VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ar.ts@ 20047

最後變更 在這個檔案從20047是 14081,由 vboxsync 提交於 16 年 前

fixed NLS svn properties

  • 屬性 svn:eol-style 設為 native
檔案大小: 179.4 KB
 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
3<context>
4 <name>PPDOptionsModel</name>
5 <message>
6 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
7 <source>Name</source>
8 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
12 <source>Value</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
17 <name>Q3Accel</name>
18 <message>
19 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
20 <source>%1, %2 not defined</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
25 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>Q3DataTable</name>
31 <message>
32 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
33 <source>True</source>
34 <translation type="unfinished">صحيح</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
38 <source>False</source>
39 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
43 <source>Insert</source>
44 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
48 <source>Update</source>
49 <translation type="unfinished">تحديث</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished">حذف</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>Q3FileDialog</name>
59 <message>
60 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
61 <source>Copy or Move a File</source>
62 <translation type="unfinished">نسخ أو تحريك ملفّ</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
66 <source>Read: %1</source>
67 <translation type="unfinished">قراءة: %1</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
71 <source>Write: %1</source>
72 <translation type="unfinished">كتابة: %1</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
76 <source>Cancel</source>
77 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
81 <source>All Files (*)</source>
82 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*)</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
86 <source>Name</source>
87 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
91 <source>Size</source>
92 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
96 <source>Type</source>
97 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
101 <source>Date</source>
102 <translation type="unfinished">التّاريخ</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
106 <source>Attributes</source>
107 <translation type="unfinished">الخاصّيات</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
111 <source>&amp;OK</source>
112 <translation type="unfinished">&amp;موافقة</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
116 <source>Look &amp;in:</source>
117 <translation type="unfinished">بحث &amp;في:</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
121 <source>File &amp;name:</source>
122 <translation type="unfinished">إ&amp;سم الملفّ:</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
126 <source>File &amp;type:</source>
127 <translation type="unfinished">&amp;طراز الملفّ:</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
131 <source>Back</source>
132 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
136 <source>One directory up</source>
137 <translation type="unfinished">دليل للأعلى</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
141 <source>Create New Folder</source>
142 <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
146 <source>List View</source>
147 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
151 <source>Detail View</source>
152 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
156 <source>Preview File Info</source>
157 <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمعلومات الملفّ</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
161 <source>Preview File Contents</source>
162 <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمحتويات الملفّ</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
166 <source>Read-write</source>
167 <translation type="unfinished">قراءة-كتابة</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
171 <source>Read-only</source>
172 <translation type="unfinished">قراءة فقط</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
176 <source>Write-only</source>
177 <translation type="unfinished">كتابة فقط</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
181 <source>Inaccessible</source>
182 <translation type="unfinished">مستحيل التّوصّل إليه</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
186 <source>Symlink to File</source>
187 <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
191 <source>Symlink to Directory</source>
192 <translation type="unfinished">وصل رمزي لدليل</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
196 <source>Symlink to Special</source>
197 <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ خاصّ</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
201 <source>File</source>
202 <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
206 <source>Dir</source>
207 <translation type="unfinished">دليل</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
211 <source>Special</source>
212 <translation type="unfinished">ملفّ خاصّ</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
216 <source>Open</source>
217 <translation type="unfinished">فتح</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
221 <source>Save As</source>
222 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
226 <source>&amp;Open</source>
227 <translation type="unfinished">&amp;فتح</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
231 <source>&amp;Save</source>
232 <translation type="unfinished">&amp;حفظ</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
236 <source>&amp;Rename</source>
237 <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
241 <source>&amp;Delete</source>
242 <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
246 <source>R&amp;eload</source>
247 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة التّحميل</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
251 <source>Sort by &amp;Name</source>
252 <translation type="unfinished">فرز بال&amp;إسم</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
256 <source>Sort by &amp;Size</source>
257 <translation type="unfinished">فرز بالسّ&amp;عة</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
261 <source>Sort by &amp;Date</source>
262 <translation type="unfinished">فرز بالتّا&amp;ريخ</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
266 <source>&amp;Unsorted</source>
267 <translation type="unfinished">غير &amp;مفروز</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
271 <source>Sort</source>
272 <translation type="unfinished">فرز</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
276 <source>Show &amp;hidden files</source>
277 <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
281 <source>the file</source>
282 <translation type="unfinished">الملفّ</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
286 <source>the directory</source>
287 <translation type="unfinished">الدّليل</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
291 <source>the symlink</source>
292 <translation type="unfinished">الوصل الرّمزي</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
296 <source>Delete %1</source>
297 <translation type="unfinished">حذف %1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
301 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
302 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;هل تريد فعلا حذف %1 &quot;%2&quot;؟&lt;/qt&gt;</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
306 <source>&amp;Yes</source>
307 <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
311 <source>&amp;No</source>
312 <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
316 <source>New Folder 1</source>
317 <translation type="unfinished">دليل جديد 1</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
321 <source>New Folder</source>
322 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
326 <source>New Folder %1</source>
327 <translation type="unfinished">دليل جديد %1</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
331 <source>Find Directory</source>
332 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
336 <source>Directories</source>
337 <translation type="unfinished">دلائل</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
341 <source>Directory:</source>
342 <translation type="unfinished">دليل:</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
346 <source>Error</source>
347 <translation type="unfinished">خطأ</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
351 <source>%1
352File not found.
353Check path and filename.</source>
354 <translation type="unfinished">%1
355لم يتمّ إيجاد الملفّ.
356تحقّق من المسار و إسم الملفّ.</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
360 <source>All Files (*.*)</source>
361 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*.*)</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
365 <source>Open </source>
366 <translation type="unfinished">فتح</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
370 <source>Select a Directory</source>
371 <translation type="unfinished">انتقاء دليل</translation>
372 </message>
373</context>
374<context>
375 <name>Q3LocalFs</name>
376 <message>
377 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
378 <source>Could not read directory
379%1</source>
380 <translation type="unfinished">لم أستطع قراءة الدّليل
381%1</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
385 <source>Could not create directory
386%1</source>
387 <translation type="unfinished">لم أستطع صنع الدّليل
388%1</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
392 <source>Could not remove file or directory
393%1</source>
394 <translation type="unfinished">لم أستطع نزع الملفّ أو الدّليل
395%1</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
399 <source>Could not rename
400%1
401to
402%2</source>
403 <translation type="unfinished">لم أستطع إعادة تسمية
404%1
405إلى
406%2</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
410 <source>Could not open
411%1</source>
412 <translation type="unfinished">لم أستطع فتح
413%1</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
417 <source>Could not write
418%1</source>
419 <translation type="unfinished">لم أستطع كتابة
420%1</translation>
421 </message>
422</context>
423<context>
424 <name>Q3MainWindow</name>
425 <message>
426 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
427 <source>Line up</source>
428 <translation type="unfinished">تصفيف</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
432 <source>Customize...</source>
433 <translation type="unfinished">تخصيص...</translation>
434 </message>
435</context>
436<context>
437 <name>Q3NetworkProtocol</name>
438 <message>
439 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
440 <source>Operation stopped by the user</source>
441 <translation type="unfinished">أوقفت العمليّة من طرف المستعمل</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
445 <name>Q3ProgressDialog</name>
446 <message>
447 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
448 <source>Cancel</source>
449 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
450 </message>
451</context>
452<context>
453 <name>Q3TabDialog</name>
454 <message>
455 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
456 <source>OK</source>
457 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
461 <source>Apply</source>
462 <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
466 <source>Help</source>
467 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
471 <source>Defaults</source>
472 <translation type="unfinished">افتراضيات</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
476 <source>Cancel</source>
477 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
478 </message>
479</context>
480<context>
481 <name>Q3TextEdit</name>
482 <message>
483 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
484 <source>&amp;Undo</source>
485 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
489 <source>&amp;Redo</source>
490 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
494 <source>Cu&amp;t</source>
495 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
499 <source>&amp;Copy</source>
500 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
504 <source>&amp;Paste</source>
505 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
509 <source>Clear</source>
510 <translation type="unfinished">محو</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
514 <source>Select All</source>
515 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Q3TitleBar</name>
520 <message>
521 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
522 <source>System</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
527 <source>Restore up</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
532 <source>Minimize</source>
533 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
537 <source>Restore down</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
542 <source>Maximize</source>
543 <translation type="unfinished">تكبير</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
547 <source>Close</source>
548 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
552 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
557 <source>Puts a minimized back to normal</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
562 <source>Moves the window out of the way</source>
563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message>
565 <message>
566 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
567 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
572 <source>Makes the window full screen</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
577 <source>Closes the window</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
580 <message>
581 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
582 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585</context>
586<context>
587 <name>Q3ToolBar</name>
588 <message>
589 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
590 <source>More...</source>
591 <translation type="unfinished">أكثر...</translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>Q3UrlOperator</name>
596 <message>
597 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
598 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
599 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; غير مدعومة</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
603 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
604 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع قوائم الدّلائل</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
608 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
609 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم صنع دلائل جديدة</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
613 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
614 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نزع الملفّات أو الدّلائل</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
618 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
619 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم إعادة تسمية الملفّات أو الدّلائل</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
623 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
624 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم استخلاص الملفّات</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
628 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
629 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم وضع الملفّات</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
633 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
634 <translation type="unfinished">المراسم &apos;%1&apos; لا تدعم نسخ أو تحريك الملفّات أو الدّلائل</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
638 <source>(unknown)</source>
639 <translation type="unfinished">(مجهول)</translation>
640 </message>
641</context>
642<context>
643 <name>Q3Wizard</name>
644 <message>
645 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
646 <source>&amp;Cancel</source>
647 <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
651 <source>&lt; &amp;Back</source>
652 <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
656 <source>&amp;Next &gt;</source>
657 <translation type="unfinished">ال&amp;تّالي &gt;</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
661 <source>&amp;Finish</source>
662 <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
666 <source>&amp;Help</source>
667 <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
668 </message>
669</context>
670<context>
671 <name>QAbstractSocket</name>
672 <message>
673 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
674 <source>Host not found</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
679 <source>Connection refused</source>
680 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
684 <source>Socket operation timed out</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
689 <source>Socket is not connected</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692</context>
693<context>
694 <name>QAbstractSpinBox</name>
695 <message>
696 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
697 <source>&amp;Step up</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
702 <source>Step &amp;down</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
707 <source>&amp;Select All</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710</context>
711<context>
712 <name>QApplication</name>
713 <message>
714 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
715 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
716 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
717 <translation>RTL</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
721 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
722 <translation>البرنامج &apos;%1&apos; يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
726 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
727 <translation>خطأ: مكتبة Qt غير موافقة</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
731 <source>Activate</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
736 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739</context>
740<context>
741 <name>QAxSelect</name>
742 <message>
743 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
744 <source>Select ActiveX Control</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
749 <source>OK</source>
750 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
754 <source>&amp;Cancel</source>
755 <translation type="unfinished">&amp;إلغاء</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
759 <source>COM &amp;Object:</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762</context>
763<context>
764 <name>QCheckBox</name>
765 <message>
766 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
767 <source>Uncheck</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
772 <source>Check</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
777 <source>Toggle</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780</context>
781<context>
782 <name>QColorDialog</name>
783 <message>
784 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
785 <source>Hu&amp;e:</source>
786 <translation>ال&amp;صّبغة:</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
790 <source>&amp;Sat:</source>
791 <translation>التّ&amp;شبّع:</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
795 <source>&amp;Val:</source>
796 <translation>ال&amp;قيمة:</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
800 <source>&amp;Red:</source>
801 <translation>أ&amp;حمر:</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
805 <source>&amp;Green:</source>
806 <translation>أ&amp;خضر:</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
810 <source>Bl&amp;ue:</source>
811 <translation>أ&amp;زرق:</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
815 <source>A&amp;lpha channel:</source>
816 <translation>قناة أ&amp;لفا:</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
820 <source>&amp;Basic colors</source>
821 <translation>الألوان القا&amp;عديّة</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
825 <source>&amp;Custom colors</source>
826 <translation>الأل&amp;وان المخصّصة</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
830 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
831 <translation>تع&amp;ريف الألوان المخصّصة &gt;&gt;</translation>
832 </message>
833 <message>
834 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
835 <source>OK</source>
836 <translation>موافقة</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
840 <source>Cancel</source>
841 <translation>إلغاء</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
845 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
846 <translation>الإ&amp;ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
850 <source>Select color</source>
851 <translation>إنتقاء اللّون</translation>
852 </message>
853</context>
854<context>
855 <name>QComboBox</name>
856 <message>
857 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
858 <source>Open</source>
859 <translation type="unfinished">فتح</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
863 <source>False</source>
864 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
868 <source>True</source>
869 <translation type="unfinished">صحيح</translation>
870 </message>
871 <message>
872 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
873 <source>Close</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876</context>
877<context>
878 <name>QDB2Driver</name>
879 <message>
880 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
881 <source>Unable to connect</source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
886 <source>Unable to commit transaction</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
891 <source>Unable to rollback transaction</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
896 <source>Unable to set autocommit</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899</context>
900<context>
901 <name>QDB2Result</name>
902 <message>
903 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
904 <source>Unable to execute statement</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
909 <source>Unable to prepare statement</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
914 <source>Unable to bind variable</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
919 <source>Unable to fetch record %1</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
924 <source>Unable to fetch next</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
929 <source>Unable to fetch first</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932</context>
933<context>
934 <name>QDateTimeEdit</name>
935 <message>
936 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
937 <source>AM</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
942 <source>am</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
947 <source>PM</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
952 <source>pm</source>
953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message>
955</context>
956<context>
957 <name>QDial</name>
958 <message>
959 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
960 <source>QDial</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
965 <source>SpeedoMeter</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
970 <source>SliderHandle</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973</context>
974<context>
975 <name>QDialog</name>
976 <message>
977 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
978 <source>What&apos;s This?</source>
979 <translation>ما هذا؟</translation>
980 </message>
981</context>
982<context>
983 <name>QDialogButtonBox</name>
984 <message>
985 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
986 <source>OK</source>
987 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
991 <source>Save</source>
992 <translation type="unfinished">حفظ</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
996 <source>Open</source>
997 <translation type="unfinished">فتح</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
1001 <source>Cancel</source>
1002 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
1006 <source>Close</source>
1007 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
1011 <source>Apply</source>
1012 <translation type="unfinished">تطبيق</translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
1016 <source>Reset</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
1021 <source>Help</source>
1022 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
1026 <source>Don&apos;t Save</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
1031 <source>Discard</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
1036 <source>&amp;Yes</source>
1037 <translation type="unfinished">&amp;نعم</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
1041 <source>Yes to &amp;All</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
1046 <source>&amp;No</source>
1047 <translation type="unfinished">&amp;لا</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
1051 <source>N&amp;o to All</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
1056 <source>Save All</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
1061 <source>Abort</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
1066 <source>Retry</source>
1067 <translation type="unfinished"></translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
1071 <source>Ignore</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
1076 <source>Restore Defaults</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
1081 <source>Close without Saving</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1083 </message>
1084</context>
1085<context>
1086 <name>QDirModel</name>
1087 <message>
1088 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1089 <source>Name</source>
1090 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1094 <source>Size</source>
1095 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1099 <source>Kind</source>
1100 <comment>Match OS X Finder</comment>
1101 <translation type="unfinished"></translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1105 <source>Type</source>
1106 <comment>All other platforms</comment>
1107 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1111 <source>Date Modified</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1113 </message>
1114</context>
1115<context>
1116 <name>QDockWidget</name>
1117 <message>
1118 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
1119 <source>Close</source>
1120 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1124 <source>Dock</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
1129 <source>Float</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132</context>
1133<context>
1134 <name>QDoubleSpinBox</name>
1135 <message>
1136 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1137 <source>More</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1142 <source>Less</source>
1143 <translation type="unfinished"></translation>
1144 </message>
1145</context>
1146<context>
1147 <name>QErrorMessage</name>
1148 <message>
1149 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1150 <source>&amp;Show this message again</source>
1151 <translation>أ&amp;عرض مجدّداهذاالبلاغ</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1155 <source>&amp;OK</source>
1156 <translation>&amp;موافقة</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1160 <source>Debug Message:</source>
1161 <translation>بلاغ تصحيح الأخطاء:</translation>
1162 </message>
1163 <message>
1164 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1165 <source>Warning:</source>
1166 <translation>إنذار:</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1170 <source>Fatal Error:</source>
1171 <translation>خطأ قاتل:</translation>
1172 </message>
1173</context>
1174<context>
1175 <name>QFileDialog</name>
1176 <message>
1177 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
1178 <source>All Files (*)</source>
1179 <translation>جميع الملفّات (*)</translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
1183 <source>Back</source>
1184 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
1188 <source>List View</source>
1189 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation>
1190 </message>
1191 <message>
1192 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
1193 <source>Detail View</source>
1194 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1198 <source>File</source>
1199 <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
1203 <source>Open</source>
1204 <translation>فتح</translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
1208 <source>Save As</source>
1209 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1213 <source>&amp;Open</source>
1214 <translation>&amp;فتح</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
1218 <source>&amp;Save</source>
1219 <translation>&amp;حفظ</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
1223 <source>&amp;Rename</source>
1224 <translation type="unfinished">ت&amp;غيير الإسم</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
1228 <source>&amp;Delete</source>
1229 <translation type="unfinished">ح&amp;ذف</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
1233 <source>Show &amp;hidden files</source>
1234 <translation type="unfinished">ع&amp;رض الملفّات المخفية</translation>
1235 </message>
1236 <message>
1237 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
1238 <source>New Folder</source>
1239 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
1243 <source>Find Directory</source>
1244 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
1248 <source>Directories</source>
1249 <translation>دلائل</translation>
1250 </message>
1251 <message>
1252 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1253 <source>All Files (*.*)</source>
1254 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*.*)</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
1258 <source>Directory:</source>
1259 <translation type="unfinished">دليل:</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
1263 <source>%1 already exists.
1264Do you want to replace it?</source>
1265 <translation type="unfinished"></translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
1269 <source>%1
1270File not found.
1271Please verify the correct file name was given.</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1276 <source>My Computer</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
1281 <source>Parent Directory</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
1286 <source>Files of type:</source>
1287 <translation type="unfinished"></translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
1291 <source>
1292File not found.
1293Please verify the correct file name was given</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
1298 <source>%1
1299Directory not found.
1300Please verify the correct directory name was given.</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
1305 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1306Do you want to delete it anyway?</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
1311 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
1316 <source>Could not delete directory.</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1321 <source>Drive</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1326 <source>Unknown</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1331 <source>Show </source>
1332 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
1336 <source>Forward</source>
1337 <translation type="unfinished">للأمام</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
1341 <source>&amp;New Folder</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
1346 <source>&amp;Choose</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1351 <source>Remove</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
1356 <source>File &amp;name:</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
1361 <source>Look in:</source>
1362 <translation type="unfinished"></translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
1366 <source>Create New Folder</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369</context>
1370<context>
1371 <name>QFileSystemModel</name>
1372 <message>
1373 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
1374 <source>%1 TB</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
1379 <source>%1 GB</source>
1380 <translation type="unfinished"></translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
1384 <source>%1 MB</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
1389 <source>%1 KB</source>
1390 <translation type="unfinished"></translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
1394 <source>%1 bytes</source>
1395 <translation type="unfinished"></translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
1399 <source>Invalid filename</source>
1400 <translation type="unfinished"></translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
1404 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
1409 <source>Name</source>
1410 <translation type="unfinished">الإسم</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
1414 <source>Size</source>
1415 <translation type="unfinished">السّعة</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
1419 <source>Kind</source>
1420 <comment>Match OS X Finder</comment>
1421 <translation type="unfinished"></translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
1425 <source>Type</source>
1426 <comment>All other platforms</comment>
1427 <translation type="unfinished">الطّراز</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1431 <source>Date Modified</source>
1432 <translation type="unfinished"></translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
1436 <source>My Computer</source>
1437 <translation type="unfinished"></translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
1441 <source>Computer</source>
1442 <translation type="unfinished"></translation>
1443 </message>
1444</context>
1445<context>
1446 <name>QFontDialog</name>
1447 <message>
1448 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
1449 <source>&amp;Font</source>
1450 <translation>ال&amp;خطّ</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1454 <source>Font st&amp;yle</source>
1455 <translation>&amp;طراز الخطّ</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1459 <source>&amp;Size</source>
1460 <translation>ال&amp;حجم</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1464 <source>Effects</source>
1465 <translation>تأثيرات</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1469 <source>Stri&amp;keout</source>
1470 <translation>ت&amp;شطيب</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1474 <source>&amp;Underline</source>
1475 <translation>ت&amp;سطير</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1479 <source>Sample</source>
1480 <translation>عيّنة</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
1484 <source>Select Font</source>
1485 <translation>انتقاء الخطّ</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1489 <source>Wr&amp;iting System</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message>
1492</context>
1493<context>
1494 <name>QFtp</name>
1495 <message>
1496 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1497 <source>Host %1 found</source>
1498 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1502 <source>Host found</source>
1503 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1507 <source>Connected to host %1</source>
1508 <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1512 <source>Connected to host</source>
1513 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1517 <source>Connection to %1 closed</source>
1518 <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1522 <source>Connection closed</source>
1523 <translation>وصل مغلق</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1527 <source>Host %1 not found</source>
1528 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1532 <source>Connection refused to host %1</source>
1533 <translation>رفض الوصل بالمضيف %1</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1537 <source>Unknown error</source>
1538 <translation>خطأ مجهول</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1542 <source>Connecting to host failed:
1543%1</source>
1544 <translation>فشل وصل المضيف:
1545%1</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1549 <source>Login failed:
1550%1</source>
1551 <translation>فشل التّسجيل:
1552%1</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1556 <source>Listing directory failed:
1557%1</source>
1558 <translation>فشلت عمليّة وضع قائمة للدّليل:
1559%1</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1563 <source>Changing directory failed:
1564%1</source>
1565 <translation>فشلت عمليّة تغيير الدّليل:
1566%1</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1570 <source>Downloading file failed:
1571%1</source>
1572 <translation>فشلت عمليّة تحميل الملفّ:
1573%1</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1577 <source>Uploading file failed:
1578%1</source>
1579 <translation>فشلت عمليّة تحميل (بعث) الملفّ:
1580%1</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1584 <source>Removing file failed:
1585%1</source>
1586 <translation>فشلت عمليّة نزع الملفّ:
1587%1</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1591 <source>Creating directory failed:
1592%1</source>
1593 <translation>فشلت عمليّة صنع الدّليل:
1594%1</translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1598 <source>Removing directory failed:
1599%1</source>
1600 <translation>فشلت عمليّة نزع الدّليل:
1601%1</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1605 <source>Not connected</source>
1606 <translation>غير متصّل</translation>
1607 </message>
1608 <message>
1609 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1610 <source>Connection refused for data connection</source>
1611 <translation>رفض وصل المعطيات</translation>
1612 </message>
1613</context>
1614<context>
1615 <name>QHostInfo</name>
1616 <message>
1617 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
1618 <source>Unknown error</source>
1619 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1620 </message>
1621</context>
1622<context>
1623 <name>QHostInfoAgent</name>
1624 <message>
1625 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1626 <source>Host not found</source>
1627 <translation type="unfinished"></translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1631 <source>Unknown address type</source>
1632 <translation type="unfinished"></translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1636 <source>Unknown error</source>
1637 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1638 </message>
1639</context>
1640<context>
1641 <name>QHttp</name>
1642 <message>
1643 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1644 <source>Connection refused</source>
1645 <translation>رفض الوصل</translation>
1646 </message>
1647 <message>
1648 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1649 <source>Host %1 not found</source>
1650 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1654 <source>Wrong content length</source>
1655 <translation>طول المحتوى خاطئ</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1659 <source>HTTP request failed</source>
1660 <translation>فشل طلب الHTTP</translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1664 <source>Host %1 found</source>
1665 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1669 <source>Host found</source>
1670 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1674 <source>Connected to host %1</source>
1675 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف %1</translation>
1676 </message>
1677 <message>
1678 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1679 <source>Connected to host</source>
1680 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1684 <source>Connection to %1 closed</source>
1685 <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1689 <source>Connection closed</source>
1690 <translation type="unfinished">وصل مغلق</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1694 <source>Unknown error</source>
1695 <translation>خطأ مجهول</translation>
1696 </message>
1697 <message>
1698 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1699 <source>Request aborted</source>
1700 <translation>تمّ إبطال الطّلب</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1704 <source>No server set to connect to</source>
1705 <translation>ليس هناك أيّ خادم للوصل</translation>
1706 </message>
1707 <message>
1708 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1709 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1710 <translation>الخادم أغلق الوصل بصفة غير متوقّعة</translation>
1711 </message>
1712 <message>
1713 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1714 <source>Invalid HTTP response header</source>
1715 <translation>صديرة استجابة الHTTP غير صالحة</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1719 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1720 <translation>مقطع HTTP غير صالح</translation>
1721 </message>
1722 <message>
1723 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
1724 <source>Proxy authentication required</source>
1725 <translation type="unfinished"></translation>
1726 </message>
1727 <message>
1728 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
1729 <source>Authentication required</source>
1730 <translation type="unfinished"></translation>
1731 </message>
1732</context>
1733<context>
1734 <name>QHttpSocketEngine</name>
1735 <message>
1736 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
1737 <source>Authentication required</source>
1738 <translation type="unfinished"></translation>
1739 </message>
1740</context>
1741<context>
1742 <name>QIBaseDriver</name>
1743 <message>
1744 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
1745 <source>Error opening database</source>
1746 <translation type="unfinished"></translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
1750 <source>Could not start transaction</source>
1751 <translation type="unfinished"></translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
1755 <source>Unable to commit transaction</source>
1756 <translation type="unfinished"></translation>
1757 </message>
1758 <message>
1759 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
1760 <source>Unable to rollback transaction</source>
1761 <translation type="unfinished"></translation>
1762 </message>
1763</context>
1764<context>
1765 <name>QIBaseResult</name>
1766 <message>
1767 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
1768 <source>Unable to create BLOB</source>
1769 <translation type="unfinished"></translation>
1770 </message>
1771 <message>
1772 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
1773 <source>Unable to write BLOB</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
1778 <source>Unable to open BLOB</source>
1779 <translation type="unfinished"></translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
1783 <source>Unable to read BLOB</source>
1784 <translation type="unfinished"></translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
1788 <source>Could not find array</source>
1789 <translation type="unfinished"></translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
1793 <source>Could not get array data</source>
1794 <translation type="unfinished"></translation>
1795 </message>
1796 <message>
1797 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
1798 <source>Could not get query info</source>
1799 <translation type="unfinished"></translation>
1800 </message>
1801 <message>
1802 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
1803 <source>Could not start transaction</source>
1804 <translation type="unfinished"></translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
1808 <source>Unable to commit transaction</source>
1809 <translation type="unfinished"></translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
1813 <source>Could not allocate statement</source>
1814 <translation type="unfinished"></translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
1818 <source>Could not prepare statement</source>
1819 <translation type="unfinished"></translation>
1820 </message>
1821 <message>
1822 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
1823 <source>Could not describe input statement</source>
1824 <translation type="unfinished"></translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
1828 <source>Could not describe statement</source>
1829 <translation type="unfinished"></translation>
1830 </message>
1831 <message>
1832 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
1833 <source>Unable to close statement</source>
1834 <translation type="unfinished"></translation>
1835 </message>
1836 <message>
1837 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
1838 <source>Unable to execute query</source>
1839 <translation type="unfinished"></translation>
1840 </message>
1841 <message>
1842 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
1843 <source>Could not fetch next item</source>
1844 <translation type="unfinished"></translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
1848 <source>Could not get statement info</source>
1849 <translation type="unfinished"></translation>
1850 </message>
1851</context>
1852<context>
1853 <name>QIODevice</name>
1854 <message>
1855 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
1856 <source>Permission denied</source>
1857 <translation type="unfinished"></translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
1861 <source>Too many open files</source>
1862 <translation type="unfinished"></translation>
1863 </message>
1864 <message>
1865 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
1866 <source>No such file or directory</source>
1867 <translation type="unfinished"></translation>
1868 </message>
1869 <message>
1870 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
1871 <source>No space left on device</source>
1872 <translation type="unfinished"></translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
1876 <source>Unknown error</source>
1877 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1878 </message>
1879</context>
1880<context>
1881 <name>QInputContext</name>
1882 <message>
1883 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
1884 <source>XIM</source>
1885 <translation type="unfinished"></translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
1889 <source>XIM input method</source>
1890 <translation type="unfinished"></translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
1894 <source>Windows input method</source>
1895 <translation type="unfinished"></translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
1899 <source>Mac OS X input method</source>
1900 <translation type="unfinished"></translation>
1901 </message>
1902</context>
1903<context>
1904 <name>QLibrary</name>
1905 <message>
1906 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
1907 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1908 <translation type="unfinished"></translation>
1909 </message>
1910 <message>
1911 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
1912 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1913 <translation type="unfinished"></translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
1917 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
1918 <translation type="unfinished"></translation>
1919 </message>
1920 <message>
1921 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
1922 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1923 <translation type="unfinished"></translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
1927 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
1928 <translation type="unfinished"></translation>
1929 </message>
1930 <message>
1931 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
1932 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1933 <translation type="unfinished"></translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
1937 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1938 <translation type="unfinished"></translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
1942 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
1943 <translation type="unfinished"></translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
1947 <source>Unknown error</source>
1948 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
1952 <source>The shared library was not found.</source>
1953 <translation type="unfinished"></translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
1957 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
1958 <translation type="unfinished"></translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
1962 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1963 <translation type="unfinished"></translation>
1964 </message>
1965</context>
1966<context>
1967 <name>QLineEdit</name>
1968 <message>
1969 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
1970 <source>&amp;Undo</source>
1971 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
1975 <source>&amp;Redo</source>
1976 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
1977 </message>
1978 <message>
1979 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
1980 <source>Cu&amp;t</source>
1981 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
1985 <source>&amp;Copy</source>
1986 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
1990 <source>&amp;Paste</source>
1991 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
1992 </message>
1993 <message>
1994 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
1995 <source>Select All</source>
1996 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
2000 <source>Delete</source>
2001 <translation type="unfinished">حذف</translation>
2002 </message>
2003</context>
2004<context>
2005 <name>QMYSQLDriver</name>
2006 <message>
2007 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
2008 <source>Unable to open database &apos;</source>
2009 <translation type="unfinished"></translation>
2010 </message>
2011 <message>
2012 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
2013 <source>Unable to connect</source>
2014 <translation type="unfinished"></translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
2018 <source>Unable to begin transaction</source>
2019 <translation type="unfinished"></translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
2023 <source>Unable to commit transaction</source>
2024 <translation type="unfinished"></translation>
2025 </message>
2026 <message>
2027 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
2028 <source>Unable to rollback transaction</source>
2029 <translation type="unfinished"></translation>
2030 </message>
2031</context>
2032<context>
2033 <name>QMYSQLResult</name>
2034 <message>
2035 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2036 <source>Unable to fetch data</source>
2037 <translation type="unfinished"></translation>
2038 </message>
2039 <message>
2040 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2041 <source>Unable to execute query</source>
2042 <translation type="unfinished"></translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2046 <source>Unable to store result</source>
2047 <translation type="unfinished"></translation>
2048 </message>
2049 <message>
2050 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2051 <source>Unable to prepare statement</source>
2052 <translation type="unfinished"></translation>
2053 </message>
2054 <message>
2055 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2056 <source>Unable to reset statement</source>
2057 <translation type="unfinished"></translation>
2058 </message>
2059 <message>
2060 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2061 <source>Unable to bind value</source>
2062 <translation type="unfinished"></translation>
2063 </message>
2064 <message>
2065 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2066 <source>Unable to execute statement</source>
2067 <translation type="unfinished"></translation>
2068 </message>
2069 <message>
2070 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2071 <source>Unable to bind outvalues</source>
2072 <translation type="unfinished"></translation>
2073 </message>
2074 <message>
2075 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2076 <source>Unable to store statement results</source>
2077 <translation type="unfinished"></translation>
2078 </message>
2079</context>
2080<context>
2081 <name>QMdiSubWindow</name>
2082 <message>
2083 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
2084 <source>%1 - [%2]</source>
2085 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
2086 </message>
2087 <message>
2088 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
2089 <source>Close</source>
2090 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
2094 <source>Minimize</source>
2095 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
2099 <source>Restore Down</source>
2100 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
2101 </message>
2102 <message>
2103 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
2104 <source>&amp;Restore</source>
2105 <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
2106 </message>
2107 <message>
2108 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
2109 <source>&amp;Move</source>
2110 <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
2111 </message>
2112 <message>
2113 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
2114 <source>&amp;Size</source>
2115 <translation type="unfinished">ال&amp;حجم</translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
2119 <source>Mi&amp;nimize</source>
2120 <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
2121 </message>
2122 <message>
2123 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
2124 <source>Ma&amp;ximize</source>
2125 <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
2129 <source>Stay on &amp;Top</source>
2130 <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
2131 </message>
2132 <message>
2133 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
2134 <source>&amp;Close</source>
2135 <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
2136 </message>
2137</context>
2138<context>
2139 <name>QMenu</name>
2140 <message>
2141 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2142 <source>Close</source>
2143 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2147 <source>Open</source>
2148 <translation type="unfinished">فتح</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2152 <source>Execute</source>
2153 <translation type="unfinished"></translation>
2154 </message>
2155</context>
2156<context>
2157 <name>QMenuBar</name>
2158 <message>
2159 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2160 <source>About</source>
2161 <translation type="unfinished">حول</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2165 <source>Config</source>
2166 <translation type="unfinished">تشكيل</translation>
2167 </message>
2168 <message>
2169 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2170 <source>Preference</source>
2171 <translation type="unfinished">تفضيل</translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2175 <source>Options</source>
2176 <translation type="unfinished">خيارات</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2180 <source>Setting</source>
2181 <translation type="unfinished">ضبط</translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2185 <source>Setup</source>
2186 <translation type="unfinished">إعداد</translation>
2187 </message>
2188 <message>
2189 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2190 <source>Quit</source>
2191 <translation type="unfinished">إنتهاء</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2195 <source>Exit</source>
2196 <translation type="unfinished">خروج</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2200 <source>About %1</source>
2201 <translation type="unfinished"></translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2205 <source>About Qt</source>
2206 <translation type="unfinished"></translation>
2207 </message>
2208 <message>
2209 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2210 <source>Preferences</source>
2211 <translation type="unfinished"></translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2215 <source>Quit %1</source>
2216 <translation type="unfinished"></translation>
2217 </message>
2218</context>
2219<context>
2220 <name>QMessageBox</name>
2221 <message>
2222 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2223 <source>OK</source>
2224 <translation>موافقة</translation>
2225 </message>
2226 <message>
2227 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
2228 <source>About Qt</source>
2229 <translation type="unfinished"></translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
2233 <source>Help</source>
2234 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
2235 </message>
2236 <message>
2237 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
2238 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2239 <translation type="unfinished"></translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
2243 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2244 <translation type="unfinished"></translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2248 <source>Show Details...</source>
2249 <translation type="unfinished"></translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2253 <source>Hide Details...</source>
2254 <translation type="unfinished"></translation>
2255 </message>
2256 <message>
2257 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
2258 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
2259 <translation type="unfinished"></translation>
2260 </message>
2261</context>
2262<context>
2263 <name>QMultiInputContext</name>
2264 <message>
2265 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2266 <source>Select IM</source>
2267 <translation type="unfinished"></translation>
2268 </message>
2269</context>
2270<context>
2271 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2272 <message>
2273 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2274 <source>Multiple input method switcher</source>
2275 <translation type="unfinished"></translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2279 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2280 <translation type="unfinished"></translation>
2281 </message>
2282</context>
2283<context>
2284 <name>QNativeSocketEngine</name>
2285 <message>
2286 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2287 <source>The remote host closed the connection</source>
2288 <translation type="unfinished"></translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2292 <source>Network operation timed out</source>
2293 <translation type="unfinished"></translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2297 <source>Out of resources</source>
2298 <translation type="unfinished"></translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2302 <source>Unsupported socket operation</source>
2303 <translation type="unfinished"></translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2307 <source>Protocol type not supported</source>
2308 <translation type="unfinished"></translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2312 <source>Invalid socket descriptor</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2317 <source>Network unreachable</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2322 <source>Permission denied</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2327 <source>Connection timed out</source>
2328 <translation type="unfinished"></translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2332 <source>Connection refused</source>
2333 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2337 <source>The bound address is already in use</source>
2338 <translation type="unfinished"></translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2342 <source>The address is not available</source>
2343 <translation type="unfinished"></translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2347 <source>The address is protected</source>
2348 <translation type="unfinished"></translation>
2349 </message>
2350 <message>
2351 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2352 <source>Unable to send a message</source>
2353 <translation type="unfinished"></translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2357 <source>Unable to receive a message</source>
2358 <translation type="unfinished"></translation>
2359 </message>
2360 <message>
2361 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2362 <source>Unable to write</source>
2363 <translation type="unfinished"></translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2367 <source>Network error</source>
2368 <translation type="unfinished"></translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2372 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2373 <translation type="unfinished"></translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2377 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2378 <translation type="unfinished"></translation>
2379 </message>
2380 <message>
2381 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2382 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2383 <translation type="unfinished"></translation>
2384 </message>
2385 <message>
2386 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2387 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2388 <translation type="unfinished"></translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2392 <source>Host unreachable</source>
2393 <translation type="unfinished"></translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2397 <source>Datagram was too large to send</source>
2398 <translation type="unfinished"></translation>
2399 </message>
2400 <message>
2401 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2402 <source>Operation on non-socket</source>
2403 <translation type="unfinished"></translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2407 <source>Unknown error</source>
2408 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2409 </message>
2410</context>
2411<context>
2412 <name>QOCIDriver</name>
2413 <message>
2414 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2415 <source>Unable to logon</source>
2416 <translation type="unfinished"></translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2420 <source>Unable to initialize</source>
2421 <comment>QOCIDriver</comment>
2422 <translation type="unfinished"></translation>
2423 </message>
2424</context>
2425<context>
2426 <name>QOCIResult</name>
2427 <message>
2428 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2429 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2430 <translation type="unfinished"></translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2434 <source>Unable to execute batch statement</source>
2435 <translation type="unfinished"></translation>
2436 </message>
2437 <message>
2438 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2439 <source>Unable to goto next</source>
2440 <translation type="unfinished"></translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2444 <source>Unable to alloc statement</source>
2445 <translation type="unfinished"></translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2449 <source>Unable to prepare statement</source>
2450 <translation type="unfinished"></translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2454 <source>Unable to bind value</source>
2455 <translation type="unfinished"></translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2459 <source>Unable to execute select statement</source>
2460 <translation type="unfinished"></translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2464 <source>Unable to execute statement</source>
2465 <translation type="unfinished"></translation>
2466 </message>
2467</context>
2468<context>
2469 <name>QODBCDriver</name>
2470 <message>
2471 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
2472 <source>Unable to connect</source>
2473 <translation type="unfinished"></translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
2477 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2478 <translation type="unfinished"></translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
2482 <source>Unable to disable autocommit</source>
2483 <translation type="unfinished"></translation>
2484 </message>
2485 <message>
2486 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
2487 <source>Unable to commit transaction</source>
2488 <translation type="unfinished"></translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
2492 <source>Unable to rollback transaction</source>
2493 <translation type="unfinished"></translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
2497 <source>Unable to enable autocommit</source>
2498 <translation type="unfinished"></translation>
2499 </message>
2500</context>
2501<context>
2502 <name>QODBCResult</name>
2503 <message>
2504 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
2505 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2506 <translation type="unfinished"></translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
2510 <source>Unable to execute statement</source>
2511 <translation type="unfinished"></translation>
2512 </message>
2513 <message>
2514 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
2515 <source>Unable to fetch next</source>
2516 <translation type="unfinished"></translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
2520 <source>Unable to prepare statement</source>
2521 <translation type="unfinished"></translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
2525 <source>Unable to bind variable</source>
2526 <translation type="unfinished"></translation>
2527 </message>
2528</context>
2529<context>
2530 <name>QObject</name>
2531 <message>
2532 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2533 <source>Home</source>
2534 <translation type="unfinished">منزل</translation>
2535 </message>
2536</context>
2537<context>
2538 <name>QPSQLDriver</name>
2539 <message>
2540 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2541 <source>Unable to connect</source>
2542 <translation type="unfinished"></translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2546 <source>Could not begin transaction</source>
2547 <translation type="unfinished"></translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2551 <source>Could not commit transaction</source>
2552 <translation type="unfinished"></translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2556 <source>Could not rollback transaction</source>
2557 <translation type="unfinished"></translation>
2558 </message>
2559</context>
2560<context>
2561 <name>QPSQLResult</name>
2562 <message>
2563 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2564 <source>Unable to create query</source>
2565 <translation type="unfinished"></translation>
2566 </message>
2567</context>
2568<context>
2569 <name>QPluginLoader</name>
2570 <message>
2571 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
2572 <source>Unknown error</source>
2573 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
2577 <source>The plugin was not loaded.</source>
2578 <translation type="unfinished"></translation>
2579 </message>
2580</context>
2581<context>
2582 <name>QPrintDialog</name>
2583 <message>
2584 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2585 <source>locally connected</source>
2586 <translation>موصل محليّا</translation>
2587 </message>
2588 <message>
2589 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2590 <source>Aliases: %1</source>
2591 <translation>بدائل: %1</translation>
2592 </message>
2593 <message>
2594 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
2595 <source>unknown</source>
2596 <translation>مجهول</translation>
2597 </message>
2598 <message>
2599 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
2600 <source>OK</source>
2601 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
2605 <source>Cancel</source>
2606 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
2607 </message>
2608 <message>
2609 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2610 <source>Print in color if available</source>
2611 <translation type="unfinished">طباعة بالألوان إن توفّرت</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
2615 <source>Printer</source>
2616 <translation type="unfinished">الطّابعة</translation>
2617 </message>
2618 <message>
2619 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2620 <source>Print all</source>
2621 <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation>
2622 </message>
2623 <message>
2624 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2625 <source>Print range</source>
2626 <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation>
2627 </message>
2628 <message>
2629 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
2630 <source>Print last page first</source>
2631 <translation type="unfinished">طباعة الصّفحة الخيرة أوّلا</translation>
2632 </message>
2633 <message>
2634 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
2635 <source>Number of copies:</source>
2636 <translation type="unfinished">عدد النّسخ:</translation>
2637 </message>
2638 <message>
2639 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
2640 <source>Paper format</source>
2641 <translation type="unfinished">مقاييس الورق</translation>
2642 </message>
2643 <message>
2644 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
2645 <source>Portrait</source>
2646 <translation type="unfinished">صورة</translation>
2647 </message>
2648 <message>
2649 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
2650 <source>Landscape</source>
2651 <translation type="unfinished">منظر</translation>
2652 </message>
2653 <message>
2654 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2655 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2656 <translation>أ0 (841 × 1189 مم)</translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2660 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2661 <translation>أ1 (594 × 841 مم)</translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2665 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2666 <translation>أ2 (420 × 594 مم)</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2670 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2671 <translation>أ3 (297 × 420 مم)</translation>
2672 </message>
2673 <message>
2674 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2675 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2676 <translation>أ5 (148 × 210 مم)</translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2680 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2681 <translation>أ6 (105 × 148 مم)</translation>
2682 </message>
2683 <message>
2684 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2685 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2686 <translation>أ7 (74 × 105 مم)</translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2690 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2691 <translation>أ8 (52 × 74 مم)</translation>
2692 </message>
2693 <message>
2694 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2695 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2696 <translation>أ9 (37 × 52 مم)</translation>
2697 </message>
2698 <message>
2699 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2700 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2701 <translation>ب0 (1000 × 1414 مم)</translation>
2702 </message>
2703 <message>
2704 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2705 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2706 <translation>ب1 (707 × 1000 مم)</translation>
2707 </message>
2708 <message>
2709 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2710 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2711 <translation>ب2 (500 × 707 مم)</translation>
2712 </message>
2713 <message>
2714 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2715 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2716 <translation>ب3 (353 × 500 مم)</translation>
2717 </message>
2718 <message>
2719 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2720 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2721 <translation>ب4 (250 × 353 مم)</translation>
2722 </message>
2723 <message>
2724 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2725 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2726 <translation>ب6 (125 × 176 مم)</translation>
2727 </message>
2728 <message>
2729 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2730 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2731 <translation>ب7 (88 × 125 مم)</translation>
2732 </message>
2733 <message>
2734 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2735 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2736 <translation>ب4 (62 × 88 مم)</translation>
2737 </message>
2738 <message>
2739 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2740 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2741 <translation>ب9 (44 × 62 مم)</translation>
2742 </message>
2743 <message>
2744 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2745 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2746 <translation>ب10 (31 × 44 مم)</translation>
2747 </message>
2748 <message>
2749 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2750 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2751 <translation>سي5إي (163 × 229 مم)</translation>
2752 </message>
2753 <message>
2754 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2755 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2756 <translation>دي أل إي (110 × 220 مم)</translation>
2757 </message>
2758 <message>
2759 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2760 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2761 <translation>ملفّ (210 × 330 مم)</translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2765 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2766 <translation>دفتر (432 × 279 مم)</translation>
2767 </message>
2768 <message>
2769 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2770 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2771 <translation>جريدة (279 × 432 مم)</translation>
2772 </message>
2773 <message>
2774 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2775 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2776 <translation>غلاف رسالة أمريكية متداولة رقم 10 (105 × 241 مم)</translation>
2777 </message>
2778 <message>
2779 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2780 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2781 <translation type="unfinished"></translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2785 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2786 <translation type="unfinished"></translation>
2787 </message>
2788 <message>
2789 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2790 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2791 <translation type="unfinished"></translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2795 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2796 <translation type="unfinished"></translation>
2797 </message>
2798 <message>
2799 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2800 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2801 <translation type="unfinished"></translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
2805 <source>Page size:</source>
2806 <translation type="unfinished"></translation>
2807 </message>
2808 <message>
2809 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
2810 <source>Orientation:</source>
2811 <translation type="unfinished"></translation>
2812 </message>
2813 <message>
2814 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
2815 <source>Paper source:</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation>
2817 </message>
2818 <message>
2819 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2820 <source>Print</source>
2821 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
2825 <source>File</source>
2826 <translation type="unfinished">ملفّ</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
2830 <source>Print To File ...</source>
2831 <translation type="unfinished"></translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
2835 <source>Print dialog</source>
2836 <translation type="unfinished"></translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
2840 <source>Size:</source>
2841 <translation type="unfinished"></translation>
2842 </message>
2843 <message>
2844 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
2845 <source>Properties</source>
2846 <translation type="unfinished"></translation>
2847 </message>
2848 <message>
2849 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
2850 <source>Printer info:</source>
2851 <translation type="unfinished"></translation>
2852 </message>
2853 <message>
2854 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
2855 <source>Browse</source>
2856 <translation type="unfinished"></translation>
2857 </message>
2858 <message>
2859 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
2860 <source>Print to file</source>
2861 <translation type="unfinished"></translation>
2862 </message>
2863 <message>
2864 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
2865 <source>Pages from</source>
2866 <translation type="unfinished"></translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
2870 <source>to</source>
2871 <translation type="unfinished"></translation>
2872 </message>
2873 <message>
2874 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
2875 <source>Selection</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
2880 <source>Copies</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation>
2882 </message>
2883 <message>
2884 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
2885 <source>Collate</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
2890 <source>Other</source>
2891 <translation type="unfinished"></translation>
2892 </message>
2893 <message>
2894 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2895 <source>Double side printing</source>
2896 <translation type="unfinished"></translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
2900 <source>File %1 is not writable.
2901Please choose a different file name.</source>
2902 <translation type="unfinished"></translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
2906 <source>%1 already exists.
2907Do you want to overwrite it?</source>
2908 <translation type="unfinished"></translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
2912 <source>File exists</source>
2913 <translation type="unfinished"></translation>
2914 </message>
2915 <message>
2916 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
2917 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
2918 <translation type="unfinished"></translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2922 <source>Print selection</source>
2923 <translation type="unfinished"></translation>
2924 </message>
2925 <message>
2926 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
2927 <source>%1 is a directory.
2928Please choose a different file name.</source>
2929 <translation type="unfinished"></translation>
2930 </message>
2931</context>
2932<context>
2933 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2934 <message>
2935 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
2936 <source>PPD Properties</source>
2937 <translation type="unfinished"></translation>
2938 </message>
2939 <message>
2940 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
2941 <source>Save</source>
2942 <translation type="unfinished">حفظ</translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
2946 <source>OK</source>
2947 <translation type="unfinished">موافقة</translation>
2948 </message>
2949</context>
2950<context>
2951 <name>QProgressDialog</name>
2952 <message>
2953 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
2954 <source>Cancel</source>
2955 <translation>إلغاء</translation>
2956 </message>
2957</context>
2958<context>
2959 <name>QPushButton</name>
2960 <message>
2961 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
2962 <source>Open</source>
2963 <translation type="unfinished">فتح</translation>
2964 </message>
2965</context>
2966<context>
2967 <name>QRadioButton</name>
2968 <message>
2969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
2970 <source>Check</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation>
2972 </message>
2973</context>
2974<context>
2975 <name>QRegExp</name>
2976 <message>
2977 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
2978 <source>no error occurred</source>
2979 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
2980 </message>
2981 <message>
2982 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
2983 <source>disabled feature used</source>
2984 <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
2988 <source>bad char class syntax</source>
2989 <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation>
2990 </message>
2991 <message>
2992 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
2993 <source>bad lookahead syntax</source>
2994 <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation>
2995 </message>
2996 <message>
2997 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
2998 <source>bad repetition syntax</source>
2999 <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation>
3000 </message>
3001 <message>
3002 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3003 <source>invalid octal value</source>
3004 <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation>
3005 </message>
3006 <message>
3007 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3008 <source>missing left delim</source>
3009 <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation>
3010 </message>
3011 <message>
3012 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3013 <source>unexpected end</source>
3014 <translation>نهاية غير متوقّعة</translation>
3015 </message>
3016 <message>
3017 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3018 <source>met internal limit</source>
3019 <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation>
3020 </message>
3021</context>
3022<context>
3023 <name>QSQLite2Driver</name>
3024 <message>
3025 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3026 <source>Error to open database</source>
3027 <translation type="unfinished"></translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3031 <source>Unable to begin transaction</source>
3032 <translation type="unfinished"></translation>
3033 </message>
3034 <message>
3035 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3036 <source>Unable to commit transaction</source>
3037 <translation type="unfinished"></translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3041 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3042 <translation type="unfinished"></translation>
3043 </message>
3044</context>
3045<context>
3046 <name>QSQLite2Result</name>
3047 <message>
3048 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3049 <source>Unable to fetch results</source>
3050 <translation type="unfinished"></translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3054 <source>Unable to execute statement</source>
3055 <translation type="unfinished"></translation>
3056 </message>
3057</context>
3058<context>
3059 <name>QSQLiteDriver</name>
3060 <message>
3061 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
3062 <source>Error opening database</source>
3063 <translation type="unfinished"></translation>
3064 </message>
3065 <message>
3066 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
3067 <source>Error closing database</source>
3068 <translation type="unfinished"></translation>
3069 </message>
3070 <message>
3071 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
3072 <source>Unable to begin transaction</source>
3073 <translation type="unfinished"></translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
3077 <source>Unable to commit transaction</source>
3078 <translation type="unfinished"></translation>
3079 </message>
3080 <message>
3081 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
3082 <source>Unable to roll back transaction</source>
3083 <translation type="unfinished"></translation>
3084 </message>
3085</context>
3086<context>
3087 <name>QSQLiteResult</name>
3088 <message>
3089 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
3090 <source>Unable to fetch row</source>
3091 <translation type="unfinished"></translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
3095 <source>Unable to execute statement</source>
3096 <translation type="unfinished"></translation>
3097 </message>
3098 <message>
3099 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
3100 <source>Unable to reset statement</source>
3101 <translation type="unfinished"></translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
3105 <source>Unable to bind parameters</source>
3106 <translation type="unfinished"></translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
3110 <source>Parameter count mismatch</source>
3111 <translation type="unfinished"></translation>
3112 </message>
3113</context>
3114<context>
3115 <name>QScrollBar</name>
3116 <message>
3117 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3118 <source>Scroll here</source>
3119 <translation type="unfinished"></translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3123 <source>Left edge</source>
3124 <translation type="unfinished"></translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3128 <source>Top</source>
3129 <translation type="unfinished"></translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3133 <source>Right edge</source>
3134 <translation type="unfinished"></translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3138 <source>Bottom</source>
3139 <translation type="unfinished"></translation>
3140 </message>
3141 <message>
3142 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3143 <source>Page left</source>
3144 <translation type="unfinished"></translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3148 <source>Page up</source>
3149 <translation type="unfinished"></translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3153 <source>Page right</source>
3154 <translation type="unfinished"></translation>
3155 </message>
3156 <message>
3157 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3158 <source>Page down</source>
3159 <translation type="unfinished"></translation>
3160 </message>
3161 <message>
3162 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3163 <source>Scroll left</source>
3164 <translation type="unfinished"></translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3168 <source>Scroll up</source>
3169 <translation type="unfinished"></translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3173 <source>Scroll right</source>
3174 <translation type="unfinished"></translation>
3175 </message>
3176 <message>
3177 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3178 <source>Scroll down</source>
3179 <translation type="unfinished"></translation>
3180 </message>
3181 <message>
3182 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3183 <source>Line up</source>
3184 <translation type="unfinished">تصفيف</translation>
3185 </message>
3186 <message>
3187 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3188 <source>Position</source>
3189 <translation type="unfinished"></translation>
3190 </message>
3191 <message>
3192 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3193 <source>Line down</source>
3194 <translation type="unfinished"></translation>
3195 </message>
3196</context>
3197<context>
3198 <name>QShortcut</name>
3199 <message>
3200 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3201 <source>Space</source>
3202 <translation type="unfinished">فراغ</translation>
3203 </message>
3204 <message>
3205 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3206 <source>Esc</source>
3207 <translation type="unfinished">إفلات</translation>
3208 </message>
3209 <message>
3210 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3211 <source>Tab</source>
3212 <translation type="unfinished">جدولة</translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3216 <source>Backtab</source>
3217 <translation type="unfinished">جدولة للوراء</translation>
3218 </message>
3219 <message>
3220 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3221 <source>Backspace</source>
3222 <translation type="unfinished">فراغ للوراء</translation>
3223 </message>
3224 <message>
3225 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3226 <source>Return</source>
3227 <translation type="unfinished">عودة</translation>
3228 </message>
3229 <message>
3230 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3231 <source>Enter</source>
3232 <translation type="unfinished">إدخال</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3236 <source>Ins</source>
3237 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
3238 </message>
3239 <message>
3240 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3241 <source>Del</source>
3242 <translation type="unfinished">حذف</translation>
3243 </message>
3244 <message>
3245 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3246 <source>Pause</source>
3247 <translation type="unfinished">وقف</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3251 <source>Print</source>
3252 <translation type="unfinished">طباعة</translation>
3253 </message>
3254 <message>
3255 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3256 <source>SysReq</source>
3257 <translation type="unfinished">نظام</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3261 <source>Home</source>
3262 <translation type="unfinished">منزل</translation>
3263 </message>
3264 <message>
3265 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3266 <source>End</source>
3267 <translation type="unfinished">نهاية</translation>
3268 </message>
3269 <message>
3270 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3271 <source>Left</source>
3272 <translation type="unfinished">يسار</translation>
3273 </message>
3274 <message>
3275 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3276 <source>Up</source>
3277 <translation type="unfinished">فوق</translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3281 <source>Right</source>
3282 <translation type="unfinished">يمين</translation>
3283 </message>
3284 <message>
3285 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3286 <source>Down</source>
3287 <translation type="unfinished">تحت</translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3291 <source>PgUp</source>
3292 <translation type="unfinished">صفحة للفوق</translation>
3293 </message>
3294 <message>
3295 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3296 <source>PgDown</source>
3297 <translation type="unfinished">صفحة للتحت</translation>
3298 </message>
3299 <message>
3300 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3301 <source>CapsLock</source>
3302 <translation type="unfinished">إقفال الحروف الكبيرة</translation>
3303 </message>
3304 <message>
3305 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3306 <source>NumLock</source>
3307 <translation type="unfinished">إقفال الأعداد</translation>
3308 </message>
3309 <message>
3310 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3311 <source>ScrollLock</source>
3312 <translation type="unfinished">إقفال التّحريك</translation>
3313 </message>
3314 <message>
3315 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3316 <source>Menu</source>
3317 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>
3318 </message>
3319 <message>
3320 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3321 <source>Help</source>
3322 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
3323 </message>
3324 <message>
3325 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3326 <source>Back</source>
3327 <translation type="unfinished">رجوع</translation>
3328 </message>
3329 <message>
3330 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3331 <source>Forward</source>
3332 <translation type="unfinished">للأمام</translation>
3333 </message>
3334 <message>
3335 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3336 <source>Stop</source>
3337 <translation type="unfinished">توقّف</translation>
3338 </message>
3339 <message>
3340 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3341 <source>Refresh</source>
3342 <translation type="unfinished">إنعاش</translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3346 <source>Volume Down</source>
3347 <translation type="unfinished">تنقيص الصّوت</translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3351 <source>Volume Mute</source>
3352 <translation type="unfinished">إغلاق الصّوت</translation>
3353 </message>
3354 <message>
3355 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3356 <source>Volume Up</source>
3357 <translation type="unfinished">زيادة الصّوت</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3361 <source>Bass Boost</source>
3362 <translation type="unfinished">إنعاش الأصوات الجهورية</translation>
3363 </message>
3364 <message>
3365 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3366 <source>Bass Up</source>
3367 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الجهورية</translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3371 <source>Bass Down</source>
3372 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الجهورية</translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3376 <source>Treble Up</source>
3377 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الحادّة</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3381 <source>Treble Down</source>
3382 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الحادّة</translation>
3383 </message>
3384 <message>
3385 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3386 <source>Media Play</source>
3387 <translation type="unfinished">لعب الوسط</translation>
3388 </message>
3389 <message>
3390 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3391 <source>Media Stop</source>
3392 <translation type="unfinished">توقيف الوسط</translation>
3393 </message>
3394 <message>
3395 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3396 <source>Media Previous</source>
3397 <translation type="unfinished">الوسط الأسبق</translation>
3398 </message>
3399 <message>
3400 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3401 <source>Media Next</source>
3402 <translation type="unfinished">الوسط التّالي</translation>
3403 </message>
3404 <message>
3405 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3406 <source>Media Record</source>
3407 <translation type="unfinished">تسجيل الوسط</translation>
3408 </message>
3409 <message>
3410 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3411 <source>Favorites</source>
3412 <translation type="unfinished">المفضّلات</translation>
3413 </message>
3414 <message>
3415 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3416 <source>Search</source>
3417 <translation type="unfinished">بحث</translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3421 <source>Standby</source>
3422 <translation type="unfinished">إنتظار</translation>
3423 </message>
3424 <message>
3425 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3426 <source>Open URL</source>
3427 <translation type="unfinished">فتح الوصلة</translation>
3428 </message>
3429 <message>
3430 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3431 <source>Launch Mail</source>
3432 <translation type="unfinished">بدأ البريد</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3436 <source>Launch Media</source>
3437 <translation type="unfinished">بدأ الوسط</translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3441 <source>Launch (0)</source>
3442 <translation type="unfinished">بدأ (0)</translation>
3443 </message>
3444 <message>
3445 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3446 <source>Launch (1)</source>
3447 <translation type="unfinished">بدأ (1)</translation>
3448 </message>
3449 <message>
3450 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3451 <source>Launch (2)</source>
3452 <translation type="unfinished">بدأ (2)</translation>
3453 </message>
3454 <message>
3455 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3456 <source>Launch (3)</source>
3457 <translation type="unfinished">بدأ (3)</translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3461 <source>Launch (4)</source>
3462 <translation type="unfinished">بدأ (4)</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3466 <source>Launch (5)</source>
3467 <translation type="unfinished">بدأ (5)</translation>
3468 </message>
3469 <message>
3470 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3471 <source>Launch (6)</source>
3472 <translation type="unfinished">بدأ (6)</translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3476 <source>Launch (7)</source>
3477 <translation type="unfinished">بدأ (7)</translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3481 <source>Launch (8)</source>
3482 <translation type="unfinished">بدأ (8)</translation>
3483 </message>
3484 <message>
3485 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3486 <source>Launch (9)</source>
3487 <translation type="unfinished">بدأ (9)</translation>
3488 </message>
3489 <message>
3490 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3491 <source>Launch (A)</source>
3492 <translation type="unfinished">بدأ (A)</translation>
3493 </message>
3494 <message>
3495 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3496 <source>Launch (B)</source>
3497 <translation type="unfinished">بدأ (B)</translation>
3498 </message>
3499 <message>
3500 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3501 <source>Launch (C)</source>
3502 <translation type="unfinished">بدأ (C)</translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3506 <source>Launch (D)</source>
3507 <translation type="unfinished">بدأ (D)</translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3511 <source>Launch (E)</source>
3512 <translation type="unfinished">بدأ (E)</translation>
3513 </message>
3514 <message>
3515 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3516 <source>Launch (F)</source>
3517 <translation type="unfinished">بدأ (F)</translation>
3518 </message>
3519 <message>
3520 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3521 <source>Print Screen</source>
3522 <translation type="unfinished"></translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3526 <source>Page Up</source>
3527 <translation type="unfinished"></translation>
3528 </message>
3529 <message>
3530 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3531 <source>Page Down</source>
3532 <translation type="unfinished"></translation>
3533 </message>
3534 <message>
3535 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3536 <source>Caps Lock</source>
3537 <translation type="unfinished"></translation>
3538 </message>
3539 <message>
3540 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3541 <source>Num Lock</source>
3542 <translation type="unfinished"></translation>
3543 </message>
3544 <message>
3545 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3546 <source>Number Lock</source>
3547 <translation type="unfinished"></translation>
3548 </message>
3549 <message>
3550 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3551 <source>Scroll Lock</source>
3552 <translation type="unfinished"></translation>
3553 </message>
3554 <message>
3555 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3556 <source>Insert</source>
3557 <translation type="unfinished">إدراج</translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3561 <source>Delete</source>
3562 <translation type="unfinished">حذف</translation>
3563 </message>
3564 <message>
3565 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3566 <source>Escape</source>
3567 <translation type="unfinished"></translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3571 <source>System Request</source>
3572 <translation type="unfinished"></translation>
3573 </message>
3574 <message>
3575 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3576 <source>Select</source>
3577 <translation type="unfinished"></translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3581 <source>Yes</source>
3582 <translation type="unfinished">نعم</translation>
3583 </message>
3584 <message>
3585 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3586 <source>No</source>
3587 <translation type="unfinished">لا</translation>
3588 </message>
3589 <message>
3590 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3591 <source>Context1</source>
3592 <translation type="unfinished"></translation>
3593 </message>
3594 <message>
3595 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3596 <source>Context2</source>
3597 <translation type="unfinished"></translation>
3598 </message>
3599 <message>
3600 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3601 <source>Context3</source>
3602 <translation type="unfinished"></translation>
3603 </message>
3604 <message>
3605 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3606 <source>Context4</source>
3607 <translation type="unfinished"></translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3611 <source>Call</source>
3612 <translation type="unfinished"></translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3616 <source>Hangup</source>
3617 <translation type="unfinished"></translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3621 <source>Flip</source>
3622 <translation type="unfinished"></translation>
3623 </message>
3624 <message>
3625 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3626 <source>Ctrl</source>
3627 <translation type="unfinished">تحكّم</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3631 <source>Shift</source>
3632 <translation type="unfinished">إزاحة</translation>
3633 </message>
3634 <message>
3635 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3636 <source>Alt</source>
3637 <translation type="unfinished">تناوب</translation>
3638 </message>
3639 <message>
3640 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3641 <source>Meta</source>
3642 <translation type="unfinished">ما فوق</translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3646 <source>+</source>
3647 <translation type="unfinished">+</translation>
3648 </message>
3649 <message>
3650 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3651 <source>F%1</source>
3652 <translation type="unfinished">F%1</translation>
3653 </message>
3654 <message>
3655 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3656 <source>Home Page</source>
3657 <translation type="unfinished"></translation>
3658 </message>
3659</context>
3660<context>
3661 <name>QSlider</name>
3662 <message>
3663 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3664 <source>Page left</source>
3665 <translation type="unfinished"></translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3669 <source>Page up</source>
3670 <translation type="unfinished"></translation>
3671 </message>
3672 <message>
3673 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3674 <source>Position</source>
3675 <translation type="unfinished"></translation>
3676 </message>
3677 <message>
3678 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3679 <source>Page right</source>
3680 <translation type="unfinished"></translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3684 <source>Page down</source>
3685 <translation type="unfinished"></translation>
3686 </message>
3687</context>
3688<context>
3689 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3690 <message>
3691 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3692 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3693 <translation type="unfinished"></translation>
3694 </message>
3695</context>
3696<context>
3697 <name>QSpinBox</name>
3698 <message>
3699 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3700 <source>More</source>
3701 <translation type="unfinished"></translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3705 <source>Less</source>
3706 <translation type="unfinished"></translation>
3707 </message>
3708</context>
3709<context>
3710 <name>QSql</name>
3711 <message>
3712 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3713 <source>Delete</source>
3714 <translation>حذف</translation>
3715 </message>
3716 <message>
3717 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3718 <source>Delete this record?</source>
3719 <translation>حذف هذاالتّسجيل؟</translation>
3720 </message>
3721 <message>
3722 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3723 <source>Yes</source>
3724 <translation>نعم</translation>
3725 </message>
3726 <message>
3727 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3728 <source>No</source>
3729 <translation>لا</translation>
3730 </message>
3731 <message>
3732 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3733 <source>Insert</source>
3734 <translation>إدراج</translation>
3735 </message>
3736 <message>
3737 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3738 <source>Update</source>
3739 <translation>تحديث</translation>
3740 </message>
3741 <message>
3742 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3743 <source>Save edits?</source>
3744 <translation>حفظ التّغييرات؟</translation>
3745 </message>
3746 <message>
3747 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3748 <source>Cancel</source>
3749 <translation>إلغاء</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3753 <source>Confirm</source>
3754 <translation>تأكيد</translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3758 <source>Cancel your edits?</source>
3759 <translation>إلغاء التّغييرات؟</translation>
3760 </message>
3761</context>
3762<context>
3763 <name>QSslSocket</name>
3764 <message>
3765 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
3766 <source>Unable to write data: %1</source>
3767 <translation type="unfinished"></translation>
3768 </message>
3769 <message>
3770 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
3771 <source>Error while reading: %1</source>
3772 <translation type="unfinished"></translation>
3773 </message>
3774 <message>
3775 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
3776 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3777 <translation type="unfinished"></translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
3781 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3782 <translation type="unfinished"></translation>
3783 </message>
3784 <message>
3785 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
3786 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3787 <translation type="unfinished"></translation>
3788 </message>
3789 <message>
3790 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
3791 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3792 <translation type="unfinished"></translation>
3793 </message>
3794 <message>
3795 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
3796 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3797 <translation type="unfinished"></translation>
3798 </message>
3799 <message>
3800 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
3801 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3802 <translation type="unfinished"></translation>
3803 </message>
3804 <message>
3805 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
3806 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3807 <translation type="unfinished"></translation>
3808 </message>
3809 <message>
3810 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
3811 <source>Error loading private key, %1</source>
3812 <translation type="unfinished"></translation>
3813 </message>
3814 <message>
3815 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
3816 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3817 <translation type="unfinished"></translation>
3818 </message>
3819</context>
3820<context>
3821 <name>QTDSDriver</name>
3822 <message>
3823 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
3824 <source>Unable to open connection</source>
3825 <translation type="unfinished"></translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
3829 <source>Unable to use database</source>
3830 <translation type="unfinished"></translation>
3831 </message>
3832</context>
3833<context>
3834 <name>QTabBar</name>
3835 <message>
3836 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3837 <source>Scroll Left</source>
3838 <translation type="unfinished"></translation>
3839 </message>
3840 <message>
3841 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
3842 <source>Scroll Right</source>
3843 <translation type="unfinished"></translation>
3844 </message>
3845</context>
3846<context>
3847 <name>QTcpServer</name>
3848 <message>
3849 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
3850 <source>Socket operation unsupported</source>
3851 <translation type="unfinished"></translation>
3852 </message>
3853</context>
3854<context>
3855 <name>QTextControl</name>
3856 <message>
3857 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
3858 <source>&amp;Undo</source>
3859 <translation type="unfinished">&amp;تراجع</translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
3863 <source>&amp;Redo</source>
3864 <translation type="unfinished">إ&amp;عادة</translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
3868 <source>Cu&amp;t</source>
3869 <translation type="unfinished">&amp;قصّ</translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
3873 <source>&amp;Copy</source>
3874 <translation type="unfinished">&amp;نسخ</translation>
3875 </message>
3876 <message>
3877 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
3878 <source>Copy &amp;Link Location</source>
3879 <translation type="unfinished"></translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
3883 <source>&amp;Paste</source>
3884 <translation type="unfinished">ت&amp;لصيق</translation>
3885 </message>
3886 <message>
3887 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
3888 <source>Delete</source>
3889 <translation type="unfinished">حذف</translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
3893 <source>Select All</source>
3894 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>
3895 </message>
3896</context>
3897<context>
3898 <name>QToolButton</name>
3899 <message>
3900 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
3901 <source>Press</source>
3902 <translation type="unfinished"></translation>
3903 </message>
3904 <message>
3905 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
3906 <source>Open</source>
3907 <translation type="unfinished">فتح</translation>
3908 </message>
3909</context>
3910<context>
3911 <name>QUdpSocket</name>
3912 <message>
3913 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
3914 <source>This platform does not support IPv6</source>
3915 <translation type="unfinished"></translation>
3916 </message>
3917</context>
3918<context>
3919 <name>QUndoGroup</name>
3920 <message>
3921 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
3922 <source>Undo</source>
3923 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
3927 <source>Redo</source>
3928 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
3929 </message>
3930</context>
3931<context>
3932 <name>QUndoModel</name>
3933 <message>
3934 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
3935 <source>&lt;empty&gt;</source>
3936 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
3938</context>
3939<context>
3940 <name>QUndoStack</name>
3941 <message>
3942 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
3943 <source>Undo</source>
3944 <translation type="unfinished">تراجع</translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
3948 <source>Redo</source>
3949 <translation type="unfinished">إعادة</translation>
3950 </message>
3951</context>
3952<context>
3953 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3954 <message>
3955 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
3956 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3957 <translation type="unfinished"></translation>
3958 </message>
3959 <message>
3960 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
3961 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3962 <translation type="unfinished"></translation>
3963 </message>
3964 <message>
3965 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
3966 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3967 <translation type="unfinished"></translation>
3968 </message>
3969 <message>
3970 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
3971 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3972 <translation type="unfinished"></translation>
3973 </message>
3974 <message>
3975 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
3976 <source>ZWSP Zero width space</source>
3977 <translation type="unfinished"></translation>
3978 </message>
3979 <message>
3980 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
3981 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3982 <translation type="unfinished"></translation>
3983 </message>
3984 <message>
3985 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
3986 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
3987 <translation type="unfinished"></translation>
3988 </message>
3989 <message>
3990 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
3991 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
3992 <translation type="unfinished"></translation>
3993 </message>
3994 <message>
3995 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
3996 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
3997 <translation type="unfinished"></translation>
3998 </message>
3999 <message>
4000 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
4001 <source>PDF Pop directional formatting</source>
4002 <translation type="unfinished"></translation>
4003 </message>
4004 <message>
4005 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
4006 <source>Insert Unicode control character</source>
4007 <translation type="unfinished"></translation>
4008 </message>
4009</context>
4010<context>
4011 <name>QWhatsThisAction</name>
4012 <message>
4013 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4014 <source>What&apos;s This?</source>
4015 <translation type="unfinished">ما هذا؟</translation>
4016 </message>
4017</context>
4018<context>
4019 <name>QWidget</name>
4020 <message>
4021 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
4022 <source>*</source>
4023 <translation type="unfinished"></translation>
4024 </message>
4025</context>
4026<context>
4027 <name>QWizard</name>
4028 <message>
4029 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4030 <source>&lt; &amp;Back</source>
4031 <translation type="unfinished">&lt; &amp;رجوع</translation>
4032 </message>
4033 <message>
4034 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4035 <source>&amp;Finish</source>
4036 <translation type="unfinished">إ&amp;نهاء</translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4040 <source>&amp;Help</source>
4041 <translation type="unfinished">&amp;مساعدة</translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4045 <source>Go Back</source>
4046 <translation type="unfinished"></translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4050 <source>Continue</source>
4051 <translation type="unfinished"></translation>
4052 </message>
4053 <message>
4054 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4055 <source>Commit</source>
4056 <translation type="unfinished"></translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4060 <source>Done</source>
4061 <translation type="unfinished"></translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4065 <source>Quit</source>
4066 <translation type="unfinished"></translation>
4067 </message>
4068 <message>
4069 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4070 <source>Help</source>
4071 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
4072 </message>
4073 <message>
4074 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4075 <source>Cancel</source>
4076 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
4077 </message>
4078</context>
4079<context>
4080 <name>QWorkspace</name>
4081 <message>
4082 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
4083 <source>&amp;Restore</source>
4084 <translation type="unfinished">ا&amp;ستعاد</translation>
4085 </message>
4086 <message>
4087 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
4088 <source>&amp;Move</source>
4089 <translation type="unfinished">&amp;تحريك</translation>
4090 </message>
4091 <message>
4092 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
4093 <source>&amp;Size</source>
4094 <translation type="unfinished">&amp;حجم</translation>
4095 </message>
4096 <message>
4097 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4098 <source>Mi&amp;nimize</source>
4099 <translation type="unfinished">ت&amp;صغير</translation>
4100 </message>
4101 <message>
4102 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
4103 <source>Ma&amp;ximize</source>
4104 <translation type="unfinished">ت&amp;كبير</translation>
4105 </message>
4106 <message>
4107 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4108 <source>&amp;Close</source>
4109 <translation type="unfinished">إ&amp;غلاق</translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
4113 <source>Stay on &amp;Top</source>
4114 <translation type="unfinished">ال&amp;بقاء في الأمام</translation>
4115 </message>
4116 <message>
4117 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
4118 <source>Sh&amp;ade</source>
4119 <translation type="unfinished">ت&amp;ظليل</translation>
4120 </message>
4121 <message>
4122 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
4123 <source>%1 - [%2]</source>
4124 <translation>%1 - [%2]</translation>
4125 </message>
4126 <message>
4127 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4128 <source>Minimize</source>
4129 <translation type="unfinished">تصغير</translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4133 <source>Restore Down</source>
4134 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>
4135 </message>
4136 <message>
4137 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4138 <source>Close</source>
4139 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>
4140 </message>
4141 <message>
4142 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
4143 <source>&amp;Unshade</source>
4144 <translation type="unfinished">إ&amp;لغاء التّظليل</translation>
4145 </message>
4146</context>
4147<context>
4148 <name>QXml</name>
4149 <message>
4150 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4151 <source>no error occurred</source>
4152 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>
4153 </message>
4154 <message>
4155 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4156 <source>error triggered by consumer</source>
4157 <translation>أطلق الخطأ من طرف المستهلك</translation>
4158 </message>
4159 <message>
4160 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4161 <source>unexpected end of file</source>
4162 <translation>نهاية غير متوقّعة للملفّ</translation>
4163 </message>
4164 <message>
4165 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4166 <source>more than one document type definition</source>
4167 <translation>أكثر من تعريف لطراز الوثيقة</translation>
4168 </message>
4169 <message>
4170 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4171 <source>error occurred while parsing element</source>
4172 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب العنصر</translation>
4173 </message>
4174 <message>
4175 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4176 <source>tag mismatch</source>
4177 <translation>عدم تطابق العلامة</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4181 <source>error occurred while parsing content</source>
4182 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المحتوى</translation>
4183 </message>
4184 <message>
4185 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4186 <source>unexpected character</source>
4187 <translation>رمز غير متوقّع</translation>
4188 </message>
4189 <message>
4190 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4191 <source>invalid name for processing instruction</source>
4192 <translation>إسم غير صالح لتعليمة المعالجة</translation>
4193 </message>
4194 <message>
4195 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4196 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
4197 <translation>الإصدار متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
4198 </message>
4199 <message>
4200 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4201 <source>wrong value for standalone declaration</source>
4202 <translation>قيمة خاطئة لإعلان مستقلّ</translation>
4203 </message>
4204 <message>
4205 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4206 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4207 <translation>إعلان التّرميز أو إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
4208 </message>
4209 <message>
4210 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4211 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4212 <translation>إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation>
4213 </message>
4214 <message>
4215 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4216 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
4217 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب تعريف طراز الوثيقة</translation>
4218 </message>
4219 <message>
4220 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4221 <source>letter is expected</source>
4222 <translation>حرف متوقّع</translation>
4223 </message>
4224 <message>
4225 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4226 <source>error occurred while parsing comment</source>
4227 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب التّعليق</translation>
4228 </message>
4229 <message>
4230 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4231 <source>error occurred while parsing reference</source>
4232 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المرجع</translation>
4233 </message>
4234 <message>
4235 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4236 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4237 <translation>المرجع إلى كيان داخلي عامّ غير مسموح به في الDTD</translation>
4238 </message>
4239 <message>
4240 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4241 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4242 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في قيمة الخاصّية</translation>
4243 </message>
4244 <message>
4245 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4246 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4247 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في الDTD</translation>
4248 </message>
4249 <message>
4250 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4251 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4252 <translation>مرجع إلى كيان غير معرب في سياق خاطئ</translation>
4253 </message>
4254 <message>
4255 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4256 <source>recursive entities</source>
4257 <translation>كيانات معاودة</translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4261 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
4262 <translation>خطأ في التّعريف النّصّي لكيان خارجي</translation>
4263 </message>
4264</context>
4265<context>
4266 <name>QXmlStream</name>
4267 <message>
4268 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
4269 <source>Extra content at end of document.</source>
4270 <translation type="unfinished"></translation>
4271 </message>
4272 <message>
4273 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4274 <source>Invalid entity value.</source>
4275 <translation type="unfinished"></translation>
4276 </message>
4277 <message>
4278 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4279 <source>Invalid XML character.</source>
4280 <translation type="unfinished"></translation>
4281 </message>
4282 <message>
4283 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4284 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
4285 <translation type="unfinished"></translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4289 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
4290 <translation type="unfinished"></translation>
4291 </message>
4292 <message>
4293 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4294 <source>Attribute redefined.</source>
4295 <translation type="unfinished"></translation>
4296 </message>
4297 <message>
4298 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4299 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
4300 <translation type="unfinished"></translation>
4301 </message>
4302 <message>
4303 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4304 <source>Invalid XML version string.</source>
4305 <translation type="unfinished"></translation>
4306 </message>
4307 <message>
4308 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4309 <source>Unsupported XML version.</source>
4310 <translation type="unfinished"></translation>
4311 </message>
4312 <message>
4313 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4314 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4315 <translation type="unfinished"></translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4319 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
4320 <translation type="unfinished"></translation>
4321 </message>
4322 <message>
4323 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
4324 <source>Invalid XML encoding name.</source>
4325 <translation type="unfinished"></translation>
4326 </message>
4327 <message>
4328 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4329 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4330 <translation type="unfinished"></translation>
4331 </message>
4332 <message>
4333 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
4334 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4335 <translation type="unfinished"></translation>
4336 </message>
4337 <message>
4338 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4339 <source>Premature end of document.</source>
4340 <translation type="unfinished"></translation>
4341 </message>
4342 <message>
4343 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
4344 <source>Invalid document.</source>
4345 <translation type="unfinished"></translation>
4346 </message>
4347 <message>
4348 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
4349 <source>Expected </source>
4350 <translation type="unfinished"></translation>
4351 </message>
4352 <message>
4353 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
4354 <source>, but got &apos;</source>
4355 <translation type="unfinished"></translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
4359 <source>Unexpected &apos;</source>
4360 <translation type="unfinished"></translation>
4361 </message>
4362 <message>
4363 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
4364 <source>Expected character data.</source>
4365 <translation type="unfinished"></translation>
4366 </message>
4367 <message>
4368 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
4369 <source>Recursive entity detected.</source>
4370 <translation type="unfinished"></translation>
4371 </message>
4372 <message>
4373 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
4374 <source>Start tag expected.</source>
4375 <translation type="unfinished"></translation>
4376 </message>
4377 <message>
4378 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
4379 <source>XML declaration not at start of document.</source>
4380 <translation type="unfinished"></translation>
4381 </message>
4382 <message>
4383 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
4384 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4385 <translation type="unfinished"></translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
4389 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4390 <translation type="unfinished"></translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
4394 <source>Invalid processing instruction name.</source>
4395 <translation type="unfinished"></translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
4399 <source>Illegal namespace declaration.</source>
4400 <translation type="unfinished"></translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
4404 <source>Invalid XML name.</source>
4405 <translation type="unfinished"></translation>
4406 </message>
4407 <message>
4408 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
4409 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4410 <translation type="unfinished"></translation>
4411 </message>
4412 <message>
4413 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
4414 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
4415 <translation type="unfinished"></translation>
4416 </message>
4417 <message>
4418 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
4419 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
4420 <translation type="unfinished"></translation>
4421 </message>
4422 <message>
4423 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
4424 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
4425 <translation type="unfinished"></translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
4429 <source>Invalid character reference.</source>
4430 <translation type="unfinished"></translation>
4431 </message>
4432 <message>
4433 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
4434 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4435 <translation type="unfinished"></translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4439 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4440 <translation type="unfinished"></translation>
4441 </message>
4442 <message>
4443 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
4444 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4445 <translation type="unfinished"></translation>
4446 </message>
4447</context>
4448</TS>
注意: 瀏覽 TracBrowser 來幫助您使用儲存庫瀏覽器

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette