operating &System:
Operativ&system:
Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.
Visar operativsystemsfamiljen som du planerar att installera på denna virtuella maskin.
V&ersion:
V&ersion:
Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).
Visar operativsystemstypen som du planerar att installera på den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).
&Version:
&Version:
VBoxRegistrationDlg
VirtualBox Registration Dialog
Registreringsdialog för VirtualBox
&Name
&Namn
Enter your full name using Latin characters.
Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver.
&E-mail
&E-post
Enter your e-mail address. Please use a valid address here.
Ange din giltiga e-postadress.
&Please do not use this information to contact me
An&vänd inte denna information för att kontakta mig
Welcome to the VirtualBox Registration Form!
Välkommen till registreringsformuläret för VirtualBox!
Connection timed out.
Tidsgräns för anslutningen överstegs.
Could not locate the registration form on the server (response: %1).
Kunde inte hitta registreringsformuläret på servern (svar: %1).
Could not perform connection handshake.
Kunde inte genomföra anslutningshandskakning.
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Fyll i det här registreringsformuläret för att informera oss om att du använder VirtualBox och, valfritt, för att hålla dig informerad om nyheter och uppdateringar för VirtualBox.</p><p>Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver och din e-postadress i nedanstående fält. Observera att Sun Microsystems endast kommer att använda den här informationen för att samla in statistik om produktanvändning och för att skicka ut nyhetsbrev om VirtualBox. Sun Microsystems kommer aldrig att lämna ut information till tredje part. Detaljerad information om hur vi använder din personliga information kan hittas i avsnittet <b>Privacy Policy</b> i handboken för VirtualBox eller på sidan <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> på VirtualBox webbplats.</p>
Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.
Kryssa i denna ruta om du inte vill få e-post från Sun Microsystems till den e-postadress som angivits ovan.
C&onfirm
&Bekräfta
Cancel
Avbryt
Select Country/Territory
Välj land/region
<p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p>
<p>Fyll i detta registreringsformulär för att informera oss om att du använder VirtualBox och, upp till dig själv, för att hålla dig informerad om nyheter och uppdateringar för VirtualBox.</p><p>Observera att Sun Microsystems endast kommer att använda denna information för att samla in statistik om användningen av produkten och för att skicka ut nyhetsbrev om VirtualBox. Sun Microsystems kommer aldrig att skicka vidare din information till tredje part. Detaljerad information om hur vi använder din personliga information kan hittas i <b>Privacy Policy</b>-avsnittet i VirtualBox-handboken eller på sidan <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> på VirtualBox webbplats.</p>
I &already have a Sun Online account:
Jag &har ett Sun Online-konto redan:
&E-mail:
&E-post:
&Password:
&Lösenord:
I &would like to create a new Sun Online account:
Jag &vill registrera och skapa ett nytt Sun Online-konto:
&First Name:
&Förnamn:
&Last Name:
&Efternamn:
&Company:
F&öretag:
Co&untry:
La&nd:
E-&mail:
E-&post:
P&assword:
&Lösenord:
Co&nfirm Password:
&Bekräfta lösenordet:
&Register
&Registrera
VBoxSFDialog
Shared Folders
Delade mappar
VBoxScreenshotViewer
Screenshot of %1 (%2)
Skärmbild av %1 (%2)
Click to view non-scaled screenshot.
Klicka för att visa icke-skalad skärmbild.
Click to view scaled screenshot.
Klicka för att visa skalad skärmbild.
VBoxSelectorWnd
VirtualBox OSE
VirtualBox OSE
&Details
&Detaljer
Virtual &Disk Manager...
Virtuell &diskhanterare...
Display the Virtual Disk Manager window
Visa den virtuella diskhanteraren
&Settings...
&Inställningar...
Configure the selected virtual machine
Konfigurera den markerade virtuella maskinen
&Delete
&Ta bort
Delete the selected virtual machine
Ta bort den markerade virtuella maskinen
D&iscard
Fö&rkasta
&Refresh
&Uppdatera
&File
&Arkiv
&Help
&Hjälp
&Snapshots
Ögonblick&sbilder
D&escription
B&eskrivning
D&escription *
B&eskrivning *
&Machine
&Maskin
R&esume
Å&teruppta
Resume the execution of the virtual machine
Återuppta körningen av den virtuella maskinen
&Pause
Gör &paus
Suspend the execution of the virtual machine
Pausa körningen av den virtuella maskinen
<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>
<h3>Välkommen till VirtualBox!</h3><p>Den vänstra sidan av detta fönster är tänkt att visa en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Tryck på knappen <b>Ny</b> i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.</p><p>Du kan trycka på tangenten <b>%1</b> för att få hjälp eller besöka <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> för senaste information och nyheter.</p>
Log
icon text
Logg
Sun VirtualBox
Sun VirtualBox
Select a virtual machine file
Välj en virtuell maskin-fil
Virtual machine files (%1)
Virtuella maskin-filer (%1)
Manager
Note: main window title which is pretended by the product name.
Hanterare
Show Toolbar
Visa verktygsrad
Show Statusbar
Visa statusrad
&Virtual Media Manager...
Hanterare för virtuella &media...
Display the Virtual Media Manager window
Visa Hanterare för virtuella media
&Import Appliance...
&Importera appliance...
Import an appliance into VirtualBox
Importera en appliance till VirtualBox
&Export Appliance...
&Exportera appliance...
Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance
Exportera en appliance från virtuella maskiner från VirtualBox
&Preferences...
global settings
&Inställningar...
Display the global settings window
Visa allmänna inställningar
E&xit
A&vsluta
Close application
Stäng programmet
&New...
&Ny...
Create a new virtual machine
Skapa en ny virtuell maskin
&Add...
&Lägg till...
Add an existing virtual machine
Lägg till en befintlig virtuell maskin
Cl&one...
Kl&ona...
Clone the selected virtual machine
Klona den markerade virtuella maskinen
&Remove
&Ta bort
Remove the selected virtual machine
Ta bort markerad virtuell maskin
Discard
Förkasta
D&iscard Saved State
För&kasta sparat tillstånd
Discard the saved state of the selected virtual machine
Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen
Re&fresh
&Uppdatera
Refresh the accessibility state of the selected virtual machine
Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen
Show &Log...
Visa lo&gg...
Show the log files of the selected virtual machine
Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen
Show in Finder
Visa i Finder
Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.
Visa VirtualBox Machine Definition-fil i Finder.
Create Alias on Desktop
Skapa alias på skrivbordet
Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Skapar en aliasfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.
Show in Explorer
Visa i Utforskaren
Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.
Visa VirtualBox Machine Definition-filen i Utforskaren.
Create Shortcut on Desktop
Skapa genväg på skrivbordet
Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.
Skapar en genvägsfil till VirtualBox Machine Definition-filen på ditt skrivbord.
Show in File Manager
Visa i filhanterare
Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager
Visa VirtualBox Machine Definition-filen i filhanteraren
&File
Mac OS X version
&Arkiv
&File
Non Mac OS X version
&Arkiv
Start the selected virtual machine
Starta den markerade virtuella maskinen
S&how
V&isa
Switch to the window of the selected virtual machine
Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen
VBoxSettingsDialog
<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.
<i>Välj en inställningskategori från listan på vänstra sidan och flytta muspekaren över ett inställningsobjekt för att få mer information om det</i>.
Invalid settings detected
Ogiltigt inställningar upptäcktes
Settings
Inställningar
Non-optimal settings detected
Icke-optimala inställningar hittades
On the <b>%1</b> page, %2
På <b>%1</b>-sidan, %2
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
VBoxSnapshotDetailsDlg
&Name
&Namn
&Description
&Beskrivning
&Machine Details
&Maskindetaljer
Details of %1 (%2)
Detaljer för %1 (%2)
Snapshot Details
Information om ögonblicksbild
Click to enlarge the screenshot.
Klicka för att förstora skärmbilden.
&Name:
&Namn:
Taken:
Tagen:
&Description:
&Beskrivning:
D&etails:
D&etaljer:
VBoxSnapshotsWgt
[snapshot]
[ögonblicksbild]
VBoxSnapshotsWgt
VBoxSnapshotsWgt
&Discard Snapshot
&Förkasta ögonblicksbild
Take &Snapshot
Ta en ö&gonblicksbild
D&iscard Current Snapshot and State
Förkasta aktuell ögonblicksbild &och tillstånd
S&how Details
V&isa detaljer
Current State (changed)
Current State (Modified)
Aktuellt tillstånd (ändrat)
Current State
Current State (Unmodified)
Aktuellt tillstånd
The current state differs from the state stored in the current snapshot
Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden
The current state is identical to the state stored in the current snapshot
Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden
(current,
Snapshot details
(aktuell,
online)
Snapshot details
ansluten)
offline)
Snapshot details
frånkopplad)
Taken at %1
Snapshot (time)
Sparat klockan %1
Taken on %1
Snapshot (date + time)
Sparat den %1
%1 since %2
Current State (time or date + time)
%1 sedan %2
Snapshot %1
Ögonblicksbild %1
Discard the selected snapshot of the virtual machine
Förkasta den markerade ögonblicksbilden av den virtuella maskinen
Take a snapshot of the current virtual machine state
Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen
&Revert to Current Snapshot
Åte&rgå till aktuell ögonblicksbild
Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot
Återställ tillståndet för den virtuella maskinen från tillståndet lagrat i den aktuella ögonblicksbilden
Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken
Förkasta den aktuella ögonblicksbilden och återställ maskinen till det tillstånd den hade innan ögonblicksbilden sparades
Show the details of the selected snapshot
Visa detaljer för den markerade ögonblicksbilden
&Merge Snapshot with Parent
Sa&mmanfoga ögonblicksbild med förälder
Merges the snapshot into the parent snapshot or disk image and then deletes the now redundant snapshot file.
Sammanfogar ögonblicksbilden i föräldrabilden eller diskavbildningen och tar sedan bort den nu föråldrade ögonblicksfilen.
(%1)
(%1)
(%n day(s) ago)
(%n dygn sedan)
(%n hour(s) ago)
(%n timme(ar) sedan)
(%n minute(s) ago)
(%n minut(er) sedan)
(%n second(s) ago)
(%n sekund(er) sedan)
&Restore Snapshot
&Återställ ögonblicksbild
&Delete Snapshot
&Ta bort ögonblicksbild
Restore the selected snapshot of the virtual machine
Återställ markerad ögonblicksbild av den virtuella maskinen
Delete the selected snapshot of the virtual machine
Ta bort markerad ögonblicksbild av den virtuella maskinen
(%1 ago)
(%1 sedan)
&Clone...
&Klona...
Clone the selected virtual machine
Klona den markerade virtuella maskinen
VBoxSwitchMenu
Disable
Inaktivera
Enable
Aktivera
VBoxTakeSnapshotDlg
Take Snapshot of Virtual Machine
Spara ögonblicksbild av den virtuella maskinen
Snapshot &Name
&Namn på ögonblicksbild
Snapshot &Description
&Beskrivning av ögonblicksbild
Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.
Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderlig avbildning ansluten till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer den oföränderliga avbildningen inte att återställas för att förhindra att data förloras.
Varning: Du tar en ögonblicksbild av en körande maskin som har %n oföränderliga avbildningar anslutna till sig. Så länge som du arbetar från denna ögonblicksbild så kommer de oföränderliga avbildningarna inte att återställas för att förhindra att data förloras.
Snapshot %1
Ögonblicksbild %1
VBoxTrayIcon
Show Selector Window
Visa väljare
Show the selector window assigned to this menu
Visa väljarfönstret tilldelat till denna meny
Hide Tray Icon
Dölj aktivitetsfältsikon
Remove this icon from the system tray
Ta bort denna ikon från aktivitetsfältet
&Other Machines...
tray menu
And&ra maskiner...
VBoxUSBMenu
<no devices available>
USB devices
<inga tillgängliga enheter>
No supported devices connected to the host PC
USB device tooltip
Inga enheter som stöds är anslutna till värdmaskinen
VBoxVMDescriptionPage
No description. Press the Edit button below to add it.
Ingen beskrivning angiven. Tryck på knappen Redigera för att lägga till en beskrivning.
Edit
Redigera
Edit (Ctrl+E)
Redigera (Ctrl+E)
VBoxVMDetailsView
The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:
Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen:
VBoxVMInformationDlg
VBoxVMInformationDlg
VBoxVMInformationDlg
Configuration &Details
Konfigurations&detaljer
&Runtime Information
&Körtidsinformation
%1 - Session Information
%1 - Sessionsinformation
DMA Transfers
DMA-överföringar
PIO Transfers
PIO-överföringar
Data Read
Data läst
Data Written
Data skriven
Data Transmitted
Data överförd
Data Received
Data mottagen
Not Detected
guest additions
Inte upptäckt
Not Detected
guest os type
Inte upptäckt
Not Available
details report (VRDE server port)
Inte tillgänglig
Runtime Attributes
Körtidsattribut
Screen Resolution
Skärmupplösning
Clipboard Mode
Urklippsläge
Drag'n'Drop Mode
Dra och släpp-läge
Guest Additions
Gästtillägg
Guest OS Type
Typ av gästoperativsystem
Storage Statistics
Lagringsstatistik
No Storage Devices
Inga lagringsenheter
Network Statistics
Nätverksstatistik
No Network Adapters
Inga nätverksadaptrar
VBoxVMLogViewer
Log Viewer
Loggvisare
<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>
<p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p>
Save VirtualBox Log As
Spara VirtualBox-logg som
%1 - VirtualBox Log Viewer
%1 - VirtualBox loggvisare
&Find
&Sök
&Refresh
&Uppdatera
Close
Stäng
VBoxVMSettingsCD
Host CD/DVD drive is not selected
Värdmaskinens CD/DVD-enhet har inte valts
CD/DVD image file is not selected
CD/DVD-avbildningsfil har inte valts
When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.
När kryssad kommer det angivna mediet att monteras CD/DVD-enheten på den virtuella maskinen. Observera att CD/DVD-enheten alltid är ansluten till Master-platsen på det sekundära IDE-styrkortet på maskinen.
&Mount CD/DVD Drive
&Montera CD/DVD-enhet
Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.
Monterar den angivna CD/DVD-enheten till den virtuella CD/DVD-enheten.
Host CD/DVD &Drive
Värdmaskinens CD/DVD-&enhet
Lists host CD/DVD drives available to insert to the virtual machine.
Listar värdmaskinens tillgängliga CD/DVD-enheter att montera på den virtuella maskinen.
When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.
När kryssad kommer gästoperativsystemet kunna skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten. Det gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inte stöds inifrån den virtuella maskinen än.
Enable &Passthrough
Aktivera &genomströmning
Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.
Monterar den angivna CD/DVD-avbildningen till den virtuella CD/DVD-enheten.
&ISO Image File
&ISO-avbildningsfil
Holds the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.
Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella CD/DVD-enheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.
Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en CD/DVD-avbildning att montera.
Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.
Anropar Hanterare för virtuella media för att välja en cd/dvd-avbildning att montera.
VBoxVMSettingsDlg
%1 on the <b>%2</b> page.
%1 på <b>%2</b>-sidan.
General
Allmänt
Storage
Lagring
Hard Disks
Hårddiskar
CD/DVD
CD/DVD
Floppy
Diskett
Audio
Ljud
Network
Nätverk
Ports
Portar
Serial Ports
Serieportar
Parallel Ports
Parallellportar
USB
USB
Shared Folders
Delade mappar
Remote Display
Fjärrskrivbord
%1 - %2
%1 - %2
On the <b>%1</b> page, %2
På <b>%1</b>-sidan, %2
System
System
Display
Skärm
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.
du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad.
you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.
du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. VirtualBox saknar för tillfället stöd för fler än en virtuell processor för 64-bitars gästoperativsystem som körs på 32-bitars värddatorer.
you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.
du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.
you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.
du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.
VBoxVMSettingsFD
Host floppy drive is not selected
Värdmaskinens diskettenhet har inte valts
Floppy image file is not selected
Diskettavbildningsfil har inte valts
When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.
När kryssad kommer det angivna mediet att monteras på diskettenheten på den virtuella maskinen.
&Mount Floppy Drive
&Montera diskettenhet
Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.
Monterar den angivna värddiskettenheten till den virtuella diskettenheten.
Host Floppy &Drive
Värd&diskettenhet
Lists host Floppy drives available to insert to the virtual machine.
Listar tillgängliga värddiskettenheter att montera på den virtuella maskinen.
Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.
Monterar den angivna diskettavbildningen till den virtuella diskettenheten.
&Image File
Avb&ildningsfil
Holds the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.
Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella diskettenheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning.
Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.
Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en diskettavbildning att montera.
Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.
Anropar Hanterare för virtuella media för att välja en diskettavbildning att montera.
VBoxVMSettingsVRDP
When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.
När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient.
&Enable VRDP Server
&Aktivera VRDP-server
Server &Port:
Server&port:
Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.
Visar VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att återställa porten till standardvärdet.
Authentication &Method:
Autentiserings&metod:
Defines the VRDP authentication method.
Definierar VRDP-autentiseringsmetoden.
Authentication &Timeout:
&Tidsgräns för autentisering:
Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.
Anger tidsgränsen för gästautentisering, i millisekunder.