VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ja.ts@ 29318

最後變更 在這個檔案從29318是 29318,由 vboxsync 提交於 15 年 前

FE/Qt4-NLS: merged ca, ca_VA, ja, zh_TW, nl, pl, it, bg, cs, ko and pt_BR

  • 屬性 svn:eol-style 設為 native
檔案大小: 231.7 KB
 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja">
3<defaultcodec></defaultcodec>
4<context>
5 <name>AudioOutput</name>
6 <message>
7 <location filename="" line="326436454"/>
8 <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="" line="326436454"/>
13 <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="" line="326436454"/>
18 <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>Phonon::</name>
24 <message>
25 <location filename="" line="326436454"/>
26 <source>Notifications</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location filename="" line="326436454"/>
31 <source>Music</source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message>
34 <message>
35 <location filename="" line="326436454"/>
36 <source>Video</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location filename="" line="326436454"/>
41 <source>Communication</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location filename="" line="326436454"/>
46 <source>Games</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="" line="326436454"/>
51 <source>Accessibility</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
57 <message>
58 <location filename="" line="326436454"/>
59 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
60 Some video features have been disabled.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <location filename="" line="326436454"/>
65 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
66 All audio and video support has been disabled</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
71 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
72 <message>
73 <location filename="" line="326436454"/>
74 <source>Cannot start playback.
75
76Check your Gstreamer installation and make sure you
77have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message numerus="yes">
81 <location filename="" line="326436454"/>
82 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
83 <translation type="unfinished">
84 <numerusform></numerusform>
85 </translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location filename="" line="326436454"/>
89 <source>Could not open media source.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location filename="" line="326436454"/>
94 <source>Invalid source type.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location filename="" line="326436454"/>
99 <source>Could not locate media source.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location filename="" line="326436454"/>
104 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location filename="" line="326436454"/>
109 <source>Could not decode media source.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112</context>
113<context>
114 <name>Phonon::VolumeSlider</name>
115 <message>
116 <location filename="" line="326436454"/>
117 <source>Volume: %1%</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="" line="326436454"/>
122 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>Q3Accel</name>
128 <message>
129 <location filename="" line="326436454"/>
130 <source>%1, %2 not defined</source>
131 <translation>%1, %2 は定義されていません</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location filename="" line="326436454"/>
135 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
136 <translation>曖昧な %1 は扱えません</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>Q3DataTable</name>
141 <message>
142 <location filename="" line="326436454"/>
143 <source>True</source>
144 <translation>True</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="" line="326436454"/>
148 <source>False</source>
149 <translation>False</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="" line="326436454"/>
153 <source>Insert</source>
154 <translation>挿入</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="" line="326436454"/>
158 <source>Update</source>
159 <translation>アップデート</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="" line="326436454"/>
163 <source>Delete</source>
164 <translation>削除</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>Q3FileDialog</name>
169 <message>
170 <location filename="" line="326436454"/>
171 <source>Copy or Move a File</source>
172 <translation>ファイルをコピーまたは移動</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="" line="326436454"/>
176 <source>Read: %1</source>
177 <translation>読み込み: %1</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location filename="" line="326436454"/>
181 <source>Write: %1</source>
182 <translation>書き込み: %1</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location filename="" line="326436454"/>
186 <source>Cancel</source>
187 <translation>キャンセル</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="" line="326436454"/>
191 <source>All Files (*)</source>
192 <translation>すべてのファイル(*)</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="" line="326436454"/>
196 <source>Name</source>
197 <translation>名前</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="" line="326436454"/>
201 <source>Size</source>
202 <translation>サイズ</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="" line="326436454"/>
206 <source>Type</source>
207 <translation>タイプ</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="" line="326436454"/>
211 <source>Date</source>
212 <translation>日付</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="" line="326436454"/>
216 <source>Attributes</source>
217 <translation>属性</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="" line="326436454"/>
221 <source>&amp;OK</source>
222 <translation>OK(&amp;O)</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="" line="326436454"/>
226 <source>Look &amp;in:</source>
227 <translation>検索する場所(&amp;I):</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location filename="" line="326436454"/>
231 <source>File &amp;name:</source>
232 <translation>ファイル名(&amp;N):</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location filename="" line="326436454"/>
236 <source>File &amp;type:</source>
237 <translation>ファイルタイプ(&amp;T):</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="" line="326436454"/>
241 <source>Back</source>
242 <translation>戻る</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="" line="326436454"/>
246 <source>One directory up</source>
247 <translation>1つ上のディレクトリへ移動</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="" line="326436454"/>
251 <source>Create New Folder</source>
252 <translation>新しいフォルダの作成</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <location filename="" line="326436454"/>
256 <source>List View</source>
257 <translation>一覧表示</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <location filename="" line="326436454"/>
261 <source>Detail View</source>
262 <translation>詳細表示</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <location filename="" line="326436454"/>
266 <source>Preview File Info</source>
267 <translation>ファイル情報のプレビュー</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="" line="326436454"/>
271 <source>Preview File Contents</source>
272 <translation>ファイルの内容のプレビュー</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <location filename="" line="326436454"/>
276 <source>Read-write</source>
277 <translation>読み込み/書き込み</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location filename="" line="326436454"/>
281 <source>Read-only</source>
282 <translation>読み込み専用</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="" line="326436454"/>
286 <source>Write-only</source>
287 <translation>書き込み専用</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="" line="326436454"/>
291 <source>Inaccessible</source>
292 <translation>アクセス不可</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="" line="326436454"/>
296 <source>Symlink to File</source>
297 <translation>ファイルへのSymlink</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="" line="326436454"/>
301 <source>Symlink to Directory</source>
302 <translation>ディレクトリへのSymlink</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location filename="" line="326436454"/>
306 <source>Symlink to Special</source>
307 <translation>スペシャルへのSymlink</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="" line="326436454"/>
311 <source>File</source>
312 <translation>ファイル</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="" line="326436454"/>
316 <source>Dir</source>
317 <translation>ディレクトリ</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="" line="326436454"/>
321 <source>Special</source>
322 <translation>スペシャル</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="" line="326436454"/>
326 <source>Open</source>
327 <translation>オープン</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="" line="326436454"/>
331 <source>Save As</source>
332 <translation>名前を付けて保存</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="" line="326436454"/>
336 <source>&amp;Open</source>
337 <translation>オープン(&amp;O)</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="" line="326436454"/>
341 <source>&amp;Save</source>
342 <translation>保存(&amp;S)</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="" line="326436454"/>
346 <source>&amp;Rename</source>
347 <translation>名前の変更(&amp;R)</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="" line="326436454"/>
351 <source>&amp;Delete</source>
352 <translation>削除(&amp;D)</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="" line="326436454"/>
356 <source>R&amp;eload</source>
357 <translation>リロード(&amp;E)</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="" line="326436454"/>
361 <source>Sort by &amp;Name</source>
362 <translation>名前順にソート(&amp;N)</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <location filename="" line="326436454"/>
366 <source>Sort by &amp;Size</source>
367 <translation>サイズ順にソート(&amp;S)</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="" line="326436454"/>
371 <source>Sort by &amp;Date</source>
372 <translation>日付順にソート(&amp;D)</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="" line="326436454"/>
376 <source>&amp;Unsorted</source>
377 <translation>ソート解除(&amp;U)</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="" line="326436454"/>
381 <source>Sort</source>
382 <translation>ソート</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="" line="326436454"/>
386 <source>Show &amp;hidden files</source>
387 <translation>隠しファイルの表示(&amp;H)</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="" line="326436454"/>
391 <source>the file</source>
392 <translation>ファイル</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="" line="326436454"/>
396 <source>the directory</source>
397 <translation>ディレクトリ</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="" line="326436454"/>
401 <source>the symlink</source>
402 <translation>Symlink</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="" line="326436454"/>
406 <source>Delete %1</source>
407 <translation>%1 の削除</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="" line="326436454"/>
411 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
412 <translation>&lt;qt&gt;%1「%2」を削除しますか?&lt;/qt&gt;</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="" line="326436454"/>
416 <source>&amp;Yes</source>
417 <translation>はい(&amp;Y)</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="" line="326436454"/>
421 <source>&amp;No</source>
422 <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="" line="326436454"/>
426 <source>New Folder 1</source>
427 <translation>新しいフォルダ1</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="" line="326436454"/>
431 <source>New Folder</source>
432 <translation>新しいフォルダ</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="" line="326436454"/>
436 <source>New Folder %1</source>
437 <translation>新しいフォルダ %1</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="" line="326436454"/>
441 <source>Find Directory</source>
442 <translation>ディレクトリの検索</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="" line="326436454"/>
446 <source>Directories</source>
447 <translation>ディレクトリ</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="" line="326436454"/>
451 <source>Directory:</source>
452 <translation>ディレクトリ:</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="" line="326436454"/>
456 <source>Error</source>
457 <translation>エラー</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="" line="326436454"/>
461 <source>%1
462File not found.
463Check path and filename.</source>
464 <translation>%1
465ファイルが見つかりませんでした。
466パスおよびファイル名を確認してください。</translation>
467 </message>
468</context>
469<context>
470 <name>Q3LocalFs</name>
471 <message>
472 <location filename="" line="326436454"/>
473 <source>Could not read directory
474%1</source>
475 <translation>ディレクトリを読み込めませんでした
476%1</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="" line="326436454"/>
480 <source>Could not create directory
481%1</source>
482 <translation>ディレクトリを作成できませんでした
483%1</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <location filename="" line="326436454"/>
487 <source>Could not remove file or directory
488%1</source>
489 <translation>ファイルまたはディレクトリを削除できませんでした
490%1</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="" line="326436454"/>
494 <source>Could not rename
495%1
496to
497%2</source>
498 <translation>名前を変更できませんでした
499%1
500
501%2</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="" line="326436454"/>
505 <source>Could not open
506%1</source>
507 <translation>開けませんでした
508%1</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="" line="326436454"/>
512 <source>Could not write
513%1</source>
514 <translation>書き込めませんでした
515%1</translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Q3MainWindow</name>
520 <message>
521 <location filename="" line="326436454"/>
522 <source>Line up</source>
523 <translation>整列</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location filename="" line="326436454"/>
527 <source>Customize...</source>
528 <translation>カスタマイズ...</translation>
529 </message>
530</context>
531<context>
532 <name>Q3NetworkProtocol</name>
533 <message>
534 <location filename="" line="326436454"/>
535 <source>Operation stopped by the user</source>
536 <translation>操作がユーザによって停止されました</translation>
537 </message>
538</context>
539<context>
540 <name>Q3ProgressDialog</name>
541 <message>
542 <location filename="" line="326436454"/>
543 <source>Cancel</source>
544 <translation>キャンセル</translation>
545 </message>
546</context>
547<context>
548 <name>Q3TabDialog</name>
549 <message>
550 <location filename="" line="326436454"/>
551 <source>OK</source>
552 <translation>OK</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <location filename="" line="326436454"/>
556 <source>Apply</source>
557 <translation>適用</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <location filename="" line="326436454"/>
561 <source>Help</source>
562 <translation>ヘルプ</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <location filename="" line="326436454"/>
566 <source>Defaults</source>
567 <translation>デフォルト</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <location filename="" line="326436454"/>
571 <source>Cancel</source>
572 <translation>キャンセル</translation>
573 </message>
574</context>
575<context>
576 <name>Q3TextEdit</name>
577 <message>
578 <location filename="" line="326436454"/>
579 <source>&amp;Undo</source>
580 <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="" line="326436454"/>
584 <source>&amp;Redo</source>
585 <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="" line="326436454"/>
589 <source>Cu&amp;t</source>
590 <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <location filename="" line="326436454"/>
594 <source>&amp;Copy</source>
595 <translation>コピー(&amp;C)</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="" line="326436454"/>
599 <source>&amp;Paste</source>
600 <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="" line="326436454"/>
604 <source>Clear</source>
605 <translation>消去</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="" line="326436454"/>
609 <source>Select All</source>
610 <translation>すべてを選択</translation>
611 </message>
612</context>
613<context>
614 <name>Q3TitleBar</name>
615 <message>
616 <location filename="" line="326436454"/>
617 <source>System</source>
618 <translation>システム</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location filename="" line="326436454"/>
622 <source>Restore up</source>
623 <translation>元に戻す</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <location filename="" line="326436454"/>
627 <source>Minimize</source>
628 <translation>最小化</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <location filename="" line="326436454"/>
632 <source>Restore down</source>
633 <translation>元に戻す</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <location filename="" line="326436454"/>
637 <source>Maximize</source>
638 <translation>最大化</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <location filename="" line="326436454"/>
642 <source>Close</source>
643 <translation>閉じる</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <location filename="" line="326436454"/>
647 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
648 <translation>ウィンドウを操作するコマンドを含みます</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <location filename="" line="326436454"/>
652 <source>Puts a minimized back to normal</source>
653 <translation>最小化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <location filename="" line="326436454"/>
657 <source>Moves the window out of the way</source>
658 <translation>ウィンドウを隠します</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <location filename="" line="326436454"/>
662 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
663 <translation>最大化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location filename="" line="326436454"/>
667 <source>Makes the window full screen</source>
668 <translation>ウィンドウをフルスクリーンにします</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <location filename="" line="326436454"/>
672 <source>Closes the window</source>
673 <translation>ウィンドウを閉じます</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <location filename="" line="326436454"/>
677 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
678 <translation>ウィンドウの名前を表示し、ウィンドウを操作するコントロールを含みます</translation>
679 </message>
680</context>
681<context>
682 <name>Q3ToolBar</name>
683 <message>
684 <location filename="" line="326436454"/>
685 <source>More...</source>
686 <translation>その他...</translation>
687 </message>
688</context>
689<context>
690 <name>Q3UrlOperator</name>
691 <message>
692 <location filename="" line="326436454"/>
693 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
694 <translation>プロトコル「%1」はサポートされていません</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="" line="326436454"/>
698 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
699 <translation>プロトコル「%1」ではディレクトリのリストをサポートしていません</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location filename="" line="326436454"/>
703 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
704 <translation>プロトコル「%1」では新しいディレクトリの作成をサポートしていません</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location filename="" line="326436454"/>
708 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
709 <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの削除をサポートしていません</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="" line="326436454"/>
713 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
714 <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの名前の変更をサポートしていません</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location filename="" line="326436454"/>
718 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
719 <translation>プロトコル「%1」ではファイルの取得をサポートしていません</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location filename="" line="326436454"/>
723 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
724 <translation>プロトコル「%1」ではファイルの送信をサポートしていません</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="" line="326436454"/>
728 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
729 <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリのコピーまたは移動をサポートしていません</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <location filename="" line="326436454"/>
733 <source>(unknown)</source>
734 <translation>(不明)</translation>
735 </message>
736</context>
737<context>
738 <name>Q3Wizard</name>
739 <message>
740 <location filename="" line="326436454"/>
741 <source>&amp;Cancel</source>
742 <translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location filename="" line="326436454"/>
746 <source>&lt; &amp;Back</source>
747 <translation>&lt; 戻る(&amp;B)</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location filename="" line="326436454"/>
751 <source>&amp;Next &gt;</source>
752 <translation>次へ(&amp;N) &gt;</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location filename="" line="326436454"/>
756 <source>&amp;Finish</source>
757 <translation>完了(&amp;F)</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location filename="" line="326436454"/>
761 <source>&amp;Help</source>
762 <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
763 </message>
764</context>
765<context>
766 <name>QAbstractSocket</name>
767 <message>
768 <location filename="" line="326436454"/>
769 <source>Host not found</source>
770 <translation>ホストが見つかりませんでした</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <location filename="" line="326436454"/>
774 <source>Connection refused</source>
775 <translation>接続が拒否されました</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <location filename="" line="326436454"/>
779 <source>Socket operation timed out</source>
780 <translation>ソケット操作がタイムアウトしました</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <location filename="" line="326436454"/>
784 <source>Socket is not connected</source>
785 <translation>ソケットが接続されていません</translation>
786 </message>
787</context>
788<context>
789 <name>QAbstractSpinBox</name>
790 <message>
791 <location filename="" line="326436454"/>
792 <source>&amp;Step up</source>
793 <translation>上(&amp;S)</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="" line="326436454"/>
797 <source>Step &amp;down</source>
798 <translation>下(&amp;D)</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="" line="326436454"/>
802 <source>&amp;Select All</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805</context>
806<context>
807 <name>QApplication</name>
808 <message>
809 <location filename="" line="326436454"/>
810 <source>Activate</source>
811 <translation>アクティブに</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="" line="326436454"/>
815 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
816 <translation>メインウィンドウをアクティブにする</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="" line="326436454"/>
820 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
821 <translation>実行可能ファイル &apos;%1&apos; には Qt %2 が必要です。Qt %3 が見つかりました。</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="" line="326436454"/>
825 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
826 <translation>互換性のないQtライブラリエラー</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="" line="326436454"/>
830 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
831 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
832 <translation>LTR</translation>
833 </message>
834</context>
835<context>
836 <name>QCheckBox</name>
837 <message>
838 <location filename="" line="326436454"/>
839 <source>Uncheck</source>
840 <translation>選択解除</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="" line="326436454"/>
844 <source>Check</source>
845 <translation>選択</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="" line="326436454"/>
849 <source>Toggle</source>
850 <translation>反転</translation>
851 </message>
852</context>
853<context>
854 <name>QColorDialog</name>
855 <message>
856 <location filename="" line="326436454"/>
857 <source>Hu&amp;e:</source>
858 <translation>色相(&amp;E):</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location filename="" line="326436454"/>
862 <source>&amp;Sat:</source>
863 <translation>彩度(&amp;S):</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="" line="326436454"/>
867 <source>&amp;Val:</source>
868 <translation>明度(&amp;V):</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location filename="" line="326436454"/>
872 <source>&amp;Red:</source>
873 <translation>赤(&amp;R):</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <location filename="" line="326436454"/>
877 <source>&amp;Green:</source>
878 <translation>緑(&amp;G):</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="" line="326436454"/>
882 <source>Bl&amp;ue:</source>
883 <translation>青(&amp;U):</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="" line="326436454"/>
887 <source>A&amp;lpha channel:</source>
888 <translation>アルファチャネル(&amp;L):</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="" line="326436454"/>
892 <source>&amp;Basic colors</source>
893 <translation>基本的なカラー(&amp;B)</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="" line="326436454"/>
897 <source>&amp;Custom colors</source>
898 <translation>カスタムカラー(&amp;C)</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="" line="326436454"/>
902 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
903 <translation>カスタムカラーに追加(&amp;A)</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="" line="326436454"/>
907 <source>Select color</source>
908 <translation>カラーの選択</translation>
909 </message>
910</context>
911<context>
912 <name>QComboBox</name>
913 <message>
914 <location filename="" line="326436454"/>
915 <source>Open</source>
916 <translation>オープン</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="" line="326436454"/>
920 <source>False</source>
921 <translation>False</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="" line="326436454"/>
925 <source>True</source>
926 <translation>True</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="" line="326436454"/>
930 <source>Close</source>
931 <translation>閉じる</translation>
932 </message>
933</context>
934<context>
935 <name>QCoreApplication</name>
936 <message>
937 <location filename="" line="326436454"/>
938 <source>%1: permission denied</source>
939 <comment>QSystemSemaphore</comment>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="" line="326436454"/>
944 <source>%1: already exists</source>
945 <comment>QSystemSemaphore</comment>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="" line="326436454"/>
950 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
951 <comment>QSystemSemaphore</comment>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="" line="326436454"/>
956 <source>%1: out of resources</source>
957 <comment>QSystemSemaphore</comment>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <location filename="" line="326436454"/>
962 <source>%1: unknown error %2</source>
963 <comment>QSystemSemaphore</comment>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <location filename="" line="326436454"/>
968 <source>%1: key is empty</source>
969 <comment>QSystemSemaphore</comment>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="" line="326436454"/>
974 <source>%1: unable to make key</source>
975 <comment>QSystemSemaphore</comment>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="" line="326436454"/>
980 <source>%1: ftok failed</source>
981 <comment>QSystemSemaphore</comment>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message>
984</context>
985<context>
986 <name>QDB2Driver</name>
987 <message>
988 <location filename="" line="326436454"/>
989 <source>Unable to connect</source>
990 <translation>接続できません</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="" line="326436454"/>
994 <source>Unable to commit transaction</source>
995 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <location filename="" line="326436454"/>
999 <source>Unable to rollback transaction</source>
1000 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="" line="326436454"/>
1004 <source>Unable to set autocommit</source>
1005 <translation>オートコミットを設定できません</translation>
1006 </message>
1007</context>
1008<context>
1009 <name>QDB2Result</name>
1010 <message>
1011 <location filename="" line="326436454"/>
1012 <source>Unable to execute statement</source>
1013 <translation>ステートメントを実行できません</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="" line="326436454"/>
1017 <source>Unable to prepare statement</source>
1018 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="" line="326436454"/>
1022 <source>Unable to bind variable</source>
1023 <translation>変数をバインドできません</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="" line="326436454"/>
1027 <source>Unable to fetch record %1</source>
1028 <translation>レコード %1 をフェッチできません</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="" line="326436454"/>
1032 <source>Unable to fetch next</source>
1033 <translation>次のレコードをフェッチできません</translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <location filename="" line="326436454"/>
1037 <source>Unable to fetch first</source>
1038 <translation>最初のレコードをフェッチできません</translation>
1039 </message>
1040</context>
1041<context>
1042 <name>QDateTimeEdit</name>
1043 <message>
1044 <location filename="" line="326436454"/>
1045 <source>AM</source>
1046 <translation>AM</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="" line="326436454"/>
1050 <source>am</source>
1051 <translation>am</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="" line="326436454"/>
1055 <source>PM</source>
1056 <translation>PM</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="" line="326436454"/>
1060 <source>pm</source>
1061 <translation>pm</translation>
1062 </message>
1063</context>
1064<context>
1065 <name>QDial</name>
1066 <message>
1067 <location filename="" line="326436454"/>
1068 <source>QDial</source>
1069 <translation type="unfinished"></translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <location filename="" line="326436454"/>
1073 <source>SpeedoMeter</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="" line="326436454"/>
1078 <source>SliderHandle</source>
1079 <translation type="unfinished"></translation>
1080 </message>
1081</context>
1082<context>
1083 <name>QDialog</name>
1084 <message>
1085 <location filename="" line="326436454"/>
1086 <source>What&apos;s This?</source>
1087 <translation>ヒント</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="" line="326436454"/>
1091 <source>Done</source>
1092 <translation>終了</translation>
1093 </message>
1094</context>
1095<context>
1096 <name>QDialogButtonBox</name>
1097 <message>
1098 <location filename="" line="326436454"/>
1099 <source>OK</source>
1100 <translation>OK</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="" line="326436454"/>
1104 <source>Cancel</source>
1105 <translation>キャンセル</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="" line="326436454"/>
1109 <source>Apply</source>
1110 <translation>適用</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="" line="326436454"/>
1114 <source>Ignore</source>
1115 <translation>無視</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="" line="326436454"/>
1119 <source>Retry</source>
1120 <translation>再試行</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="" line="326436454"/>
1124 <source>Abort</source>
1125 <translation>中止</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="" line="326436454"/>
1129 <source>Help</source>
1130 <translation>ヘルプ</translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <location filename="" line="326436454"/>
1134 <source>Save</source>
1135 <translation>保存</translation>
1136 </message>
1137 <message>
1138 <location filename="" line="326436454"/>
1139 <source>Open</source>
1140 <translation>オープン</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <location filename="" line="326436454"/>
1144 <source>Close</source>
1145 <translation>閉じる</translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="" line="326436454"/>
1149 <source>Reset</source>
1150 <translation>リセット</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <location filename="" line="326436454"/>
1154 <source>Don&apos;t Save</source>
1155 <translation>保存しない</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="" line="326436454"/>
1159 <source>Close without Saving</source>
1160 <translation>保存せずに閉じる</translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <location filename="" line="326436454"/>
1164 <source>Discard</source>
1165 <translation>変更を破棄</translation>
1166 </message>
1167 <message>
1168 <location filename="" line="326436454"/>
1169 <source>&amp;Yes</source>
1170 <translation>はい(&amp;Y)</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <location filename="" line="326436454"/>
1174 <source>Yes to &amp;All</source>
1175 <translation>全てにはい(&amp;A)</translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <location filename="" line="326436454"/>
1179 <source>&amp;No</source>
1180 <translation>いいえ(&amp;N)</translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <location filename="" line="326436454"/>
1184 <source>N&amp;o to All</source>
1185 <translation>全てにいいえ(&amp;O)</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <location filename="" line="326436454"/>
1189 <source>Save All</source>
1190 <translation>すべて保存</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="" line="326436454"/>
1194 <source>Restore Defaults</source>
1195 <translation>デフォルトに戻す</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <location filename="" line="326436454"/>
1199 <source>&amp;OK</source>
1200 <translation>OK(&amp;O)</translation>
1201 </message>
1202</context>
1203<context>
1204 <name>QDirModel</name>
1205 <message>
1206 <location filename="" line="326436454"/>
1207 <source>Name</source>
1208 <translation>名前</translation>
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="" line="326436454"/>
1212 <source>Size</source>
1213 <translation>サイズ</translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <location filename="" line="326436454"/>
1217 <source>Date Modified</source>
1218 <translation>更新日</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="" line="326436454"/>
1222 <source>Kind</source>
1223 <comment>Match OS X Finder</comment>
1224 <translation>種類</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location filename="" line="326436454"/>
1228 <source>Type</source>
1229 <comment>All other platforms</comment>
1230 <translation>タイプ</translation>
1231 </message>
1232</context>
1233<context>
1234 <name>QDockWidget</name>
1235 <message>
1236 <location filename="" line="326436454"/>
1237 <source>Close</source>
1238 <translation>閉じる</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location filename="" line="326436454"/>
1242 <source>Dock</source>
1243 <translation type="unfinished"></translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <location filename="" line="326436454"/>
1247 <source>Float</source>
1248 <translation type="unfinished"></translation>
1249 </message>
1250</context>
1251<context>
1252 <name>QDoubleSpinBox</name>
1253 <message>
1254 <location filename="" line="326436454"/>
1255 <source>More</source>
1256 <translation>増やす</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="" line="326436454"/>
1260 <source>Less</source>
1261 <translation>減らす</translation>
1262 </message>
1263</context>
1264<context>
1265 <name>QErrorMessage</name>
1266 <message>
1267 <location filename="" line="326436454"/>
1268 <source>Debug Message:</source>
1269 <translation>デバッグメッセージ:</translation>
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="" line="326436454"/>
1273 <source>Warning:</source>
1274 <translation>警告:</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="" line="326436454"/>
1278 <source>Fatal Error:</source>
1279 <translation>致命的エラー:</translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="" line="326436454"/>
1283 <source>&amp;Show this message again</source>
1284 <translation>次回もこのメッセージを表示する(&amp;S)</translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <location filename="" line="326436454"/>
1288 <source>&amp;OK</source>
1289 <translation>OK(&amp;O)</translation>
1290 </message>
1291</context>
1292<context>
1293 <name>QFileDialog</name>
1294 <message>
1295 <location filename="" line="326436454"/>
1296 <source>All Files (*)</source>
1297 <translation>すべてのファイル(*)</translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="" line="326436454"/>
1301 <source>Directories</source>
1302 <translation>ディレクトリ</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <location filename="" line="326436454"/>
1306 <source>Directory:</source>
1307 <translation>ディレクトリ:</translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <location filename="" line="326436454"/>
1311 <source>File &amp;name:</source>
1312 <translation>ファイル名(&amp;N):</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="" line="326436454"/>
1316 <source>&amp;Open</source>
1317 <translation>オープン(&amp;O)</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="" line="326436454"/>
1321 <source>&amp;Save</source>
1322 <translation>保存(&amp;S)</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="" line="326436454"/>
1326 <source>Open</source>
1327 <translation>オープン</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="" line="326436454"/>
1331 <source>%1 already exists.
1332Do you want to replace it?</source>
1333 <translation>%1はすでに存在します。
1334置き換えますか?</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <location filename="" line="326436454"/>
1338 <source>%1
1339File not found.
1340Please verify the correct file name was given.</source>
1341 <translation>%1
1342ファイルが見つかりません。
1343正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください。</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="" line="326436454"/>
1347 <source>My Computer</source>
1348 <translation>マイ コンピュータ</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="" line="326436454"/>
1352 <source>%1
1353Directory not found.
1354Please verify the correct directory name was given.</source>
1355 <translation>%1
1356ディレクトリが見つかりません。
1357正しいディレクトリ名が入力されたかどうか確認してください。</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <location filename="" line="326436454"/>
1361 <source>&amp;Rename</source>
1362 <translation>名前の変更(&amp;R)</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <location filename="" line="326436454"/>
1366 <source>&amp;Delete</source>
1367 <translation>削除(&amp;D)</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <location filename="" line="326436454"/>
1371 <source>Show &amp;hidden files</source>
1372 <translation>隠しファイルの表示(&amp;H)</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <location filename="" line="326436454"/>
1376 <source>Back</source>
1377 <translation>戻る</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <location filename="" line="326436454"/>
1381 <source>Parent Directory</source>
1382 <translation>親ディレクトリ</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <location filename="" line="326436454"/>
1386 <source>Create New Folder</source>
1387 <translation>新しいフォルダの作成</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <location filename="" line="326436454"/>
1391 <source>List View</source>
1392 <translation>一覧表示</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <location filename="" line="326436454"/>
1396 <source>Detail View</source>
1397 <translation>詳細表示</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <location filename="" line="326436454"/>
1401 <source>Look in:</source>
1402 <translation>検索する場所:</translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <location filename="" line="326436454"/>
1406 <source>Files of type:</source>
1407 <translation>ファイルの種類:</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="" line="326436454"/>
1411 <source>Drive</source>
1412 <translation>ドライブ</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location filename="" line="326436454"/>
1416 <source>File</source>
1417 <translation>ファイル</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="" line="326436454"/>
1421 <source>Unknown</source>
1422 <translation>不明</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="" line="326436454"/>
1426 <source>Save As</source>
1427 <translation>名前を付けて保存</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="" line="326436454"/>
1431 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1432Do you want to delete it anyway?</source>
1433 <translation>&apos;%1&apos; は書き込みが禁止されています。
1434本当に削除しますか?</translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <location filename="" line="326436454"/>
1438 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1439 <translation>&apos;%1&apos; を本当に削除しますか?</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <location filename="" line="326436454"/>
1443 <source>Could not delete directory.</source>
1444 <translation>ディレクトリを削除できませんでした。</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <location filename="" line="326436454"/>
1448 <source>Find Directory</source>
1449 <translation>ディレクトリの検索</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <location filename="" line="326436454"/>
1453 <source>Show </source>
1454 <translation>表示</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <location filename="" line="326436454"/>
1458 <source>&amp;New Folder</source>
1459 <translation>新しいフォルダ(&amp;N)</translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <location filename="" line="326436454"/>
1463 <source>&amp;Choose</source>
1464 <translation>選択(&amp;C)</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <location filename="" line="326436454"/>
1468 <source>New Folder</source>
1469 <translation>新しいフォルダ</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <location filename="" line="326436454"/>
1473 <source>Forward</source>
1474 <translation>進む</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <location filename="" line="326436454"/>
1478 <source>Remove</source>
1479 <translation>除去</translation>
1480 </message>
1481</context>
1482<context>
1483 <name>QFileSystemModel</name>
1484 <message>
1485 <location filename="" line="326436454"/>
1486 <source>Name</source>
1487 <translation>名前</translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <location filename="" line="326436454"/>
1491 <source>Size</source>
1492 <translation>サイズ</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <location filename="" line="326436454"/>
1496 <source>Date Modified</source>
1497 <translation>更新日</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="" line="326436454"/>
1501 <source>Kind</source>
1502 <comment>Match OS X Finder</comment>
1503 <translation>種類</translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="" line="326436454"/>
1507 <source>Type</source>
1508 <comment>All other platforms</comment>
1509 <translation>タイプ</translation>
1510 </message>
1511 <message>
1512 <location filename="" line="326436454"/>
1513 <source>%1 TB</source>
1514 <translation type="unfinished"></translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <location filename="" line="326436454"/>
1518 <source>%1 GB</source>
1519 <translation type="unfinished"></translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="" line="326436454"/>
1523 <source>%1 MB</source>
1524 <translation type="unfinished"></translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="" line="326436454"/>
1528 <source>%1 KB</source>
1529 <translation type="unfinished"></translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="" line="326436454"/>
1533 <source>%1 bytes</source>
1534 <translation type="unfinished"></translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="" line="326436454"/>
1538 <source>Invalid filename</source>
1539 <translation type="unfinished"></translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="" line="326436454"/>
1543 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1544 <translation type="unfinished"></translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="" line="326436454"/>
1548 <source>My Computer</source>
1549 <translation type="unfinished">マイ コンピュータ</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="" line="326436454"/>
1553 <source>Computer</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message>
1556</context>
1557<context>
1558 <name>QFontDatabase</name>
1559 <message>
1560 <location filename="" line="326436454"/>
1561 <source>Normal</source>
1562 <translation type="unfinished"></translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="" line="326436454"/>
1566 <source>Bold</source>
1567 <translation type="unfinished"></translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="" line="326436454"/>
1571 <source>Demi Bold</source>
1572 <translation type="unfinished"></translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <location filename="" line="326436454"/>
1576 <source>Black</source>
1577 <translation type="unfinished"></translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <location filename="" line="326436454"/>
1581 <source>Demi</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <location filename="" line="326436454"/>
1586 <source>Light</source>
1587 <translation type="unfinished"></translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="" line="326436454"/>
1591 <source>Italic</source>
1592 <translation type="unfinished"></translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="" line="326436454"/>
1596 <source>Oblique</source>
1597 <translation type="unfinished"></translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="" line="326436454"/>
1601 <source>Any</source>
1602 <translation type="unfinished"></translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="" line="326436454"/>
1606 <source>Latin</source>
1607 <translation type="unfinished"></translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="" line="326436454"/>
1611 <source>Greek</source>
1612 <translation type="unfinished"></translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="" line="326436454"/>
1616 <source>Cyrillic</source>
1617 <translation type="unfinished"></translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <location filename="" line="326436454"/>
1621 <source>Armenian</source>
1622 <translation type="unfinished"></translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <location filename="" line="326436454"/>
1626 <source>Hebrew</source>
1627 <translation type="unfinished"></translation>
1628 </message>
1629 <message>
1630 <location filename="" line="326436454"/>
1631 <source>Arabic</source>
1632 <translation type="unfinished"></translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <location filename="" line="326436454"/>
1636 <source>Syriac</source>
1637 <translation type="unfinished"></translation>
1638 </message>
1639 <message>
1640 <location filename="" line="326436454"/>
1641 <source>Thaana</source>
1642 <translation type="unfinished"></translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <location filename="" line="326436454"/>
1646 <source>Devanagari</source>
1647 <translation type="unfinished"></translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <location filename="" line="326436454"/>
1651 <source>Bengali</source>
1652 <translation type="unfinished"></translation>
1653 </message>
1654 <message>
1655 <location filename="" line="326436454"/>
1656 <source>Gurmukhi</source>
1657 <translation type="unfinished"></translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <location filename="" line="326436454"/>
1661 <source>Gujarati</source>
1662 <translation type="unfinished"></translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <location filename="" line="326436454"/>
1666 <source>Oriya</source>
1667 <translation type="unfinished"></translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <location filename="" line="326436454"/>
1671 <source>Tamil</source>
1672 <translation type="unfinished"></translation>
1673 </message>
1674 <message>
1675 <location filename="" line="326436454"/>
1676 <source>Telugu</source>
1677 <translation type="unfinished"></translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <location filename="" line="326436454"/>
1681 <source>Kannada</source>
1682 <translation type="unfinished"></translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <location filename="" line="326436454"/>
1686 <source>Malayalam</source>
1687 <translation type="unfinished"></translation>
1688 </message>
1689 <message>
1690 <location filename="" line="326436454"/>
1691 <source>Sinhala</source>
1692 <translation type="unfinished"></translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <location filename="" line="326436454"/>
1696 <source>Thai</source>
1697 <translation type="unfinished"></translation>
1698 </message>
1699 <message>
1700 <location filename="" line="326436454"/>
1701 <source>Lao</source>
1702 <translation type="unfinished"></translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <location filename="" line="326436454"/>
1706 <source>Tibetan</source>
1707 <translation type="unfinished"></translation>
1708 </message>
1709 <message>
1710 <location filename="" line="326436454"/>
1711 <source>Myanmar</source>
1712 <translation type="unfinished"></translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <location filename="" line="326436454"/>
1716 <source>Georgian</source>
1717 <translation type="unfinished"></translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <location filename="" line="326436454"/>
1721 <source>Khmer</source>
1722 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <location filename="" line="326436454"/>
1726 <source>Simplified Chinese</source>
1727 <translation type="unfinished"></translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <location filename="" line="326436454"/>
1731 <source>Traditional Chinese</source>
1732 <translation type="unfinished"></translation>
1733 </message>
1734 <message>
1735 <location filename="" line="326436454"/>
1736 <source>Japanese</source>
1737 <translation type="unfinished"></translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <location filename="" line="326436454"/>
1741 <source>Korean</source>
1742 <translation type="unfinished"></translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <location filename="" line="326436454"/>
1746 <source>Vietnamese</source>
1747 <translation type="unfinished"></translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <location filename="" line="326436454"/>
1751 <source>Symbol</source>
1752 <translation type="unfinished"></translation>
1753 </message>
1754 <message>
1755 <location filename="" line="326436454"/>
1756 <source>Ogham</source>
1757 <translation type="unfinished"></translation>
1758 </message>
1759 <message>
1760 <location filename="" line="326436454"/>
1761 <source>Runic</source>
1762 <translation type="unfinished"></translation>
1763 </message>
1764</context>
1765<context>
1766 <name>QFontDialog</name>
1767 <message>
1768 <location filename="" line="326436454"/>
1769 <source>&amp;Font</source>
1770 <translation>フォント(&amp;F)</translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <location filename="" line="326436454"/>
1774 <source>Font st&amp;yle</source>
1775 <translation>フォントスタイル(&amp;Y)</translation>
1776 </message>
1777 <message>
1778 <location filename="" line="326436454"/>
1779 <source>&amp;Size</source>
1780 <translation>サイズ(&amp;S)</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <location filename="" line="326436454"/>
1784 <source>Effects</source>
1785 <translation>文字飾り</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <location filename="" line="326436454"/>
1789 <source>Stri&amp;keout</source>
1790 <translation>取り消し線(&amp;K)</translation>
1791 </message>
1792 <message>
1793 <location filename="" line="326436454"/>
1794 <source>&amp;Underline</source>
1795 <translation>下線(&amp;U)</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <location filename="" line="326436454"/>
1799 <source>Sample</source>
1800 <translation>サンプル</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <location filename="" line="326436454"/>
1804 <source>Wr&amp;iting System</source>
1805 <translation>言語(&amp;I)</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <location filename="" line="326436454"/>
1809 <source>Select Font</source>
1810 <translation>フォントの選択</translation>
1811 </message>
1812</context>
1813<context>
1814 <name>QFtp</name>
1815 <message>
1816 <location filename="" line="326436454"/>
1817 <source>Not connected</source>
1818 <translation>未接続です</translation>
1819 </message>
1820 <message>
1821 <location filename="" line="326436454"/>
1822 <source>Host %1 not found</source>
1823 <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <location filename="" line="326436454"/>
1827 <source>Connection refused to host %1</source>
1828 <translation>ホスト %1 への接続が拒否されました</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <location filename="" line="326436454"/>
1832 <source>Connected to host %1</source>
1833 <translation>ホスト %1 に接続しました</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <location filename="" line="326436454"/>
1837 <source>Connection refused for data connection</source>
1838 <translation>データ接続のための接続が拒否されました</translation>
1839 </message>
1840 <message>
1841 <location filename="" line="326436454"/>
1842 <source>Unknown error</source>
1843 <translation>不明なエラー</translation>
1844 </message>
1845 <message>
1846 <location filename="" line="326436454"/>
1847 <source>Connecting to host failed:
1848%1</source>
1849 <translation>ホストへの接続に失敗しました:
1850%1</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <location filename="" line="326436454"/>
1854 <source>Login failed:
1855%1</source>
1856 <translation>ログインに失敗しました:
1857%1</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <location filename="" line="326436454"/>
1861 <source>Listing directory failed:
1862%1</source>
1863 <translation>ディレクトリのリストに失敗しました:
1864%1</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <location filename="" line="326436454"/>
1868 <source>Changing directory failed:
1869%1</source>
1870 <translation>ディレクトリの変更に失敗しました:
1871%1</translation>
1872 </message>
1873 <message>
1874 <location filename="" line="326436454"/>
1875 <source>Downloading file failed:
1876%1</source>
1877 <translation>ファイルのダウンロードに失敗しました:
1878%1</translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <location filename="" line="326436454"/>
1882 <source>Uploading file failed:
1883%1</source>
1884 <translation>ファイルのアップロードに失敗しました:
1885%1</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <location filename="" line="326436454"/>
1889 <source>Removing file failed:
1890%1</source>
1891 <translation>ファイルの削除に失敗しました:
1892%1</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <location filename="" line="326436454"/>
1896 <source>Creating directory failed:
1897%1</source>
1898 <translation>ディレクトリの作成に失敗しました:
1899%1</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <location filename="" line="326436454"/>
1903 <source>Removing directory failed:
1904%1</source>
1905 <translation>ディレクトリの削除に失敗しました:
1906%1</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <location filename="" line="326436454"/>
1910 <source>Connection closed</source>
1911 <translation>接続が閉じられました</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <location filename="" line="326436454"/>
1915 <source>Host %1 found</source>
1916 <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <location filename="" line="326436454"/>
1920 <source>Connection to %1 closed</source>
1921 <translation>%1 への接続が閉じられました</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <location filename="" line="326436454"/>
1925 <source>Host found</source>
1926 <translation>ホストが見つかりました</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <location filename="" line="326436454"/>
1930 <source>Connected to host</source>
1931 <translation>ホストに接続しました</translation>
1932 </message>
1933</context>
1934<context>
1935 <name>QHostInfo</name>
1936 <message>
1937 <location filename="" line="326436454"/>
1938 <source>Unknown error</source>
1939 <translation>不明なエラー</translation>
1940 </message>
1941</context>
1942<context>
1943 <name>QHostInfoAgent</name>
1944 <message>
1945 <location filename="" line="326436454"/>
1946 <source>Host not found</source>
1947 <translation>ホストが見つかりません</translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <location filename="" line="326436454"/>
1951 <source>Unknown address type</source>
1952 <translation>不明なアドレス型です</translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <location filename="" line="326436454"/>
1956 <source>Unknown error</source>
1957 <translation>不明なエラー</translation>
1958 </message>
1959</context>
1960<context>
1961 <name>QHttp</name>
1962 <message>
1963 <location filename="" line="326436454"/>
1964 <source>Unknown error</source>
1965 <translation>不明なエラー</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <location filename="" line="326436454"/>
1969 <source>Request aborted</source>
1970 <translation>要求が中止されました</translation>
1971 </message>
1972 <message>
1973 <location filename="" line="326436454"/>
1974 <source>No server set to connect to</source>
1975 <translation>接続が設定されているサーバがありません</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <location filename="" line="326436454"/>
1979 <source>Wrong content length</source>
1980 <translation>コンテンツの長さが正しくありません</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <location filename="" line="326436454"/>
1984 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1985 <translation>サーバの接続が予期せず閉じられました</translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <location filename="" line="326436454"/>
1989 <source>Connection refused</source>
1990 <translation>接続が拒否されました</translation>
1991 </message>
1992 <message>
1993 <location filename="" line="326436454"/>
1994 <source>Host %1 not found</source>
1995 <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <location filename="" line="326436454"/>
1999 <source>HTTP request failed</source>
2000 <translation>HTTP要求に失敗しました</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <location filename="" line="326436454"/>
2004 <source>Invalid HTTP response header</source>
2005 <translation>無効なHTTP応答ヘッダです</translation>
2006 </message>
2007 <message>
2008 <location filename="" line="326436454"/>
2009 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2010 <translation>無効なHTTPチャンクドボディです</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <location filename="" line="326436454"/>
2014 <source>Host %1 found</source>
2015 <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <location filename="" line="326436454"/>
2019 <source>Connected to host %1</source>
2020 <translation>ホスト %1 に接続しました</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <location filename="" line="326436454"/>
2024 <source>Connection to %1 closed</source>
2025 <translation>%1 への接続が閉じられました</translation>
2026 </message>
2027 <message>
2028 <location filename="" line="326436454"/>
2029 <source>Host found</source>
2030 <translation>ホストが見つかりました</translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <location filename="" line="326436454"/>
2034 <source>Connected to host</source>
2035 <translation>ホストに接続しました</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <location filename="" line="326436454"/>
2039 <source>Connection closed</source>
2040 <translation>接続が閉じられました</translation>
2041 </message>
2042 <message>
2043 <location filename="" line="326436454"/>
2044 <source>Proxy authentication required</source>
2045 <translation type="unfinished"></translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <location filename="" line="326436454"/>
2049 <source>Authentication required</source>
2050 <translation type="unfinished"></translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <location filename="" line="326436454"/>
2054 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
2055 <translation type="unfinished"></translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <location filename="" line="326436454"/>
2059 <source>Connection refused (or timed out)</source>
2060 <translation type="unfinished"></translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <location filename="" line="326436454"/>
2064 <source>Proxy requires authentication</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
2066 </message>
2067 <message>
2068 <location filename="" line="326436454"/>
2069 <source>Host requires authentication</source>
2070 <translation type="unfinished"></translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <location filename="" line="326436454"/>
2074 <source>Data corrupted</source>
2075 <translation type="unfinished"></translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <location filename="" line="326436454"/>
2079 <source>Unknown protocol specified</source>
2080 <translation type="unfinished"></translation>
2081 </message>
2082 <message>
2083 <location filename="" line="326436454"/>
2084 <source>SSL handshake failed</source>
2085 <translation type="unfinished"></translation>
2086 </message>
2087</context>
2088<context>
2089 <name>QHttpSocketEngine</name>
2090 <message>
2091 <location filename="" line="326436454"/>
2092 <source>Authentication required</source>
2093 <translation type="unfinished"></translation>
2094 </message>
2095</context>
2096<context>
2097 <name>QIBaseDriver</name>
2098 <message>
2099 <location filename="" line="326436454"/>
2100 <source>Error opening database</source>
2101 <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation>
2102 </message>
2103 <message>
2104 <location filename="" line="326436454"/>
2105 <source>Could not start transaction</source>
2106 <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation>
2107 </message>
2108 <message>
2109 <location filename="" line="326436454"/>
2110 <source>Unable to commit transaction</source>
2111 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <location filename="" line="326436454"/>
2115 <source>Unable to rollback transaction</source>
2116 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
2117 </message>
2118</context>
2119<context>
2120 <name>QIBaseResult</name>
2121 <message>
2122 <location filename="" line="326436454"/>
2123 <source>Unable to create BLOB</source>
2124 <translation>バイナリラージオブジェクトを作成できません</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="" line="326436454"/>
2128 <source>Unable to write BLOB</source>
2129 <translation>バイナリラージオブジェクトを書き込めません</translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <location filename="" line="326436454"/>
2133 <source>Unable to open BLOB</source>
2134 <translation>バイナリラージオブジェクトをオープンできません</translation>
2135 </message>
2136 <message>
2137 <location filename="" line="326436454"/>
2138 <source>Unable to read BLOB</source>
2139 <translation>バイナリラージオブジェクトを読み込めません</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <location filename="" line="326436454"/>
2143 <source>Could not find array</source>
2144 <translation>配列が見つかりませんでした</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <location filename="" line="326436454"/>
2148 <source>Could not get array data</source>
2149 <translation>配列データを取得できませんでした</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <location filename="" line="326436454"/>
2153 <source>Could not get query info</source>
2154 <translation>クエリー情報を取得できませんでした</translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <location filename="" line="326436454"/>
2158 <source>Could not start transaction</source>
2159 <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <location filename="" line="326436454"/>
2163 <source>Unable to commit transaction</source>
2164 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <location filename="" line="326436454"/>
2168 <source>Could not allocate statement</source>
2169 <translation>ステートメントの領域を確保できませんでした</translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <location filename="" line="326436454"/>
2173 <source>Could not prepare statement</source>
2174 <translation>プリペアステートメントを使えませんでした</translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <location filename="" line="326436454"/>
2178 <source>Could not describe input statement</source>
2179 <translation>INPUT ステートメントの情報を取得できませんでした</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <location filename="" line="326436454"/>
2183 <source>Could not describe statement</source>
2184 <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <location filename="" line="326436454"/>
2188 <source>Unable to close statement</source>
2189 <translation>ステートメントをクローズできません</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <location filename="" line="326436454"/>
2193 <source>Unable to execute query</source>
2194 <translation>クエリーを実行できません</translation>
2195 </message>
2196 <message>
2197 <location filename="" line="326436454"/>
2198 <source>Could not fetch next item</source>
2199 <translation>次のレコードをフェッチできませんでした</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <location filename="" line="326436454"/>
2203 <source>Could not get statement info</source>
2204 <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation>
2205 </message>
2206</context>
2207<context>
2208 <name>QIODevice</name>
2209 <message>
2210 <location filename="" line="326436454"/>
2211 <source>Permission denied</source>
2212 <translation>許可されていません</translation>
2213 </message>
2214 <message>
2215 <location filename="" line="326436454"/>
2216 <source>Too many open files</source>
2217 <translation>開かれたファイルが多すぎます</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <location filename="" line="326436454"/>
2221 <source>No such file or directory</source>
2222 <translation>そのようなファイルやディレクトリはありません</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <location filename="" line="326436454"/>
2226 <source>No space left on device</source>
2227 <translation>デバイスの残り容量がありません</translation>
2228 </message>
2229 <message>
2230 <location filename="" line="326436454"/>
2231 <source>Unknown error</source>
2232 <translation>不明なエラー</translation>
2233 </message>
2234</context>
2235<context>
2236 <name>QInputContext</name>
2237 <message>
2238 <location filename="" line="326436454"/>
2239 <source>XIM</source>
2240 <translation>XIM</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <location filename="" line="326436454"/>
2244 <source>XIM input method</source>
2245 <translation>XIM 入力メソッド</translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <location filename="" line="326436454"/>
2249 <source>Windows input method</source>
2250 <translation>Windows 入力メソッド</translation>
2251 </message>
2252 <message>
2253 <location filename="" line="326436454"/>
2254 <source>Mac OS X input method</source>
2255 <translation>Mac OS X 入力メソッド</translation>
2256 </message>
2257</context>
2258<context>
2259 <name>QLibrary</name>
2260 <message>
2261 <location filename="" line="326436454"/>
2262 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2263 <translation>&apos;%1&apos; をメモリにマッピングできませんでした: %2</translation>
2264 </message>
2265 <message>
2266 <location filename="" line="326436454"/>
2267 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2268 <translation>&apos;%1&apos; でプラグイン検証データが一致しません</translation>
2269 </message>
2270 <message>
2271 <location filename="" line="326436454"/>
2272 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2273 <translation>&apos;%1&apos; のマッピングを解除できませんでした: %2</translation>
2274 </message>
2275 <message>
2276 <location filename="" line="326436454"/>
2277 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2278 <translation>プラグイン &apos;%1&apos; は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
2279 </message>
2280 <message>
2281 <location filename="" line="326436454"/>
2282 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
2283 <translation>プラグイン &apos;%1&apos; は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。ビルドキー &quot;%2&quot; が必要ですが、&quot;%3&quot; しかありません </translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <location filename="" line="326436454"/>
2287 <source>Unknown error</source>
2288 <translation>不明なエラー</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <location filename="" line="326436454"/>
2292 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2293 <translation>QLibrary::load_sys: %1 をロードできません (%2)</translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <location filename="" line="326436454"/>
2297 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2298 <translation>QLibrary::unload_sys: %1 をアンロードできません (%2)</translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <location filename="" line="326436454"/>
2302 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
2303 <translation>QLibrary::resolve_sys: シンボル &quot;%1&quot; は %2 で定義されていません (%3)</translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <location filename="" line="326436454"/>
2307 <source>The shared library was not found.</source>
2308 <translation type="unfinished"></translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <location filename="" line="326436454"/>
2312 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2313 <translation type="unfinished"></translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <location filename="" line="326436454"/>
2317 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2318 <translation type="unfinished"></translation>
2319 </message>
2320</context>
2321<context>
2322 <name>QLineEdit</name>
2323 <message>
2324 <location filename="" line="326436454"/>
2325 <source>&amp;Undo</source>
2326 <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <location filename="" line="326436454"/>
2330 <source>&amp;Redo</source>
2331 <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <location filename="" line="326436454"/>
2335 <source>Cu&amp;t</source>
2336 <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <location filename="" line="326436454"/>
2340 <source>&amp;Copy</source>
2341 <translation>コピー(&amp;C)</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <location filename="" line="326436454"/>
2345 <source>&amp;Paste</source>
2346 <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <location filename="" line="326436454"/>
2350 <source>Delete</source>
2351 <translation>削除</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <location filename="" line="326436454"/>
2355 <source>Select All</source>
2356 <translation>すべてを選択</translation>
2357 </message>
2358</context>
2359<context>
2360 <name>QLocalServer</name>
2361 <message>
2362 <location filename="" line="326436454"/>
2363 <source>%1: Name error</source>
2364 <translation type="unfinished"></translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <location filename="" line="326436454"/>
2368 <source>%1: Permission denied</source>
2369 <translation type="unfinished"></translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <location filename="" line="326436454"/>
2373 <source>%1: Address in use</source>
2374 <translation type="unfinished"></translation>
2375 </message>
2376 <message>
2377 <location filename="" line="326436454"/>
2378 <source>%1: Unknown error %2</source>
2379 <translation type="unfinished"></translation>
2380 </message>
2381</context>
2382<context>
2383 <name>QLocalSocket</name>
2384 <message>
2385 <location filename="" line="326436454"/>
2386 <source>%1: Connection refused</source>
2387 <translation type="unfinished"></translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <location filename="" line="326436454"/>
2391 <source>%1: Remote closed</source>
2392 <translation type="unfinished"></translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <location filename="" line="326436454"/>
2396 <source>%1: Invalid name</source>
2397 <translation type="unfinished"></translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <location filename="" line="326436454"/>
2401 <source>%1: Socket access error</source>
2402 <translation type="unfinished"></translation>
2403 </message>
2404 <message>
2405 <location filename="" line="326436454"/>
2406 <source>%1: Socket resource error</source>
2407 <translation type="unfinished"></translation>
2408 </message>
2409 <message>
2410 <location filename="" line="326436454"/>
2411 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2412 <translation type="unfinished"></translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <location filename="" line="326436454"/>
2416 <source>%1: Datagram too large</source>
2417 <translation type="unfinished"></translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <location filename="" line="326436454"/>
2421 <source>%1: Connection error</source>
2422 <translation type="unfinished"></translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <location filename="" line="326436454"/>
2426 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2427 <translation type="unfinished"></translation>
2428 </message>
2429 <message>
2430 <location filename="" line="326436454"/>
2431 <source>%1: Unknown error %2</source>
2432 <translation type="unfinished"></translation>
2433 </message>
2434</context>
2435<context>
2436 <name>QMYSQLDriver</name>
2437 <message>
2438 <location filename="" line="326436454"/>
2439 <source>Unable to open database &apos;</source>
2440 <translation>データベースをオープンできません &apos;</translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <location filename="" line="326436454"/>
2444 <source>Unable to connect</source>
2445 <translation>接続できません</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <location filename="" line="326436454"/>
2449 <source>Unable to begin transaction</source>
2450 <translation>トランザクションを開始できません</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <location filename="" line="326436454"/>
2454 <source>Unable to commit transaction</source>
2455 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
2456 </message>
2457 <message>
2458 <location filename="" line="326436454"/>
2459 <source>Unable to rollback transaction</source>
2460 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
2461 </message>
2462</context>
2463<context>
2464 <name>QMYSQLResult</name>
2465 <message>
2466 <location filename="" line="326436454"/>
2467 <source>Unable to fetch data</source>
2468 <translation>データをフェッチできません</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <location filename="" line="326436454"/>
2472 <source>Unable to execute query</source>
2473 <translation>クエリーを実行できません</translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <location filename="" line="326436454"/>
2477 <source>Unable to store result</source>
2478 <translation>実行結果を記録できません</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <location filename="" line="326436454"/>
2482 <source>Unable to prepare statement</source>
2483 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
2484 </message>
2485 <message>
2486 <location filename="" line="326436454"/>
2487 <source>Unable to reset statement</source>
2488 <translation>ステートメントをリセットできません</translation>
2489 </message>
2490 <message>
2491 <location filename="" line="326436454"/>
2492 <source>Unable to bind value</source>
2493 <translation>値をバインドできません</translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <location filename="" line="326436454"/>
2497 <source>Unable to execute statement</source>
2498 <translation>ステートメントを実行できません</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <location filename="" line="326436454"/>
2502 <source>Unable to bind outvalues</source>
2503 <translation>出力値をバインドできません</translation>
2504 </message>
2505 <message>
2506 <location filename="" line="326436454"/>
2507 <source>Unable to store statement results</source>
2508 <translation>ステートメントの実行結果を記録できません</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <location filename="" line="326436454"/>
2512 <source>Unable to execute next query</source>
2513 <translation type="unfinished"></translation>
2514 </message>
2515 <message>
2516 <location filename="" line="326436454"/>
2517 <source>Unable to store next result</source>
2518 <translation type="unfinished"></translation>
2519 </message>
2520</context>
2521<context>
2522 <name>QMdiArea</name>
2523 <message>
2524 <location filename="" line="326436454"/>
2525 <source>(Untitled)</source>
2526 <translation type="unfinished"></translation>
2527 </message>
2528</context>
2529<context>
2530 <name>QMdiSubWindow</name>
2531 <message>
2532 <location filename="" line="326436454"/>
2533 <source>%1 - [%2]</source>
2534 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <location filename="" line="326436454"/>
2538 <source>Close</source>
2539 <translation type="unfinished">閉じる</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <location filename="" line="326436454"/>
2543 <source>Minimize</source>
2544 <translation type="unfinished">最小化</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <location filename="" line="326436454"/>
2548 <source>Restore Down</source>
2549 <translation type="unfinished">元に戻す</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <location filename="" line="326436454"/>
2553 <source>&amp;Restore</source>
2554 <translation type="unfinished">元に戻す(&amp;R)</translation>
2555 </message>
2556 <message>
2557 <location filename="" line="326436454"/>
2558 <source>&amp;Move</source>
2559 <translation type="unfinished">移動(&amp;M)</translation>
2560 </message>
2561 <message>
2562 <location filename="" line="326436454"/>
2563 <source>&amp;Size</source>
2564 <translation type="unfinished"></translation>
2565 </message>
2566 <message>
2567 <location filename="" line="326436454"/>
2568 <source>Mi&amp;nimize</source>
2569 <translation type="unfinished">最小化(&amp;N)</translation>
2570 </message>
2571 <message>
2572 <location filename="" line="326436454"/>
2573 <source>Ma&amp;ximize</source>
2574 <translation type="unfinished">最大化(&amp;X)</translation>
2575 </message>
2576 <message>
2577 <location filename="" line="326436454"/>
2578 <source>Stay on &amp;Top</source>
2579 <translation type="unfinished">常に手前に表示(&amp;T)</translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <location filename="" line="326436454"/>
2583 <source>&amp;Close</source>
2584 <translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <location filename="" line="326436454"/>
2588 <source>- [%1]</source>
2589 <translation type="unfinished"></translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <location filename="" line="326436454"/>
2593 <source>Maximize</source>
2594 <translation type="unfinished">最大化</translation>
2595 </message>
2596 <message>
2597 <location filename="" line="326436454"/>
2598 <source>Unshade</source>
2599 <translation type="unfinished"></translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <location filename="" line="326436454"/>
2603 <source>Shade</source>
2604 <translation type="unfinished"></translation>
2605 </message>
2606 <message>
2607 <location filename="" line="326436454"/>
2608 <source>Restore</source>
2609 <translation type="unfinished"></translation>
2610 </message>
2611 <message>
2612 <location filename="" line="326436454"/>
2613 <source>Help</source>
2614 <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <location filename="" line="326436454"/>
2618 <source>Menu</source>
2619 <translation type="unfinished">メニュー</translation>
2620 </message>
2621</context>
2622<context>
2623 <name>QMenu</name>
2624 <message>
2625 <location filename="" line="326436454"/>
2626 <source>Close</source>
2627 <translation>閉じる</translation>
2628 </message>
2629 <message>
2630 <location filename="" line="326436454"/>
2631 <source>Open</source>
2632 <translation>オープン</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <location filename="" line="326436454"/>
2636 <source>Execute</source>
2637 <translation>実行</translation>
2638 </message>
2639</context>
2640<context>
2641 <name>QMessageBox</name>
2642 <message>
2643 <location filename="" line="326436454"/>
2644 <source>Help</source>
2645 <translation>ヘルプ</translation>
2646 </message>
2647 <message>
2648 <location filename="" line="326436454"/>
2649 <source>OK</source>
2650 <translation>OK</translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <location filename="" line="326436454"/>
2654 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2655 <translation>&lt;p&gt;このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;</translation>
2656 </message>
2657 <message>
2658 <location filename="" line="326436454"/>
2659 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
2660 <translation>&lt;p&gt;このプログラムは Qt オープンソース版バージョン %1 を使用しています。&lt;/p&gt;
2661&lt;p&gt;Qt オープンソース版はオープンソースのアプリケーションの開発用です。ソースコードを公開しない商用アプリケーションを開発するには商用版のライセンスが必要です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qtのライセンスについては&lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/company/model.html&lt;/tt&gt;を参照してください。&lt;/p&gt;</translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <location filename="" line="326436454"/>
2665 <source>About Qt</source>
2666 <translation>Qt について</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <location filename="" line="326436454"/>
2670 <source>Show Details...</source>
2671 <translation>詳細を表示...</translation>
2672 </message>
2673 <message>
2674 <location filename="" line="326436454"/>
2675 <source>Hide Details...</source>
2676 <translation>詳細を隠す...</translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <location filename="" line="326436454"/>
2680 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2681 <translation type="unfinished"></translation>
2682 </message>
2683</context>
2684<context>
2685 <name>QMultiInputContext</name>
2686 <message>
2687 <location filename="" line="326436454"/>
2688 <source>Select IM</source>
2689 <translation>入力メソッドを選択</translation>
2690 </message>
2691</context>
2692<context>
2693 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
2694 <message>
2695 <location filename="" line="326436454"/>
2696 <source>Multiple input method switcher</source>
2697 <translation>複数の入力メソッドを切り替え</translation>
2698 </message>
2699 <message>
2700 <location filename="" line="326436454"/>
2701 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2702 <translation>テキストウィジェットのコンテキストメニューを使った複数の入力メソッドの切り替えです</translation>
2703 </message>
2704</context>
2705<context>
2706 <name>QNativeSocketEngine</name>
2707 <message>
2708 <location filename="" line="326436454"/>
2709 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2710 <translation>ノンブロッキングソケットを初期化できません</translation>
2711 </message>
2712 <message>
2713 <location filename="" line="326436454"/>
2714 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2715 <translation>ブロードキャストソケットを初期化できません</translation>
2716 </message>
2717 <message>
2718 <location filename="" line="326436454"/>
2719 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2720 <translation>IPv6 がサポートされていないプラットフォームで IPv6 ソケットを使用しようとしています</translation>
2721 </message>
2722 <message>
2723 <location filename="" line="326436454"/>
2724 <source>The remote host closed the connection</source>
2725 <translation>リモートホストは接続を閉じました</translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <location filename="" line="326436454"/>
2729 <source>Network operation timed out</source>
2730 <translation>ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <location filename="" line="326436454"/>
2734 <source>Out of resources</source>
2735 <translation>リソースが足りません</translation>
2736 </message>
2737 <message>
2738 <location filename="" line="326436454"/>
2739 <source>Unsupported socket operation</source>
2740 <translation>サポートされていないソケット操作です</translation>
2741 </message>
2742 <message>
2743 <location filename="" line="326436454"/>
2744 <source>Protocol type not supported</source>
2745 <translation>プロトコル型がサポートされていません</translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <location filename="" line="326436454"/>
2749 <source>Invalid socket descriptor</source>
2750 <translation>無効なソケット記述子です</translation>
2751 </message>
2752 <message>
2753 <location filename="" line="326436454"/>
2754 <source>Host unreachable</source>
2755 <translation>ホストへ到達できません</translation>
2756 </message>
2757 <message>
2758 <location filename="" line="326436454"/>
2759 <source>Network unreachable</source>
2760 <translation>ネットワークへ到達できません</translation>
2761 </message>
2762 <message>
2763 <location filename="" line="326436454"/>
2764 <source>Permission denied</source>
2765 <translation>許可されていません</translation>
2766 </message>
2767 <message>
2768 <location filename="" line="326436454"/>
2769 <source>Connection timed out</source>
2770 <translation>接続がタイムアウトしました</translation>
2771 </message>
2772 <message>
2773 <location filename="" line="326436454"/>
2774 <source>Connection refused</source>
2775 <translation>接続を拒否されました</translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <location filename="" line="326436454"/>
2779 <source>The bound address is already in use</source>
2780 <translation>バインドアドレスは既に使われています</translation>
2781 </message>
2782 <message>
2783 <location filename="" line="326436454"/>
2784 <source>The address is not available</source>
2785 <translation>そのアドレスは使用できません</translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <location filename="" line="326436454"/>
2789 <source>The address is protected</source>
2790 <translation>そのアドレスへのアクセス権がありません</translation>
2791 </message>
2792 <message>
2793 <location filename="" line="326436454"/>
2794 <source>Datagram was too large to send</source>
2795 <translation>データグラムが大き過ぎて送信できませんでした</translation>
2796 </message>
2797 <message>
2798 <location filename="" line="326436454"/>
2799 <source>Unable to send a message</source>
2800 <translation>メッセージを送信できません</translation>
2801 </message>
2802 <message>
2803 <location filename="" line="326436454"/>
2804 <source>Unable to receive a message</source>
2805 <translation>メッセージを受信できません</translation>
2806 </message>
2807 <message>
2808 <location filename="" line="326436454"/>
2809 <source>Unable to write</source>
2810 <translation>書き込みができません</translation>
2811 </message>
2812 <message>
2813 <location filename="" line="326436454"/>
2814 <source>Network error</source>
2815 <translation>ネットワークエラー</translation>
2816 </message>
2817 <message>
2818 <location filename="" line="326436454"/>
2819 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2820 <translation>別のソケットが同じポートで既に待ち受けています</translation>
2821 </message>
2822 <message>
2823 <location filename="" line="326436454"/>
2824 <source>Operation on non-socket</source>
2825 <translation>非ソケットに対する操作です</translation>
2826 </message>
2827 <message>
2828 <location filename="" line="326436454"/>
2829 <source>Unknown error</source>
2830 <translation>不明なエラー</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <location filename="" line="326436454"/>
2834 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
2835 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message>
2837</context>
2838<context>
2839 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
2840 <message>
2841 <location filename="" line="326436454"/>
2842 <source>Request for opening non-local file %1</source>
2843 <translation type="unfinished"></translation>
2844 </message>
2845 <message>
2846 <location filename="" line="326436454"/>
2847 <source>Error opening %1: %2</source>
2848 <translation type="unfinished"></translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <location filename="" line="326436454"/>
2852 <source>Write error writing to %1: %2</source>
2853 <translation type="unfinished"></translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <location filename="" line="326436454"/>
2857 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
2858 <translation type="unfinished"></translation>
2859 </message>
2860 <message>
2861 <location filename="" line="326436454"/>
2862 <source>Read error reading from %1: %2</source>
2863 <translation type="unfinished"></translation>
2864 </message>
2865</context>
2866<context>
2867 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
2868 <message>
2869 <location filename="" line="326436454"/>
2870 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
2871 <translation type="unfinished"></translation>
2872 </message>
2873 <message>
2874 <location filename="" line="326436454"/>
2875 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
2876 <translation type="unfinished"></translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <location filename="" line="326436454"/>
2880 <source>Error while downloading %1: %2</source>
2881 <translation type="unfinished"></translation>
2882 </message>
2883 <message>
2884 <location filename="" line="326436454"/>
2885 <source>Error while uploading %1: %2</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation>
2887 </message>
2888</context>
2889<context>
2890 <name>QNetworkReply</name>
2891 <message>
2892 <location filename="" line="326436454"/>
2893 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <location filename="" line="326436454"/>
2898 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
2899 <translation type="unfinished"></translation>
2900 </message>
2901</context>
2902<context>
2903 <name>QNetworkReplyImpl</name>
2904 <message>
2905 <location filename="" line="326436454"/>
2906 <source>Operation canceled</source>
2907 <translation type="unfinished"></translation>
2908 </message>
2909</context>
2910<context>
2911 <name>QOCIDriver</name>
2912 <message>
2913 <location filename="" line="326436454"/>
2914 <source>Unable to initialize</source>
2915 <comment>QOCIDriver</comment>
2916 <translation>初期化できません</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <location filename="" line="326436454"/>
2920 <source>Unable to logon</source>
2921 <translation>ログオンできません</translation>
2922 </message>
2923 <message>
2924 <location filename="" line="326436454"/>
2925 <source>Unable to begin transaction</source>
2926 <translation type="unfinished">トランザクションを開始できません</translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <location filename="" line="326436454"/>
2930 <source>Unable to commit transaction</source>
2931 <translation type="unfinished">トランザクションをコミットできません</translation>
2932 </message>
2933 <message>
2934 <location filename="" line="326436454"/>
2935 <source>Unable to rollback transaction</source>
2936 <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation>
2937 </message>
2938</context>
2939<context>
2940 <name>QOCIResult</name>
2941 <message>
2942 <location filename="" line="326436454"/>
2943 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2944 <translation>バッチ処理用にフィールドをバインドできません</translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <location filename="" line="326436454"/>
2948 <source>Unable to execute batch statement</source>
2949 <translation>バッチステートメントを実行できません</translation>
2950 </message>
2951 <message>
2952 <location filename="" line="326436454"/>
2953 <source>Unable to goto next</source>
2954 <translation>次のレコードへ進めません</translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <location filename="" line="326436454"/>
2958 <source>Unable to alloc statement</source>
2959 <translation>ステートメントの領域を確保できません</translation>
2960 </message>
2961 <message>
2962 <location filename="" line="326436454"/>
2963 <source>Unable to prepare statement</source>
2964 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <location filename="" line="326436454"/>
2968 <source>Unable to bind value</source>
2969 <translation>値をバインドできません</translation>
2970 </message>
2971 <message>
2972 <location filename="" line="326436454"/>
2973 <source>Unable to execute select statement</source>
2974 <translation>SELECT ステートメントを実行できません</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <location filename="" line="326436454"/>
2978 <source>Unable to execute statement</source>
2979 <translation>ステートメントを実行できません</translation>
2980 </message>
2981</context>
2982<context>
2983 <name>QODBCDriver</name>
2984 <message>
2985 <location filename="" line="326436454"/>
2986 <source>Unable to connect</source>
2987 <translation>接続できません</translation>
2988 </message>
2989 <message>
2990 <location filename="" line="326436454"/>
2991 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2992 <translation>接続できません - ドライバは全ての必要な機能をサポートしていません</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <location filename="" line="326436454"/>
2996 <source>Unable to disable autocommit</source>
2997 <translation>オートコミットを無効にできません</translation>
2998 </message>
2999 <message>
3000 <location filename="" line="326436454"/>
3001 <source>Unable to commit transaction</source>
3002 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
3003 </message>
3004 <message>
3005 <location filename="" line="326436454"/>
3006 <source>Unable to rollback transaction</source>
3007 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
3008 </message>
3009 <message>
3010 <location filename="" line="326436454"/>
3011 <source>Unable to enable autocommit</source>
3012 <translation>オートコミットを有効にできません</translation>
3013 </message>
3014</context>
3015<context>
3016 <name>QODBCResult</name>
3017 <message>
3018 <location filename="" line="326436454"/>
3019 <source>Unable to execute statement</source>
3020 <translation>ステートメントを実行できません</translation>
3021 </message>
3022 <message>
3023 <location filename="" line="326436454"/>
3024 <source>Unable to fetch next</source>
3025 <translation>次のレコードをフェッチできません</translation>
3026 </message>
3027 <message>
3028 <location filename="" line="326436454"/>
3029 <source>Unable to prepare statement</source>
3030 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
3031 </message>
3032 <message>
3033 <location filename="" line="326436454"/>
3034 <source>Unable to bind variable</source>
3035 <translation>変数をバインドできません</translation>
3036 </message>
3037 <message>
3038 <location filename="" line="326436454"/>
3039 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3040 <translation>QODBCResult::reset: ステートメントの属性として &apos;SQL_CURSOR_STATUS&apos; を設定できません。ODBC ドライバの構成をチェックしてください。</translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <location filename="" line="326436454"/>
3044 <source>Unable to fetch last</source>
3045 <translation type="unfinished"></translation>
3046 </message>
3047 <message>
3048 <location filename="" line="326436454"/>
3049 <source>Unable to fetch</source>
3050 <translation type="unfinished"></translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <location filename="" line="326436454"/>
3054 <source>Unable to fetch first</source>
3055 <translation type="unfinished">最初のレコードをフェッチできません</translation>
3056 </message>
3057 <message>
3058 <location filename="" line="326436454"/>
3059 <source>Unable to fetch previous</source>
3060 <translation type="unfinished"></translation>
3061 </message>
3062</context>
3063<context>
3064 <name>QObject</name>
3065 <message>
3066 <location filename="" line="326436454"/>
3067 <source>Operation not supported on %1</source>
3068 <translation type="unfinished"></translation>
3069 </message>
3070 <message>
3071 <location filename="" line="326436454"/>
3072 <source>Invalid URI: %1</source>
3073 <translation type="unfinished"></translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <location filename="" line="326436454"/>
3077 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3078 <translation type="unfinished"></translation>
3079 </message>
3080 <message>
3081 <location filename="" line="326436454"/>
3082 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3083 <translation type="unfinished"></translation>
3084 </message>
3085 <message>
3086 <location filename="" line="326436454"/>
3087 <source>Socket error on %1: %2</source>
3088 <translation type="unfinished"></translation>
3089 </message>
3090 <message>
3091 <location filename="" line="326436454"/>
3092 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3093 <translation type="unfinished"></translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <location filename="" line="326436454"/>
3097 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
3098 <translation type="unfinished"></translation>
3099 </message>
3100</context>
3101<context>
3102 <name>QPPDOptionsModel</name>
3103 <message>
3104 <location filename="" line="326436454"/>
3105 <source>Name</source>
3106 <translation>名前</translation>
3107 </message>
3108 <message>
3109 <location filename="" line="326436454"/>
3110 <source>Value</source>
3111 <translation>値</translation>
3112 </message>
3113</context>
3114<context>
3115 <name>QPSQLDriver</name>
3116 <message>
3117 <location filename="" line="326436454"/>
3118 <source>Unable to connect</source>
3119 <translation>接続できません</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="" line="326436454"/>
3123 <source>Could not begin transaction</source>
3124 <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="" line="326436454"/>
3128 <source>Could not commit transaction</source>
3129 <translation>トランザクションをコミットできませんでした</translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="" line="326436454"/>
3133 <source>Could not rollback transaction</source>
3134 <translation>トランザクションをロールバックできませんでした</translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <location filename="" line="326436454"/>
3138 <source>Unable to subscribe</source>
3139 <translation type="unfinished"></translation>
3140 </message>
3141 <message>
3142 <location filename="" line="326436454"/>
3143 <source>Unable to unsubscribe</source>
3144 <translation type="unfinished"></translation>
3145 </message>
3146</context>
3147<context>
3148 <name>QPSQLResult</name>
3149 <message>
3150 <location filename="" line="326436454"/>
3151 <source>Unable to create query</source>
3152 <translation>クエリーを作成できません</translation>
3153 </message>
3154 <message>
3155 <location filename="" line="326436454"/>
3156 <source>Unable to prepare statement</source>
3157 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation>
3158 </message>
3159</context>
3160<context>
3161 <name>QPageSetupWidget</name>
3162 <message>
3163 <location filename="" line="326436454"/>
3164 <source>Centimeters (cm)</source>
3165 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <location filename="" line="326436454"/>
3169 <source>Millimeters (mm)</source>
3170 <translation type="unfinished"></translation>
3171 </message>
3172 <message>
3173 <location filename="" line="326436454"/>
3174 <source>Inches (in)</source>
3175 <translation type="unfinished"></translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <location filename="" line="326436454"/>
3179 <source>Points (pt)</source>
3180 <translation type="unfinished"></translation>
3181 </message>
3182 <message>
3183 <location filename="" line="326436454"/>
3184 <source>Form</source>
3185 <translation type="unfinished"></translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <location filename="" line="326436454"/>
3189 <source>Paper</source>
3190 <translation type="unfinished"></translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193 <location filename="" line="326436454"/>
3194 <source>Page size:</source>
3195 <translation type="unfinished">ページサイズ:</translation>
3196 </message>
3197 <message>
3198 <location filename="" line="326436454"/>
3199 <source>Width:</source>
3200 <translation type="unfinished"></translation>
3201 </message>
3202 <message>
3203 <location filename="" line="326436454"/>
3204 <source>Height:</source>
3205 <translation type="unfinished"></translation>
3206 </message>
3207 <message>
3208 <location filename="" line="326436454"/>
3209 <source>Paper source:</source>
3210 <translation type="unfinished">給紙装置:</translation>
3211 </message>
3212 <message>
3213 <location filename="" line="326436454"/>
3214 <source>Orientation</source>
3215 <translation type="unfinished"></translation>
3216 </message>
3217 <message>
3218 <location filename="" line="326436454"/>
3219 <source>Portrait</source>
3220 <translation type="unfinished">縦</translation>
3221 </message>
3222 <message>
3223 <location filename="" line="326436454"/>
3224 <source>Landscape</source>
3225 <translation type="unfinished">横</translation>
3226 </message>
3227 <message>
3228 <location filename="" line="326436454"/>
3229 <source>Reverse landscape</source>
3230 <translation type="unfinished"></translation>
3231 </message>
3232 <message>
3233 <location filename="" line="326436454"/>
3234 <source>Reverse portrait</source>
3235 <translation type="unfinished"></translation>
3236 </message>
3237 <message>
3238 <location filename="" line="326436454"/>
3239 <source>Margins</source>
3240 <translation type="unfinished"></translation>
3241 </message>
3242 <message>
3243 <location filename="" line="326436454"/>
3244 <source>top margin</source>
3245 <translation type="unfinished"></translation>
3246 </message>
3247 <message>
3248 <location filename="" line="326436454"/>
3249 <source>left margin</source>
3250 <translation type="unfinished"></translation>
3251 </message>
3252 <message>
3253 <location filename="" line="326436454"/>
3254 <source>right margin</source>
3255 <translation type="unfinished"></translation>
3256 </message>
3257 <message>
3258 <location filename="" line="326436454"/>
3259 <source>bottom margin</source>
3260 <translation type="unfinished"></translation>
3261 </message>
3262</context>
3263<context>
3264 <name>QPluginLoader</name>
3265 <message>
3266 <location filename="" line="326436454"/>
3267 <source>Unknown error</source>
3268 <translation>不明なエラー</translation>
3269 </message>
3270 <message>
3271 <location filename="" line="326436454"/>
3272 <source>The plugin was not loaded.</source>
3273 <translation type="unfinished"></translation>
3274 </message>
3275</context>
3276<context>
3277 <name>QPrintDialog</name>
3278 <message>
3279 <location filename="" line="326436454"/>
3280 <source>locally connected</source>
3281 <translation>ローカルに接続しています</translation>
3282 </message>
3283 <message>
3284 <location filename="" line="326436454"/>
3285 <source>Aliases: %1</source>
3286 <translation>エイリアス: %1</translation>
3287 </message>
3288 <message>
3289 <location filename="" line="326436454"/>
3290 <source>unknown</source>
3291 <translation>不明</translation>
3292 </message>
3293 <message>
3294 <location filename="" line="326436454"/>
3295 <source>Print To File ...</source>
3296 <translation>ファイルへ出力...</translation>
3297 </message>
3298 <message>
3299 <location filename="" line="326436454"/>
3300 <source>File %1 is not writable.
3301Please choose a different file name.</source>
3302 <translation>ファイル %1 は書き込み可能ではありません。
3303別のファイル名を選んでください。</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <location filename="" line="326436454"/>
3307 <source>%1 already exists.
3308Do you want to overwrite it?</source>
3309 <translation>%1 はすでに存在します。
3310上書きしますか?</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <location filename="" line="326436454"/>
3314 <source>%1 is a directory.
3315Please choose a different file name.</source>
3316 <translation type="unfinished"></translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <location filename="" line="326436454"/>
3320 <source>A0</source>
3321 <translation type="unfinished"></translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <location filename="" line="326436454"/>
3325 <source>A1</source>
3326 <translation type="unfinished"></translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <location filename="" line="326436454"/>
3330 <source>A2</source>
3331 <translation type="unfinished"></translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location filename="" line="326436454"/>
3335 <source>A3</source>
3336 <translation type="unfinished"></translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="" line="326436454"/>
3340 <source>A4</source>
3341 <translation type="unfinished"></translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <location filename="" line="326436454"/>
3345 <source>A5</source>
3346 <translation type="unfinished"></translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <location filename="" line="326436454"/>
3350 <source>A6</source>
3351 <translation type="unfinished"></translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="" line="326436454"/>
3355 <source>A7</source>
3356 <translation type="unfinished"></translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359 <location filename="" line="326436454"/>
3360 <source>A8</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <location filename="" line="326436454"/>
3365 <source>A9</source>
3366 <translation type="unfinished"></translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <location filename="" line="326436454"/>
3370 <source>B0</source>
3371 <translation type="unfinished"></translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <location filename="" line="326436454"/>
3375 <source>B1</source>
3376 <translation type="unfinished"></translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <location filename="" line="326436454"/>
3380 <source>B2</source>
3381 <translation type="unfinished"></translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <location filename="" line="326436454"/>
3385 <source>B3</source>
3386 <translation type="unfinished"></translation>
3387 </message>
3388 <message>
3389 <location filename="" line="326436454"/>
3390 <source>B4</source>
3391 <translation type="unfinished"></translation>
3392 </message>
3393 <message>
3394 <location filename="" line="326436454"/>
3395 <source>B5</source>
3396 <translation type="unfinished"></translation>
3397 </message>
3398 <message>
3399 <location filename="" line="326436454"/>
3400 <source>B6</source>
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="" line="326436454"/>
3405 <source>B7</source>
3406 <translation type="unfinished"></translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <location filename="" line="326436454"/>
3410 <source>B8</source>
3411 <translation type="unfinished"></translation>
3412 </message>
3413 <message>
3414 <location filename="" line="326436454"/>
3415 <source>B9</source>
3416 <translation type="unfinished"></translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <location filename="" line="326436454"/>
3420 <source>B10</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <location filename="" line="326436454"/>
3425 <source>C5E</source>
3426 <translation type="unfinished"></translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <location filename="" line="326436454"/>
3430 <source>DLE</source>
3431 <translation type="unfinished"></translation>
3432 </message>
3433 <message>
3434 <location filename="" line="326436454"/>
3435 <source>Executive</source>
3436 <translation type="unfinished"></translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <location filename="" line="326436454"/>
3440 <source>Folio</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <location filename="" line="326436454"/>
3445 <source>Ledger</source>
3446 <translation type="unfinished"></translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <location filename="" line="326436454"/>
3450 <source>Legal</source>
3451 <translation type="unfinished"></translation>
3452 </message>
3453 <message>
3454 <location filename="" line="326436454"/>
3455 <source>Letter</source>
3456 <translation type="unfinished"></translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <location filename="" line="326436454"/>
3460 <source>Tabloid</source>
3461 <translation type="unfinished"></translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <location filename="" line="326436454"/>
3465 <source>US Common #10 Envelope</source>
3466 <translation type="unfinished"></translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <location filename="" line="326436454"/>
3470 <source>Custom</source>
3471 <translation type="unfinished"></translation>
3472 </message>
3473 <message>
3474 <location filename="" line="326436454"/>
3475 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
3476 <translation type="unfinished"></translation>
3477 </message>
3478 <message>
3479 <location filename="" line="326436454"/>
3480 <source>&amp;Print</source>
3481 <translation type="unfinished"></translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <location filename="" line="326436454"/>
3485 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
3486 <translation type="unfinished"></translation>
3487 </message>
3488 <message>
3489 <location filename="" line="326436454"/>
3490 <source>Print to File (PDF)</source>
3491 <translation type="unfinished"></translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <location filename="" line="326436454"/>
3495 <source>Print to File (Postscript)</source>
3496 <translation type="unfinished"></translation>
3497 </message>
3498 <message>
3499 <location filename="" line="326436454"/>
3500 <source>Local file</source>
3501 <translation type="unfinished"></translation>
3502 </message>
3503 <message>
3504 <location filename="" line="326436454"/>
3505 <source>Write %1 file</source>
3506 <translation type="unfinished"></translation>
3507 </message>
3508</context>
3509<context>
3510 <name>QPrintPreviewDialog</name>
3511 <message>
3512 <location filename="" line="326436454"/>
3513 <source>Page Setup</source>
3514 <translation type="unfinished"></translation>
3515 </message>
3516 <message>
3517 <location filename="" line="326436454"/>
3518 <source>Print Preview</source>
3519 <translation type="unfinished"></translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <location filename="" line="326436454"/>
3523 <source>Next page</source>
3524 <translation type="unfinished"></translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <location filename="" line="326436454"/>
3528 <source>Previous page</source>
3529 <translation type="unfinished"></translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <location filename="" line="326436454"/>
3533 <source>First page</source>
3534 <translation type="unfinished"></translation>
3535 </message>
3536 <message>
3537 <location filename="" line="326436454"/>
3538 <source>Last page</source>
3539 <translation type="unfinished"></translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <location filename="" line="326436454"/>
3543 <source>Fit width</source>
3544 <translation type="unfinished"></translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location filename="" line="326436454"/>
3548 <source>Fit page</source>
3549 <translation type="unfinished"></translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <location filename="" line="326436454"/>
3553 <source>Zoom in</source>
3554 <translation type="unfinished"></translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="" line="326436454"/>
3558 <source>Zoom out</source>
3559 <translation type="unfinished"></translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <location filename="" line="326436454"/>
3563 <source>Portrait</source>
3564 <translation type="unfinished">縦</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <location filename="" line="326436454"/>
3568 <source>Landscape</source>
3569 <translation type="unfinished">横</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <location filename="" line="326436454"/>
3573 <source>Show single page</source>
3574 <translation type="unfinished"></translation>
3575 </message>
3576 <message>
3577 <location filename="" line="326436454"/>
3578 <source>Show facing pages</source>
3579 <translation type="unfinished"></translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <location filename="" line="326436454"/>
3583 <source>Show overview of all pages</source>
3584 <translation type="unfinished"></translation>
3585 </message>
3586 <message>
3587 <location filename="" line="326436454"/>
3588 <source>Print</source>
3589 <translation type="unfinished">Print</translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <location filename="" line="326436454"/>
3593 <source>Page setup</source>
3594 <translation type="unfinished"></translation>
3595 </message>
3596 <message>
3597 <location filename="" line="326436454"/>
3598 <source>Close</source>
3599 <translation type="unfinished">閉じる</translation>
3600 </message>
3601</context>
3602<context>
3603 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
3604 <message>
3605 <location filename="" line="326436454"/>
3606 <source>Form</source>
3607 <translation type="unfinished"></translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <location filename="" line="326436454"/>
3611 <source>Page</source>
3612 <translation type="unfinished"></translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <location filename="" line="326436454"/>
3616 <source>Advanced</source>
3617 <translation type="unfinished"></translation>
3618 </message>
3619</context>
3620<context>
3621 <name>QPrintSettingsOutput</name>
3622 <message>
3623 <location filename="" line="326436454"/>
3624 <source>Form</source>
3625 <translation type="unfinished"></translation>
3626 </message>
3627 <message>
3628 <location filename="" line="326436454"/>
3629 <source>Copies</source>
3630 <translation type="unfinished">印刷部数</translation>
3631 </message>
3632 <message>
3633 <location filename="" line="326436454"/>
3634 <source>Print range</source>
3635 <translation type="unfinished">印刷範囲</translation>
3636 </message>
3637 <message>
3638 <location filename="" line="326436454"/>
3639 <source>Print all</source>
3640 <translation type="unfinished">すべて印刷</translation>
3641 </message>
3642 <message>
3643 <location filename="" line="326436454"/>
3644 <source>Pages from</source>
3645 <translation type="unfinished">先頭のページ:</translation>
3646 </message>
3647 <message>
3648 <location filename="" line="326436454"/>
3649 <source>to</source>
3650 <translation type="unfinished">末尾のページ:</translation>
3651 </message>
3652 <message>
3653 <location filename="" line="326436454"/>
3654 <source>Selection</source>
3655 <translation type="unfinished">選択した部分を印刷</translation>
3656 </message>
3657 <message>
3658 <location filename="" line="326436454"/>
3659 <source>Output Settings</source>
3660 <translation type="unfinished"></translation>
3661 </message>
3662 <message>
3663 <location filename="" line="326436454"/>
3664 <source>Copies:</source>
3665 <translation type="unfinished"></translation>
3666 </message>
3667 <message>
3668 <location filename="" line="326436454"/>
3669 <source>Collate</source>
3670 <translation type="unfinished">丁合い</translation>
3671 </message>
3672 <message>
3673 <location filename="" line="326436454"/>
3674 <source>Reverse</source>
3675 <translation type="unfinished"></translation>
3676 </message>
3677 <message>
3678 <location filename="" line="326436454"/>
3679 <source>Options</source>
3680 <translation type="unfinished"></translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683 <location filename="" line="326436454"/>
3684 <source>Color Mode</source>
3685 <translation type="unfinished"></translation>
3686 </message>
3687 <message>
3688 <location filename="" line="326436454"/>
3689 <source>Color</source>
3690 <translation type="unfinished"></translation>
3691 </message>
3692 <message>
3693 <location filename="" line="326436454"/>
3694 <source>Grayscale</source>
3695 <translation type="unfinished"></translation>
3696 </message>
3697 <message>
3698 <location filename="" line="326436454"/>
3699 <source>Duplex Printing</source>
3700 <translation type="unfinished"></translation>
3701 </message>
3702 <message>
3703 <location filename="" line="326436454"/>
3704 <source>None</source>
3705 <translation type="unfinished"></translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <location filename="" line="326436454"/>
3709 <source>Long side</source>
3710 <translation type="unfinished"></translation>
3711 </message>
3712 <message>
3713 <location filename="" line="326436454"/>
3714 <source>Short side</source>
3715 <translation type="unfinished"></translation>
3716 </message>
3717</context>
3718<context>
3719 <name>QPrintWidget</name>
3720 <message>
3721 <location filename="" line="326436454"/>
3722 <source>Form</source>
3723 <translation type="unfinished"></translation>
3724 </message>
3725 <message>
3726 <location filename="" line="326436454"/>
3727 <source>Printer</source>
3728 <translation type="unfinished">プリンタ</translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <location filename="" line="326436454"/>
3732 <source>&amp;Name:</source>
3733 <translation type="unfinished"></translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <location filename="" line="326436454"/>
3737 <source>P&amp;roperties</source>
3738 <translation type="unfinished"></translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <location filename="" line="326436454"/>
3742 <source>Location:</source>
3743 <translation type="unfinished"></translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746 <location filename="" line="326436454"/>
3747 <source>Preview</source>
3748 <translation type="unfinished"></translation>
3749 </message>
3750 <message>
3751 <location filename="" line="326436454"/>
3752 <source>Type:</source>
3753 <translation type="unfinished"></translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <location filename="" line="326436454"/>
3757 <source>Output &amp;file:</source>
3758 <translation type="unfinished"></translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <location filename="" line="326436454"/>
3762 <source>...</source>
3763 <translation type="unfinished"></translation>
3764 </message>
3765</context>
3766<context>
3767 <name>QProgressDialog</name>
3768 <message>
3769 <location filename="" line="326436454"/>
3770 <source>Cancel</source>
3771 <translation>キャンセル</translation>
3772 </message>
3773</context>
3774<context>
3775 <name>QPushButton</name>
3776 <message>
3777 <location filename="" line="326436454"/>
3778 <source>Open</source>
3779 <translation>オープン</translation>
3780 </message>
3781</context>
3782<context>
3783 <name>QRadioButton</name>
3784 <message>
3785 <location filename="" line="326436454"/>
3786 <source>Check</source>
3787 <translation>選択</translation>
3788 </message>
3789</context>
3790<context>
3791 <name>QRegExp</name>
3792 <message>
3793 <location filename="" line="326436454"/>
3794 <source>no error occurred</source>
3795 <translation>エラーは発生しませんでした</translation>
3796 </message>
3797 <message>
3798 <location filename="" line="326436454"/>
3799 <source>disabled feature used</source>
3800 <translation>無効な機能が使用されました</translation>
3801 </message>
3802 <message>
3803 <location filename="" line="326436454"/>
3804 <source>bad char class syntax</source>
3805 <translation>不正なcharクラス構文</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <location filename="" line="326436454"/>
3809 <source>bad lookahead syntax</source>
3810 <translation>不正なlookahead構文</translation>
3811 </message>
3812 <message>
3813 <location filename="" line="326436454"/>
3814 <source>bad repetition syntax</source>
3815 <translation>不正なrepetition構文</translation>
3816 </message>
3817 <message>
3818 <location filename="" line="326436454"/>
3819 <source>invalid octal value</source>
3820 <translation>無効な8進値</translation>
3821 </message>
3822 <message>
3823 <location filename="" line="326436454"/>
3824 <source>missing left delim</source>
3825 <translation>左の区切り文字がありません</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <location filename="" line="326436454"/>
3829 <source>unexpected end</source>
3830 <translation>予期しない末尾です</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <location filename="" line="326436454"/>
3834 <source>met internal limit</source>
3835 <translation>内部制限を満たしました</translation>
3836 </message>
3837</context>
3838<context>
3839 <name>QSQLite2Driver</name>
3840 <message>
3841 <location filename="" line="326436454"/>
3842 <source>Error to open database</source>
3843 <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation>
3844 </message>
3845 <message>
3846 <location filename="" line="326436454"/>
3847 <source>Unable to begin transaction</source>
3848 <translation>トランザクションを開始できません</translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <location filename="" line="326436454"/>
3852 <source>Unable to commit transaction</source>
3853 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
3854 </message>
3855 <message>
3856 <location filename="" line="326436454"/>
3857 <source>Unable to rollback Transaction</source>
3858 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation>
3859 </message>
3860</context>
3861<context>
3862 <name>QSQLite2Result</name>
3863 <message>
3864 <location filename="" line="326436454"/>
3865 <source>Unable to fetch results</source>
3866 <translation>実行結果をフェッチできません</translation>
3867 </message>
3868 <message>
3869 <location filename="" line="326436454"/>
3870 <source>Unable to execute statement</source>
3871 <translation>ステートメントを実行できません</translation>
3872 </message>
3873</context>
3874<context>
3875 <name>QSQLiteDriver</name>
3876 <message>
3877 <location filename="" line="326436454"/>
3878 <source>Error opening database</source>
3879 <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <location filename="" line="326436454"/>
3883 <source>Error closing database</source>
3884 <translation>データベースのクローズでエラーが発生しました</translation>
3885 </message>
3886 <message>
3887 <location filename="" line="326436454"/>
3888 <source>Unable to begin transaction</source>
3889 <translation>トランザクションを開始できません</translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <location filename="" line="326436454"/>
3893 <source>Unable to commit transaction</source>
3894 <translation>トランザクションをコミットできません</translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <location filename="" line="326436454"/>
3898 <source>Unable to rollback transaction</source>
3899 <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation>
3900 </message>
3901</context>
3902<context>
3903 <name>QSQLiteResult</name>
3904 <message>
3905 <location filename="" line="326436454"/>
3906 <source>Unable to fetch row</source>
3907 <translation>レコードをフェッチできません</translation>
3908 </message>
3909 <message>
3910 <location filename="" line="326436454"/>
3911 <source>Unable to execute statement</source>
3912 <translation>ステートメントを実行できません</translation>
3913 </message>
3914 <message>
3915 <location filename="" line="326436454"/>
3916 <source>Unable to reset statement</source>
3917 <translation>ステートメントをリセットできません</translation>
3918 </message>
3919 <message>
3920 <location filename="" line="326436454"/>
3921 <source>Unable to bind parameters</source>
3922 <translation>パラメータをバインドできません</translation>
3923 </message>
3924 <message>
3925 <location filename="" line="326436454"/>
3926 <source>Parameter count mismatch</source>
3927 <translation>パラメータの数が合っていません</translation>
3928 </message>
3929 <message>
3930 <location filename="" line="326436454"/>
3931 <source>No query</source>
3932 <translation type="unfinished"></translation>
3933 </message>
3934</context>
3935<context>
3936 <name>QScrollBar</name>
3937 <message>
3938 <location filename="" line="326436454"/>
3939 <source>Scroll here</source>
3940 <translation>ここにスクロール</translation>
3941 </message>
3942 <message>
3943 <location filename="" line="326436454"/>
3944 <source>Left edge</source>
3945 <translation>左端</translation>
3946 </message>
3947 <message>
3948 <location filename="" line="326436454"/>
3949 <source>Top</source>
3950 <translation>上端</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <location filename="" line="326436454"/>
3954 <source>Right edge</source>
3955 <translation>右端</translation>
3956 </message>
3957 <message>
3958 <location filename="" line="326436454"/>
3959 <source>Bottom</source>
3960 <translation>下端</translation>
3961 </message>
3962 <message>
3963 <location filename="" line="326436454"/>
3964 <source>Page left</source>
3965 <translation>1ページ左へスクロール</translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <location filename="" line="326436454"/>
3969 <source>Page up</source>
3970 <translation>1ページ戻る</translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973 <location filename="" line="326436454"/>
3974 <source>Page right</source>
3975 <translation>1ページ右へスクロール</translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <location filename="" line="326436454"/>
3979 <source>Page down</source>
3980 <translation>1ページ進む</translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <location filename="" line="326436454"/>
3984 <source>Scroll left</source>
3985 <translation>左へスクロール</translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <location filename="" line="326436454"/>
3989 <source>Scroll up</source>
3990 <translation>上へスクロール</translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <location filename="" line="326436454"/>
3994 <source>Scroll right</source>
3995 <translation>右へスクロール</translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <location filename="" line="326436454"/>
3999 <source>Scroll down</source>
4000 <translation>下へスクロール</translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <location filename="" line="326436454"/>
4004 <source>Line up</source>
4005 <translation>1行上へ</translation>
4006 </message>
4007 <message>
4008 <location filename="" line="326436454"/>
4009 <source>Position</source>
4010 <translation>位置</translation>
4011 </message>
4012 <message>
4013 <location filename="" line="326436454"/>
4014 <source>Line down</source>
4015 <translation>1行下へ</translation>
4016 </message>
4017</context>
4018<context>
4019 <name>QSharedMemory</name>
4020 <message>
4021 <location filename="" line="326436454"/>
4022 <source>%1: unable to set key on lock</source>
4023 <translation type="unfinished"></translation>
4024 </message>
4025 <message>
4026 <location filename="" line="326436454"/>
4027 <source>%1: create size is less then 0</source>
4028 <translation type="unfinished"></translation>
4029 </message>
4030 <message>
4031 <location filename="" line="326436454"/>
4032 <source>%1: unable to lock</source>
4033 <translation type="unfinished"></translation>
4034 </message>
4035 <message>
4036 <location filename="" line="326436454"/>
4037 <source>%1: unable to unlock</source>
4038 <translation type="unfinished"></translation>
4039 </message>
4040 <message>
4041 <location filename="" line="326436454"/>
4042 <source>%1: permission denied</source>
4043 <translation type="unfinished"></translation>
4044 </message>
4045 <message>
4046 <location filename="" line="326436454"/>
4047 <source>%1: already exists</source>
4048 <translation type="unfinished"></translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <location filename="" line="326436454"/>
4052 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
4053 <translation type="unfinished"></translation>
4054 </message>
4055 <message>
4056 <location filename="" line="326436454"/>
4057 <source>%1: out of resources</source>
4058 <translation type="unfinished"></translation>
4059 </message>
4060 <message>
4061 <location filename="" line="326436454"/>
4062 <source>%1: unknown error %2</source>
4063 <translation type="unfinished"></translation>
4064 </message>
4065 <message>
4066 <location filename="" line="326436454"/>
4067 <source>%1: key is empty</source>
4068 <translation type="unfinished"></translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <location filename="" line="326436454"/>
4072 <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
4073 <translation type="unfinished"></translation>
4074 </message>
4075 <message>
4076 <location filename="" line="326436454"/>
4077 <source>%1: ftok failed</source>
4078 <translation type="unfinished"></translation>
4079 </message>
4080 <message>
4081 <location filename="" line="326436454"/>
4082 <source>%1: unable to make key</source>
4083 <translation type="unfinished"></translation>
4084 </message>
4085 <message>
4086 <location filename="" line="326436454"/>
4087 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
4088 <translation type="unfinished"></translation>
4089 </message>
4090 <message>
4091 <location filename="" line="326436454"/>
4092 <source>%1: not attached</source>
4093 <translation type="unfinished"></translation>
4094 </message>
4095</context>
4096<context>
4097 <name>QShortcut</name>
4098 <message>
4099 <location filename="" line="326436454"/>
4100 <source>Space</source>
4101 <translation>Space</translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <location filename="" line="326436454"/>
4105 <source>Esc</source>
4106 <translation>Esc</translation>
4107 </message>
4108 <message>
4109 <location filename="" line="326436454"/>
4110 <source>Tab</source>
4111 <translation>Tab</translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <location filename="" line="326436454"/>
4115 <source>Backtab</source>
4116 <translation>Backtab</translation>
4117 </message>
4118 <message>
4119 <location filename="" line="326436454"/>
4120 <source>Backspace</source>
4121 <translation>Backspace</translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <location filename="" line="326436454"/>
4125 <source>Return</source>
4126 <translation>Return</translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <location filename="" line="326436454"/>
4130 <source>Enter</source>
4131 <translation>Enter</translation>
4132 </message>
4133 <message>
4134 <location filename="" line="326436454"/>
4135 <source>Ins</source>
4136 <translation>Ins</translation>
4137 </message>
4138 <message>
4139 <location filename="" line="326436454"/>
4140 <source>Del</source>
4141 <translation>Del</translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <location filename="" line="326436454"/>
4145 <source>Pause</source>
4146 <translation>Pause</translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <location filename="" line="326436454"/>
4150 <source>Print</source>
4151 <translation>Print</translation>
4152 </message>
4153 <message>
4154 <location filename="" line="326436454"/>
4155 <source>SysReq</source>
4156 <translation>SysReq</translation>
4157 </message>
4158 <message>
4159 <location filename="" line="326436454"/>
4160 <source>Home</source>
4161 <translation>Home</translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <location filename="" line="326436454"/>
4165 <source>End</source>
4166 <translation>End</translation>
4167 </message>
4168 <message>
4169 <location filename="" line="326436454"/>
4170 <source>Left</source>
4171 <translation>→</translation>
4172 </message>
4173 <message>
4174 <location filename="" line="326436454"/>
4175 <source>Up</source>
4176 <translation>↑</translation>
4177 </message>
4178 <message>
4179 <location filename="" line="326436454"/>
4180 <source>Right</source>
4181 <translation>←</translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <location filename="" line="326436454"/>
4185 <source>Down</source>
4186 <translation>↓</translation>
4187 </message>
4188 <message>
4189 <location filename="" line="326436454"/>
4190 <source>PgUp</source>
4191 <translation>PgUp</translation>
4192 </message>
4193 <message>
4194 <location filename="" line="326436454"/>
4195 <source>PgDown</source>
4196 <translation>PgDown</translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <location filename="" line="326436454"/>
4200 <source>CapsLock</source>
4201 <translation>CapsLock</translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <location filename="" line="326436454"/>
4205 <source>NumLock</source>
4206 <translation>NumLock</translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <location filename="" line="326436454"/>
4210 <source>ScrollLock</source>
4211 <translation>ScrollLock</translation>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <location filename="" line="326436454"/>
4215 <source>Menu</source>
4216 <translation>メニュー</translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location filename="" line="326436454"/>
4220 <source>Help</source>
4221 <translation>ヘルプ</translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <location filename="" line="326436454"/>
4225 <source>Back</source>
4226 <translation>戻る</translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <location filename="" line="326436454"/>
4230 <source>Forward</source>
4231 <translation>進む</translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <location filename="" line="326436454"/>
4235 <source>Stop</source>
4236 <translation>停止</translation>
4237 </message>
4238 <message>
4239 <location filename="" line="326436454"/>
4240 <source>Refresh</source>
4241 <translation>更新間隔</translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <location filename="" line="326436454"/>
4245 <source>Volume Down</source>
4246 <translation>音量を下げる</translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <location filename="" line="326436454"/>
4250 <source>Volume Mute</source>
4251 <translation>消音</translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <location filename="" line="326436454"/>
4255 <source>Volume Up</source>
4256 <translation>音量を上げる</translation>
4257 </message>
4258 <message>
4259 <location filename="" line="326436454"/>
4260 <source>Bass Boost</source>
4261 <translation>低音ブースト</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <location filename="" line="326436454"/>
4265 <source>Bass Up</source>
4266 <translation>低音を上げる</translation>
4267 </message>
4268 <message>
4269 <location filename="" line="326436454"/>
4270 <source>Bass Down</source>
4271 <translation>低音を下げる</translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <location filename="" line="326436454"/>
4275 <source>Treble Up</source>
4276 <translation>高音を上げる</translation>
4277 </message>
4278 <message>
4279 <location filename="" line="326436454"/>
4280 <source>Treble Down</source>
4281 <translation>高音を下げる</translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <location filename="" line="326436454"/>
4285 <source>Media Play</source>
4286 <translation>メディアの再生</translation>
4287 </message>
4288 <message>
4289 <location filename="" line="326436454"/>
4290 <source>Media Stop</source>
4291 <translation>メディアの停止</translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <location filename="" line="326436454"/>
4295 <source>Media Previous</source>
4296 <translation>前のメディア</translation>
4297 </message>
4298 <message>
4299 <location filename="" line="326436454"/>
4300 <source>Media Next</source>
4301 <translation>次のメディア</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <location filename="" line="326436454"/>
4305 <source>Media Record</source>
4306 <translation>メディアの録音</translation>
4307 </message>
4308 <message>
4309 <location filename="" line="326436454"/>
4310 <source>Home Page</source>
4311 <translation>ホームページ</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <location filename="" line="326436454"/>
4315 <source>Favorites</source>
4316 <translation>お気に入り</translation>
4317 </message>
4318 <message>
4319 <location filename="" line="326436454"/>
4320 <source>Search</source>
4321 <translation>検索</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <location filename="" line="326436454"/>
4325 <source>Standby</source>
4326 <translation>スタンバイ</translation>
4327 </message>
4328 <message>
4329 <location filename="" line="326436454"/>
4330 <source>Open URL</source>
4331 <translation>URLを開く</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <location filename="" line="326436454"/>
4335 <source>Launch Mail</source>
4336 <translation>メールの起動</translation>
4337 </message>
4338 <message>
4339 <location filename="" line="326436454"/>
4340 <source>Launch Media</source>
4341 <translation>メディアの起動</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <location filename="" line="326436454"/>
4345 <source>Launch (0)</source>
4346 <translation>(0)の起動</translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="" line="326436454"/>
4350 <source>Launch (1)</source>
4351 <translation>(1)の起動</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location filename="" line="326436454"/>
4355 <source>Launch (2)</source>
4356 <translation>(2)の起動</translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <location filename="" line="326436454"/>
4360 <source>Launch (3)</source>
4361 <translation>(3)の起動</translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <location filename="" line="326436454"/>
4365 <source>Launch (4)</source>
4366 <translation>(4)の起動</translation>
4367 </message>
4368 <message>
4369 <location filename="" line="326436454"/>
4370 <source>Launch (5)</source>
4371 <translation>(5)の起動</translation>
4372 </message>
4373 <message>
4374 <location filename="" line="326436454"/>
4375 <source>Launch (6)</source>
4376 <translation>(6)の起動</translation>
4377 </message>
4378 <message>
4379 <location filename="" line="326436454"/>
4380 <source>Launch (7)</source>
4381 <translation>(7)の起動</translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <location filename="" line="326436454"/>
4385 <source>Launch (8)</source>
4386 <translation>(8)の起動</translation>
4387 </message>
4388 <message>
4389 <location filename="" line="326436454"/>
4390 <source>Launch (9)</source>
4391 <translation>(9)の起動</translation>
4392 </message>
4393 <message>
4394 <location filename="" line="326436454"/>
4395 <source>Launch (A)</source>
4396 <translation>(A)の起動</translation>
4397 </message>
4398 <message>
4399 <location filename="" line="326436454"/>
4400 <source>Launch (B)</source>
4401 <translation>(B)の起動</translation>
4402 </message>
4403 <message>
4404 <location filename="" line="326436454"/>
4405 <source>Launch (C)</source>
4406 <translation>(C)の起動</translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <location filename="" line="326436454"/>
4410 <source>Launch (D)</source>
4411 <translation>(D)の起動</translation>
4412 </message>
4413 <message>
4414 <location filename="" line="326436454"/>
4415 <source>Launch (E)</source>
4416 <translation>(E)の起動</translation>
4417 </message>
4418 <message>
4419 <location filename="" line="326436454"/>
4420 <source>Launch (F)</source>
4421 <translation>(F)の起動</translation>
4422 </message>
4423 <message>
4424 <location filename="" line="326436454"/>
4425 <source>Print Screen</source>
4426 <translation>Print Screen</translation>
4427 </message>
4428 <message>
4429 <location filename="" line="326436454"/>
4430 <source>Page Up</source>
4431 <translation>Page Up</translation>
4432 </message>
4433 <message>
4434 <location filename="" line="326436454"/>
4435 <source>Page Down</source>
4436 <translation>Page Down</translation>
4437 </message>
4438 <message>
4439 <location filename="" line="326436454"/>
4440 <source>Caps Lock</source>
4441 <translation>Caps Lock</translation>
4442 </message>
4443 <message>
4444 <location filename="" line="326436454"/>
4445 <source>Num Lock</source>
4446 <translation>Num Lock</translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <location filename="" line="326436454"/>
4450 <source>Number Lock</source>
4451 <translation>Number Lock</translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <location filename="" line="326436454"/>
4455 <source>Scroll Lock</source>
4456 <translation>Scroll Lock</translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <location filename="" line="326436454"/>
4460 <source>Insert</source>
4461 <translation>Insert</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <location filename="" line="326436454"/>
4465 <source>Delete</source>
4466 <translation>Delete</translation>
4467 </message>
4468 <message>
4469 <location filename="" line="326436454"/>
4470 <source>Escape</source>
4471 <translation>Escape</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location filename="" line="326436454"/>
4475 <source>System Request</source>
4476 <translation>System Request</translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <location filename="" line="326436454"/>
4480 <source>Select</source>
4481 <translation>Select</translation>
4482 </message>
4483 <message>
4484 <location filename="" line="326436454"/>
4485 <source>Yes</source>
4486 <translation>はい</translation>
4487 </message>
4488 <message>
4489 <location filename="" line="326436454"/>
4490 <source>No</source>
4491 <translation>いいえ</translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <location filename="" line="326436454"/>
4495 <source>Context1</source>
4496 <translation>Context1</translation>
4497 </message>
4498 <message>
4499 <location filename="" line="326436454"/>
4500 <source>Context2</source>
4501 <translation>Context2</translation>
4502 </message>
4503 <message>
4504 <location filename="" line="326436454"/>
4505 <source>Context3</source>
4506 <translation>Context3</translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <location filename="" line="326436454"/>
4510 <source>Context4</source>
4511 <translation>Context4</translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <location filename="" line="326436454"/>
4515 <source>Call</source>
4516 <translation>Call</translation>
4517 </message>
4518 <message>
4519 <location filename="" line="326436454"/>
4520 <source>Hangup</source>
4521 <translation>Hangup</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <location filename="" line="326436454"/>
4525 <source>Flip</source>
4526 <translation>Flip</translation>
4527 </message>
4528 <message>
4529 <location filename="" line="326436454"/>
4530 <source>Ctrl</source>
4531 <translation>Ctrl</translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <location filename="" line="326436454"/>
4535 <source>Shift</source>
4536 <translation>Shift</translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <location filename="" line="326436454"/>
4540 <source>Alt</source>
4541 <translation>Alt</translation>
4542 </message>
4543 <message>
4544 <location filename="" line="326436454"/>
4545 <source>Meta</source>
4546 <translation>Meta</translation>
4547 </message>
4548 <message>
4549 <location filename="" line="326436454"/>
4550 <source>+</source>
4551 <translation>+</translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <location filename="" line="326436454"/>
4555 <source>F%1</source>
4556 <translation>F%1</translation>
4557 </message>
4558</context>
4559<context>
4560 <name>QSlider</name>
4561 <message>
4562 <location filename="" line="326436454"/>
4563 <source>Page left</source>
4564 <translation>1ページ左へスクロール</translation>
4565 </message>
4566 <message>
4567 <location filename="" line="326436454"/>
4568 <source>Page up</source>
4569 <translation>1ページ戻る</translation>
4570 </message>
4571 <message>
4572 <location filename="" line="326436454"/>
4573 <source>Position</source>
4574 <translation>位置</translation>
4575 </message>
4576 <message>
4577 <location filename="" line="326436454"/>
4578 <source>Page right</source>
4579 <translation>1ページ右へスクロール
4580</translation>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <location filename="" line="326436454"/>
4584 <source>Page down</source>
4585 <translation>1ページ進む</translation>
4586 </message>
4587</context>
4588<context>
4589 <name>QSocks5SocketEngine</name>
4590 <message>
4591 <location filename="" line="326436454"/>
4592 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
4593 <translation>Socks5 はソックスサーバ接続しようとしてタイムアウトになりました</translation>
4594 </message>
4595 <message>
4596 <location filename="" line="326436454"/>
4597 <source>Network operation timed out</source>
4598 <translation type="unfinished">ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation>
4599 </message>
4600</context>
4601<context>
4602 <name>QSpinBox</name>
4603 <message>
4604 <location filename="" line="326436454"/>
4605 <source>More</source>
4606 <translation>増やす</translation>
4607 </message>
4608 <message>
4609 <location filename="" line="326436454"/>
4610 <source>Less</source>
4611 <translation>減らす</translation>
4612 </message>
4613</context>
4614<context>
4615 <name>QSql</name>
4616 <message>
4617 <location filename="" line="326436454"/>
4618 <source>Delete</source>
4619 <translation>削除</translation>
4620 </message>
4621 <message>
4622 <location filename="" line="326436454"/>
4623 <source>Delete this record?</source>
4624 <translation>このレコードを削除しますか?</translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627 <location filename="" line="326436454"/>
4628 <source>Yes</source>
4629 <translation>はい</translation>
4630 </message>
4631 <message>
4632 <location filename="" line="326436454"/>
4633 <source>No</source>
4634 <translation>いいえ</translation>
4635 </message>
4636 <message>
4637 <location filename="" line="326436454"/>
4638 <source>Insert</source>
4639 <translation>挿入</translation>
4640 </message>
4641 <message>
4642 <location filename="" line="326436454"/>
4643 <source>Update</source>
4644 <translation>アップデート</translation>
4645 </message>
4646 <message>
4647 <location filename="" line="326436454"/>
4648 <source>Save edits?</source>
4649 <translation>編集内容を保存しますか?</translation>
4650 </message>
4651 <message>
4652 <location filename="" line="326436454"/>
4653 <source>Cancel</source>
4654 <translation>キャンセル</translation>
4655 </message>
4656 <message>
4657 <location filename="" line="326436454"/>
4658 <source>Confirm</source>
4659 <translation>確認</translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <location filename="" line="326436454"/>
4663 <source>Cancel your edits?</source>
4664 <translation>編集をキャンセルしますか?</translation>
4665 </message>
4666</context>
4667<context>
4668 <name>QSslSocket</name>
4669 <message>
4670 <location filename="" line="326436454"/>
4671 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
4672 <translation type="unfinished"></translation>
4673 </message>
4674 <message>
4675 <location filename="" line="326436454"/>
4676 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
4677 <translation type="unfinished"></translation>
4678 </message>
4679 <message>
4680 <location filename="" line="326436454"/>
4681 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
4682 <translation type="unfinished"></translation>
4683 </message>
4684 <message>
4685 <location filename="" line="326436454"/>
4686 <source>Error loading local certificate, %1</source>
4687 <translation type="unfinished"></translation>
4688 </message>
4689 <message>
4690 <location filename="" line="326436454"/>
4691 <source>Error loading private key, %1</source>
4692 <translation type="unfinished"></translation>
4693 </message>
4694 <message>
4695 <location filename="" line="326436454"/>
4696 <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
4697 <translation type="unfinished"></translation>
4698 </message>
4699 <message>
4700 <location filename="" line="326436454"/>
4701 <source>Error creating SSL session, %1</source>
4702 <translation type="unfinished"></translation>
4703 </message>
4704 <message>
4705 <location filename="" line="326436454"/>
4706 <source>Error creating SSL session: %1</source>
4707 <translation type="unfinished"></translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <location filename="" line="326436454"/>
4711 <source>Unable to write data: %1</source>
4712 <translation type="unfinished"></translation>
4713 </message>
4714 <message>
4715 <location filename="" line="326436454"/>
4716 <source>Error while reading: %1</source>
4717 <translation type="unfinished"></translation>
4718 </message>
4719 <message>
4720 <location filename="" line="326436454"/>
4721 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
4722 <translation type="unfinished"></translation>
4723 </message>
4724</context>
4725<context>
4726 <name>QTDSDriver</name>
4727 <message>
4728 <location filename="" line="326436454"/>
4729 <source>Unable to open connection</source>
4730 <translation>接続をオープンできません</translation>
4731 </message>
4732 <message>
4733 <location filename="" line="326436454"/>
4734 <source>Unable to use database</source>
4735 <translation>データベースを使用できません</translation>
4736 </message>
4737</context>
4738<context>
4739 <name>QTabBar</name>
4740 <message>
4741 <location filename="" line="326436454"/>
4742 <source>Scroll Left</source>
4743 <translation>左へスクロール</translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <location filename="" line="326436454"/>
4747 <source>Scroll Right</source>
4748 <translation>右へスクロール</translation>
4749 </message>
4750</context>
4751<context>
4752 <name>QTextControl</name>
4753 <message>
4754 <location filename="" line="326436454"/>
4755 <source>&amp;Undo</source>
4756 <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
4757 </message>
4758 <message>
4759 <location filename="" line="326436454"/>
4760 <source>&amp;Redo</source>
4761 <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
4762 </message>
4763 <message>
4764 <location filename="" line="326436454"/>
4765 <source>Cu&amp;t</source>
4766 <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
4767 </message>
4768 <message>
4769 <location filename="" line="326436454"/>
4770 <source>&amp;Copy</source>
4771 <translation>コピー(&amp;C)</translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <location filename="" line="326436454"/>
4775 <source>Copy &amp;Link Location</source>
4776 <translation>リンクの場所をコピー(&amp;L)</translation>
4777 </message>
4778 <message>
4779 <location filename="" line="326436454"/>
4780 <source>&amp;Paste</source>
4781 <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
4782 </message>
4783 <message>
4784 <location filename="" line="326436454"/>
4785 <source>Delete</source>
4786 <translation>削除</translation>
4787 </message>
4788 <message>
4789 <location filename="" line="326436454"/>
4790 <source>Select All</source>
4791 <translation>すべてを選択</translation>
4792 </message>
4793</context>
4794<context>
4795 <name>QToolButton</name>
4796 <message>
4797 <location filename="" line="326436454"/>
4798 <source>Press</source>
4799 <translation>押す</translation>
4800 </message>
4801 <message>
4802 <location filename="" line="326436454"/>
4803 <source>Open</source>
4804 <translation>オープン</translation>
4805 </message>
4806</context>
4807<context>
4808 <name>QUdpSocket</name>
4809 <message>
4810 <location filename="" line="326436454"/>
4811 <source>This platform does not support IPv6</source>
4812 <translation>このプラットフォームは IPv6 をサポートしていません</translation>
4813 </message>
4814</context>
4815<context>
4816 <name>QUndoGroup</name>
4817 <message>
4818 <location filename="" line="326436454"/>
4819 <source>Undo</source>
4820 <translation>元に戻す</translation>
4821 </message>
4822 <message>
4823 <location filename="" line="326436454"/>
4824 <source>Redo</source>
4825 <translation>やり直す</translation>
4826 </message>
4827</context>
4828<context>
4829 <name>QUndoModel</name>
4830 <message>
4831 <location filename="" line="326436454"/>
4832 <source>&lt;empty&gt;</source>
4833 <translation>&lt;空&gt;</translation>
4834 </message>
4835</context>
4836<context>
4837 <name>QUndoStack</name>
4838 <message>
4839 <location filename="" line="326436454"/>
4840 <source>Undo</source>
4841 <translation>元に戻す</translation>
4842 </message>
4843 <message>
4844 <location filename="" line="326436454"/>
4845 <source>Redo</source>
4846 <translation>やり直す</translation>
4847 </message>
4848</context>
4849<context>
4850 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
4851 <message>
4852 <location filename="" line="326436454"/>
4853 <source>LRM Left-to-right mark</source>
4854 <translation type="unfinished"></translation>
4855 </message>
4856 <message>
4857 <location filename="" line="326436454"/>
4858 <source>RLM Right-to-left mark</source>
4859 <translation type="unfinished"></translation>
4860 </message>
4861 <message>
4862 <location filename="" line="326436454"/>
4863 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
4864 <translation type="unfinished"></translation>
4865 </message>
4866 <message>
4867 <location filename="" line="326436454"/>
4868 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
4869 <translation type="unfinished"></translation>
4870 </message>
4871 <message>
4872 <location filename="" line="326436454"/>
4873 <source>ZWSP Zero width space</source>
4874 <translation type="unfinished"></translation>
4875 </message>
4876 <message>
4877 <location filename="" line="326436454"/>
4878 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
4879 <translation type="unfinished"></translation>
4880 </message>
4881 <message>
4882 <location filename="" line="326436454"/>
4883 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
4884 <translation type="unfinished"></translation>
4885 </message>
4886 <message>
4887 <location filename="" line="326436454"/>
4888 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
4889 <translation type="unfinished"></translation>
4890 </message>
4891 <message>
4892 <location filename="" line="326436454"/>
4893 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
4894 <translation type="unfinished"></translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <location filename="" line="326436454"/>
4898 <source>PDF Pop directional formatting</source>
4899 <translation type="unfinished"></translation>
4900 </message>
4901 <message>
4902 <location filename="" line="326436454"/>
4903 <source>Insert Unicode control character</source>
4904 <translation>Unicode制御文字を挿入</translation>
4905 </message>
4906</context>
4907<context>
4908 <name>QWebFrame</name>
4909 <message>
4910 <location filename="" line="326436454"/>
4911 <source>Request cancelled</source>
4912 <translation type="unfinished"></translation>
4913 </message>
4914 <message>
4915 <location filename="" line="326436454"/>
4916 <source>Request blocked</source>
4917 <translation type="unfinished"></translation>
4918 </message>
4919 <message>
4920 <location filename="" line="326436454"/>
4921 <source>Cannot show URL</source>
4922 <translation type="unfinished"></translation>
4923 </message>
4924 <message>
4925 <location filename="" line="326436454"/>
4926 <source>Frame load interruped by policy change</source>
4927 <translation type="unfinished"></translation>
4928 </message>
4929 <message>
4930 <location filename="" line="326436454"/>
4931 <source>Cannot show mimetype</source>
4932 <translation type="unfinished"></translation>
4933 </message>
4934 <message>
4935 <location filename="" line="326436454"/>
4936 <source>File does not exist</source>
4937 <translation type="unfinished"></translation>
4938 </message>
4939</context>
4940<context>
4941 <name>QWebPage</name>
4942 <message>
4943 <location filename="" line="326436454"/>
4944 <source>Bad HTTP request</source>
4945 <translation type="unfinished"></translation>
4946 </message>
4947 <message>
4948 <location filename="" line="326436454"/>
4949 <source>Submit</source>
4950 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
4951 <translation type="unfinished"></translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <location filename="" line="326436454"/>
4955 <source>Submit</source>
4956 <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
4957 <translation type="unfinished"></translation>
4958 </message>
4959 <message>
4960 <location filename="" line="326436454"/>
4961 <source>Reset</source>
4962 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
4963 <translation type="unfinished">リセット</translation>
4964 </message>
4965 <message>
4966 <location filename="" line="326436454"/>
4967 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
4968 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
4969 <translation type="unfinished"></translation>
4970 </message>
4971 <message>
4972 <location filename="" line="326436454"/>
4973 <source>Choose File</source>
4974 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
4975 <translation type="unfinished"></translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <location filename="" line="326436454"/>
4979 <source>No file selected</source>
4980 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <location filename="" line="326436454"/>
4985 <source>Open in New Window</source>
4986 <comment>Open in New Window context menu item</comment>
4987 <translation type="unfinished"></translation>
4988 </message>
4989 <message>
4990 <location filename="" line="326436454"/>
4991 <source>Save Link...</source>
4992 <comment>Download Linked File context menu item</comment>
4993 <translation type="unfinished"></translation>
4994 </message>
4995 <message>
4996 <location filename="" line="326436454"/>
4997 <source>Copy Link</source>
4998 <comment>Copy Link context menu item</comment>
4999 <translation type="unfinished"></translation>
5000 </message>
5001 <message>
5002 <location filename="" line="326436454"/>
5003 <source>Open Image</source>
5004 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
5005 <translation type="unfinished"></translation>
5006 </message>
5007 <message>
5008 <location filename="" line="326436454"/>
5009 <source>Save Image</source>
5010 <comment>Download Image context menu item</comment>
5011 <translation type="unfinished"></translation>
5012 </message>
5013 <message>
5014 <location filename="" line="326436454"/>
5015 <source>Copy Image</source>
5016 <comment>Copy Link context menu item</comment>
5017 <translation type="unfinished"></translation>
5018 </message>
5019 <message>
5020 <location filename="" line="326436454"/>
5021 <source>Open Frame</source>
5022 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
5023 <translation type="unfinished"></translation>
5024 </message>
5025 <message>
5026 <location filename="" line="326436454"/>
5027 <source>Copy</source>
5028 <comment>Copy context menu item</comment>
5029 <translation type="unfinished"></translation>
5030 </message>
5031 <message>
5032 <location filename="" line="326436454"/>
5033 <source>Go Back</source>
5034 <comment>Back context menu item</comment>
5035 <translation type="unfinished"></translation>
5036 </message>
5037 <message>
5038 <location filename="" line="326436454"/>
5039 <source>Go Forward</source>
5040 <comment>Forward context menu item</comment>
5041 <translation type="unfinished"></translation>
5042 </message>
5043 <message>
5044 <location filename="" line="326436454"/>
5045 <source>Stop</source>
5046 <comment>Stop context menu item</comment>
5047 <translation type="unfinished">停止</translation>
5048 </message>
5049 <message>
5050 <location filename="" line="326436454"/>
5051 <source>Reload</source>
5052 <comment>Reload context menu item</comment>
5053 <translation type="unfinished"></translation>
5054 </message>
5055 <message>
5056 <location filename="" line="326436454"/>
5057 <source>Cut</source>
5058 <comment>Cut context menu item</comment>
5059 <translation type="unfinished"></translation>
5060 </message>
5061 <message>
5062 <location filename="" line="326436454"/>
5063 <source>Paste</source>
5064 <comment>Paste context menu item</comment>
5065 <translation type="unfinished"></translation>
5066 </message>
5067 <message>
5068 <location filename="" line="326436454"/>
5069 <source>No Guesses Found</source>
5070 <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
5071 <translation type="unfinished"></translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <location filename="" line="326436454"/>
5075 <source>Ignore</source>
5076 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
5077 <translation type="unfinished">無視</translation>
5078 </message>
5079 <message>
5080 <location filename="" line="326436454"/>
5081 <source>Add To Dictionary</source>
5082 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
5083 <translation type="unfinished"></translation>
5084 </message>
5085 <message>
5086 <location filename="" line="326436454"/>
5087 <source>Search The Web</source>
5088 <comment>Search The Web context menu item</comment>
5089 <translation type="unfinished"></translation>
5090 </message>
5091 <message>
5092 <location filename="" line="326436454"/>
5093 <source>Look Up In Dictionary</source>
5094 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
5095 <translation type="unfinished"></translation>
5096 </message>
5097 <message>
5098 <location filename="" line="326436454"/>
5099 <source>Open Link</source>
5100 <comment>Open Link context menu item</comment>
5101 <translation type="unfinished"></translation>
5102 </message>
5103 <message>
5104 <location filename="" line="326436454"/>
5105 <source>Ignore</source>
5106 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
5107 <translation type="unfinished">無視</translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <location filename="" line="326436454"/>
5111 <source>Spelling</source>
5112 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
5113 <translation type="unfinished"></translation>
5114 </message>
5115 <message>
5116 <location filename="" line="326436454"/>
5117 <source>Show Spelling and Grammar</source>
5118 <comment>menu item title</comment>
5119 <translation type="unfinished"></translation>
5120 </message>
5121 <message>
5122 <location filename="" line="326436454"/>
5123 <source>Hide Spelling and Grammar</source>
5124 <comment>menu item title</comment>
5125 <translation type="unfinished"></translation>
5126 </message>
5127 <message>
5128 <location filename="" line="326436454"/>
5129 <source>Check Spelling</source>
5130 <comment>Check spelling context menu item</comment>
5131 <translation type="unfinished"></translation>
5132 </message>
5133 <message>
5134 <location filename="" line="326436454"/>
5135 <source>Check Spelling While Typing</source>
5136 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
5137 <translation type="unfinished"></translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <location filename="" line="326436454"/>
5141 <source>Check Grammar With Spelling</source>
5142 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
5143 <translation type="unfinished"></translation>
5144 </message>
5145 <message>
5146 <location filename="" line="326436454"/>
5147 <source>Fonts</source>
5148 <comment>Font context sub-menu item</comment>
5149 <translation type="unfinished"></translation>
5150 </message>
5151 <message>
5152 <location filename="" line="326436454"/>
5153 <source>Bold</source>
5154 <comment>Bold context menu item</comment>
5155 <translation type="unfinished"></translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <location filename="" line="326436454"/>
5159 <source>Italic</source>
5160 <comment>Italic context menu item</comment>
5161 <translation type="unfinished"></translation>
5162 </message>
5163 <message>
5164 <location filename="" line="326436454"/>
5165 <source>Underline</source>
5166 <comment>Underline context menu item</comment>
5167 <translation type="unfinished"></translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <location filename="" line="326436454"/>
5171 <source>Outline</source>
5172 <comment>Outline context menu item</comment>
5173 <translation type="unfinished"></translation>
5174 </message>
5175 <message>
5176 <location filename="" line="326436454"/>
5177 <source>Direction</source>
5178 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
5179 <translation type="unfinished"></translation>
5180 </message>
5181 <message>
5182 <location filename="" line="326436454"/>
5183 <source>Default</source>
5184 <comment>Default writing direction context menu item</comment>
5185 <translation type="unfinished"></translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <location filename="" line="326436454"/>
5189 <source>LTR</source>
5190 <comment>Left to Right context menu item</comment>
5191 <translation type="unfinished"></translation>
5192 </message>
5193 <message>
5194 <location filename="" line="326436454"/>
5195 <source>RTL</source>
5196 <comment>Right to Left context menu item</comment>
5197 <translation type="unfinished"></translation>
5198 </message>
5199 <message>
5200 <location filename="" line="326436454"/>
5201 <source>Inspect</source>
5202 <comment>Inspect Element context menu item</comment>
5203 <translation type="unfinished"></translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <location filename="" line="326436454"/>
5207 <source>No recent searches</source>
5208 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
5209 <translation type="unfinished"></translation>
5210 </message>
5211 <message>
5212 <location filename="" line="326436454"/>
5213 <source>Recent searches</source>
5214 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <location filename="" line="326436454"/>
5219 <source>Clear recent searches</source>
5220 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
5221 <translation type="unfinished"></translation>
5222 </message>
5223 <message>
5224 <location filename="" line="326436454"/>
5225 <source>Unknown</source>
5226 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
5227 <translation type="unfinished">不明</translation>
5228 </message>
5229 <message>
5230 <location filename="" line="326436454"/>
5231 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
5232 <comment>Title string for images</comment>
5233 <translation type="unfinished"></translation>
5234 </message>
5235 <message>
5236 <location filename="" line="326436454"/>
5237 <source>Web Inspector - %2</source>
5238 <translation type="unfinished"></translation>
5239 </message>
5240</context>
5241<context>
5242 <name>QWhatsThisAction</name>
5243 <message>
5244 <location filename="" line="326436454"/>
5245 <source>What&apos;s This?</source>
5246 <translation>ヒント</translation>
5247 </message>
5248</context>
5249<context>
5250 <name>QWidget</name>
5251 <message>
5252 <location filename="" line="326436454"/>
5253 <source>*</source>
5254 <translation>*</translation>
5255 </message>
5256</context>
5257<context>
5258 <name>QWizard</name>
5259 <message>
5260 <location filename="" line="326436454"/>
5261 <source>Go Back</source>
5262 <translation>戻る</translation>
5263 </message>
5264 <message>
5265 <location filename="" line="326436454"/>
5266 <source>Continue</source>
5267 <translation>続ける</translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <location filename="" line="326436454"/>
5271 <source>Commit</source>
5272 <translation>コミット</translation>
5273 </message>
5274 <message>
5275 <location filename="" line="326436454"/>
5276 <source>Done</source>
5277 <translation>終了</translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <location filename="" line="326436454"/>
5281 <source>Quit</source>
5282 <translation>終了</translation>
5283 </message>
5284 <message>
5285 <location filename="" line="326436454"/>
5286 <source>Help</source>
5287 <translation>ヘルプ</translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <location filename="" line="326436454"/>
5291 <source>&lt; &amp;Back</source>
5292 <translation>&lt; 戻る(&amp;B)</translation>
5293 </message>
5294 <message>
5295 <location filename="" line="326436454"/>
5296 <source>&amp;Finish</source>
5297 <translation>完了(&amp;F)</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <location filename="" line="326436454"/>
5301 <source>Cancel</source>
5302 <translation>キャンセル</translation>
5303 </message>
5304 <message>
5305 <location filename="" line="326436454"/>
5306 <source>&amp;Help</source>
5307 <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
5308 </message>
5309 <message>
5310 <location filename="" line="326436454"/>
5311 <source>&amp;Next</source>
5312 <translation>次へ(&amp;N)</translation>
5313 </message>
5314 <message>
5315 <location filename="" line="326436454"/>
5316 <source>&amp;Next &gt;</source>
5317 <translation>次へ(&amp;N) &gt;</translation>
5318 </message>
5319</context>
5320<context>
5321 <name>QWorkspace</name>
5322 <message>
5323 <location filename="" line="326436454"/>
5324 <source>&amp;Restore</source>
5325 <translation>元に戻す(&amp;R)</translation>
5326 </message>
5327 <message>
5328 <location filename="" line="326436454"/>
5329 <source>&amp;Move</source>
5330 <translation>移動(&amp;M)</translation>
5331 </message>
5332 <message>
5333 <location filename="" line="326436454"/>
5334 <source>&amp;Size</source>
5335 <translation>サイズを変更(&amp;S)</translation>
5336 </message>
5337 <message>
5338 <location filename="" line="326436454"/>
5339 <source>Mi&amp;nimize</source>
5340 <translation>最小化(&amp;N)</translation>
5341 </message>
5342 <message>
5343 <location filename="" line="326436454"/>
5344 <source>Ma&amp;ximize</source>
5345 <translation>最大化(&amp;X)</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <location filename="" line="326436454"/>
5349 <source>&amp;Close</source>
5350 <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
5351 </message>
5352 <message>
5353 <location filename="" line="326436454"/>
5354 <source>Stay on &amp;Top</source>
5355 <translation>常に手前に表示(&amp;T)</translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <location filename="" line="326436454"/>
5359 <source>Sh&amp;ade</source>
5360 <translation>シェード(&amp;A)</translation>
5361 </message>
5362 <message>
5363 <location filename="" line="326436454"/>
5364 <source>%1 - [%2]</source>
5365 <translation>%1 - [%2]</translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <location filename="" line="326436454"/>
5369 <source>Minimize</source>
5370 <translation>最小化</translation>
5371 </message>
5372 <message>
5373 <location filename="" line="326436454"/>
5374 <source>Restore Down</source>
5375 <translation>元に戻す</translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <location filename="" line="326436454"/>
5379 <source>Close</source>
5380 <translation>閉じる</translation>
5381 </message>
5382 <message>
5383 <location filename="" line="326436454"/>
5384 <source>&amp;Unshade</source>
5385 <translation>シェードを解除(&amp;U)</translation>
5386 </message>
5387</context>
5388<context>
5389 <name>QXml</name>
5390 <message>
5391 <location filename="" line="326436454"/>
5392 <source>no error occurred</source>
5393 <translation>エラーは発生しませんでした</translation>
5394 </message>
5395 <message>
5396 <location filename="" line="326436454"/>
5397 <source>error triggered by consumer</source>
5398 <translation>消費者によってエラーが誘発されました</translation>
5399 </message>
5400 <message>
5401 <location filename="" line="326436454"/>
5402 <source>unexpected end of file</source>
5403 <translation>予期せぬファイルの終りです</translation>
5404 </message>
5405 <message>
5406 <location filename="" line="326436454"/>
5407 <source>more than one document type definition</source>
5408 <translation>ドキュメントタイプの定義が複数あります</translation>
5409 </message>
5410 <message>
5411 <location filename="" line="326436454"/>
5412 <source>error occurred while parsing element</source>
5413 <translation>要素の解析中にエラーが発生しました</translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <location filename="" line="326436454"/>
5417 <source>tag mismatch</source>
5418 <translation>タグが一致しません</translation>
5419 </message>
5420 <message>
5421 <location filename="" line="326436454"/>
5422 <source>error occurred while parsing content</source>
5423 <translation>コンテンツの解析中にエラーが発生しました</translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <location filename="" line="326436454"/>
5427 <source>unexpected character</source>
5428 <translation>予期しない文字です</translation>
5429 </message>
5430 <message>
5431 <location filename="" line="326436454"/>
5432 <source>invalid name for processing instruction</source>
5433 <translation>処理の指示に無効な名前です</translation>
5434 </message>
5435 <message>
5436 <location filename="" line="326436454"/>
5437 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
5438 <translation>XML宣言を読み込むにはバージョンが必要です</translation>
5439 </message>
5440 <message>
5441 <location filename="" line="326436454"/>
5442 <source>wrong value for standalone declaration</source>
5443 <translation>スタンドアロン宣言として正しくない値です</translation>
5444 </message>
5445 <message>
5446 <location filename="" line="326436454"/>
5447 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
5448 <translation>XML宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です</translation>
5449 </message>
5450 <message>
5451 <location filename="" line="326436454"/>
5452 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
5453 <translation>XML宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です</translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <location filename="" line="326436454"/>
5457 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
5458 <translation>ドキュメントタイプの定義を解析中にエラーが発生しました</translation>
5459 </message>
5460 <message>
5461 <location filename="" line="326436454"/>
5462 <source>letter is expected</source>
5463 <translation>文字が必要です</translation>
5464 </message>
5465 <message>
5466 <location filename="" line="326436454"/>
5467 <source>error occurred while parsing comment</source>
5468 <translation>コメントの解析中にエラーが発生しました</translation>
5469 </message>
5470 <message>
5471 <location filename="" line="326436454"/>
5472 <source>error occurred while parsing reference</source>
5473 <translation>参照の解析中にエラーが発生しました</translation>
5474 </message>
5475 <message>
5476 <location filename="" line="326436454"/>
5477 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
5478 <translation>内部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation>
5479 </message>
5480 <message>
5481 <location filename="" line="326436454"/>
5482 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
5483 <translation>解析された外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません</translation>
5484 </message>
5485 <message>
5486 <location filename="" line="326436454"/>
5487 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
5488 <translation>解析された外部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation>
5489 </message>
5490 <message>
5491 <location filename="" line="326436454"/>
5492 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
5493 <translation>不正な文脈で解析されないエンティティ参照です</translation>
5494 </message>
5495 <message>
5496 <location filename="" line="326436454"/>
5497 <source>recursive entities</source>
5498 <translation>再帰的エンティティ</translation>
5499 </message>
5500 <message>
5501 <location filename="" line="326436454"/>
5502 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
5503 <translation>外部エンティティのテキスト宣言にエラーがあります</translation>
5504 </message>
5505</context>
5506<context>
5507 <name>QXmlStream</name>
5508 <message>
5509 <location filename="" line="326436454"/>
5510 <source>Extra content at end of document.</source>
5511 <translation type="unfinished"></translation>
5512 </message>
5513 <message>
5514 <location filename="" line="326436454"/>
5515 <source>Invalid entity value.</source>
5516 <translation type="unfinished"></translation>
5517 </message>
5518 <message>
5519 <location filename="" line="326436454"/>
5520 <source>Invalid XML character.</source>
5521 <translation type="unfinished"></translation>
5522 </message>
5523 <message>
5524 <location filename="" line="326436454"/>
5525 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
5526 <translation type="unfinished"></translation>
5527 </message>
5528 <message>
5529 <location filename="" line="326436454"/>
5530 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
5531 <translation type="unfinished"></translation>
5532 </message>
5533 <message>
5534 <location filename="" line="326436454"/>
5535 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
5536 <translation type="unfinished"></translation>
5537 </message>
5538 <message>
5539 <location filename="" line="326436454"/>
5540 <source>Attribute redefined.</source>
5541 <translation type="unfinished"></translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <location filename="" line="326436454"/>
5545 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
5546 <translation type="unfinished"></translation>
5547 </message>
5548 <message>
5549 <location filename="" line="326436454"/>
5550 <source>Invalid XML version string.</source>
5551 <translation type="unfinished"></translation>
5552 </message>
5553 <message>
5554 <location filename="" line="326436454"/>
5555 <source>Unsupported XML version.</source>
5556 <translation type="unfinished"></translation>
5557 </message>
5558 <message>
5559 <location filename="" line="326436454"/>
5560 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
5561 <translation type="unfinished"></translation>
5562 </message>
5563 <message>
5564 <location filename="" line="326436454"/>
5565 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
5566 <translation type="unfinished"></translation>
5567 </message>
5568 <message>
5569 <location filename="" line="326436454"/>
5570 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
5571 <translation type="unfinished"></translation>
5572 </message>
5573 <message>
5574 <location filename="" line="326436454"/>
5575 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
5576 <translation type="unfinished"></translation>
5577 </message>
5578 <message>
5579 <location filename="" line="326436454"/>
5580 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
5581 <translation type="unfinished"></translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <location filename="" line="326436454"/>
5585 <source>Premature end of document.</source>
5586 <translation type="unfinished"></translation>
5587 </message>
5588 <message>
5589 <location filename="" line="326436454"/>
5590 <source>Invalid document.</source>
5591 <translation type="unfinished"></translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <location filename="" line="326436454"/>
5595 <source>Expected </source>
5596 <translation type="unfinished"></translation>
5597 </message>
5598 <message>
5599 <location filename="" line="326436454"/>
5600 <source>, but got &apos;</source>
5601 <translation type="unfinished"></translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <location filename="" line="326436454"/>
5605 <source>Unexpected &apos;</source>
5606 <translation type="unfinished"></translation>
5607 </message>
5608 <message>
5609 <location filename="" line="326436454"/>
5610 <source>Expected character data.</source>
5611 <translation type="unfinished"></translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <location filename="" line="326436454"/>
5615 <source>Recursive entity detected.</source>
5616 <translation type="unfinished"></translation>
5617 </message>
5618 <message>
5619 <location filename="" line="326436454"/>
5620 <source>Start tag expected.</source>
5621 <translation type="unfinished"></translation>
5622 </message>
5623 <message>
5624 <location filename="" line="326436454"/>
5625 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
5626 <translation type="unfinished"></translation>
5627 </message>
5628 <message>
5629 <location filename="" line="326436454"/>
5630 <source>XML declaration not at start of document.</source>
5631 <translation type="unfinished"></translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <location filename="" line="326436454"/>
5635 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
5636 <translation type="unfinished"></translation>
5637 </message>
5638 <message>
5639 <location filename="" line="326436454"/>
5640 <source>Invalid processing instruction name.</source>
5641 <translation type="unfinished"></translation>
5642 </message>
5643 <message>
5644 <location filename="" line="326436454"/>
5645 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
5646 <translation type="unfinished"></translation>
5647 </message>
5648 <message>
5649 <location filename="" line="326436454"/>
5650 <source>Illegal namespace declaration.</source>
5651 <translation type="unfinished"></translation>
5652 </message>
5653 <message>
5654 <location filename="" line="326436454"/>
5655 <source>Invalid XML name.</source>
5656 <translation type="unfinished"></translation>
5657 </message>
5658 <message>
5659 <location filename="" line="326436454"/>
5660 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
5661 <translation type="unfinished"></translation>
5662 </message>
5663 <message>
5664 <location filename="" line="326436454"/>
5665 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
5666 <translation type="unfinished"></translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669 <location filename="" line="326436454"/>
5670 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
5671 <translation type="unfinished"></translation>
5672 </message>
5673 <message>
5674 <location filename="" line="326436454"/>
5675 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
5676 <translation type="unfinished"></translation>
5677 </message>
5678 <message>
5679 <location filename="" line="326436454"/>
5680 <source>Invalid character reference.</source>
5681 <translation type="unfinished"></translation>
5682 </message>
5683</context>
5684<context>
5685 <name>QtXmlPatterns</name>
5686 <message>
5687 <location filename="" line="326436454"/>
5688 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
5689 <translation type="unfinished"></translation>
5690 </message>
5691 <message>
5692 <location filename="" line="326436454"/>
5693 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
5694 <translation type="unfinished"></translation>
5695 </message>
5696 <message>
5697 <location filename="" line="326436454"/>
5698 <source>Network timeout.</source>
5699 <translation type="unfinished"></translation>
5700 </message>
5701 <message>
5702 <location filename="" line="326436454"/>
5703 <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
5704 <translation type="unfinished"></translation>
5705 </message>
5706 <message>
5707 <location filename="" line="326436454"/>
5708 <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
5709 <translation type="unfinished"></translation>
5710 </message>
5711 <message>
5712 <location filename="" line="326436454"/>
5713 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
5714 <translation type="unfinished"></translation>
5715 </message>
5716 <message>
5717 <location filename="" line="326436454"/>
5718 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
5719 <translation type="unfinished"></translation>
5720 </message>
5721 <message>
5722 <location filename="" line="326436454"/>
5723 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
5724 <translation type="unfinished"></translation>
5725 </message>
5726 <message>
5727 <location filename="" line="326436454"/>
5728 <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
5729 <translation type="unfinished"></translation>
5730 </message>
5731 <message>
5732 <location filename="" line="326436454"/>
5733 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
5734 <translation type="unfinished"></translation>
5735 </message>
5736 <message>
5737 <location filename="" line="326436454"/>
5738 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
5739 <translation type="unfinished"></translation>
5740 </message>
5741 <message>
5742 <location filename="" line="326436454"/>
5743 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
5744 <translation type="unfinished"></translation>
5745 </message>
5746 <message>
5747 <location filename="" line="326436454"/>
5748 <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
5749 <translation type="unfinished"></translation>
5750 </message>
5751 <message>
5752 <location filename="" line="326436454"/>
5753 <source>At least one component must be present.</source>
5754 <translation type="unfinished"></translation>
5755 </message>
5756 <message>
5757 <location filename="" line="326436454"/>
5758 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
5759 <translation type="unfinished"></translation>
5760 </message>
5761 <message>
5762 <location filename="" line="326436454"/>
5763 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
5764 <translation type="unfinished"></translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <location filename="" line="326436454"/>
5768 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
5769 <translation type="unfinished"></translation>
5770 </message>
5771 <message>
5772 <location filename="" line="326436454"/>
5773 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
5774 <translation type="unfinished"></translation>
5775 </message>
5776 <message>
5777 <location filename="" line="326436454"/>
5778 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
5779 <translation type="unfinished"></translation>
5780 </message>
5781 <message>
5782 <location filename="" line="326436454"/>
5783 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
5784 <translation type="unfinished"></translation>
5785 </message>
5786 <message>
5787 <location filename="" line="326436454"/>
5788 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
5789 <translation type="unfinished"></translation>
5790 </message>
5791 <message>
5792 <location filename="" line="326436454"/>
5793 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
5794 <translation type="unfinished"></translation>
5795 </message>
5796 <message>
5797 <location filename="" line="326436454"/>
5798 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
5799 <translation type="unfinished"></translation>
5800 </message>
5801 <message>
5802 <location filename="" line="326436454"/>
5803 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
5804 <translation type="unfinished"></translation>
5805 </message>
5806 <message>
5807 <location filename="" line="326436454"/>
5808 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
5809 <translation type="unfinished"></translation>
5810 </message>
5811 <message>
5812 <location filename="" line="326436454"/>
5813 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
5814 <translation type="unfinished"></translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <location filename="" line="326436454"/>
5818 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
5819 <translation type="unfinished"></translation>
5820 </message>
5821 <message>
5822 <location filename="" line="326436454"/>
5823 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
5824 <translation type="unfinished"></translation>
5825 </message>
5826 <message>
5827 <location filename="" line="326436454"/>
5828 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
5829 <translation type="unfinished"></translation>
5830 </message>
5831 <message>
5832 <location filename="" line="326436454"/>
5833 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
5834 <translation type="unfinished"></translation>
5835 </message>
5836 <message>
5837 <location filename="" line="326436454"/>
5838 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
5839 <translation type="unfinished"></translation>
5840 </message>
5841 <message>
5842 <location filename="" line="326436454"/>
5843 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
5844 <translation type="unfinished"></translation>
5845 </message>
5846 <message>
5847 <location filename="" line="326436454"/>
5848 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
5849 <translation type="unfinished"></translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <location filename="" line="326436454"/>
5853 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
5854 <translation type="unfinished"></translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <location filename="" line="326436454"/>
5858 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
5859 <translation type="unfinished"></translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <location filename="" line="326436454"/>
5863 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
5864 <translation type="unfinished"></translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <location filename="" line="326436454"/>
5868 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
5869 <translation type="unfinished"></translation>
5870 </message>
5871 <message>
5872 <location filename="" line="326436454"/>
5873 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
5874 <translation type="unfinished"></translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <location filename="" line="326436454"/>
5878 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
5879 <translation type="unfinished"></translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <location filename="" line="326436454"/>
5883 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
5884 <translation type="unfinished"></translation>
5885 </message>
5886 <message>
5887 <location filename="" line="326436454"/>
5888 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
5889 <translation type="unfinished"></translation>
5890 </message>
5891 <message>
5892 <location filename="" line="326436454"/>
5893 <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
5894 <translation type="unfinished"></translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <location filename="" line="326436454"/>
5898 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
5899 <translation type="unfinished"></translation>
5900 </message>
5901 <message>
5902 <location filename="" line="326436454"/>
5903 <source>A comment cannot contain %1</source>
5904 <translation type="unfinished"></translation>
5905 </message>
5906 <message>
5907 <location filename="" line="326436454"/>
5908 <source>A comment cannot end with a %1.</source>
5909 <translation type="unfinished"></translation>
5910 </message>
5911 <message>
5912 <location filename="" line="326436454"/>
5913 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
5914 <translation type="unfinished"></translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <location filename="" line="326436454"/>
5918 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
5919 <translation type="unfinished"></translation>
5920 </message>
5921 <message>
5922 <location filename="" line="326436454"/>
5923 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
5924 <translation type="unfinished"></translation>
5925 </message>
5926 <message>
5927 <location filename="" line="326436454"/>
5928 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
5929 <translation type="unfinished"></translation>
5930 </message>
5931 <message>
5932 <location filename="" line="326436454"/>
5933 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
5934 <translation type="unfinished"></translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <location filename="" line="326436454"/>
5938 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
5939 <translation type="unfinished"></translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <location filename="" line="326436454"/>
5943 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
5944 <translation type="unfinished"></translation>
5945 </message>
5946 <message>
5947 <location filename="" line="326436454"/>
5948 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
5949 <translation type="unfinished"></translation>
5950 </message>
5951 <message>
5952 <location filename="" line="326436454"/>
5953 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
5954 <translation type="unfinished"></translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957 <location filename="" line="326436454"/>
5958 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
5959 <translation type="unfinished"></translation>
5960 </message>
5961 <message>
5962 <location filename="" line="326436454"/>
5963 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
5964 <translation type="unfinished"></translation>
5965 </message>
5966 <message>
5967 <location filename="" line="326436454"/>
5968 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
5969 <translation type="unfinished"></translation>
5970 </message>
5971 <message>
5972 <location filename="" line="326436454"/>
5973 <source>%1 is an invalid %2</source>
5974 <translation type="unfinished"></translation>
5975 </message>
5976 <message numerus="yes">
5977 <location filename="" line="326436454"/>
5978 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
5979 <translation type="unfinished">
5980 <numerusform></numerusform>
5981 </translation>
5982 </message>
5983 <message numerus="yes">
5984 <location filename="" line="326436454"/>
5985 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
5986 <translation type="unfinished">
5987 <numerusform></numerusform>
5988 </translation>
5989 </message>
5990 <message>
5991 <location filename="" line="326436454"/>
5992 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
5993 <translation type="unfinished"></translation>
5994 </message>
5995 <message>
5996 <location filename="" line="326436454"/>
5997 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
5998 <translation type="unfinished"></translation>
5999 </message>
6000 <message>
6001 <location filename="" line="326436454"/>
6002 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
6003 <translation type="unfinished"></translation>
6004 </message>
6005 <message>
6006 <location filename="" line="326436454"/>
6007 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
6008 <translation type="unfinished"></translation>
6009 </message>
6010 <message>
6011 <location filename="" line="326436454"/>
6012 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
6013 <translation type="unfinished"></translation>
6014 </message>
6015 <message>
6016 <location filename="" line="326436454"/>
6017 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
6018 <translation type="unfinished"></translation>
6019 </message>
6020 <message>
6021 <location filename="" line="326436454"/>
6022 <source>%1 was called.</source>
6023 <translation type="unfinished"></translation>
6024 </message>
6025 <message>
6026 <location filename="" line="326436454"/>
6027 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
6028 <translation type="unfinished"></translation>
6029 </message>
6030 <message>
6031 <location filename="" line="326436454"/>
6032 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
6033 <translation type="unfinished"></translation>
6034 </message>
6035 <message>
6036 <location filename="" line="326436454"/>
6037 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
6038 <translation type="unfinished"></translation>
6039 </message>
6040 <message>
6041 <location filename="" line="326436454"/>
6042 <source>%1 matches newline characters</source>
6043 <translation type="unfinished"></translation>
6044 </message>
6045 <message>
6046 <location filename="" line="326436454"/>
6047 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
6048 <translation type="unfinished"></translation>
6049 </message>
6050 <message>
6051 <location filename="" line="326436454"/>
6052 <source>Matches are case insensitive</source>
6053 <translation type="unfinished"></translation>
6054 </message>
6055 <message>
6056 <location filename="" line="326436454"/>
6057 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
6058 <translation type="unfinished"></translation>
6059 </message>
6060 <message>
6061 <location filename="" line="326436454"/>
6062 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
6063 <translation type="unfinished"></translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <location filename="" line="326436454"/>
6067 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
6068 <translation type="unfinished"></translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <location filename="" line="326436454"/>
6072 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
6073 <translation type="unfinished"></translation>
6074 </message>
6075 <message>
6076 <location filename="" line="326436454"/>
6077 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
6078 <translation type="unfinished"></translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <location filename="" line="326436454"/>
6082 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
6083 <translation type="unfinished"></translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <location filename="" line="326436454"/>
6087 <source>The default collection is undefined</source>
6088 <translation type="unfinished"></translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <location filename="" line="326436454"/>
6092 <source>%1 cannot be retrieved</source>
6093 <translation type="unfinished"></translation>
6094 </message>
6095 <message>
6096 <location filename="" line="326436454"/>
6097 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
6098 <translation type="unfinished"></translation>
6099 </message>
6100 <message>
6101 <location filename="" line="326436454"/>
6102 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
6103 <translation type="unfinished"></translation>
6104 </message>
6105 <message>
6106 <location filename="" line="326436454"/>
6107 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
6108 <translation type="unfinished"></translation>
6109 </message>
6110 <message>
6111 <location filename="" line="326436454"/>
6112 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
6113 <translation type="unfinished"></translation>
6114 </message>
6115 <message>
6116 <location filename="" line="326436454"/>
6117 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
6118 <translation type="unfinished"></translation>
6119 </message>
6120 <message>
6121 <location filename="" line="326436454"/>
6122 <source>%1 is an unknown schema type.</source>
6123 <translation type="unfinished"></translation>
6124 </message>
6125 <message>
6126 <location filename="" line="326436454"/>
6127 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
6128 <translation type="unfinished"></translation>
6129 </message>
6130 <message>
6131 <location filename="" line="326436454"/>
6132 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
6133 <translation type="unfinished"></translation>
6134 </message>
6135 <message>
6136 <location filename="" line="326436454"/>
6137 <source>No variable by name %1 exists</source>
6138 <translation type="unfinished"></translation>
6139 </message>
6140 <message>
6141 <location filename="" line="326436454"/>
6142 <source>The variable %1 is unused</source>
6143 <translation type="unfinished"></translation>
6144 </message>
6145 <message>
6146 <location filename="" line="326436454"/>
6147 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
6148 <translation type="unfinished"></translation>
6149 </message>
6150 <message>
6151 <location filename="" line="326436454"/>
6152 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
6153 <translation type="unfinished"></translation>
6154 </message>
6155 <message>
6156 <location filename="" line="326436454"/>
6157 <source>No function with signature %1 is available</source>
6158 <translation type="unfinished"></translation>
6159 </message>
6160 <message>
6161 <location filename="" line="326436454"/>
6162 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
6163 <translation type="unfinished"></translation>
6164 </message>
6165 <message>
6166 <location filename="" line="326436454"/>
6167 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
6168 <translation type="unfinished"></translation>
6169 </message>
6170 <message>
6171 <location filename="" line="326436454"/>
6172 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
6173 <translation type="unfinished"></translation>
6174 </message>
6175 <message>
6176 <location filename="" line="326436454"/>
6177 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
6178 <translation type="unfinished"></translation>
6179 </message>
6180 <message>
6181 <location filename="" line="326436454"/>
6182 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
6183 <translation type="unfinished"></translation>
6184 </message>
6185 <message>
6186 <location filename="" line="326436454"/>
6187 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
6188 <translation type="unfinished"></translation>
6189 </message>
6190 <message>
6191 <location filename="" line="326436454"/>
6192 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
6193 <translation type="unfinished"></translation>
6194 </message>
6195 <message>
6196 <location filename="" line="326436454"/>
6197 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
6198 <translation type="unfinished"></translation>
6199 </message>
6200 <message>
6201 <location filename="" line="326436454"/>
6202 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
6203 <translation type="unfinished"></translation>
6204 </message>
6205 <message>
6206 <location filename="" line="326436454"/>
6207 <source>The module import feature is not supported</source>
6208 <translation type="unfinished"></translation>
6209 </message>
6210 <message>
6211 <location filename="" line="326436454"/>
6212 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
6213 <translation type="unfinished"></translation>
6214 </message>
6215 <message>
6216 <location filename="" line="326436454"/>
6217 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
6218 <translation type="unfinished"></translation>
6219 </message>
6220 <message>
6221 <location filename="" line="326436454"/>
6222 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
6223 <translation type="unfinished"></translation>
6224 </message>
6225 <message>
6226 <location filename="" line="326436454"/>
6227 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
6228 <translation type="unfinished"></translation>
6229 </message>
6230 <message>
6231 <location filename="" line="326436454"/>
6232 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
6233 <translation type="unfinished"></translation>
6234 </message>
6235 <message>
6236 <location filename="" line="326436454"/>
6237 <source>A function already exists with the signature %1.</source>
6238 <translation type="unfinished"></translation>
6239 </message>
6240 <message>
6241 <location filename="" line="326436454"/>
6242 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
6243 <translation type="unfinished"></translation>
6244 </message>
6245 <message>
6246 <location filename="" line="326436454"/>
6247 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
6248 <translation type="unfinished"></translation>
6249 </message>
6250 <message>
6251 <location filename="" line="326436454"/>
6252 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
6253 <translation type="unfinished"></translation>
6254 </message>
6255 <message>
6256 <location filename="" line="326436454"/>
6257 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
6258 <translation type="unfinished"></translation>
6259 </message>
6260 <message>
6261 <location filename="" line="326436454"/>
6262 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
6263 <translation type="unfinished"></translation>
6264 </message>
6265 <message>
6266 <location filename="" line="326436454"/>
6267 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
6268 <translation type="unfinished"></translation>
6269 </message>
6270 <message>
6271 <location filename="" line="326436454"/>
6272 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
6273 <translation type="unfinished"></translation>
6274 </message>
6275 <message>
6276 <location filename="" line="326436454"/>
6277 <source>No function by name %1 is available.</source>
6278 <translation type="unfinished"></translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281 <location filename="" line="326436454"/>
6282 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
6283 <translation type="unfinished"></translation>
6284 </message>
6285 <message>
6286 <location filename="" line="326436454"/>
6287 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
6288 <translation type="unfinished"></translation>
6289 </message>
6290 <message>
6291 <location filename="" line="326436454"/>
6292 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
6293 <translation type="unfinished"></translation>
6294 </message>
6295 <message>
6296 <location filename="" line="326436454"/>
6297 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
6298 <translation type="unfinished"></translation>
6299 </message>
6300 <message>
6301 <location filename="" line="326436454"/>
6302 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
6303 <translation type="unfinished"></translation>
6304 </message>
6305 <message>
6306 <location filename="" line="326436454"/>
6307 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
6308 <translation type="unfinished"></translation>
6309 </message>
6310 <message>
6311 <location filename="" line="326436454"/>
6312 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
6313 <translation type="unfinished"></translation>
6314 </message>
6315 <message>
6316 <location filename="" line="326436454"/>
6317 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
6318 <translation type="unfinished"></translation>
6319 </message>
6320 <message>
6321 <location filename="" line="326436454"/>
6322 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
6323 <translation type="unfinished"></translation>
6324 </message>
6325 <message>
6326 <location filename="" line="326436454"/>
6327 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
6328 <translation type="unfinished"></translation>
6329 </message>
6330 <message>
6331 <location filename="" line="326436454"/>
6332 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
6333 <translation type="unfinished"></translation>
6334 </message>
6335 <message>
6336 <location filename="" line="326436454"/>
6337 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
6338 <translation type="unfinished"></translation>
6339 </message>
6340 <message>
6341 <location filename="" line="326436454"/>
6342 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
6343 <translation type="unfinished"></translation>
6344 </message>
6345 <message>
6346 <location filename="" line="326436454"/>
6347 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
6348 <translation type="unfinished"></translation>
6349 </message>
6350 <message>
6351 <location filename="" line="326436454"/>
6352 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
6353 <translation type="unfinished"></translation>
6354 </message>
6355 <message>
6356 <location filename="" line="326436454"/>
6357 <source>empty</source>
6358 <translation type="unfinished"></translation>
6359 </message>
6360 <message>
6361 <location filename="" line="326436454"/>
6362 <source>zero or one</source>
6363 <translation type="unfinished"></translation>
6364 </message>
6365 <message>
6366 <location filename="" line="326436454"/>
6367 <source>exactly one</source>
6368 <translation type="unfinished"></translation>
6369 </message>
6370 <message>
6371 <location filename="" line="326436454"/>
6372 <source>one or more</source>
6373 <translation type="unfinished"></translation>
6374 </message>
6375 <message>
6376 <location filename="" line="326436454"/>
6377 <source>zero or more</source>
6378 <translation type="unfinished"></translation>
6379 </message>
6380 <message>
6381 <location filename="" line="326436454"/>
6382 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
6383 <translation type="unfinished"></translation>
6384 </message>
6385 <message>
6386 <location filename="" line="326436454"/>
6387 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
6388 <translation type="unfinished"></translation>
6389 </message>
6390 <message>
6391 <location filename="" line="326436454"/>
6392 <source>The focus is undefined.</source>
6393 <translation type="unfinished"></translation>
6394 </message>
6395 <message>
6396 <location filename="" line="326436454"/>
6397 <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
6398 <translation type="unfinished"></translation>
6399 </message>
6400 <message>
6401 <location filename="" line="326436454"/>
6402 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
6403 <translation type="unfinished"></translation>
6404 </message>
6405 <message>
6406 <location filename="" line="326436454"/>
6407 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
6408 <translation type="unfinished"></translation>
6409 </message>
6410</context>
6411<context>
6412 <name>VolumeSlider</name>
6413 <message>
6414 <location filename="" line="326436454"/>
6415 <source>Muted</source>
6416 <translation type="unfinished"></translation>
6417 </message>
6418 <message>
6419 <location filename="" line="326436454"/>
6420 <source>Volume: %1%</source>
6421 <translation type="unfinished"></translation>
6422 </message>
6423</context>
6424<context>
6425 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
6426 <message>
6427 <location filename="" line="326436454"/>
6428 <source>Scroll here</source>
6429 <translation>ここにスクロール</translation>
6430 </message>
6431 <message>
6432 <location filename="" line="326436454"/>
6433 <source>Left edge</source>
6434 <translation>左端</translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <location filename="" line="326436454"/>
6438 <source>Top</source>
6439 <translation>上端</translation>
6440 </message>
6441 <message>
6442 <location filename="" line="326436454"/>
6443 <source>Right edge</source>
6444 <translation>右端</translation>
6445 </message>
6446 <message>
6447 <location filename="" line="326436454"/>
6448 <source>Bottom</source>
6449 <translation>下端</translation>
6450 </message>
6451 <message>
6452 <location filename="" line="326436454"/>
6453 <source>Page left</source>
6454 <translation>1ページ左へスクロール</translation>
6455 </message>
6456 <message>
6457 <location filename="" line="326436454"/>
6458 <source>Page up</source>
6459 <translation>1ページ戻る</translation>
6460 </message>
6461 <message>
6462 <location filename="" line="326436454"/>
6463 <source>Page right</source>
6464 <translation>1ページ右へスクロール</translation>
6465 </message>
6466 <message>
6467 <location filename="" line="326436454"/>
6468 <source>Page down</source>
6469 <translation>1ページ進む</translation>
6470 </message>
6471 <message>
6472 <location filename="" line="326436454"/>
6473 <source>Scroll left</source>
6474 <translation>左へスクロール</translation>
6475 </message>
6476 <message>
6477 <location filename="" line="326436454"/>
6478 <source>Scroll up</source>
6479 <translation>上へスクロール</translation>
6480 </message>
6481 <message>
6482 <location filename="" line="326436454"/>
6483 <source>Scroll right</source>
6484 <translation>右へスクロール</translation>
6485 </message>
6486 <message>
6487 <location filename="" line="326436454"/>
6488 <source>Scroll down</source>
6489 <translation>下へスクロール</translation>
6490 </message>
6491</context>
6492</TS>
注意: 瀏覽 TracBrowser 來幫助您使用儲存庫瀏覽器

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette