VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ko.ts@ 68549

最後變更 在這個檔案從68549是 68549,由 vboxsync 提交於 7 年 前

FE/Qt: bugref:8503: Merged our Qt4 translations with upstream Qt5 translations.

  • 屬性 svn:eol-style 設為 native
檔案大小: 285.8 KB
 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ko">
4<context>
5 <name>AudioOutput</name>
6 <message>
7 <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
8 <translation type="vanished">&lt;html&gt;오디오 재생 장치 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;이(가) 작동하지 않습니다.&lt;br/&gt;다음 장치로 전환합니다: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/html&gt;</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
12 <translation type="vanished">&lt;html&gt;지금 사용할 수 있게 된 우선 순위가 높은 오디오 장치&lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;(으)로 전환합니다.&lt;/html&gt;</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
16 <translation type="vanished">장치 &apos;%1&apos;(으)로 되돌아감</translation>
17 </message>
18</context>
19<context>
20 <name>CloseButton</name>
21 <message>
22 <source>Close Tab</source>
23 <translation>탭 닫기</translation>
24 </message>
25</context>
26<context>
27 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
28 <message>
29 <source>Services</source>
30 <translation>서비스</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Hide %1</source>
34 <translation>%1 숨기기</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hide Others</source>
38 <translation>다른 항목 숨기기</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Show All</source>
42 <translation>모두 보이기</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Preferences...</source>
46 <translation>설정...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Quit %1</source>
50 <translation>%1 끝내기</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>About %1</source>
54 <translation>%1 정보</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>Phonon::</name>
59 <message>
60 <source>Notifications</source>
61 <translation type="vanished">알림</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Music</source>
65 <translation type="vanished">음악</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Video</source>
69 <translation type="vanished">비디오</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Communication</source>
73 <translation type="vanished">대화</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Games</source>
77 <translation type="vanished">게임</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Accessibility</source>
81 <translation type="vanished">접근성</translation>
82 </message>
83</context>
84<context>
85 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
86 <message>
87 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
88 Some video features have been disabled.</source>
89 <translation type="vanished">경고: gstreamer0.10-plugins-good 패키지가 없는 것 같습니다.
90 일부 비디오 기능을 사용할 수 없습니다.</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
94 All audio and video support has been disabled</source>
95 <translation type="vanished">경고: GStreamer 기본 플러그인이 없는 것 같습니다.
96 모든 오디오 및 비디오 지원을 사용할 수 없습니다</translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
101 <message>
102 <source>Cannot start playback.
103
104Check your Gstreamer installation and make sure you
105have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
106 <translation type="vanished">재생을 시작할 수 없습니다.
107
108Gstreamer 설치 상태를 확인해 보시고
109libgstreamer-plugins-base 패키지의 설치 상태를 확인해 보십시오.</translation>
110 </message>
111 <message numerus="yes">
112 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
113 <translation type="vanished">
114 <numerusform>필요한 코덱이 없습니다. 이 컨텐츠를 재생하려면 다음 코덱이 필요합니다: %0</numerusform>
115 </translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Could not open media source.</source>
119 <translation type="vanished">미디어 원본을 열 수 없습니다.</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Invalid source type.</source>
123 <translation type="vanished">원본 종류가 잘못되었습니다.</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Could not locate media source.</source>
127 <translation type="vanished">미디어 원본을 찾을 수 없습니다.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
131 <translation type="vanished">오디오 장치를 열 수 없습니다. 장치가 사용 중입니다.</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Could not decode media source.</source>
135 <translation type="vanished">미디어 원본을 디코딩할 수 없습니다.</translation>
136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>Phonon::VolumeSlider</name>
140 <message>
141 <source>Volume: %1%</source>
142 <translation type="vanished">음량: %1%</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
146 <translation type="vanished">이 슬라이더를 사용하여 음량을 조정하십시오. 맨 왼쪽은 0%, 맨 오른쪽은 %1%입니다</translation>
147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>Q3Accel</name>
151 <message>
152 <source>%1, %2 not defined</source>
153 <translation type="vanished">%1, %2이(가) 정의되지 않았습니다</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
157 <translation type="vanished">모호한 %1이(가) 처리되지 않았습니다</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>Q3DataTable</name>
162 <message>
163 <source>True</source>
164 <translation type="vanished">참</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>False</source>
168 <translation type="vanished">거짓</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Insert</source>
172 <translation type="vanished">삽입</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Update</source>
176 <translation type="vanished">삭제</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Delete</source>
180 <translation type="vanished">업데이트</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>Q3FileDialog</name>
185 <message>
186 <source>Copy or Move a File</source>
187 <translation type="vanished">파일 복사 또는 이동</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Read: %1</source>
191 <translation type="vanished">읽기: %1</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Write: %1</source>
195 <translation type="vanished">쓰기: %1</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Cancel</source>
199 <translation type="vanished">취소</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>All Files (*)</source>
203 <translation type="vanished">모든 파일 (*)</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Name</source>
207 <translation type="vanished">이름</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Size</source>
211 <translation type="vanished">크기</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Type</source>
215 <translation type="vanished">종류</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Date</source>
219 <translation type="vanished">날짜</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Attributes</source>
223 <translation type="vanished">속성</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>&amp;OK</source>
227 <translation type="vanished">확인(&amp;O)</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Look &amp;in:</source>
231 <translation type="vanished">다음에서 찾기(&amp;I):</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>File &amp;name:</source>
235 <translation type="vanished">파일 이름(&amp;N):</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>File &amp;type:</source>
239 <translation type="vanished">파일 형식(&amp;T):</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Back</source>
243 <translation type="vanished">뒤로</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>One directory up</source>
247 <translation type="vanished">한 단계 위로</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Create New Folder</source>
251 <translation type="vanished">새 폴더 만들기</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>List View</source>
255 <translation type="vanished">목록으로 보기</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Detail View</source>
259 <translation type="vanished">자세히 보기</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Preview File Info</source>
263 <translation type="vanished">파일 정보 미리 보기</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Preview File Contents</source>
267 <translation type="vanished">파일 내용 미리 보기</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Read-write</source>
271 <translation type="vanished">읽기-쓰기</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Read-only</source>
275 <translation type="vanished">읽기 전용</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Write-only</source>
279 <translation type="vanished">쓰기 전용</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Inaccessible</source>
283 <translation type="vanished">접근할 수 없음</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Symlink to File</source>
287 <translation type="vanished">파일로 향한 링크</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Symlink to Directory</source>
291 <translation type="vanished">디렉터리로 향한 링크</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Symlink to Special</source>
295 <translation type="vanished">특수 파일로 향한 링크</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>File</source>
299 <translation type="vanished">파일</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Dir</source>
303 <translation type="vanished">디렉터리</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Special</source>
307 <translation type="vanished">특수 파일</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Open</source>
311 <translation type="vanished">열기</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Save As</source>
315 <translation type="vanished">다른 이름으로 저장</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Open</source>
319 <translation type="vanished">열기(&amp;O)</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>&amp;Save</source>
323 <translation type="vanished">저장(&amp;S)</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>&amp;Rename</source>
327 <translation type="vanished">이름 바꾸기(&amp;R)</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Delete</source>
331 <translation type="vanished">삭제(&amp;D)</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>R&amp;eload</source>
335 <translation type="vanished">새로 고침(&amp;E)</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Sort by &amp;Name</source>
339 <translation type="vanished">이름으로 정렬(&amp;N)</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Sort by &amp;Size</source>
343 <translation type="vanished">크기로 정렬(&amp;S)</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Sort by &amp;Date</source>
347 <translation type="vanished">날짜로 정렬(&amp;D)</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>&amp;Unsorted</source>
351 <translation type="vanished">정렬하지 않음(&amp;U)</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Sort</source>
355 <translation type="vanished">정렬</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Show &amp;hidden files</source>
359 <translation type="vanished">숨김 파일 보이기(&amp;H)</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>the file</source>
363 <translation type="vanished">파일</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>the directory</source>
367 <translation type="vanished">디렉터리</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>the symlink</source>
371 <translation type="vanished">링크</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Delete %1</source>
375 <translation type="vanished">%1 삭제</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
379 <translation type="vanished">&lt;qt&gt;%1 &quot;%2&quot;을(를) 삭제하시겠습까?&lt;/qt&gt;</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>&amp;Yes</source>
383 <translation type="vanished">예(&amp;Y)</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>&amp;No</source>
387 <translation type="vanished">아니오(&amp;N)</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>New Folder 1</source>
391 <translation type="vanished">새 폴더 1</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>New Folder</source>
395 <translation type="vanished">새 폴더</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>New Folder %1</source>
399 <translation type="vanished">새 폴더 %1</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Find Directory</source>
403 <translation type="vanished">디렉터리 찾기</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Directories</source>
407 <translation type="vanished">디렉터리</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Directory:</source>
411 <translation type="vanished">디렉터리:</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Error</source>
415 <translation type="vanished">오류</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>%1
419File not found.
420Check path and filename.</source>
421 <translation type="vanished">%1
422파일을 찾을 수 없습니다.
423경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
427 <name>Q3LocalFs</name>
428 <message>
429 <source>Could not read directory
430%1</source>
431 <translation type="vanished">다음 디렉터리를 읽을 수 없음
432%1</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Could not create directory
436%1</source>
437 <translation type="vanished">다음 디렉터리를 만들 수 없음
438%1</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Could not remove file or directory
442%1</source>
443 <translation type="vanished">파일이나 디렉터리를 삭제할 수 없음
444%1</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Could not rename
448%1
449to
450%2</source>
451 <translation type="vanished">%1
452의 이름을
453%2
454(으)로 바꿀 수 없음</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Could not open
458%1</source>
459 <translation type="vanished">다음을 열 수 없음
460%1</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Could not write
464%1</source>
465 <translation type="vanished">다음에 쓸 수 없음
466%1</translation>
467 </message>
468</context>
469<context>
470 <name>Q3MainWindow</name>
471 <message>
472 <source>Line up</source>
473 <translation type="vanished">정렬하기</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Customize...</source>
477 <translation type="vanished">사용자 정의...</translation>
478 </message>
479</context>
480<context>
481 <name>Q3NetworkProtocol</name>
482 <message>
483 <source>Operation stopped by the user</source>
484 <translation type="vanished">사용자가 동작을 중지함</translation>
485 </message>
486</context>
487<context>
488 <name>Q3ProgressDialog</name>
489 <message>
490 <source>Cancel</source>
491 <translation type="vanished">취소</translation>
492 </message>
493</context>
494<context>
495 <name>Q3TabDialog</name>
496 <message>
497 <source>OK</source>
498 <translation type="vanished">확인</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Apply</source>
502 <translation type="vanished">적용</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Help</source>
506 <translation type="vanished">도움말</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Defaults</source>
510 <translation type="vanished">기본값 복원</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Cancel</source>
514 <translation type="vanished">취소</translation>
515 </message>
516</context>
517<context>
518 <name>Q3TextEdit</name>
519 <message>
520 <source>&amp;Undo</source>
521 <translation type="vanished">실행 취소(&amp;U)</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>&amp;Redo</source>
525 <translation type="vanished">다시 실행(&amp;R)</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Cu&amp;t</source>
529 <translation type="vanished">잘라내기(&amp;T)</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>&amp;Copy</source>
533 <translation type="vanished">복사(&amp;C)</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>&amp;Paste</source>
537 <translation type="vanished">붙여넣기(&amp;P)</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Clear</source>
541 <translation type="vanished">지우기</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Select All</source>
545 <translation type="vanished">모두 선택</translation>
546 </message>
547</context>
548<context>
549 <name>Q3TitleBar</name>
550 <message>
551 <source>System</source>
552 <translation type="vanished">시스템</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Restore up</source>
556 <translation type="vanished">복원</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Minimize</source>
560 <translation type="vanished">최소화</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Restore down</source>
564 <translation type="vanished">복원</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Maximize</source>
568 <translation type="vanished">최대화</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Close</source>
572 <translation type="vanished">닫기</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
576 <translation type="vanished">창을 조작하는 명령을 포함합니다</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Puts a minimized back to normal</source>
580 <translation type="vanished">최소화된 창을 되돌립니다</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Moves the window out of the way</source>
584 <translation type="vanished">창을 이동시킵니다</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
588 <translation type="vanished">최대화된 창을 되돌립니다</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Makes the window full screen</source>
592 <translation type="vanished">창을 전체 화면으로 만듭니다</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Closes the window</source>
596 <translation type="vanished">창을 닫습니다</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
600 <translation type="vanished">창의 이름을 보여주고 조작하기 위한 컨트롤을 포함합니다</translation>
601 </message>
602</context>
603<context>
604 <name>Q3ToolBar</name>
605 <message>
606 <source>More...</source>
607 <translation type="vanished">더 보기...</translation>
608 </message>
609</context>
610<context>
611 <name>Q3UrlOperator</name>
612 <message>
613 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
614 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;은(는) 지원하지 않습니다</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
618 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 디렉터리 목록을 볼 수 없습니다</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
622 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 새 디렉터리를 만들 수 없습니다</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
626 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 파일이나 디렉터리를 삭제할 수 없습니다</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
630 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 파일이나 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
634 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 파일을 가져올 수 없습니다</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
638 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 파일을 올릴 수 없습니다</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
642 <translation type="vanished">프로토콜 `%1&apos;에서 파일이나 디렉터리를 복사하거나 이동할 수 없습니다</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>(unknown)</source>
646 <translation type="vanished">(알 수 없음)</translation>
647 </message>
648</context>
649<context>
650 <name>Q3Wizard</name>
651 <message>
652 <source>&amp;Cancel</source>
653 <translation type="vanished">취소(&amp;C)</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>&lt; &amp;Back</source>
657 <translation type="vanished">&lt; 이전(&amp;B)</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&amp;Next &gt;</source>
661 <translation type="vanished">다음 (&amp;N) &gt;</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&amp;Finish</source>
665 <translation type="vanished">완료(&amp;F)</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>&amp;Help</source>
669 <translation type="vanished">도움말(&amp;H)</translation>
670 </message>
671</context>
672<context>
673 <name>QAbstractSocket</name>
674 <message>
675 <source>Host not found</source>
676 <translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Connection refused</source>
680 <translation>연결이 거부됨</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Socket operation timed out</source>
684 <translation>소켓 작업 시간 초과</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Socket is not connected</source>
688 <translation>소켓이 연결되지 않음</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Operation on socket is not supported</source>
692 <translation>소켓 작업이 지원되지 않음</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Connection timed out</source>
696 <translation>연결 시간 초과됨</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
700 <translation>연결이 진행 중일 때 연결하려고 함</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Network unreachable</source>
704 <translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation>
705 </message>
706</context>
707<context>
708 <name>QAbstractSpinBox</name>
709 <message>
710 <source>&amp;Step up</source>
711 <translation>한 단계 위로(&amp;S)</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Step &amp;down</source>
715 <translation>한 단계 아래로(&amp;D)</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>&amp;Select All</source>
719 <translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
720 </message>
721</context>
722<context>
723 <name>QAccessibleActionInterface</name>
724 <message>
725 <source>Press</source>
726 <translation>누름</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Increase</source>
730 <translation>증가</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Decrease</source>
734 <translation>감소</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>ShowMenu</source>
738 <translation>메뉴 표시</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>SetFocus</source>
742 <translation>초점 맞추기</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Toggle</source>
746 <translation>전환</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Triggers the action</source>
750 <translation>동작을 실행함</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Increase the value</source>
754 <translation>값을 증가시킴</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Decrease the value</source>
758 <translation>값을 감소시킴</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Shows the menu</source>
762 <translation>메뉴를 표시함</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Sets the focus</source>
766 <translation>초점을 맞춤</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Toggles the state</source>
770 <translation>상태를 전환함</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Scroll Left</source>
774 <translation type="unfinished">왼쪽으로 스크롤</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Scroll Right</source>
778 <translation type="unfinished">오른쪽으로 스크롤</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Scroll Up</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Scroll Down</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Previous Page</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Next Page</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Scrolls to the left</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Scrolls to the right</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Scrolls up</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Scrolls down</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Goes back a page</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Goes to the next page</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
823 <message>
824 <source>Yes</source>
825 <translation>예</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Yes to All</source>
829 <translation>모두 예</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>No</source>
833 <translation>아니요</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>No to All</source>
837 <translation>모두 아니요</translation>
838 </message>
839</context>
840<context>
841 <name>QApplication</name>
842 <message>
843 <source>Activate</source>
844 <translation type="vanished">활성화</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
848 <translation>실행 파일 &apos;%1&apos;은(는) Qt %2을(를) 필요로 하지만 현재 Qt %3이(가) 설치되어 있습니다.</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
852 <translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
856 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
857 <translation type="vanished">LTR</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
861 <translation type="vanished">프로그램의 주 창 활성화</translation>
862 </message>
863</context>
864<context>
865 <name>QCheckBox</name>
866 <message>
867 <source>Uncheck</source>
868 <translation type="vanished">선택 해제</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Check</source>
872 <translation type="vanished">선택</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Toggle</source>
876 <translation type="vanished">선택 반전</translation>
877 </message>
878</context>
879<context>
880 <name>QCocoaMenuItem</name>
881 <message>
882 <source>About Qt</source>
883 <translation>Qt 정보</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>About</source>
887 <translation>정보</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>Config</source>
891 <translation>설정</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Preference</source>
895 <translation>설정</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Options</source>
899 <translation>옵션</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Setting</source>
903 <translation>설정</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Setup</source>
907 <translation>설정</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Quit</source>
911 <translation>끝내기</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Exit</source>
915 <translation>끝내기</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Cut</source>
919 <translation>잘라내기</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Copy</source>
923 <translation>복사</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Paste</source>
927 <translation>붙여넣기</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Select All</source>
931 <translation>모두 선택</translation>
932 </message>
933</context>
934<context>
935 <name>QCocoaTheme</name>
936 <message>
937 <source>Don&apos;t Save</source>
938 <translation>저장하지 않음</translation>
939 </message>
940</context>
941<context>
942 <name>QColorDialog</name>
943 <message>
944 <source>Hu&amp;e:</source>
945 <translation>색상(&amp;E):</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>&amp;Sat:</source>
949 <translation>채도(&amp;S):</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>&amp;Val:</source>
953 <translation>휘도(&amp;V):</translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>&amp;Red:</source>
957 <translation>빨강(&amp;R):</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>&amp;Green:</source>
961 <translation>녹색(&amp;G):</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Bl&amp;ue:</source>
965 <translation>파랑(&amp;U):</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>A&amp;lpha channel:</source>
969 <translation>투명도(&amp;L):</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>&amp;Basic colors</source>
973 <translation>기본 색상(&amp;B)</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>&amp;Custom colors</source>
977 <translation>사용자 정의 색상(&amp;C)</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
981 <translation>사용자 정의 색상에 추가(&amp;A)</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Select color</source>
985 <translation type="vanished">색 선택</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>&amp;HTML:</source>
989 <translation>HTML(&amp;H):</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Cursor at %1, %2, color: %3
993Press ESC to cancel</source>
994 <translation type="vanished">커서 위치: %1, %2, 색: %3
995ESC 키를 누르면 취소합니다</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <source>Select Color</source>
999 <translation>색 선택</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>Pick Screen Color</source>
1003 <translation type="vanished">화면 색상 선택</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <source>Cursor at %1, %2
1007Press ESC to cancel</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014</context>
1015<context>
1016 <name>QComboBox</name>
1017 <message>
1018 <source>Open</source>
1019 <translation type="vanished">열기</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <source>False</source>
1023 <translation>거짓</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <source>True</source>
1027 <translation>참</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>Close</source>
1031 <translation type="vanished">닫기</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <source>Open the combo box selection popup</source>
1035 <translation>콤보 상자 선택 팝업 열기</translation>
1036 </message>
1037</context>
1038<context>
1039 <name>QCommandLineParser</name>
1040 <message>
1041 <source>Displays version information.</source>
1042 <translation>버전 정보를 표시합니다.</translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <source>Displays this help.</source>
1046 <translation>이 도움말을 표시합니다.</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
1050 <translation>알 수 없는 옵션 &apos;%1&apos;.</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <source>Unknown options: %1.</source>
1054 <translation>알 수 없는 옵션 &apos;%1&apos;.</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
1058 <translation>&apos;%1&apos; 다음에 값이 없음.</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
1062 <translation>&apos;%1&apos; 다음에 예상하지 못한 값이 옴.</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <source>[options]</source>
1066 <translation>[옵션]</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <source>Usage: %1</source>
1070 <translation>사용 방법: %1</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <source>Options:</source>
1074 <translation>옵션:</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <source>Arguments:</source>
1078 <translation>인자:</translation>
1079 </message>
1080</context>
1081<context>
1082 <name>QCoreApplication</name>
1083 <message>
1084 <source>%1: permission denied</source>
1085 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1086 <translation type="vanished">%1: 권한이 거부됨</translation>
1087 </message>
1088 <message>
1089 <source>%1: already exists</source>
1090 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1091 <translation type="vanished">%1: 이미 존재함</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
1095 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1096 <translation type="vanished">%1: 존재하지 않음</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>%1: out of resources</source>
1100 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1101 <translation type="vanished">%1: 자원 부족</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <source>%1: unknown error %2</source>
1105 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1106 <translation type="vanished">%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <source>%1: key is empty</source>
1110 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1111 <translation>%1: 키가 없음</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <source>%1: unable to make key</source>
1115 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1116 <translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <source>%1: ftok failed</source>
1120 <comment>QSystemSemaphore</comment>
1121 <translation>%1: ftok 실패</translation>
1122 </message>
1123</context>
1124<context>
1125 <name>QCupsJobWidget</name>
1126 <message>
1127 <source>Job</source>
1128 <translation>작업</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <source>Job Control</source>
1132 <translation>작업 제어</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <source>Scheduled printing:</source>
1136 <translation>예약 인쇄:</translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <source>Billing information:</source>
1140 <translation>지불 정보:</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <source>Job priority:</source>
1144 <translation>작업 우선 순위:</translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <source>Banner Pages</source>
1148 <translation>배너 페이지</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <source>End:</source>
1152 <comment>Banner page at end</comment>
1153 <translation>끝:</translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <source>Start:</source>
1157 <comment>Banner page at start</comment>
1158 <translation>시작:</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <source>Print Immediately</source>
1162 <translation>즉시 시작</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <source>Hold Indefinitely</source>
1166 <translation>영구 중단</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
1170 <translation>주간(06:00-17:59)</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
1174 <translation>야간(18:00-05:59)</translation>
1175 </message>
1176 <message>
1177 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
1178 <translation>야간(16:00-23:59)</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
1182 <translation>심야(00:00-07:59)</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
1186 <translation>주말(토, 일요일)</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <source>Specific Time</source>
1190 <translation>지정한 시간</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <source>None</source>
1194 <comment>CUPS Banner page</comment>
1195 <translation>없음</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <source>Standard</source>
1199 <comment>CUPS Banner page</comment>
1200 <translation>표준</translation>
1201 </message>
1202 <message>
1203 <source>Unclassified</source>
1204 <comment>CUPS Banner page</comment>
1205 <translation>기밀 해제됨</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Confidential</source>
1209 <comment>CUPS Banner page</comment>
1210 <translation>인가자 전용</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <source>Classified</source>
1214 <comment>CUPS Banner page</comment>
1215 <translation>기밀</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <source>Secret</source>
1219 <comment>CUPS Banner page</comment>
1220 <translation>비밀</translation>
1221 </message>
1222 <message>
1223 <source>Top Secret</source>
1224 <comment>CUPS Banner page</comment>
1225 <translation>일급 비밀</translation>
1226 </message>
1227</context>
1228<context>
1229 <name>QDB2Driver</name>
1230 <message>
1231 <source>Unable to connect</source>
1232 <translation>연결할 수 없음</translation>
1233 </message>
1234 <message>
1235 <source>Unable to commit transaction</source>
1236 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <source>Unable to rollback transaction</source>
1240 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <source>Unable to set autocommit</source>
1244 <translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
1245 </message>
1246</context>
1247<context>
1248 <name>QDB2Result</name>
1249 <message>
1250 <source>Unable to execute statement</source>
1251 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <source>Unable to prepare statement</source>
1255 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <source>Unable to bind variable</source>
1259 <translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>Unable to fetch record %1</source>
1263 <translation>레코드 %1을(를) 가져올 수 없음</translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>Unable to fetch next</source>
1267 <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <source>Unable to fetch first</source>
1271 <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
1272 </message>
1273</context>
1274<context>
1275 <name>QDBusTrayIcon</name>
1276 <message>
1277 <source>OK</source>
1278 <translation type="unfinished">확인</translation>
1279 </message>
1280</context>
1281<context>
1282 <name>QDateTimeEdit</name>
1283 <message>
1284 <source>AM</source>
1285 <translation type="vanished">오전</translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>am</source>
1289 <translation type="vanished">오전</translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>PM</source>
1293 <translation type="vanished">오후</translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>pm</source>
1297 <translation type="vanished">오후</translation>
1298 </message>
1299</context>
1300<context>
1301 <name>QDateTimeParser</name>
1302 <message>
1303 <source>AM</source>
1304 <translation type="unfinished">오전</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <source>am</source>
1308 <translation type="unfinished">오전</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <source>PM</source>
1312 <translation type="unfinished">오후</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <source>pm</source>
1316 <translation type="unfinished">오후</translation>
1317 </message>
1318</context>
1319<context>
1320 <name>QDial</name>
1321 <message>
1322 <source>QDial</source>
1323 <translation type="vanished">QDial</translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>SpeedoMeter</source>
1327 <translation type="vanished">속도계</translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>SliderHandle</source>
1331 <translation type="vanished">슬라이더 핸들</translation>
1332 </message>
1333</context>
1334<context>
1335 <name>QDialog</name>
1336 <message>
1337 <source>What&apos;s This?</source>
1338 <translation>이것에 대한 설명</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Done</source>
1342 <translation type="vanished">완료</translation>
1343 </message>
1344</context>
1345<context>
1346 <name>QDialogButtonBox</name>
1347 <message>
1348 <source>OK</source>
1349 <translation>확인</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Save</source>
1353 <translation type="vanished">저장</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Open</source>
1357 <translation type="vanished">열기</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Cancel</source>
1361 <translation type="vanished">취소</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Close</source>
1365 <translation type="vanished">닫기</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Apply</source>
1369 <translation type="vanished">적용</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Reset</source>
1373 <translation type="vanished">초기화</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Help</source>
1377 <translation type="vanished">도움말</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Don&apos;t Save</source>
1381 <translation type="vanished">저장하지 않음</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Discard</source>
1385 <translation type="vanished">무시</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>&amp;Yes</source>
1389 <translation type="vanished">예(&amp;Y)</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Yes to &amp;All</source>
1393 <translation type="vanished">모두 예(&amp;A)</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>&amp;No</source>
1397 <translation type="vanished">아니오(&amp;N)</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>N&amp;o to All</source>
1401 <translation type="vanished">모두 아니오(&amp;O)</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Save All</source>
1405 <translation type="vanished">모두 저장</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>Abort</source>
1409 <translation type="vanished">중단</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Retry</source>
1413 <translation type="vanished">다시 시도</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Ignore</source>
1417 <translation type="vanished">무시</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Restore Defaults</source>
1421 <translation type="vanished">기본값 복원</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <source>Close without Saving</source>
1425 <translation type="vanished">저장하지 않고 닫기</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <source>&amp;OK</source>
1429 <translation type="vanished">확인(&amp;O)</translation>
1430 </message>
1431</context>
1432<context>
1433 <name>QDirModel</name>
1434 <message>
1435 <source>Name</source>
1436 <translation>이름</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Size</source>
1440 <translation>크기</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Kind</source>
1444 <comment>Match OS X Finder</comment>
1445 <translation>형식</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>Type</source>
1449 <comment>All other platforms</comment>
1450 <translation>형식</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>Date Modified</source>
1454 <translation>수정한 날짜</translation>
1455 </message>
1456</context>
1457<context>
1458 <name>QDnsLookup</name>
1459 <message>
1460 <source>Operation cancelled</source>
1461 <translation>작업 취소됨</translation>
1462 </message>
1463</context>
1464<context>
1465 <name>QDnsLookupRunnable</name>
1466 <message>
1467 <source>Invalid domain name</source>
1468 <translation>잘못된 도메인 이름</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Not yet supported on Android</source>
1472 <translation>안드로이드에서 지원하지 않음</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Resolver functions not found</source>
1476 <translation>리졸버 함수를 찾을 수 없음</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Resolver initialization failed</source>
1480 <translation>리졸버를 초기화할 수 없음</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
1484 <translation type="vanished">네임 서버 IPv6 주소는 아직 지원되지 않음</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Server could not process query</source>
1488 <translation>서버에서 질의를 처리할 수 없음</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Server failure</source>
1492 <translation>서버 오류</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Non existent domain</source>
1496 <translation>존재하지 않는 도메인</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Server refused to answer</source>
1500 <translation>서버에서 응답을 거부함</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Invalid reply received</source>
1504 <translation>잘못된 응답 받음</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Could not expand domain name</source>
1508 <translation>도메인 이름을 확장할 수 없음</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Invalid IPv4 address record</source>
1512 <translation>잘못된 IPv4 주소 레코드</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Invalid IPv6 address record</source>
1516 <translation>잘못된 IPv6 주소 레코드</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Invalid canonical name record</source>
1520 <translation>잘못된 별명(CNAME) 레코드</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Invalid name server record</source>
1524 <translation>잘못된 네임 서버 레코드</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <source>Invalid pointer record</source>
1528 <translation>잘못된 포인터 레코드</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <source>Invalid mail exchange record</source>
1532 <translation>잘못된 메일 교환(MX) 레코드</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <source>Invalid service record</source>
1536 <translation>잘못된 서비스 레코드</translation>
1537 </message>
1538 <message>
1539 <source>Invalid text record</source>
1540 <translation>잘못된 텍스트 레코드</translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
1544 <translation>리졸버 라이브러리를 불러올 수 없음: 런타임 라이브러리 불러오기 지원이 없음</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <source>No hostname given</source>
1548 <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <source>Invalid hostname</source>
1552 <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
1556 <translation type="unfinished"></translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Host %1 could not be found.</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Unknown error</source>
1564 <translation type="unfinished">알 수 없는 오류</translation>
1565 </message>
1566</context>
1567<context>
1568 <name>QDockWidget</name>
1569 <message>
1570 <source>Close</source>
1571 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
1572 <translation>닫기</translation>
1573 </message>
1574 <message>
1575 <source>Dock</source>
1576 <translation type="vanished">붙이기</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <source>Float</source>
1580 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
1581 <translation>띄우기</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
1585 <translation>독 위젯의 도킹을 해제하고 다시 붙임</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <source>Closes the dock widget</source>
1589 <translation>독 위젯을 닫음</translation>
1590 </message>
1591</context>
1592<context>
1593 <name>QDoubleSpinBox</name>
1594 <message>
1595 <source>More</source>
1596 <translation type="vanished">더 보기</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <source>Less</source>
1600 <translation type="vanished">덜 보기</translation>
1601 </message>
1602</context>
1603<context>
1604 <name>QErrorMessage</name>
1605 <message>
1606 <source>Debug Message:</source>
1607 <translation>디버그 메시지:</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>Warning:</source>
1611 <translation>경고:</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Fatal Error:</source>
1615 <translation>치명적 오류:</translation>
1616 </message>
1617 <message>
1618 <source>&amp;Show this message again</source>
1619 <translation>이 메시지를 다시 보이기(&amp;S)</translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <source>&amp;OK</source>
1623 <translation>확인(&amp;O)</translation>
1624 </message>
1625</context>
1626<context>
1627 <name>QFile</name>
1628 <message>
1629 <source>Destination file is the same file.</source>
1630 <translation>대상 파일이 동일 파일입니다.</translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <source>Source file does not exist.</source>
1634 <translation>원본 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <source>Destination file exists</source>
1638 <translation>대상 파일이 존재함</translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <source>Error while renaming.</source>
1642 <translation>이름을 변경하는 중 오류가 발생하였습니다.</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1646 <translation>%1에서 복원할 수 없음: %2</translation>
1647 </message>
1648 <message>
1649 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1650 <translation>블록 복사를 사용하여 연속적인 파일 이름을 바꾸지 않음</translation>
1651 </message>
1652 <message>
1653 <source>Cannot remove source file</source>
1654 <translation>원본 파일을 삭제할 수 없음</translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <source>Cannot open %1 for input</source>
1658 <translation>%1에서 입력을 받기 위하여 열 수 없음</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <source>Cannot open for output</source>
1662 <translation>출력을 위하여 열 수 없음</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <source>Failure to write block</source>
1666 <translation>블록을 쓸 수 없음</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <source>Cannot create %1 for output</source>
1670 <translation>%1에 쓰기 위하여 열 수 없음</translation>
1671 </message>
1672</context>
1673<context>
1674 <name>QFileDevice</name>
1675 <message>
1676 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1677 <translation>파일 엔진을 사용할 수 없거나 파일 엔진이 UnMapExtension을 지원하지 않음</translation>
1678 </message>
1679</context>
1680<context>
1681 <name>QFileDialog</name>
1682 <message>
1683 <source>All Files (*)</source>
1684 <translation>모든 파일 (*)</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <source>Directories</source>
1688 <translation>디렉터리</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <source>&amp;Open</source>
1692 <translation>열기(&amp;O)</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <source>&amp;Save</source>
1696 <translation>저장(&amp;S)</translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <source>Open</source>
1700 <translation>열기</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <source>%1 already exists.
1704Do you want to replace it?</source>
1705 <translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
1706바꾸시겠습니까?</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>%1
1710File not found.
1711Please verify the correct file name was given.</source>
1712 <translation>%1
1713파일을 찾을 수 없습니다.
1714경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
1715 </message>
1716 <message>
1717 <source>My Computer</source>
1718 <translation>내 컴퓨터</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <source>&amp;Rename</source>
1722 <translation>이름 바꾸기(&amp;R)</translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <source>&amp;Delete</source>
1726 <translation>삭제(&amp;D)</translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <source>Show &amp;hidden files</source>
1730 <translation>숨김 파일 보이기(&amp;H)</translation>
1731 </message>
1732 <message>
1733 <source>Back</source>
1734 <translation>뒤로</translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <source>Parent Directory</source>
1738 <translation>부모 디렉터리</translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <source>List View</source>
1742 <translation>목록으로 보기</translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <source>Detail View</source>
1746 <translation>자세히 보기</translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <source>Files of type:</source>
1750 <translation>파일 형식:</translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <source>Directory:</source>
1754 <translation>디렉터리:</translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <source>%1
1758Directory not found.
1759Please verify the correct directory name was given.</source>
1760 <translation>%1
1761디렉터리를 찾을 수 없습니다.
1762경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1766Do you want to delete it anyway?</source>
1767 <translation>&apos;%1&apos;이(가) 쓰기 금지되어 있습니다.
1768그래도 삭제하시겠습니까?</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1772 <translation type="vanished">&apos;%1&apos;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <source>Could not delete directory.</source>
1776 <translation>디렉터리를 삭제할 수 없습니다.</translation>
1777 </message>
1778 <message>
1779 <source>Save As</source>
1780 <translation>다른 이름으로 저장</translation>
1781 </message>
1782 <message>
1783 <source>Drive</source>
1784 <translation>드라이브</translation>
1785 </message>
1786 <message>
1787 <source>File</source>
1788 <translation>파일</translation>
1789 </message>
1790 <message>
1791 <source>Unknown</source>
1792 <translation>알 수 없음</translation>
1793 </message>
1794 <message>
1795 <source>Find Directory</source>
1796 <translation>디렉터리 찾기</translation>
1797 </message>
1798 <message>
1799 <source>Show </source>
1800 <translation>보이기</translation>
1801 </message>
1802 <message>
1803 <source>Forward</source>
1804 <translation>앞으로</translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <source>New Folder</source>
1808 <translation>새 폴더</translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <source>&amp;New Folder</source>
1812 <translation>새 폴더(&amp;N)</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <source>&amp;Choose</source>
1816 <translation>선택(&amp;C)</translation>
1817 </message>
1818 <message>
1819 <source>Remove</source>
1820 <translation>삭제</translation>
1821 </message>
1822 <message>
1823 <source>File &amp;name:</source>
1824 <translation>파일 이름(&amp;N):</translation>
1825 </message>
1826 <message>
1827 <source>Look in:</source>
1828 <translation>다음에서 찾기:</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <source>Create New Folder</source>
1832 <translation>새 폴더 만들기</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <source>Go back</source>
1836 <translation>뒤로 가기</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <source>Alt+Left</source>
1840 <translation>Alt+Left</translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <source>Go forward</source>
1844 <translation>앞으로 가기</translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <source>Alt+Right</source>
1848 <translation>Alt+Right</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <source>Go to the parent directory</source>
1852 <translation>부모 디렉터리로 가기</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <source>Alt+Up</source>
1856 <translation>Alt+Up</translation>
1857 </message>
1858 <message>
1859 <source>Create a New Folder</source>
1860 <translation>새 폴더 만들기</translation>
1861 </message>
1862 <message>
1863 <source>Change to list view mode</source>
1864 <translation>목록 보기 모드로 전환</translation>
1865 </message>
1866 <message>
1867 <source>Change to detail view mode</source>
1868 <translation>자세히 보기 모드로 전환</translation>
1869 </message>
1870 <message>
1871 <source>Sidebar</source>
1872 <translation>사이드바</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <source>List of places and bookmarks</source>
1876 <translation>장소와 즐겨찾기 목록</translation>
1877 </message>
1878 <message>
1879 <source>Files</source>
1880 <translation>파일</translation>
1881 </message>
1882 <message>
1883 <source>All files (*)</source>
1884 <translation>모든 파일 (*)</translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <source>Delete</source>
1888 <translation>삭제</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1892 <translation>&apos;%1&apos;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
1893 </message>
1894 <message>
1895 <source>Recent Places</source>
1896 <translation>최근 장소</translation>
1897 </message>
1898 <message>
1899 <source>%1 File</source>
1900 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1901 <translation>%1 파일</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <source>File Folder</source>
1905 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1906 <translation>파일 폴더</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <source>Folder</source>
1910 <comment>All other platforms</comment>
1911 <translation>폴더</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <source>Alias</source>
1915 <comment>Mac OS X Finder</comment>
1916 <translation type="vanished">별명</translation>
1917 </message>
1918 <message>
1919 <source>Shortcut</source>
1920 <comment>All other platforms</comment>
1921 <translation>바로 가기</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <source>Alias</source>
1925 <comment>OS X Finder</comment>
1926 <translation type="unfinished">별명</translation>
1927 </message>
1928</context>
1929<context>
1930 <name>QFileSystemModel</name>
1931 <message>
1932 <source>Invalid filename</source>
1933 <translation>잘못된 파일 이름</translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1937 <translation>&lt;b&gt;&quot;%1&quot; 이름을 사용할 수 없습니다.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <source>Name</source>
1941 <translation>이름</translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <source>Size</source>
1945 <translation>크기</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <source>Kind</source>
1949 <comment>Match OS X Finder</comment>
1950 <translation>형식</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <source>Type</source>
1954 <comment>All other platforms</comment>
1955 <translation>형식</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <source>Date Modified</source>
1959 <translation>수정한 날짜</translation>
1960 </message>
1961 <message>
1962 <source>My Computer</source>
1963 <translation>내 컴퓨터</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <source>Computer</source>
1967 <translation>컴퓨터</translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <source>%1 TB</source>
1971 <translation>%1TB</translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <source>%1 GB</source>
1975 <translation>%1GB</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <source>%1 MB</source>
1979 <translation>%1MB</translation>
1980 </message>
1981 <message>
1982 <source>%1 KB</source>
1983 <translation>%1KB</translation>
1984 </message>
1985 <message>
1986 <source>%1 bytes</source>
1987 <translation>%1바이트</translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <source>%1 byte(s)</source>
1991 <translation>%1바이트</translation>
1992 </message>
1993</context>
1994<context>
1995 <name>QFontDatabase</name>
1996 <message>
1997 <source>Normal</source>
1998 <translation type="vanished">일반</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <source>Bold</source>
2002 <translation>굵게</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <source>Demi Bold</source>
2006 <translation>데미볼드</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <source>Black</source>
2010 <translation>블랙</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <source>Demi</source>
2014 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
2015 <translation>데미</translation>
2016 </message>
2017 <message>
2018 <source>Light</source>
2019 <translation>라이트</translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <source>Italic</source>
2023 <translation>이탤릭</translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <source>Oblique</source>
2027 <translation>기울임꼴</translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <source>Any</source>
2031 <translation>임의</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <source>Latin</source>
2035 <translation>라틴</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <source>Greek</source>
2039 <translation>그리스</translation>
2040 </message>
2041 <message>
2042 <source>Cyrillic</source>
2043 <translation>키릴</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <source>Armenian</source>
2047 <translation>아르메니아</translation>
2048 </message>
2049 <message>
2050 <source>Hebrew</source>
2051 <translation>히브리</translation>
2052 </message>
2053 <message>
2054 <source>Arabic</source>
2055 <translation>아랍</translation>
2056 </message>
2057 <message>
2058 <source>Syriac</source>
2059 <translation>시리아</translation>
2060 </message>
2061 <message>
2062 <source>Thaana</source>
2063 <translation>타나</translation>
2064 </message>
2065 <message>
2066 <source>Devanagari</source>
2067 <translation>데바나가리</translation>
2068 </message>
2069 <message>
2070 <source>Bengali</source>
2071 <translation>벵골</translation>
2072 </message>
2073 <message>
2074 <source>Gurmukhi</source>
2075 <translation>굴묵키</translation>
2076 </message>
2077 <message>
2078 <source>Gujarati</source>
2079 <translation>구자라트</translation>
2080 </message>
2081 <message>
2082 <source>Oriya</source>
2083 <translation>오리야</translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <source>Tamil</source>
2087 <translation>타밀</translation>
2088 </message>
2089 <message>
2090 <source>Telugu</source>
2091 <translation>텔루구</translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <source>Kannada</source>
2095 <translation>칸나다</translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <source>Malayalam</source>
2099 <translation>말라얄람</translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <source>Sinhala</source>
2103 <translation>신할라</translation>
2104 </message>
2105 <message>
2106 <source>Thai</source>
2107 <translation>타이</translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <source>Lao</source>
2111 <translation>라오</translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <source>Tibetan</source>
2115 <translation>티베트</translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <source>Myanmar</source>
2119 <translation>미얀마</translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <source>Georgian</source>
2123 <translation>조지아</translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <source>Khmer</source>
2127 <translation>크메르</translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <source>Simplified Chinese</source>
2131 <translation>중국어 간체</translation>
2132 </message>
2133 <message>
2134 <source>Traditional Chinese</source>
2135 <translation>중국어 번체</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <source>Japanese</source>
2139 <translation>가나</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <source>Korean</source>
2143 <translation>한글</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <source>Vietnamese</source>
2147 <translation>베트남</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <source>Symbol</source>
2151 <translation>기호</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <source>Ogham</source>
2155 <translation>오검</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <source>Runic</source>
2159 <translation>룬</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <source>N&apos;Ko</source>
2163 <translation>은코</translation>
2164 </message>
2165 <message>
2166 <source>Normal</source>
2167 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
2168 <translation type="unfinished">일반</translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <source>Medium</source>
2172 <comment>The Medium font weight</comment>
2173 <translation type="unfinished"></translation>
2174 </message>
2175 <message>
2176 <source>Thin</source>
2177 <translation type="unfinished"></translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <source>Extra Light</source>
2181 <translation type="unfinished"></translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <source>Extra Bold</source>
2185 <translation type="unfinished"></translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <source>Extra</source>
2189 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
2190 <translation type="unfinished"></translation>
2191 </message>
2192</context>
2193<context>
2194 <name>QFontDialog</name>
2195 <message>
2196 <source>&amp;Font</source>
2197 <translation>글꼴(&amp;F)</translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <source>Font st&amp;yle</source>
2201 <translation>글꼴 스타일(&amp;Y)</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <source>&amp;Size</source>
2205 <translation>크기(&amp;S)</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <source>Effects</source>
2209 <translation>효과</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <source>Stri&amp;keout</source>
2213 <translation>취소선(&amp;K)</translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <source>&amp;Underline</source>
2217 <translation>밑줄(&amp;U)</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <source>Sample</source>
2221 <translation>미리 보기</translation>
2222 </message>
2223 <message>
2224 <source>Wr&amp;iting System</source>
2225 <translation>문자 체계(&amp;I)</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <source>Select Font</source>
2229 <translation>글꼴 선택</translation>
2230 </message>
2231</context>
2232<context>
2233 <name>QFtp</name>
2234 <message>
2235 <source>Not connected</source>
2236 <translation>연결되지 않음</translation>
2237 </message>
2238 <message>
2239 <source>Host %1 not found</source>
2240 <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
2241 </message>
2242 <message>
2243 <source>Connection refused to host %1</source>
2244 <translation>호스트 %1와(과)의 연결이 거부됨</translation>
2245 </message>
2246 <message>
2247 <source>Connected to host %1</source>
2248 <translation>호스트 %1에 연결이 거부됨</translation>
2249 </message>
2250 <message>
2251 <source>Connection refused for data connection</source>
2252 <translation type="vanished">데이터 연결이 거부됨</translation>
2253 </message>
2254 <message>
2255 <source>Unknown error</source>
2256 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <source>Connecting to host failed:
2260%1</source>
2261 <translation>호스트 연결 실패:
2262%1</translation>
2263 </message>
2264 <message>
2265 <source>Login failed:
2266%1</source>
2267 <translation>로그인 실패:
2268%1</translation>
2269 </message>
2270 <message>
2271 <source>Listing directory failed:
2272%1</source>
2273 <translation>디렉터리 목록 표시 실패:
2274%1</translation>
2275 </message>
2276 <message>
2277 <source>Changing directory failed:
2278%1</source>
2279 <translation>디렉터리 변경 실패:
2280%1</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <source>Downloading file failed:
2284%1</source>
2285 <translation>파일 다운로드 실패:
2286%1</translation>
2287 </message>
2288 <message>
2289 <source>Uploading file failed:
2290%1</source>
2291 <translation>파일 업로드 실패:
2292%1</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <source>Removing file failed:
2296%1</source>
2297 <translation>파일 삭제 실패:
2298%1</translation>
2299 </message>
2300 <message>
2301 <source>Creating directory failed:
2302%1</source>
2303 <translation>디렉터리 생성 실패:
2304%1</translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <source>Removing directory failed:
2308%1</source>
2309 <translation>디렉터리 삭제 실패:
2310%1</translation>
2311 </message>
2312 <message>
2313 <source>Connection closed</source>
2314 <translation>연결이 종료됨</translation>
2315 </message>
2316 <message>
2317 <source>Host %1 found</source>
2318 <translation type="vanished">호스트 %1을(를) 찾았음</translation>
2319 </message>
2320 <message>
2321 <source>Connection to %1 closed</source>
2322 <translation type="vanished">%1와(과)의 연결이 종료됨</translation>
2323 </message>
2324 <message>
2325 <source>Host found</source>
2326 <translation type="vanished">호스트를 찾았음</translation>
2327 </message>
2328 <message>
2329 <source>Connected to host</source>
2330 <translation type="vanished">호스트에 연결됨</translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <source>Connection timed out to host %1</source>
2334 <translation>호스트 %1와(과)의 연결 시간이 초과됨</translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <source>Data Connection refused</source>
2338 <translation>데이터 연결 거부됨</translation>
2339 </message>
2340</context>
2341<context>
2342 <name>QGnomeTheme</name>
2343 <message>
2344 <source>&amp;OK</source>
2345 <translation>확인(&amp;O)</translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <source>&amp;Save</source>
2349 <translation>저장(&amp;S)</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <source>&amp;Cancel</source>
2353 <translation>취소(&amp;C)</translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <source>&amp;Close</source>
2357 <translation>닫기(&amp;C)</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <source>Close without Saving</source>
2361 <translation>저장하지 않고 닫기</translation>
2362 </message>
2363</context>
2364<context>
2365 <name>QGuiApplication</name>
2366 <message>
2367 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
2368 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
2369 <translation>LTR</translation>
2370 </message>
2371</context>
2372<context>
2373 <name>QHostInfo</name>
2374 <message>
2375 <source>Unknown error</source>
2376 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <source>No host name given</source>
2380 <translation>호스트 이름이 지정되지 않음</translation>
2381 </message>
2382</context>
2383<context>
2384 <name>QHostInfoAgent</name>
2385 <message>
2386 <source>Host not found</source>
2387 <translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <source>Unknown address type</source>
2391 <translation>알 수 없는 주소 형식</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <source>Unknown error</source>
2395 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <source>No host name given</source>
2399 <translation>호스트 이름이 지정되지 않았음</translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <source>Invalid hostname</source>
2403 <translation>호스트 이름이 잘못됨</translation>
2404 </message>
2405 <message>
2406 <source>Unknown error (%1)</source>
2407 <translation>알 수 없는 오류 (%1)</translation>
2408 </message>
2409</context>
2410<context>
2411 <name>QHttp</name>
2412 <message>
2413 <source>Unknown error</source>
2414 <translation type="vanished">알 수 없는 오류</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <source>Request aborted</source>
2418 <translation type="vanished">요청이 중단됨</translation>
2419 </message>
2420 <message>
2421 <source>No server set to connect to</source>
2422 <translation type="vanished">연결할 서버가 설정되지 않음</translation>
2423 </message>
2424 <message>
2425 <source>Wrong content length</source>
2426 <translation type="vanished">내용 길이가 잘못됨</translation>
2427 </message>
2428 <message>
2429 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
2430 <translation type="vanished">서버에서 예상하지 못하게 연결을 종료함</translation>
2431 </message>
2432 <message>
2433 <source>Connection refused</source>
2434 <translation>연결이 거부됨</translation>
2435 </message>
2436 <message>
2437 <source>Host %1 not found</source>
2438 <translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
2439 </message>
2440 <message>
2441 <source>HTTP request failed</source>
2442 <translation type="vanished">HTTP 요청이 실패함</translation>
2443 </message>
2444 <message>
2445 <source>Invalid HTTP response header</source>
2446 <translation type="vanished">HTTP 응답 헤더가 잘못됨</translation>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
2450 <translation type="vanished">HTTP 조각난 본문이 잘못됨</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <source>Host %1 found</source>
2454 <translation type="vanished">호스트 %1을(를) 찾았음</translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <source>Connected to host %1</source>
2458 <translation type="vanished">호스트 %1에 연결됨</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <source>Connection to %1 closed</source>
2462 <translation type="vanished">%1와(과)의 연결이 종료됨</translation>
2463 </message>
2464 <message>
2465 <source>Host found</source>
2466 <translation type="vanished">호스트를 찾았음</translation>
2467 </message>
2468 <message>
2469 <source>Connected to host</source>
2470 <translation type="vanished">호스트에 연결됨</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <source>Connection closed</source>
2474 <translation>연결이 종료됨</translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <source>Proxy authentication required</source>
2478 <translation type="vanished">프록시 인증이 필요함</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <source>Authentication required</source>
2482 <translation type="vanished">인증이 필요함</translation>
2483 </message>
2484 <message>
2485 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
2486 <translation type="vanished">HTTPS 연결을 요청했지만 SSL 지원을 사용할 수 없음</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <source>Connection refused (or timed out)</source>
2490 <translation type="vanished">연결이 거부됨 (또는 시간 초과됨)</translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <source>Proxy requires authentication</source>
2494 <translation>프록시 인증이 필요함</translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <source>Host requires authentication</source>
2498 <translation>호스트 인증이 필요함</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <source>Data corrupted</source>
2502 <translation>데이터 손상됨</translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <source>Unknown protocol specified</source>
2506 <translation>알 수 없는 프로토콜</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <source>SSL handshake failed</source>
2510 <translation>SSL 악수 실패</translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <source>Too many redirects</source>
2514 <translation type="unfinished"></translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <source>Insecure redirect</source>
2518 <translation type="unfinished"></translation>
2519 </message>
2520</context>
2521<context>
2522 <name>QHttpSocketEngine</name>
2523 <message>
2524 <source>Authentication required</source>
2525 <translation>인증이 필요함</translation>
2526 </message>
2527 <message>
2528 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
2529 <translation>프록시에서 HTTP 응답을 받지 못함</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
2533 <translation>프록시 인증을 처리하는 중 오류 발생</translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <source>Proxy denied connection</source>
2537 <translation>프록시에서 연결 거부됨</translation>
2538 </message>
2539 <message>
2540 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
2541 <translation>HTTP 프록시와 통신하는 중 오류 발생</translation>
2542 </message>
2543 <message>
2544 <source>Proxy server not found</source>
2545 <translation>프록시 서버를 찾을 수 없음</translation>
2546 </message>
2547 <message>
2548 <source>Proxy connection refused</source>
2549 <translation>프록시 서버에 연결이 거부됨</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <source>Proxy server connection timed out</source>
2553 <translation>프록시 서버 연결 시간 초과됨</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
2557 <translation>프록시 서버 연결이 일찍 종료됨</translation>
2558 </message>
2559</context>
2560<context>
2561 <name>QIBaseDriver</name>
2562 <message>
2563 <source>Error opening database</source>
2564 <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
2565 </message>
2566 <message>
2567 <source>Could not start transaction</source>
2568 <translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
2569 </message>
2570 <message>
2571 <source>Unable to commit transaction</source>
2572 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
2573 </message>
2574 <message>
2575 <source>Unable to rollback transaction</source>
2576 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
2577 </message>
2578</context>
2579<context>
2580 <name>QIBaseResult</name>
2581 <message>
2582 <source>Unable to create BLOB</source>
2583 <translation>BLOB을 만들 수 없음</translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <source>Unable to write BLOB</source>
2587 <translation>BLOB에 쓸 수 없음</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <source>Unable to open BLOB</source>
2591 <translation>BLOB을 열 수 없음</translation>
2592 </message>
2593 <message>
2594 <source>Unable to read BLOB</source>
2595 <translation>BLOB에서 읽을 수 없음</translation>
2596 </message>
2597 <message>
2598 <source>Could not find array</source>
2599 <translation>배열을 찾을 수 없음</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <source>Could not get array data</source>
2603 <translation>배열 데이터를 가져올 수 없음</translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <source>Could not get query info</source>
2607 <translation>쿼리 정보를 가져올 수 없음</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <source>Could not start transaction</source>
2611 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <source>Unable to commit transaction</source>
2615 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
2616 </message>
2617 <message>
2618 <source>Could not allocate statement</source>
2619 <translation>구문을 할당할 수 없음</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <source>Could not prepare statement</source>
2623 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
2624 </message>
2625 <message>
2626 <source>Could not describe input statement</source>
2627 <translation>입력 구문을 설명할 수 없음</translation>
2628 </message>
2629 <message>
2630 <source>Could not describe statement</source>
2631 <translation>구문을 설명할 수 없음</translation>
2632 </message>
2633 <message>
2634 <source>Unable to close statement</source>
2635 <translation>구문을 닫을 수 없음</translation>
2636 </message>
2637 <message>
2638 <source>Unable to execute query</source>
2639 <translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
2640 </message>
2641 <message>
2642 <source>Could not fetch next item</source>
2643 <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
2644 </message>
2645 <message>
2646 <source>Could not get statement info</source>
2647 <translation>구문 정보를 가져올 수 없음</translation>
2648 </message>
2649</context>
2650<context>
2651 <name>QIODevice</name>
2652 <message>
2653 <source>Permission denied</source>
2654 <translation>권한이 거부됨</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <source>Too many open files</source>
2658 <translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <source>No such file or directory</source>
2662 <translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <source>No space left on device</source>
2666 <translation>장치에 공간이 부족함</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <source>Unknown error</source>
2670 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2671 </message>
2672 <message>
2673 <source>file to open is a directory</source>
2674 <translation>열 파일이 디렉터리임</translation>
2675 </message>
2676</context>
2677<context>
2678 <name>QImageReader</name>
2679 <message>
2680 <source>Invalid device</source>
2681 <translation>잘못된 장치</translation>
2682 </message>
2683 <message>
2684 <source>File not found</source>
2685 <translation>파일을 찾을 수 없음</translation>
2686 </message>
2687 <message>
2688 <source>Unsupported image format</source>
2689 <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation>
2690 </message>
2691 <message>
2692 <source>Unable to read image data</source>
2693 <translation>그림 데이터를 읽을 수 없음</translation>
2694 </message>
2695 <message>
2696 <source>Unknown error</source>
2697 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2698 </message>
2699</context>
2700<context>
2701 <name>QImageWriter</name>
2702 <message>
2703 <source>Unknown error</source>
2704 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <source>Device is not set</source>
2708 <translation>장치가 설정되지 않았음</translation>
2709 </message>
2710 <message>
2711 <source>Device not writable</source>
2712 <translation>장치에 쓸 수 없음</translation>
2713 </message>
2714 <message>
2715 <source>Unsupported image format</source>
2716 <translation>지원하지 않는 그림 형식</translation>
2717 </message>
2718</context>
2719<context>
2720 <name>QInputContext</name>
2721 <message>
2722 <source>XIM</source>
2723 <translation type="vanished">XIM</translation>
2724 </message>
2725 <message>
2726 <source>XIM input method</source>
2727 <translation type="vanished">XIM 입력기</translation>
2728 </message>
2729 <message>
2730 <source>Windows input method</source>
2731 <translation type="vanished">윈도 입력기</translation>
2732 </message>
2733 <message>
2734 <source>Mac OS X input method</source>
2735 <translation type="vanished">Mac OS X 입력기</translation>
2736 </message>
2737</context>
2738<context>
2739 <name>QInputDialog</name>
2740 <message>
2741 <source>Enter a value:</source>
2742 <translation>값을 입력하십시오:</translation>
2743 </message>
2744</context>
2745<context>
2746 <name>QJsonParseError</name>
2747 <message>
2748 <source>no error occurred</source>
2749 <translation>오류 없음</translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <source>unterminated object</source>
2753 <translation>끝나지 않은 객체</translation>
2754 </message>
2755 <message>
2756 <source>missing name separator</source>
2757 <translation>이름 구분자 없음</translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <source>unterminated array</source>
2761 <translation>끝나지 않은 배열</translation>
2762 </message>
2763 <message>
2764 <source>missing value separator</source>
2765 <translation>값 구분자 없음</translation>
2766 </message>
2767 <message>
2768 <source>illegal value</source>
2769 <translation>잘못된 값</translation>
2770 </message>
2771 <message>
2772 <source>invalid termination by number</source>
2773 <translation>숫자로 잘못 끝남</translation>
2774 </message>
2775 <message>
2776 <source>illegal number</source>
2777 <translation>잘못된 숫자</translation>
2778 </message>
2779 <message>
2780 <source>invalid escape sequence</source>
2781 <translation>잘못된 탈출 시퀀스</translation>
2782 </message>
2783 <message>
2784 <source>invalid UTF8 string</source>
2785 <translation>잘못된 UTF8 문자열</translation>
2786 </message>
2787 <message>
2788 <source>unterminated string</source>
2789 <translation>끝나지 않은 문자열</translation>
2790 </message>
2791 <message>
2792 <source>object is missing after a comma</source>
2793 <translation>쉼표 뒤에 객체가 없음</translation>
2794 </message>
2795 <message>
2796 <source>too deeply nested document</source>
2797 <translation>문서가 너무 깊은 단계로 들어감</translation>
2798 </message>
2799 <message>
2800 <source>too large document</source>
2801 <translation>문서가 너무 큼</translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <source>garbage at the end of the document</source>
2805 <translation>문서의 끝에 불필요한 내용이 더 있음</translation>
2806 </message>
2807</context>
2808<context>
2809 <name>QKeySequenceEdit</name>
2810 <message>
2811 <source>Press shortcut</source>
2812 <translation>바로 가기 키를 누르십시오</translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <source>%1, ...</source>
2816 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2817 <translation>%1, ...</translation>
2818 </message>
2819</context>
2820<context>
2821 <name>QLibrary</name>
2822 <message>
2823 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2824 <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: %1을(를) 불러올 수 없음 (%2)</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2828 <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: %1을(를) 닫을 수 없음 (%2)</translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
2832 <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: 심볼 &quot;%1&quot;이(가) %2에 정의되지 않음 (%3)</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2836 <translation type="vanished">&apos;%1&apos;에서 mmap을 실행할 수 없음: %2</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
2840 <translation type="vanished">&apos;%1&apos;의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
2844 <translation type="vanished">&apos;%1&apos;의 매핑을 해제할 수 없음: %2</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2848 <translation>플러그인 &apos;%1&apos;은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(%2.%3.%4) [%5]</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
2852 <translation type="vanished">플러그인 &apos;%1&apos;은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. 빌드 키 &quot;%2&quot;을(를) 예상했지만 &quot;%3&quot;이 돌아왔습니다</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <source>Unknown error</source>
2856 <translation>알 수 없는 오류</translation>
2857 </message>
2858 <message>
2859 <source>The shared library was not found.</source>
2860 <translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation>
2861 </message>
2862 <message>
2863 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2864 <translation>파일 &apos;%1&apos;은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2868 <translation>플러그인 &apos;%1&apos;은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다.(디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)</translation>
2869 </message>
2870 <message>
2871 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2872 <translation>&apos;%1&apos;은(는) ELF 객체가 아님(%2)</translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2876 <translation>&apos;%1&apos;은(는) ELF 객체가 아님</translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2880 <translation>&apos;%1&apos;은(는) 잘못된 ELF 객체임 (%2)</translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2884 <translation>라이브러리 %1을(를) 불러올 수 없음: %2</translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2888 <translation>라이브러리 %1을(를) 닫을 수 없음: %2</translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
2892 <translation>%2의 심볼 &quot;%1&quot;을(를) 불러올 수 없음: %3</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2896 <translation>&apos;%1&apos;은(는) 올바른 Mach-O 바이너리가 아님(%2)</translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <source>file is corrupt</source>
2900 <translation>파일이 잘못됨</translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <source>file too small</source>
2904 <translation>파일이 너무 작음</translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2908 <translation>팻 바이너리 중 적합한 아키텍처가 없음</translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>invalid magic %1</source>
2912 <translation>잘못된 매직 %1</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>wrong architecture</source>
2916 <translation>잘못된 아키텍처</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>not a dynamic library</source>
2920 <translation>동적 라이브러리가 아님</translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2924 <translation>&apos;%1&apos;은(는) Qt 플러그인이 아님</translation>
2925 </message>
2926 <message>
2927 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2928 <translation type="unfinished"></translation>
2929 </message>
2930</context>
2931<context>
2932 <name>QLineEdit</name>
2933 <message>
2934 <source>&amp;Undo</source>
2935 <translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
2936 </message>
2937 <message>
2938 <source>&amp;Redo</source>
2939 <translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
2940 </message>
2941 <message>
2942 <source>Cu&amp;t</source>
2943 <translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
2944 </message>
2945 <message>
2946 <source>&amp;Copy</source>
2947 <translation>복사(&amp;C)</translation>
2948 </message>
2949 <message>
2950 <source>&amp;Paste</source>
2951 <translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
2952 </message>
2953 <message>
2954 <source>Delete</source>
2955 <translation>삭제</translation>
2956 </message>
2957 <message>
2958 <source>Select All</source>
2959 <translation>모두 선택</translation>
2960 </message>
2961</context>
2962<context>
2963 <name>QLocalServer</name>
2964 <message>
2965 <source>%1: Name error</source>
2966 <translation>%1: 이름 오류</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>%1: Permission denied</source>
2970 <translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>%1: Address in use</source>
2974 <translation>%1: 주소가 사용 중</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>%1: Unknown error %2</source>
2978 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
2979 </message>
2980</context>
2981<context>
2982 <name>QLocalSocket</name>
2983 <message>
2984 <source>%1: Connection refused</source>
2985 <translation>%1: 연결이 거부됨</translation>
2986 </message>
2987 <message>
2988 <source>%1: Remote closed</source>
2989 <translation>%1: 원격 호스트가 연결 닫음</translation>
2990 </message>
2991 <message>
2992 <source>%1: Invalid name</source>
2993 <translation>%1: 잘못된 이름</translation>
2994 </message>
2995 <message>
2996 <source>%1: Socket access error</source>
2997 <translation>%1: 소켓 접근 오류</translation>
2998 </message>
2999 <message>
3000 <source>%1: Socket resource error</source>
3001 <translation>%1: 소켓 자원 오류</translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <source>%1: Socket operation timed out</source>
3005 <translation>%1: 소켓 작업 시간 초과됨</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <source>%1: Datagram too large</source>
3009 <translation>%1: 데이터그램이 너무 큼</translation>
3010 </message>
3011 <message>
3012 <source>%1: Connection error</source>
3013 <translation>%1: 연결 오류</translation>
3014 </message>
3015 <message>
3016 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
3017 <translation>%1: 소켓 작업이 지원되지 않음</translation>
3018 </message>
3019 <message>
3020 <source>%1: Unknown error %2</source>
3021 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
3025 <translation>%1: 현재 상태에서 소켓 작업이 허용되지 않음</translation>
3026 </message>
3027 <message>
3028 <source>%1: Unknown error</source>
3029 <translation>%1: 알 수 없는 오류</translation>
3030 </message>
3031 <message>
3032 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
3033 <translation>연결이 진행 중일 때 연결하려고 함</translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <source>%1: Access denied</source>
3037 <translation>%1: 접근이 거부됨</translation>
3038 </message>
3039</context>
3040<context>
3041 <name>QMYSQLDriver</name>
3042 <message>
3043 <source>Unable to open database &apos;</source>
3044 <translation type="vanished">다음 데이터베이스를 열 수 없음: &apos;</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Unable to connect</source>
3048 <translation>연결할 수 없음</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <source>Unable to begin transaction</source>
3052 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <source>Unable to commit transaction</source>
3056 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <source>Unable to rollback transaction</source>
3060 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
3061 </message>
3062 <message>
3063 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
3064 <translation>데이터베이스 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없음</translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
3068 <translation type="unfinished"></translation>
3069 </message>
3070</context>
3071<context>
3072 <name>QMYSQLResult</name>
3073 <message>
3074 <source>Unable to fetch data</source>
3075 <translation>데이터를 가져올 수 없음</translation>
3076 </message>
3077 <message>
3078 <source>Unable to execute query</source>
3079 <translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <source>Unable to store result</source>
3083 <translation>결과를 저장할 수 없음</translation>
3084 </message>
3085 <message>
3086 <source>Unable to prepare statement</source>
3087 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
3088 </message>
3089 <message>
3090 <source>Unable to reset statement</source>
3091 <translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <source>Unable to bind value</source>
3095 <translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098 <source>Unable to execute statement</source>
3099 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
3100 </message>
3101 <message>
3102 <source>Unable to bind outvalues</source>
3103 <translation>outvalue를 바인딩할 수 없음</translation>
3104 </message>
3105 <message>
3106 <source>Unable to store statement results</source>
3107 <translation>구문 실행 결과를 저장할 수 없음</translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <source>Unable to execute next query</source>
3111 <translation>다음 쿼리를 실행할 수 없음</translation>
3112 </message>
3113 <message>
3114 <source>Unable to store next result</source>
3115 <translation>다음 결과를 저장할 수 없음</translation>
3116 </message>
3117</context>
3118<context>
3119 <name>QMdiArea</name>
3120 <message>
3121 <source>(Untitled)</source>
3122 <translation>(제목 없음)</translation>
3123 </message>
3124</context>
3125<context>
3126 <name>QMdiSubWindow</name>
3127 <message>
3128 <source>%1 - [%2]</source>
3129 <translation>%1 - [%2]</translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <source>Close</source>
3133 <translation>닫기</translation>
3134 </message>
3135 <message>
3136 <source>Minimize</source>
3137 <translation>최소화</translation>
3138 </message>
3139 <message>
3140 <source>Restore Down</source>
3141 <translation>복원</translation>
3142 </message>
3143 <message>
3144 <source>&amp;Restore</source>
3145 <translation>복원(&amp;R)</translation>
3146 </message>
3147 <message>
3148 <source>&amp;Move</source>
3149 <translation>이동(&amp;M)</translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <source>&amp;Size</source>
3153 <translation>크기(&amp;S)</translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <source>Mi&amp;nimize</source>
3157 <translation>최소화(&amp;N)</translation>
3158 </message>
3159 <message>
3160 <source>Ma&amp;ximize</source>
3161 <translation>최대화(&amp;X)</translation>
3162 </message>
3163 <message>
3164 <source>Stay on &amp;Top</source>
3165 <translation>항상 위(&amp;T)</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <source>&amp;Close</source>
3169 <translation>닫기(&amp;C)</translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <source>- [%1]</source>
3173 <translation>- [%1]</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <source>Maximize</source>
3177 <translation>최대화</translation>
3178 </message>
3179 <message>
3180 <source>Unshade</source>
3181 <translation>풀어 내리기</translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <source>Shade</source>
3185 <translation>말아 올리기</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <source>Restore</source>
3189 <translation>복원</translation>
3190 </message>
3191 <message>
3192 <source>Help</source>
3193 <translation>도움말</translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <source>Menu</source>
3197 <translation>메뉴</translation>
3198 </message>
3199</context>
3200<context>
3201 <name>QMenu</name>
3202 <message>
3203 <source>Close</source>
3204 <translation type="vanished">닫기</translation>
3205 </message>
3206 <message>
3207 <source>Open</source>
3208 <translation type="vanished">열기</translation>
3209 </message>
3210 <message>
3211 <source>Execute</source>
3212 <translation type="vanished">실행</translation>
3213 </message>
3214</context>
3215<context>
3216 <name>QMessageBox</name>
3217 <message>
3218 <source>Help</source>
3219 <translation>도움말</translation>
3220 </message>
3221 <message>
3222 <source>OK</source>
3223 <translation>확인</translation>
3224 </message>
3225 <message>
3226 <source>About Qt</source>
3227 <translation>Qt 정보</translation>
3228 </message>
3229 <message>
3230 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3231 <translation type="vanished">&lt;p&gt;이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.&lt;/p&gt;</translation>
3232 </message>
3233 <message>
3234 <source>Show Details...</source>
3235 <translation>자세한 정보 보기...</translation>
3236 </message>
3237 <message>
3238 <source>Hide Details...</source>
3239 <translation>자세한 정보 숨기기...</translation>
3240 </message>
3241 <message>
3242 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
3243 <translation type="vanished">&lt;p&gt;이 프로그램은 Qt 오픈소스 에디션 버전 %1을(를) 사용합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 오픈소스 에디션은 오픈소스 프로그램의 개발을 위한 것입니다. 상용(비공개 소스) 프로그램을 개발하고 싶다면 상용 Qt 라이선스를 구입하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; 페이지를 방문하셔서 Qt 라이선스 정책에 대해서 알아보십시오.&lt;/p&gt;</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3247 <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Qt 정보&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 마이크로소프트&amp;nbsp;윈도, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, 리눅스, 여러 상용 유닉스에서 소스 호환성을 제공합니다. Qt는 임베디드 리눅스, 윈도 CE와 같은 임베디드 장치도 지원합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 노키아의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt&quot;&gt;www.trolltech.com/qt&lt;/a&gt;를 참고하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
3251 <translation>&lt;h3&gt;Qt 정보&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.&lt;/p&gt;</translation>
3252 </message>
3253 <message>
3254 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3255 <translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 모든 주요 데스크톱 운영 체제에서 단일 소스 코드 호환성을 제공합니다.임베디드 리눅스 및 다른 임베디드 및 모바일 운영 체제에서도 사용할 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;다양한 사용자의 요구에 부응하기 위하여, Qt는 세 종류의 라이선스 옵션으로 제공됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;상용 소프트웨어를 개발하면서 제 3자와 소스 코드를 공유하고 싶지 않거나, GNU LGPL 3 또는 GNU LGPL 2.1의 조건을 만족할 수 없으면 상용 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL 3의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 3 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL 2.1의 조건을 만족하는 Qt 기반 프로그램을 개발하려면 GNU LGPL 2.1 라이선스 Qt를 사용하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 라이선스에 관한 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; 페이지를 참조하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 오픈 소스 프로젝트로 개발되는 Digia의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; 사이트를 방문하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
3256 </message>
3257 <message>
3258 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
3259 <translation type="unfinished"></translation>
3260 </message>
3261</context>
3262<context>
3263 <name>QMultiInputContext</name>
3264 <message>
3265 <source>Select IM</source>
3266 <translation type="vanished">입력기 선택</translation>
3267 </message>
3268</context>
3269<context>
3270 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
3271 <message>
3272 <source>Multiple input method switcher</source>
3273 <translation type="vanished">다중 입력기 전환기</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
3277 <translation type="vanished">텍스트 위젯의 컨텍스트 메뉴를 사용하는 다중 입력기 전환기</translation>
3278 </message>
3279</context>
3280<context>
3281 <name>QNativeSocketEngine</name>
3282 <message>
3283 <source>The remote host closed the connection</source>
3284 <translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation>
3285 </message>
3286 <message>
3287 <source>Network operation timed out</source>
3288 <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
3289 </message>
3290 <message>
3291 <source>Out of resources</source>
3292 <translation>자원 부족</translation>
3293 </message>
3294 <message>
3295 <source>Unsupported socket operation</source>
3296 <translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation>
3297 </message>
3298 <message>
3299 <source>Protocol type not supported</source>
3300 <translation>지원하지 않는 프로토콜 형식</translation>
3301 </message>
3302 <message>
3303 <source>Invalid socket descriptor</source>
3304 <translation>잘못된 소켓 설명자</translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <source>Network unreachable</source>
3308 <translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <source>Permission denied</source>
3312 <translation>권한이 거부됨</translation>
3313 </message>
3314 <message>
3315 <source>Connection timed out</source>
3316 <translation>연결 시간 초과됨</translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <source>Connection refused</source>
3320 <translation>연결이 거부됨</translation>
3321 </message>
3322 <message>
3323 <source>The bound address is already in use</source>
3324 <translation>지정한 주소가 이미 사용 중</translation>
3325 </message>
3326 <message>
3327 <source>The address is not available</source>
3328 <translation>주소를 사용할 수 없음</translation>
3329 </message>
3330 <message>
3331 <source>The address is protected</source>
3332 <translation>주소가 보호되어 있음</translation>
3333 </message>
3334 <message>
3335 <source>Unable to send a message</source>
3336 <translation>메시지를 보낼 수 없음</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <source>Unable to receive a message</source>
3340 <translation>메시지를 받을 수 없음</translation>
3341 </message>
3342 <message>
3343 <source>Unable to write</source>
3344 <translation>쓸 수 없음</translation>
3345 </message>
3346 <message>
3347 <source>Network error</source>
3348 <translation>네트워크 오류</translation>
3349 </message>
3350 <message>
3351 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
3352 <translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation>
3353 </message>
3354 <message>
3355 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
3356 <translation>논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
3360 <translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
3361 </message>
3362 <message>
3363 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
3364 <translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation>
3365 </message>
3366 <message>
3367 <source>Host unreachable</source>
3368 <translation>호스트에 접근할 수 없음</translation>
3369 </message>
3370 <message>
3371 <source>Datagram was too large to send</source>
3372 <translation>한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼</translation>
3373 </message>
3374 <message>
3375 <source>Operation on non-socket</source>
3376 <translation>비 소켓에서 작업 실행됨</translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <source>Unknown error</source>
3380 <translation>알 수 없는 오류</translation>
3381 </message>
3382 <message>
3383 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
3384 <translation>이 작업에 사용할 프록시 형식이 잘못되었습니다</translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <source>Temporary error</source>
3388 <translation>임시 오류</translation>
3389 </message>
3390 <message>
3391 <source>Network dropped connection on reset</source>
3392 <translation type="unfinished"></translation>
3393 </message>
3394 <message>
3395 <source>Connection reset by peer</source>
3396 <translation type="unfinished"></translation>
3397 </message>
3398</context>
3399<context>
3400 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
3401 <message>
3402 <source>Error opening %1</source>
3403 <translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생</translation>
3404 </message>
3405</context>
3406<context>
3407 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
3408 <message>
3409 <source>Invalid URI: %1</source>
3410 <translation>잘못된 URI: %1</translation>
3411 </message>
3412</context>
3413<context>
3414 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
3415 <message>
3416 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3417 <translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <source>Socket error on %1: %2</source>
3421 <translation>%1에서 소켓 오류 발생: %2</translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3425 <translation>%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음</translation>
3426 </message>
3427</context>
3428<context>
3429 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
3430 <message>
3431 <source>Request for opening non-local file %1</source>
3432 <translation>비 로컬 파일 %1을(를) 여는 요청 들어옴</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <source>Error opening %1: %2</source>
3436 <translation>%1을(를) 여는 중 오류 발생: %2</translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3440 <translation>%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation>
3441 </message>
3442 <message>
3443 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
3444 <translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3448 <translation>%1에서 읽는 중 오류 발생: %2</translation>
3449 </message>
3450</context>
3451<context>
3452 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
3453 <message>
3454 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
3455 <translation>%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임</translation>
3456 </message>
3457 <message>
3458 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
3459 <translation>%1에 로그인할 수 없음: 인증 필요함</translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462 <source>Error while downloading %1: %2</source>
3463 <translation>%1 다운로드 중 오류 발생: %2</translation>
3464 </message>
3465 <message>
3466 <source>Error while uploading %1: %2</source>
3467 <translation>%1 업로드 중 오류 발생: %2</translation>
3468 </message>
3469 <message>
3470 <source>No suitable proxy found</source>
3471 <translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation>
3472 </message>
3473</context>
3474<context>
3475 <name>QNetworkAccessManager</name>
3476 <message>
3477 <source>Network access is disabled.</source>
3478 <translation>네트워크 접근이 비활성화되었습니다.</translation>
3479 </message>
3480</context>
3481<context>
3482 <name>QNetworkReply</name>
3483 <message>
3484 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
3485 <translation type="vanished">%1을(를) 다운로드하는 중 오류 발생 - 서버 응답: %2</translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
3489 <translation>알 수 없는 프로토콜 &quot;%1&quot;</translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <source>Background request not allowed.</source>
3493 <translation>백그라운드 요청이 허용되지 않았습니다.</translation>
3494 </message>
3495 <message>
3496 <source>Network session error.</source>
3497 <translation>네트워크 세션 오류.</translation>
3498 </message>
3499 <message>
3500 <source>backend start error.</source>
3501 <translation>백엔드 시작 오류.</translation>
3502 </message>
3503 <message>
3504 <source>Temporary network failure.</source>
3505 <translation>일시적인 네트워크 실패.</translation>
3506 </message>
3507 <message>
3508 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
3509 <translation type="unfinished"></translation>
3510 </message>
3511</context>
3512<context>
3513 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
3514 <message>
3515 <source>Operation canceled</source>
3516 <translation>작업 취소됨</translation>
3517 </message>
3518 <message>
3519 <source>No suitable proxy found</source>
3520 <translation>적합한 프록시를 찾을 수 없음</translation>
3521 </message>
3522</context>
3523<context>
3524 <name>QNetworkReplyImpl</name>
3525 <message>
3526 <source>Operation canceled</source>
3527 <translation>작업 취소됨</translation>
3528 </message>
3529</context>
3530<context>
3531 <name>QNetworkSession</name>
3532 <message>
3533 <source>Invalid configuration.</source>
3534 <translation>설정이 잘못되었습니다.</translation>
3535 </message>
3536</context>
3537<context>
3538 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
3539 <message>
3540 <source>Unknown session error.</source>
3541 <translation>알 수 없는 세션 오류.</translation>
3542 </message>
3543 <message>
3544 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
3545 <translation>사용자나 시스템에서 세션을 중단하였습니다.</translation>
3546 </message>
3547 <message>
3548 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
3549 <translation>시스템에서 요청한 구성을 지원하지 않습니다.</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
3553 <translation>지정한 설정을 사용할 수 없습니다.</translation>
3554 </message>
3555 <message>
3556 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
3557 <translation>로밍이 중단되었거나 사용할 수 없습니다.</translation>
3558 </message>
3559</context>
3560<context>
3561 <name>QOCIDriver</name>
3562 <message>
3563 <source>Unable to logon</source>
3564 <translation>로그온할 수 없음</translation>
3565 </message>
3566 <message>
3567 <source>Unable to initialize</source>
3568 <comment>QOCIDriver</comment>
3569 <translation>초기화할 수 없음</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <source>Unable to begin transaction</source>
3573 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <source>Unable to commit transaction</source>
3577 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <source>Unable to rollback transaction</source>
3581 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
3582 </message>
3583</context>
3584<context>
3585 <name>QOCIResult</name>
3586 <message>
3587 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
3588 <translation>배치 실행의 열을 바인딩할 수 없음</translation>
3589 </message>
3590 <message>
3591 <source>Unable to execute batch statement</source>
3592 <translation>배치 구문을 실행할 수 없음</translation>
3593 </message>
3594 <message>
3595 <source>Unable to goto next</source>
3596 <translation>다음으로 이동할 수 없음</translation>
3597 </message>
3598 <message>
3599 <source>Unable to alloc statement</source>
3600 <translation>구문을 할당할 수 없음</translation>
3601 </message>
3602 <message>
3603 <source>Unable to prepare statement</source>
3604 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
3605 </message>
3606 <message>
3607 <source>Unable to bind value</source>
3608 <translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
3609 </message>
3610 <message>
3611 <source>Unable to execute select statement</source>
3612 <translation type="vanished">SELECT 구문을 실행할 수 없음</translation>
3613 </message>
3614 <message>
3615 <source>Unable to execute statement</source>
3616 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
3617 </message>
3618 <message>
3619 <source>Unable to get statement type</source>
3620 <translation>구문 형식을 가져올 수 없음</translation>
3621 </message>
3622</context>
3623<context>
3624 <name>QODBCDriver</name>
3625 <message>
3626 <source>Unable to connect</source>
3627 <translation>연결할 수 없음</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
3631 <translation type="vanished">연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation>
3632 </message>
3633 <message>
3634 <source>Unable to disable autocommit</source>
3635 <translation>자동 커밋을 해제할 수 없음</translation>
3636 </message>
3637 <message>
3638 <source>Unable to commit transaction</source>
3639 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
3640 </message>
3641 <message>
3642 <source>Unable to rollback transaction</source>
3643 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
3644 </message>
3645 <message>
3646 <source>Unable to enable autocommit</source>
3647 <translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
3648 </message>
3649 <message>
3650 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
3651 <translation>연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation>
3652 </message>
3653</context>
3654<context>
3655 <name>QODBCResult</name>
3656 <message>
3657 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
3658 <translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos;을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <source>Unable to execute statement</source>
3662 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
3663 </message>
3664 <message>
3665 <source>Unable to fetch next</source>
3666 <translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
3667 </message>
3668 <message>
3669 <source>Unable to prepare statement</source>
3670 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
3671 </message>
3672 <message>
3673 <source>Unable to bind variable</source>
3674 <translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
3675 </message>
3676 <message>
3677 <source>Unable to fetch last</source>
3678 <translation>마지막 항목을 가져올 수 없음</translation>
3679 </message>
3680 <message>
3681 <source>Unable to fetch</source>
3682 <translation>항목을 가져올 수 없음</translation>
3683 </message>
3684 <message>
3685 <source>Unable to fetch first</source>
3686 <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
3687 </message>
3688 <message>
3689 <source>Unable to fetch previous</source>
3690 <translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
3691 </message>
3692</context>
3693<context>
3694 <name>QObject</name>
3695 <message>
3696 <source>Operation not supported on %1</source>
3697 <translation type="vanished">%1에는 작업이 지원되지 않음</translation>
3698 </message>
3699 <message>
3700 <source>Invalid URI: %1</source>
3701 <translation type="vanished">잘못된 URI: %1</translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <source>Write error writing to %1: %2</source>
3705 <translation type="vanished">%1에 쓰는 중 오류 발생: %2</translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <source>Read error reading from %1: %2</source>
3709 <translation type="vanished">%1에서 읽는 중 오류 발생: %2</translation>
3710 </message>
3711 <message>
3712 <source>Socket error on %1: %2</source>
3713 <translation type="vanished">%1에서 소켓 오류 발생: %2</translation>
3714 </message>
3715 <message>
3716 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
3717 <translation type="vanished">%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음</translation>
3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
3721 <translation type="vanished">프로토콜 오류: 크기가 0인 패킷 받음</translation>
3722 </message>
3723</context>
3724<context>
3725 <name>QPPDOptionsModel</name>
3726 <message>
3727 <source>Name</source>
3728 <translation type="vanished">이름</translation>
3729 </message>
3730 <message>
3731 <source>Value</source>
3732 <translation type="vanished">값</translation>
3733 </message>
3734</context>
3735<context>
3736 <name>QPSQLDriver</name>
3737 <message>
3738 <source>Unable to connect</source>
3739 <translation>연결할 수 없음</translation>
3740 </message>
3741 <message>
3742 <source>Could not begin transaction</source>
3743 <translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
3744 </message>
3745 <message>
3746 <source>Could not commit transaction</source>
3747 <translation>트랙잭션을 커밋할 수 없음</translation>
3748 </message>
3749 <message>
3750 <source>Could not rollback transaction</source>
3751 <translation>트랙잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
3752 </message>
3753 <message>
3754 <source>Unable to subscribe</source>
3755 <translation>등록할 수 없음</translation>
3756 </message>
3757 <message>
3758 <source>Unable to unsubscribe</source>
3759 <translation>등록 해제할 수 없음</translation>
3760 </message>
3761</context>
3762<context>
3763 <name>QPSQLResult</name>
3764 <message>
3765 <source>Unable to create query</source>
3766 <translation>쿼리를 만들 수 없음</translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <source>Unable to prepare statement</source>
3770 <translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
3771 </message>
3772</context>
3773<context>
3774 <name>QPageSetupWidget</name>
3775 <message>
3776 <source>Centimeters (cm)</source>
3777 <translation type="vanished">센티미터 (cm)</translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <source>Millimeters (mm)</source>
3781 <translation>밀리미터(mm)</translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <source>Inches (in)</source>
3785 <translation>인치(in)</translation>
3786 </message>
3787 <message>
3788 <source>Points (pt)</source>
3789 <translation>포인트(pt)</translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <source>Form</source>
3793 <translation>폼</translation>
3794 </message>
3795 <message>
3796 <source>Paper</source>
3797 <translation>종이</translation>
3798 </message>
3799 <message>
3800 <source>Page size:</source>
3801 <translation>쪽 크기:</translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <source>Width:</source>
3805 <translation>너비:</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <source>Height:</source>
3809 <translation>높이:</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <source>Paper source:</source>
3813 <translation>종이 공급:</translation>
3814 </message>
3815 <message>
3816 <source>Orientation</source>
3817 <translation>방향</translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <source>Portrait</source>
3821 <translation>세로</translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <source>Landscape</source>
3825 <translation>가로</translation>
3826 </message>
3827 <message>
3828 <source>Reverse landscape</source>
3829 <translation>뒤집은 가로</translation>
3830 </message>
3831 <message>
3832 <source>Reverse portrait</source>
3833 <translation>뒤집은 세로</translation>
3834 </message>
3835 <message>
3836 <source>Margins</source>
3837 <translation>여백</translation>
3838 </message>
3839 <message>
3840 <source>top margin</source>
3841 <translation>위쪽 여백</translation>
3842 </message>
3843 <message>
3844 <source>left margin</source>
3845 <translation>왼쪽 여백</translation>
3846 </message>
3847 <message>
3848 <source>right margin</source>
3849 <translation>오른쪽 여백</translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <source>bottom margin</source>
3853 <translation>아래쪽 여백</translation>
3854 </message>
3855 <message>
3856 <source>Page Layout</source>
3857 <translation>쪽 레이아우</translation>
3858 </message>
3859 <message>
3860 <source>Page order:</source>
3861 <translation>쪽 순서:</translation>
3862 </message>
3863 <message>
3864 <source>Pages per sheet:</source>
3865 <translation>장당 쪽 수:</translation>
3866 </message>
3867 <message>
3868 <source>Pica (P̸)</source>
3869 <translation>피카(P̸)</translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <source>Didot (DD)</source>
3873 <translation>디도(DD)</translation>
3874 </message>
3875 <message>
3876 <source>Cicero (CC)</source>
3877 <translation>키케로(CC)</translation>
3878 </message>
3879 <message>
3880 <source>Custom</source>
3881 <translation>사용자 정의</translation>
3882 </message>
3883 <message>
3884 <source>mm</source>
3885 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3886 <translation>mm</translation>
3887 </message>
3888 <message>
3889 <source>pt</source>
3890 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3891 <translation>pt</translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <source>in</source>
3895 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3896 <translation>in</translation>
3897 </message>
3898 <message>
3899 <source>P̸</source>
3900 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3901 <translation>P̸</translation>
3902 </message>
3903 <message>
3904 <source>DD</source>
3905 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3906 <translation>DD</translation>
3907 </message>
3908 <message>
3909 <source>CC</source>
3910 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3911 <translation>CC</translation>
3912 </message>
3913</context>
3914<context>
3915 <name>QPageSize</name>
3916 <message>
3917 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3918 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3919 <translation>사용자 정의(%1mm x %2mm)</translation>
3920 </message>
3921 <message>
3922 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3923 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3924 <translation>사용자 정의(%1pt x %2pt)</translation>
3925 </message>
3926 <message>
3927 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3928 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3929 <translation>사용자 정의(%1in x %2in)</translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3933 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3934 <translation>사용자 정의(%1pc x %2pc)</translation>
3935 </message>
3936 <message>
3937 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3938 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3939 <translation>사용자 정의(%1DD x %2DD)</translation>
3940 </message>
3941 <message>
3942 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3943 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3944 <translation>사용자 정의(%1CC x %2CC)</translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <source>%1 x %2 in</source>
3948 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3949 <translation>%1 x %2 in</translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <source>A0</source>
3953 <translation>A0</translation>
3954 </message>
3955 <message>
3956 <source>A1</source>
3957 <translation>A1</translation>
3958 </message>
3959 <message>
3960 <source>A2</source>
3961 <translation>A2</translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <source>A3</source>
3965 <translation>A3</translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <source>A4</source>
3969 <translation>A4</translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <source>A5</source>
3973 <translation>A5</translation>
3974 </message>
3975 <message>
3976 <source>A6</source>
3977 <translation>A6</translation>
3978 </message>
3979 <message>
3980 <source>A7</source>
3981 <translation>A7</translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <source>A8</source>
3985 <translation>A8</translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <source>A9</source>
3989 <translation>A9</translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <source>A10</source>
3993 <translation>A10</translation>
3994 </message>
3995 <message>
3996 <source>B0</source>
3997 <translation>B0</translation>
3998 </message>
3999 <message>
4000 <source>B1</source>
4001 <translation>B1</translation>
4002 </message>
4003 <message>
4004 <source>B2</source>
4005 <translation>B2</translation>
4006 </message>
4007 <message>
4008 <source>B3</source>
4009 <translation>B3</translation>
4010 </message>
4011 <message>
4012 <source>B4</source>
4013 <translation>B4</translation>
4014 </message>
4015 <message>
4016 <source>B5</source>
4017 <translation>B5</translation>
4018 </message>
4019 <message>
4020 <source>B6</source>
4021 <translation>B6</translation>
4022 </message>
4023 <message>
4024 <source>B7</source>
4025 <translation>B7</translation>
4026 </message>
4027 <message>
4028 <source>B8</source>
4029 <translation>B8</translation>
4030 </message>
4031 <message>
4032 <source>B9</source>
4033 <translation>B9</translation>
4034 </message>
4035 <message>
4036 <source>B10</source>
4037 <translation>B10</translation>
4038 </message>
4039 <message>
4040 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
4041 <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
4042 </message>
4043 <message>
4044 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
4045 <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
4046 </message>
4047 <message>
4048 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
4049 <translation>폴리오 (8.27 x 13 in)</translation>
4050 </message>
4051 <message>
4052 <source>Legal</source>
4053 <translation>리갈</translation>
4054 </message>
4055 <message>
4056 <source>Letter / ANSI A</source>
4057 <translation>레터/ANSI A</translation>
4058 </message>
4059 <message>
4060 <source>Tabloid / ANSI B</source>
4061 <translation>타블로이드/ANSI B</translation>
4062 </message>
4063 <message>
4064 <source>Ledger / ANSI B</source>
4065 <translation>레저/ANSI B</translation>
4066 </message>
4067 <message>
4068 <source>Custom</source>
4069 <translation>사용자 정의</translation>
4070 </message>
4071 <message>
4072 <source>A3 Extra</source>
4073 <translation>A3 Extra</translation>
4074 </message>
4075 <message>
4076 <source>A4 Extra</source>
4077 <translation>A4 Extra</translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <source>A4 Plus</source>
4081 <translation>A4 Plus</translation>
4082 </message>
4083 <message>
4084 <source>A4 Small</source>
4085 <translation>A4 Small</translation>
4086 </message>
4087 <message>
4088 <source>A5 Extra</source>
4089 <translation>A5 Extra</translation>
4090 </message>
4091 <message>
4092 <source>B5 Extra</source>
4093 <translation>B5 Extra</translation>
4094 </message>
4095 <message>
4096 <source>JIS B0</source>
4097 <translation>JIS B0</translation>
4098 </message>
4099 <message>
4100 <source>JIS B1</source>
4101 <translation>JIS B1</translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <source>JIS B2</source>
4105 <translation>JIS B2</translation>
4106 </message>
4107 <message>
4108 <source>JIS B3</source>
4109 <translation>JIS B3</translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112 <source>JIS B4</source>
4113 <translation>JIS B4</translation>
4114 </message>
4115 <message>
4116 <source>JIS B5</source>
4117 <translation>JIS B5</translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <source>JIS B6</source>
4121 <translation>JIS B6</translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <source>JIS B7</source>
4125 <translation>JIS B7</translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <source>JIS B8</source>
4129 <translation>JIS B8</translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <source>JIS B9</source>
4133 <translation>JIS B9</translation>
4134 </message>
4135 <message>
4136 <source>JIS B10</source>
4137 <translation>JIS B10</translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <source>ANSI C</source>
4141 <translation>ANSI C</translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <source>ANSI D</source>
4145 <translation>ANSI D</translation>
4146 </message>
4147 <message>
4148 <source>ANSI E</source>
4149 <translation>ANSI E</translation>
4150 </message>
4151 <message>
4152 <source>Legal Extra</source>
4153 <translation>리갈 Extra</translation>
4154 </message>
4155 <message>
4156 <source>Letter Extra</source>
4157 <translation>레터 Extra</translation>
4158 </message>
4159 <message>
4160 <source>Letter Plus</source>
4161 <translation>레터 Plus</translation>
4162 </message>
4163 <message>
4164 <source>Letter Small</source>
4165 <translation>레터 Small</translation>
4166 </message>
4167 <message>
4168 <source>Tabloid Extra</source>
4169 <translation>타블로이드 Extra</translation>
4170 </message>
4171 <message>
4172 <source>Architect A</source>
4173 <translation>Architect A</translation>
4174 </message>
4175 <message>
4176 <source>Architect B</source>
4177 <translation>Architect B</translation>
4178 </message>
4179 <message>
4180 <source>Architect C</source>
4181 <translation>Architect C</translation>
4182 </message>
4183 <message>
4184 <source>Architect D</source>
4185 <translation>Architect D</translation>
4186 </message>
4187 <message>
4188 <source>Architect E</source>
4189 <translation>Architect E</translation>
4190 </message>
4191 <message>
4192 <source>Note</source>
4193 <translation>Note</translation>
4194 </message>
4195 <message>
4196 <source>Quarto</source>
4197 <translation>Quarto</translation>
4198 </message>
4199 <message>
4200 <source>Statement</source>
4201 <translation>Statement</translation>
4202 </message>
4203 <message>
4204 <source>Super A</source>
4205 <translation>Super A</translation>
4206 </message>
4207 <message>
4208 <source>Super B</source>
4209 <translation>Super B</translation>
4210 </message>
4211 <message>
4212 <source>Postcard</source>
4213 <translation>우편 엽서</translation>
4214 </message>
4215 <message>
4216 <source>Double Postcard</source>
4217 <translation>2배 크기 우편 엽서</translation>
4218 </message>
4219 <message>
4220 <source>PRC 16K</source>
4221 <translation>PRC 16K</translation>
4222 </message>
4223 <message>
4224 <source>PRC 32K</source>
4225 <translation>PRC 32K</translation>
4226 </message>
4227 <message>
4228 <source>PRC 32K Big</source>
4229 <translation>PRC 32K Big</translation>
4230 </message>
4231 <message>
4232 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
4233 <translation>Fan-fold 미국(14.875 x 11 in)</translation>
4234 </message>
4235 <message>
4236 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
4237 <translation>Fan-fold 독일(8.5 x 12 in)</translation>
4238 </message>
4239 <message>
4240 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
4241 <translation>Fan-fold 독일 리갈(8.5 x 13 in)</translation>
4242 </message>
4243 <message>
4244 <source>Envelope B4</source>
4245 <translation>우편 봉투 B4</translation>
4246 </message>
4247 <message>
4248 <source>Envelope B5</source>
4249 <translation>우편 봉투 B5</translation>
4250 </message>
4251 <message>
4252 <source>Envelope B6</source>
4253 <translation>우편 봉투 B6</translation>
4254 </message>
4255 <message>
4256 <source>Envelope C0</source>
4257 <translation>우편 봉투 C0</translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <source>Envelope C1</source>
4261 <translation>우편 봉투 C1</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <source>Envelope C2</source>
4265 <translation>우편 봉투 C2</translation>
4266 </message>
4267 <message>
4268 <source>Envelope C3</source>
4269 <translation>우편 봉투 C3</translation>
4270 </message>
4271 <message>
4272 <source>Envelope C4</source>
4273 <translation>우편 봉투 C4</translation>
4274 </message>
4275 <message>
4276 <source>Envelope C5</source>
4277 <translation>우편 봉투 C5</translation>
4278 </message>
4279 <message>
4280 <source>Envelope C6</source>
4281 <translation>우편 봉투 C6</translation>
4282 </message>
4283 <message>
4284 <source>Envelope C65</source>
4285 <translation>우편 봉투 C65</translation>
4286 </message>
4287 <message>
4288 <source>Envelope C7</source>
4289 <translation>우편 봉투 C7</translation>
4290 </message>
4291 <message>
4292 <source>Envelope DL</source>
4293 <translation>우편 봉투 DL</translation>
4294 </message>
4295 <message>
4296 <source>Envelope US 9</source>
4297 <translation>우편 봉투 US 9</translation>
4298 </message>
4299 <message>
4300 <source>Envelope US 10</source>
4301 <translation>우편 봉투 US 10</translation>
4302 </message>
4303 <message>
4304 <source>Envelope US 11</source>
4305 <translation>우편 봉투 US 11</translation>
4306 </message>
4307 <message>
4308 <source>Envelope US 12</source>
4309 <translation>우편 봉투 US 12</translation>
4310 </message>
4311 <message>
4312 <source>Envelope US 14</source>
4313 <translation>우편 봉투 US 14</translation>
4314 </message>
4315 <message>
4316 <source>Envelope Monarch</source>
4317 <translation>우편 봉투 Monarch</translation>
4318 </message>
4319 <message>
4320 <source>Envelope Personal</source>
4321 <translation>우편 봉투 Personal</translation>
4322 </message>
4323 <message>
4324 <source>Envelope Chou 3</source>
4325 <translation>우편 봉투 Chou 3</translation>
4326 </message>
4327 <message>
4328 <source>Envelope Chou 4</source>
4329 <translation>우편 봉투 Chou 4</translation>
4330 </message>
4331 <message>
4332 <source>Envelope Invite</source>
4333 <translation>우편 봉투 Invite</translation>
4334 </message>
4335 <message>
4336 <source>Envelope Italian</source>
4337 <translation>우편 봉투 Italian</translation>
4338 </message>
4339 <message>
4340 <source>Envelope Kaku 2</source>
4341 <translation>우편 봉투 Kaku 2</translation>
4342 </message>
4343 <message>
4344 <source>Envelope Kaku 3</source>
4345 <translation>우편 봉투 Kaku 3</translation>
4346 </message>
4347 <message>
4348 <source>Envelope PRC 1</source>
4349 <translation>우편 봉투 PRC 1</translation>
4350 </message>
4351 <message>
4352 <source>Envelope PRC 2</source>
4353 <translation>우편 봉투 PRC 2</translation>
4354 </message>
4355 <message>
4356 <source>Envelope PRC 3</source>
4357 <translation>우편 봉투 PRC 3</translation>
4358 </message>
4359 <message>
4360 <source>Envelope PRC 4</source>
4361 <translation>우편 봉투 PRC 4</translation>
4362 </message>
4363 <message>
4364 <source>Envelope PRC 5</source>
4365 <translation>우편 봉투 PRC 5</translation>
4366 </message>
4367 <message>
4368 <source>Envelope PRC 6</source>
4369 <translation>우편 봉투 PRC 6</translation>
4370 </message>
4371 <message>
4372 <source>Envelope PRC 7</source>
4373 <translation>우편 봉투 PRC 7</translation>
4374 </message>
4375 <message>
4376 <source>Envelope PRC 8</source>
4377 <translation>우편 봉투 PRC 8</translation>
4378 </message>
4379 <message>
4380 <source>Envelope PRC 9</source>
4381 <translation>우편 봉투 PRC 9</translation>
4382 </message>
4383 <message>
4384 <source>Envelope PRC 10</source>
4385 <translation>우편 봉투 PRC 10</translation>
4386 </message>
4387 <message>
4388 <source>Envelope You 4</source>
4389 <translation>우편 봉투 You 4</translation>
4390 </message>
4391</context>
4392<context>
4393 <name>QPlatformTheme</name>
4394 <message>
4395 <source>OK</source>
4396 <translation>확인</translation>
4397 </message>
4398 <message>
4399 <source>Save</source>
4400 <translation>저장</translation>
4401 </message>
4402 <message>
4403 <source>Save All</source>
4404 <translation>모두 저장</translation>
4405 </message>
4406 <message>
4407 <source>Open</source>
4408 <translation>열기</translation>
4409 </message>
4410 <message>
4411 <source>&amp;Yes</source>
4412 <translation>예(&amp;Y)</translation>
4413 </message>
4414 <message>
4415 <source>Yes to &amp;All</source>
4416 <translation>모두 예(&amp;A)</translation>
4417 </message>
4418 <message>
4419 <source>&amp;No</source>
4420 <translation>아니요(&amp;N)</translation>
4421 </message>
4422 <message>
4423 <source>N&amp;o to All</source>
4424 <translation>모두 아니요(&amp;O)</translation>
4425 </message>
4426 <message>
4427 <source>Abort</source>
4428 <translation>중단</translation>
4429 </message>
4430 <message>
4431 <source>Retry</source>
4432 <translation>다시 시도</translation>
4433 </message>
4434 <message>
4435 <source>Ignore</source>
4436 <translation>무시</translation>
4437 </message>
4438 <message>
4439 <source>Close</source>
4440 <translation>닫기</translation>
4441 </message>
4442 <message>
4443 <source>Cancel</source>
4444 <translation>취소</translation>
4445 </message>
4446 <message>
4447 <source>Discard</source>
4448 <translation>무시</translation>
4449 </message>
4450 <message>
4451 <source>Help</source>
4452 <translation>도움말</translation>
4453 </message>
4454 <message>
4455 <source>Apply</source>
4456 <translation>적용</translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <source>Reset</source>
4460 <translation>초기화</translation>
4461 </message>
4462 <message>
4463 <source>Restore Defaults</source>
4464 <translation>기본값 복원</translation>
4465 </message>
4466</context>
4467<context>
4468 <name>QPluginLoader</name>
4469 <message>
4470 <source>Unknown error</source>
4471 <translation>알 수 없는 오류</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <source>The plugin was not loaded.</source>
4475 <translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation>
4476 </message>
4477</context>
4478<context>
4479 <name>QPrintDialog</name>
4480 <message>
4481 <source>locally connected</source>
4482 <translation type="vanished">지역적으로 연결됨</translation>
4483 </message>
4484 <message>
4485 <source>Aliases: %1</source>
4486 <translation type="vanished">별명: %1</translation>
4487 </message>
4488 <message>
4489 <source>unknown</source>
4490 <translation type="vanished">알 수 없음</translation>
4491 </message>
4492 <message>
4493 <source>Print To File ...</source>
4494 <translation>파일로 인쇄...</translation>
4495 </message>
4496 <message>
4497 <source>File %1 is not writable.
4498Please choose a different file name.</source>
4499 <translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.
4500다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
4501 </message>
4502 <message>
4503 <source>%1 already exists.
4504Do you want to overwrite it?</source>
4505 <translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
4506덮어쓰시겠습니까?</translation>
4507 </message>
4508 <message>
4509 <source>%1 is a directory.
4510Please choose a different file name.</source>
4511 <translation>%1은(는) 디렉터리입니다.
4512다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
4513 </message>
4514 <message>
4515 <source>A0</source>
4516 <translation type="vanished">A0</translation>
4517 </message>
4518 <message>
4519 <source>A1</source>
4520 <translation type="vanished">A1</translation>
4521 </message>
4522 <message>
4523 <source>A2</source>
4524 <translation type="vanished">A2</translation>
4525 </message>
4526 <message>
4527 <source>A3</source>
4528 <translation type="vanished">A3</translation>
4529 </message>
4530 <message>
4531 <source>A4</source>
4532 <translation type="vanished">A4</translation>
4533 </message>
4534 <message>
4535 <source>A5</source>
4536 <translation type="vanished">A5</translation>
4537 </message>
4538 <message>
4539 <source>A6</source>
4540 <translation type="vanished">A6</translation>
4541 </message>
4542 <message>
4543 <source>A7</source>
4544 <translation type="vanished">A7</translation>
4545 </message>
4546 <message>
4547 <source>A8</source>
4548 <translation type="vanished">A8</translation>
4549 </message>
4550 <message>
4551 <source>A9</source>
4552 <translation type="vanished">A9</translation>
4553 </message>
4554 <message>
4555 <source>B0</source>
4556 <translation type="vanished">B0</translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <source>B1</source>
4560 <translation type="vanished">B1</translation>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <source>B2</source>
4564 <translation type="vanished">B2</translation>
4565 </message>
4566 <message>
4567 <source>B3</source>
4568 <translation type="vanished">B3</translation>
4569 </message>
4570 <message>
4571 <source>B4</source>
4572 <translation type="vanished">B4</translation>
4573 </message>
4574 <message>
4575 <source>B5</source>
4576 <translation type="vanished">B5</translation>
4577 </message>
4578 <message>
4579 <source>B6</source>
4580 <translation type="vanished">B6</translation>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <source>B7</source>
4584 <translation type="vanished">B7</translation>
4585 </message>
4586 <message>
4587 <source>B8</source>
4588 <translation type="vanished">B8</translation>
4589 </message>
4590 <message>
4591 <source>B9</source>
4592 <translation type="vanished">B9</translation>
4593 </message>
4594 <message>
4595 <source>B10</source>
4596 <translation type="vanished">B10</translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <source>C5E</source>
4600 <translation type="vanished">C5E</translation>
4601 </message>
4602 <message>
4603 <source>DLE</source>
4604 <translation type="vanished">DLE</translation>
4605 </message>
4606 <message>
4607 <source>Executive</source>
4608 <translation type="vanished">Executive</translation>
4609 </message>
4610 <message>
4611 <source>Folio</source>
4612 <translation type="vanished">폴리오</translation>
4613 </message>
4614 <message>
4615 <source>Ledger</source>
4616 <translation type="vanished">레저</translation>
4617 </message>
4618 <message>
4619 <source>Legal</source>
4620 <translation type="vanished">리갈</translation>
4621 </message>
4622 <message>
4623 <source>Letter</source>
4624 <translation type="vanished">레터</translation>
4625 </message>
4626 <message>
4627 <source>Tabloid</source>
4628 <translation type="vanished">타블로이드</translation>
4629 </message>
4630 <message>
4631 <source>US Common #10 Envelope</source>
4632 <translation type="vanished">미국 공용 봉투 #10</translation>
4633 </message>
4634 <message>
4635 <source>Custom</source>
4636 <translation type="vanished">사용자 정의</translation>
4637 </message>
4638 <message>
4639 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
4640 <translation>설정(&amp;O) &gt;&gt;</translation>
4641 </message>
4642 <message>
4643 <source>&amp;Print</source>
4644 <translation>인쇄(&amp;P)</translation>
4645 </message>
4646 <message>
4647 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
4648 <translation>설정(&amp;O) &lt;&lt;</translation>
4649 </message>
4650 <message>
4651 <source>Print to File (PDF)</source>
4652 <translation>파일로 인쇄 (PDF)</translation>
4653 </message>
4654 <message>
4655 <source>Print to File (Postscript)</source>
4656 <translation type="vanished">파일로 인쇄 (포스트스크립트)</translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <source>Local file</source>
4660 <translation>로컬 파일</translation>
4661 </message>
4662 <message>
4663 <source>Write %1 file</source>
4664 <translation type="vanished">%1 파일로 쓰기</translation>
4665 </message>
4666 <message>
4667 <source>Print</source>
4668 <translation>인쇄</translation>
4669 </message>
4670 <message>
4671 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
4672 <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 위에서 아래로</translation>
4673 </message>
4674 <message>
4675 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
4676 <translation>왼쪽에서 오른쪽으로, 아래에서 위로</translation>
4677 </message>
4678 <message>
4679 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
4680 <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 아래에서 위로</translation>
4681 </message>
4682 <message>
4683 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
4684 <translation>오른쪽에서 왼쪽으로, 위에서 아래로</translation>
4685 </message>
4686 <message>
4687 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
4688 <translation>아래에서 위로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation>
4689 </message>
4690 <message>
4691 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
4692 <translation>아래에서 위로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation>
4693 </message>
4694 <message>
4695 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
4696 <translation>위에서 아래로, 왼쪽에서 오른쪽으로</translation>
4697 </message>
4698 <message>
4699 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
4700 <translation>위에서 아래로, 오른쪽에서 왼쪽으로</translation>
4701 </message>
4702 <message>
4703 <source>1 (1x1)</source>
4704 <translation>1(1x1)</translation>
4705 </message>
4706 <message>
4707 <source>2 (2x1)</source>
4708 <translation>2(2x1)</translation>
4709 </message>
4710 <message>
4711 <source>4 (2x2)</source>
4712 <translation>4(2x2)</translation>
4713 </message>
4714 <message>
4715 <source>6 (2x3)</source>
4716 <translation>6(2x3)</translation>
4717 </message>
4718 <message>
4719 <source>9 (3x3)</source>
4720 <translation>9(3x3)</translation>
4721 </message>
4722 <message>
4723 <source>16 (4x4)</source>
4724 <translation>16(4x4)</translation>
4725 </message>
4726 <message>
4727 <source>All Pages</source>
4728 <translation>모든 쪽</translation>
4729 </message>
4730 <message>
4731 <source>Odd Pages</source>
4732 <translation>홀수 쪽</translation>
4733 </message>
4734 <message>
4735 <source>Even Pages</source>
4736 <translation>짝수 쪽</translation>
4737 </message>
4738 <message>
4739 <source>Write PDF file</source>
4740 <translation>PDF 파일 작성</translation>
4741 </message>
4742 <message>
4743 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
4744Please turn one of those options off.</source>
4745 <translation>&apos;장당 쪽 수&apos; 옵션과 &apos;쪽 집합&apos; 설정을 같이 사용할 수 없습니다.
4746둘 중 하나의 옵션을 끄십시오.</translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
4750 <translation>&apos;시작&apos; 값이 &apos;끝&apos; 값보다 클 수 없습니다.</translation>
4751 </message>
4752 <message>
4753 <source>OK</source>
4754 <translation>확인</translation>
4755 </message>
4756 <message>
4757 <source>Automatic</source>
4758 <translation>자동</translation>
4759 </message>
4760</context>
4761<context>
4762 <name>QPrintPreviewDialog</name>
4763 <message>
4764 <source>Page Setup</source>
4765 <translation>쪽 설정</translation>
4766 </message>
4767 <message>
4768 <source>Print Preview</source>
4769 <translation>인쇄 미리 보기</translation>
4770 </message>
4771 <message>
4772 <source>Next page</source>
4773 <translation>다음 쪽</translation>
4774 </message>
4775 <message>
4776 <source>Previous page</source>
4777 <translation>이전 쪽</translation>
4778 </message>
4779 <message>
4780 <source>First page</source>
4781 <translation>첫 쪽</translation>
4782 </message>
4783 <message>
4784 <source>Last page</source>
4785 <translation>마지막 쪽</translation>
4786 </message>
4787 <message>
4788 <source>Fit width</source>
4789 <translation>폭 맞춤</translation>
4790 </message>
4791 <message>
4792 <source>Fit page</source>
4793 <translation>쪽 맞춤</translation>
4794 </message>
4795 <message>
4796 <source>Zoom in</source>
4797 <translation>확대</translation>
4798 </message>
4799 <message>
4800 <source>Zoom out</source>
4801 <translation>축소</translation>
4802 </message>
4803 <message>
4804 <source>Portrait</source>
4805 <translation>세로</translation>
4806 </message>
4807 <message>
4808 <source>Landscape</source>
4809 <translation>가로</translation>
4810 </message>
4811 <message>
4812 <source>Show single page</source>
4813 <translation>한 쪽 보이기</translation>
4814 </message>
4815 <message>
4816 <source>Show facing pages</source>
4817 <translation>맞쪽 보기</translation>
4818 </message>
4819 <message>
4820 <source>Show overview of all pages</source>
4821 <translation>전체 쪽 보기</translation>
4822 </message>
4823 <message>
4824 <source>Print</source>
4825 <translation>인쇄</translation>
4826 </message>
4827 <message>
4828 <source>Page setup</source>
4829 <translation>쪽 설정</translation>
4830 </message>
4831 <message>
4832 <source>Close</source>
4833 <translation type="vanished">닫기</translation>
4834 </message>
4835 <message>
4836 <source>%1%</source>
4837 <translation>%1%</translation>
4838 </message>
4839 <message>
4840 <source>Export to PDF</source>
4841 <translation>PDF로 내보내기</translation>
4842 </message>
4843</context>
4844<context>
4845 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
4846 <message>
4847 <source>Job Options</source>
4848 <translation>작업 설정</translation>
4849 </message>
4850 <message>
4851 <source>Printer Properties</source>
4852 <translation type="unfinished"></translation>
4853 </message>
4854</context>
4855<context>
4856 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
4857 <message>
4858 <source>Form</source>
4859 <translation>폼</translation>
4860 </message>
4861 <message>
4862 <source>Page</source>
4863 <translation>쪽</translation>
4864 </message>
4865 <message>
4866 <source>Advanced</source>
4867 <translation type="vanished">고급</translation>
4868 </message>
4869</context>
4870<context>
4871 <name>QPrintSettingsOutput</name>
4872 <message>
4873 <source>Form</source>
4874 <translation>폼</translation>
4875 </message>
4876 <message>
4877 <source>Copies</source>
4878 <translation>복사 부수</translation>
4879 </message>
4880 <message>
4881 <source>Print range</source>
4882 <translation>인쇄 범위</translation>
4883 </message>
4884 <message>
4885 <source>Print all</source>
4886 <translation>모두 인쇄</translation>
4887 </message>
4888 <message>
4889 <source>Pages from</source>
4890 <translation>시작 쪽</translation>
4891 </message>
4892 <message>
4893 <source>to</source>
4894 <translation>끝 쪽</translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <source>Selection</source>
4898 <translation>선택</translation>
4899 </message>
4900 <message>
4901 <source>Output Settings</source>
4902 <translation>출력 설정</translation>
4903 </message>
4904 <message>
4905 <source>Copies:</source>
4906 <translation>복사 부수:</translation>
4907 </message>
4908 <message>
4909 <source>Collate</source>
4910 <translation>한 부씩 인쇄</translation>
4911 </message>
4912 <message>
4913 <source>Reverse</source>
4914 <translation>역순 인쇄</translation>
4915 </message>
4916 <message>
4917 <source>Options</source>
4918 <translation>옵션</translation>
4919 </message>
4920 <message>
4921 <source>Color Mode</source>
4922 <translation>색 모드</translation>
4923 </message>
4924 <message>
4925 <source>Color</source>
4926 <translation>색상</translation>
4927 </message>
4928 <message>
4929 <source>Grayscale</source>
4930 <translation>그레이스케일</translation>
4931 </message>
4932 <message>
4933 <source>Duplex Printing</source>
4934 <translation>양면 인쇄</translation>
4935 </message>
4936 <message>
4937 <source>None</source>
4938 <translation>없음</translation>
4939 </message>
4940 <message>
4941 <source>Long side</source>
4942 <translation>긴 쪽</translation>
4943 </message>
4944 <message>
4945 <source>Short side</source>
4946 <translation>짧은 쪽</translation>
4947 </message>
4948 <message>
4949 <source>Current Page</source>
4950 <translation>현재 쪽</translation>
4951 </message>
4952 <message>
4953 <source>Page Set:</source>
4954 <translation>쪽 집합:</translation>
4955 </message>
4956</context>
4957<context>
4958 <name>QPrintWidget</name>
4959 <message>
4960 <source>Form</source>
4961 <translation>폼</translation>
4962 </message>
4963 <message>
4964 <source>Printer</source>
4965 <translation>프린터</translation>
4966 </message>
4967 <message>
4968 <source>&amp;Name:</source>
4969 <translation>이름(&amp;N):</translation>
4970 </message>
4971 <message>
4972 <source>P&amp;roperties</source>
4973 <translation>속성(&amp;R)</translation>
4974 </message>
4975 <message>
4976 <source>Location:</source>
4977 <translation>위치:</translation>
4978 </message>
4979 <message>
4980 <source>Preview</source>
4981 <translation>미리 보기</translation>
4982 </message>
4983 <message>
4984 <source>Type:</source>
4985 <translation>종류:</translation>
4986 </message>
4987 <message>
4988 <source>Output &amp;file:</source>
4989 <translation>출력 파일(&amp;F):</translation>
4990 </message>
4991 <message>
4992 <source>...</source>
4993 <translation>...</translation>
4994 </message>
4995</context>
4996<context>
4997 <name>QProcess</name>
4998 <message>
4999 <source>Error reading from process</source>
5000 <translation>프로세스에서 읽을 수 없음</translation>
5001 </message>
5002 <message>
5003 <source>Error writing to process</source>
5004 <translation>프로세스에 쓸 수 없음</translation>
5005 </message>
5006 <message>
5007 <source>Process crashed</source>
5008 <translation>프로세스가 충돌함</translation>
5009 </message>
5010 <message>
5011 <source>No program defined</source>
5012 <translation>프로그램이 지정되지 않음</translation>
5013 </message>
5014 <message>
5015 <source>Could not open input redirection for reading</source>
5016 <translation>읽기 위해 입력 리다이렉션을 열 수 없음</translation>
5017 </message>
5018 <message>
5019 <source>Could not open output redirection for writing</source>
5020 <translation>쓰기 위해 출력 리다이렉션을 열 수 없음</translation>
5021 </message>
5022 <message>
5023 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
5024 <translation>자원 오류 (fork 실패): %1</translation>
5025 </message>
5026 <message>
5027 <source>Process operation timed out</source>
5028 <translation>프로세스 작업 시간 초과</translation>
5029 </message>
5030 <message>
5031 <source>Process failed to start: %1</source>
5032 <translation>프로세스를 시작할 수 없음: %1</translation>
5033 </message>
5034 <message>
5035 <source>Process failed to start</source>
5036 <translation type="unfinished"></translation>
5037 </message>
5038</context>
5039<context>
5040 <name>QProgressDialog</name>
5041 <message>
5042 <source>Cancel</source>
5043 <translation>취소</translation>
5044 </message>
5045</context>
5046<context>
5047 <name>QPushButton</name>
5048 <message>
5049 <source>Open</source>
5050 <translation type="vanished">열기</translation>
5051 </message>
5052</context>
5053<context>
5054 <name>QQnxFileDialogHelper</name>
5055 <message>
5056 <source>All files (*.*)</source>
5057 <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
5058 </message>
5059 <message>
5060 <source>CANCEL</source>
5061 <translation type="vanished">취소</translation>
5062 </message>
5063 <message>
5064 <source>OK</source>
5065 <translation type="vanished">확인</translation>
5066 </message>
5067</context>
5068<context>
5069 <name>QQnxFilePicker</name>
5070 <message>
5071 <source>Pick a file</source>
5072 <translation>파일 선택</translation>
5073 </message>
5074</context>
5075<context>
5076 <name>QRadioButton</name>
5077 <message>
5078 <source>Check</source>
5079 <translation type="vanished">선택</translation>
5080 </message>
5081</context>
5082<context>
5083 <name>QRegExp</name>
5084 <message>
5085 <source>no error occurred</source>
5086 <translation>오류 없음</translation>
5087 </message>
5088 <message>
5089 <source>disabled feature used</source>
5090 <translation>비활성화된 기능 사용됨</translation>
5091 </message>
5092 <message>
5093 <source>bad char class syntax</source>
5094 <translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation>
5095 </message>
5096 <message>
5097 <source>bad lookahead syntax</source>
5098 <translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation>
5099 </message>
5100 <message>
5101 <source>bad repetition syntax</source>
5102 <translation>잘못된 반복 문법</translation>
5103 </message>
5104 <message>
5105 <source>invalid octal value</source>
5106 <translation>잘못된 8진 값</translation>
5107 </message>
5108 <message>
5109 <source>missing left delim</source>
5110 <translation>왼쪽 구분자 없음</translation>
5111 </message>
5112 <message>
5113 <source>unexpected end</source>
5114 <translation>예상하지 못한 끝</translation>
5115 </message>
5116 <message>
5117 <source>met internal limit</source>
5118 <translation>내부 한계에 도달함</translation>
5119 </message>
5120 <message>
5121 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
5122 <translation>룩비하인드를 지원하지 않음, QTBUG-2371 참조</translation>
5123 </message>
5124 <message>
5125 <source>invalid interval</source>
5126 <translation>잘못된 간격</translation>
5127 </message>
5128 <message>
5129 <source>invalid category</source>
5130 <translation>잘못된 분류</translation>
5131 </message>
5132</context>
5133<context>
5134 <name>QRegularExpression</name>
5135 <message>
5136 <source>no error</source>
5137 <translation>오류 없음</translation>
5138 </message>
5139 <message>
5140 <source>\ at end of pattern</source>
5141 <translation>패턴 끝에 \가 나타남</translation>
5142 </message>
5143 <message>
5144 <source>\c at end of pattern</source>
5145 <translation>패턴 끝에 \c가 나타남</translation>
5146 </message>
5147 <message>
5148 <source>unrecognized character follows \</source>
5149 <translation>\ 끝에 알 수 없는 글자가 나타남</translation>
5150 </message>
5151 <message>
5152 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
5153 <translation>{} 한정자 내의 숫자 순서가 잘못됨</translation>
5154 </message>
5155 <message>
5156 <source>number too big in {} quantifier</source>
5157 <translation>{} 한정자 내의 숫자가 너무 큼</translation>
5158 </message>
5159 <message>
5160 <source>missing terminating ] for character class</source>
5161 <translation>문자 클래스 끝에 ] 기호가 없음</translation>
5162 </message>
5163 <message>
5164 <source>invalid escape sequence in character class</source>
5165 <translation>문자 클래스에 잘못된 탈출 시퀀스가 있음</translation>
5166 </message>
5167 <message>
5168 <source>range out of order in character class</source>
5169 <translation>문자 클래스의 범위가 올바르지 않음</translation>
5170 </message>
5171 <message>
5172 <source>nothing to repeat</source>
5173 <translation>반복할 항목 없음</translation>
5174 </message>
5175 <message>
5176 <source>internal error: unexpected repeat</source>
5177 <translation>내부 오류: 예상하지 못한 반복</translation>
5178 </message>
5179 <message>
5180 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
5181 <translation>(? 또는 (- 다음에 예상하지 못한 문자</translation>
5182 </message>
5183 <message>
5184 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
5185 <translation>POSIX 이름이 있는 클래스는 클래스 내부에서만 사용 가능</translation>
5186 </message>
5187 <message>
5188 <source>missing )</source>
5189 <translation>) 없음</translation>
5190 </message>
5191 <message>
5192 <source>reference to non-existent subpattern</source>
5193 <translation>존재하지 않는 하위 패턴 참조</translation>
5194 </message>
5195 <message>
5196 <source>erroffset passed as NULL</source>
5197 <translation>erroffset이 NULL로 전달됨</translation>
5198 </message>
5199 <message>
5200 <source>unknown option bit(s) set</source>
5201 <translation>알 수 없는 옵션 비트 설정됨</translation>
5202 </message>
5203 <message>
5204 <source>missing ) after comment</source>
5205 <translation>주석 뒤에 ) 없음</translation>
5206 </message>
5207 <message>
5208 <source>regular expression is too large</source>
5209 <translation>정규 표현식이 너무 큼</translation>
5210 </message>
5211 <message>
5212 <source>failed to get memory</source>
5213 <translation>메모리를 할당할 수 없음</translation>
5214 </message>
5215 <message>
5216 <source>unmatched parentheses</source>
5217 <translation>괄호가 맞지 않음</translation>
5218 </message>
5219 <message>
5220 <source>internal error: code overflow</source>
5221 <translation>내부 오류: 코드 넘침</translation>
5222 </message>
5223 <message>
5224 <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
5225 <translation>(?&lt; 다음에 예상하지 못한 글자가 옴</translation>
5226 </message>
5227 <message>
5228 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
5229 <translation>룩비하인드 조건이 고정 길이가 아님</translation>
5230 </message>
5231 <message>
5232 <source>malformed number or name after (?(</source>
5233 <translation>(?( 다음에 잘못된 숫자나 이름이 옴</translation>
5234 </message>
5235 <message>
5236 <source>conditional group contains more than two branches</source>
5237 <translation>조건 그룹에 두 개를 초과하는 브랜치가 있음</translation>
5238 </message>
5239 <message>
5240 <source>assertion expected after (?(</source>
5241 <translation>(?( 다음에 조건을 예상함</translation>
5242 </message>
5243 <message>
5244 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
5245 <translation>(?R 또는 (?[+-]digits 다음에 ) 문자가 와야 함</translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <source>unknown POSIX class name</source>
5249 <translation>알 수 없는 POSIX 클래스 이름</translation>
5250 </message>
5251 <message>
5252 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
5253 <translation>POSIX 정렬 순서 원소를 지원하지 않음</translation>
5254 </message>
5255 <message>
5256 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
5257 <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UTF8 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation>
5258 </message>
5259 <message>
5260 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
5261 <translation>\x{...} 시퀀스 내의 문자 값이 너무 큼</translation>
5262 </message>
5263 <message>
5264 <source>invalid condition (?(0)</source>
5265 <translation>잘못된 조건 (?(0)</translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
5269 <translation>룩비하인드 조건에 \C를 사용할 수 없음</translation>
5270 </message>
5271 <message>
5272 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
5273 <translation>PCRE에서 \L, \l, \N{name}, \U, \u를 지원하지 않음</translation>
5274 </message>
5275 <message>
5276 <source>number after (?C is &gt; 255</source>
5277 <translation>(?C 다음의 숫자가 255보다 큼</translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <source>closing ) for (?C expected</source>
5281 <translation>(?C에 대한 닫는 ) 기호가 필요함</translation>
5282 </message>
5283 <message>
5284 <source>recursive call could loop indefinitely</source>
5285 <translation>재귀 호출이 무한히 반복될 수 있음</translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288 <source>unrecognized character after (?P</source>
5289 <translation>(?P 다음에 알 수 없는 글자가 옴</translation>
5290 </message>
5291 <message>
5292 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
5293 <translation>하위 패턴 이름에 구문 오류(종결자 없음)</translation>
5294 </message>
5295 <message>
5296 <source>two named subpatterns have the same name</source>
5297 <translation>두 개 이상의 이름이 있는 하위 패턴의 이름이 동일함</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <source>invalid UTF-8 string</source>
5301 <translation>잘못된 UTF-8 문자열</translation>
5302 </message>
5303 <message>
5304 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
5305 <translation>\P, \p, \X 지원이 컴파일되지 않았음</translation>
5306 </message>
5307 <message>
5308 <source>malformed \P or \p sequence</source>
5309 <translation>\P 또는 \p 시퀀스가 잘못됨</translation>
5310 </message>
5311 <message>
5312 <source>unknown property name after \P or \p</source>
5313 <translation>\P 또는 \p 다음에 알 수 없는 속성 이름이 옴</translation>
5314 </message>
5315 <message>
5316 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
5317 <translation>하위 패턴 이름이 너무 김(최대 32글자)</translation>
5318 </message>
5319 <message>
5320 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
5321 <translation>이름 있는 하위 패턴이 너무 많음(최대 10000개)</translation>
5322 </message>
5323 <message>
5324 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
5325 <translation>8진수 값이 \377보다 큼(UTF-8 모드 제외)</translation>
5326 </message>
5327 <message>
5328 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
5329 <translation>내부 오류: 컴파일 작업 공간 넘침</translation>
5330 </message>
5331 <message>
5332 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
5333 <translation>내부 오류: 이전에 확인된 참조된 하위 패턴을 찾을 수 없음</translation>
5334 </message>
5335 <message>
5336 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
5337 <translation>DEFINE 그룹에 하나 이상의 브랜치가 포함됨</translation>
5338 </message>
5339 <message>
5340 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
5341 <translation>DEFINE 그룹을 반복해서 사용할 수 없음</translation>
5342 </message>
5343 <message>
5344 <source>inconsistent NEWLINE options</source>
5345 <translation>일관성 없는 NEWLINE 옵션</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
5349 <translation>\g 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름/숫자 또는 둘러싸는 부호 없는 숫자가 오지 않음</translation>
5350 </message>
5351 <message>
5352 <source>a numbered reference must not be zero</source>
5353 <translation>참조 번호가 0일 수 없음</translation>
5354 </message>
5355 <message>
5356 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
5357 <translation>(*ACCEPT), (*FAIL), (*COMMIT)에는 인자를 사용할 수 없음</translation>
5358 </message>
5359 <message>
5360 <source>(*VERB) not recognized</source>
5361 <translation>(*VERB)가 인식되지 않음</translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <source>number is too big</source>
5365 <translation>숫자가 너무 큼</translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <source>subpattern name expected</source>
5369 <translation>하위 패턴 이름이 필요함</translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <source>digit expected after (?+</source>
5373 <translation>(?+ 다음에 숫자가 필요함</translation>
5374 </message>
5375 <message>
5376 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
5377 <translation>자바스크립트 호환 모드에서 ] 글자는 잘못된 데이터 글자임</translation>
5378 </message>
5379 <message>
5380 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
5381 <translation>같은 번호를 가진 하위 패턴에 서로 다른 이름을 사용할 수 없음</translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384 <source>(*MARK) must have an argument</source>
5385 <translation>(*MARK)에 인자가 필요함</translation>
5386 </message>
5387 <message>
5388 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
5389 <translation>사용 중인 PCRE가 PCRE_UCP 지원을 추가하여 컴파일되지 않았음</translation>
5390 </message>
5391 <message>
5392 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
5393 <translation>\c 다음에 ASCII 글자가 와야 함</translation>
5394 </message>
5395 <message>
5396 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
5397 <translation>\k 다음에 중괄호, 부등호, 따옴표로 둘러싸인 이름이 와야 함</translation>
5398 </message>
5399 <message>
5400 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
5401 <translation>내부 오류: find_fixedlength()의 알 수 없는 opcode</translation>
5402 </message>
5403 <message>
5404 <source>\N is not supported in a class</source>
5405 <translation>클래스 내에서 \N을 사용할 수 없음</translation>
5406 </message>
5407 <message>
5408 <source>too many forward references</source>
5409 <translation>너무 많은 사전 참조</translation>
5410 </message>
5411 <message>
5412 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
5413 <translation>사용할 수 없는 유니코드 코드 포인트 (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <source>invalid UTF-16 string</source>
5417 <translation>잘못된 UTF-16 문자열</translation>
5418 </message>
5419 <message>
5420 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
5421 <translation>(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), (*THEN)의 이름이 너무 김</translation>
5422 </message>
5423 <message>
5424 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
5425 <translation>\u.... 시퀀스의 문자 값이 너무 큼</translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <source>invalid UTF-32 string</source>
5429 <translation>잘못된 UTF-32 문자열</translation>
5430 </message>
5431 <message>
5432 <source>setting UTF is disabled by the application</source>
5433 <translation>프로그램에서 UTF 설정을 허용하지 않음</translation>
5434 </message>
5435 <message>
5436 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
5437 <translation>\x{}에 16진 문자가 아닌 것이 옴(닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
5441 <translation>\o{}에 8진수 숫자가 아닌 것이 옴(닫는 괄호가 없을 수도 있음)</translation>
5442 </message>
5443 <message>
5444 <source>missing opening brace after \o</source>
5445 <translation>\o 다음에 여는 중괄호가 없음</translation>
5446 </message>
5447 <message>
5448 <source>parentheses are too deeply nested</source>
5449 <translation>괄호 깊이가 너무 깊음</translation>
5450 </message>
5451 <message>
5452 <source>invalid range in character class</source>
5453 <translation>문자 클래스에 잘못된 범위가 있음</translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <source>group name must start with a non-digit</source>
5457 <translation>그룹 이름이 숫자로 시작할 수 없음</translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
5461 <translation>괄호 깊이가 너무 깊음(스택 확인)</translation>
5462 </message>
5463 <message>
5464 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
5465 <translation type="unfinished"></translation>
5466 </message>
5467</context>
5468<context>
5469 <name>QSQLite2Driver</name>
5470 <message>
5471 <source>Error to open database</source>
5472 <translation type="vanished">데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
5473 </message>
5474 <message>
5475 <source>Unable to begin transaction</source>
5476 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
5477 </message>
5478 <message>
5479 <source>Unable to commit transaction</source>
5480 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
5481 </message>
5482 <message>
5483 <source>Unable to rollback Transaction</source>
5484 <translation type="vanished">트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
5485 </message>
5486 <message>
5487 <source>Error opening database</source>
5488 <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
5489 </message>
5490 <message>
5491 <source>Unable to rollback transaction</source>
5492 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
5493 </message>
5494</context>
5495<context>
5496 <name>QSQLite2Result</name>
5497 <message>
5498 <source>Unable to fetch results</source>
5499 <translation>결과를 가져올 수 없음</translation>
5500 </message>
5501 <message>
5502 <source>Unable to execute statement</source>
5503 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
5504 </message>
5505</context>
5506<context>
5507 <name>QSQLiteDriver</name>
5508 <message>
5509 <source>Error opening database</source>
5510 <translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
5511 </message>
5512 <message>
5513 <source>Error closing database</source>
5514 <translation>데이터베이스를 닫는 중 오류 발생</translation>
5515 </message>
5516 <message>
5517 <source>Unable to begin transaction</source>
5518 <translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
5519 </message>
5520 <message>
5521 <source>Unable to commit transaction</source>
5522 <translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
5523 </message>
5524 <message>
5525 <source>Unable to rollback transaction</source>
5526 <translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
5527 </message>
5528</context>
5529<context>
5530 <name>QSQLiteResult</name>
5531 <message>
5532 <source>Unable to fetch row</source>
5533 <translation>열을 가져올 수 없음</translation>
5534 </message>
5535 <message>
5536 <source>Unable to execute statement</source>
5537 <translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
5538 </message>
5539 <message>
5540 <source>Unable to reset statement</source>
5541 <translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <source>Unable to bind parameters</source>
5545 <translation>인자를 바인딩할 수 없음</translation>
5546 </message>
5547 <message>
5548 <source>Parameter count mismatch</source>
5549 <translation>인자 수가 일치하지 않음</translation>
5550 </message>
5551 <message>
5552 <source>No query</source>
5553 <translation>쿼리 없음</translation>
5554 </message>
5555 <message>
5556 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
5557 <translation>동시에 여러 구문을 실행할 수 없음</translation>
5558 </message>
5559</context>
5560<context>
5561 <name>QSaveFile</name>
5562 <message>
5563 <source>Existing file %1 is not writable</source>
5564 <translation>존재하는 파일 %1에 쓸 수 없음</translation>
5565 </message>
5566 <message>
5567 <source>Filename refers to a directory</source>
5568 <translation>파일 이름이 디렉터리를 가리킴</translation>
5569 </message>
5570 <message>
5571 <source>Writing canceled by application</source>
5572 <translation>프로그램에서 쓰기 작업을 취소함</translation>
5573 </message>
5574</context>
5575<context>
5576 <name>QScrollBar</name>
5577 <message>
5578 <source>Scroll here</source>
5579 <translation>여기로 스크롤</translation>
5580 </message>
5581 <message>
5582 <source>Left edge</source>
5583 <translation>왼쪽 경계</translation>
5584 </message>
5585 <message>
5586 <source>Top</source>
5587 <translation>맨 위</translation>
5588 </message>
5589 <message>
5590 <source>Right edge</source>
5591 <translation>오른쪽 경계</translation>
5592 </message>
5593 <message>
5594 <source>Bottom</source>
5595 <translation>맨 아래</translation>
5596 </message>
5597 <message>
5598 <source>Page left</source>
5599 <translation>왼쪽 페이지</translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <source>Page up</source>
5603 <translation>위쪽 페이지</translation>
5604 </message>
5605 <message>
5606 <source>Page right</source>
5607 <translation>오른쪽 페이지</translation>
5608 </message>
5609 <message>
5610 <source>Page down</source>
5611 <translation>아래쪽 페이지</translation>
5612 </message>
5613 <message>
5614 <source>Scroll left</source>
5615 <translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
5616 </message>
5617 <message>
5618 <source>Scroll up</source>
5619 <translation>위로 스크롤</translation>
5620 </message>
5621 <message>
5622 <source>Scroll right</source>
5623 <translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <source>Scroll down</source>
5627 <translation>아래로 스크롤</translation>
5628 </message>
5629 <message>
5630 <source>Line up</source>
5631 <translation type="vanished">한 줄 위로</translation>
5632 </message>
5633 <message>
5634 <source>Position</source>
5635 <translation type="vanished">위치</translation>
5636 </message>
5637 <message>
5638 <source>Line down</source>
5639 <translation type="vanished">한 줄 아래로</translation>
5640 </message>
5641</context>
5642<context>
5643 <name>QSharedMemory</name>
5644 <message>
5645 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5646 <translation>%1: 잠금에 키를 설정할 수 없음</translation>
5647 </message>
5648 <message>
5649 <source>%1: create size is less then 0</source>
5650 <translation>%1: 생성 크기가 0 미만임</translation>
5651 </message>
5652 <message>
5653 <source>%1: unable to lock</source>
5654 <translation>%1: 잠글 수 없음</translation>
5655 </message>
5656 <message>
5657 <source>%1: unable to unlock</source>
5658 <translation>%1: 잠금을 풀 수 없음</translation>
5659 </message>
5660 <message>
5661 <source>%1: permission denied</source>
5662 <translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
5663 </message>
5664 <message>
5665 <source>%1: already exists</source>
5666 <translation>%1: 이미 존재함</translation>
5667 </message>
5668 <message>
5669 <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
5670 <translation type="vanished">%1: 존재하지 않음</translation>
5671 </message>
5672 <message>
5673 <source>%1: out of resources</source>
5674 <translation>%1: 자원 부족</translation>
5675 </message>
5676 <message>
5677 <source>%1: unknown error %2</source>
5678 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
5679 </message>
5680 <message>
5681 <source>%1: key is empty</source>
5682 <translation>%1: 키가 비어 있음</translation>
5683 </message>
5684 <message>
5685 <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
5686 <translation type="vanished">%1: 유닉스 키 파일이 없음</translation>
5687 </message>
5688 <message>
5689 <source>%1: ftok failed</source>
5690 <translation>%1: ftok 실패</translation>
5691 </message>
5692 <message>
5693 <source>%1: unable to make key</source>
5694 <translation>%1: 키를 만들 수 없음</translation>
5695 </message>
5696 <message>
5697 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5698 <translation>%1: 시스템에서 크게를 제한함</translation>
5699 </message>
5700 <message>
5701 <source>%1: not attached</source>
5702 <translation>%1: 연결되지 않음</translation>
5703 </message>
5704 <message>
5705 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5706 <translation>%1: 존재하지 않음</translation>
5707 </message>
5708 <message>
5709 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5710 <translation>%1: 유닉스 키 파일이 없음</translation>
5711 </message>
5712 <message>
5713 <source>%1: invalid size</source>
5714 <translation>%1: 잘못된 크기</translation>
5715 </message>
5716 <message>
5717 <source>%1: key error</source>
5718 <translation>%1: 키 오류</translation>
5719 </message>
5720 <message>
5721 <source>%1: size query failed</source>
5722 <translation>%1: 크기 조회 실패</translation>
5723 </message>
5724 <message>
5725 <source>%1: bad name</source>
5726 <translation type="unfinished"></translation>
5727 </message>
5728</context>
5729<context>
5730 <name>QShortcut</name>
5731 <message>
5732 <source>Space</source>
5733 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5734 <translation>Space</translation>
5735 </message>
5736 <message>
5737 <source>Esc</source>
5738 <translation>Esc</translation>
5739 </message>
5740 <message>
5741 <source>Tab</source>
5742 <translation>Tab</translation>
5743 </message>
5744 <message>
5745 <source>Backtab</source>
5746 <translation>Backtab</translation>
5747 </message>
5748 <message>
5749 <source>Backspace</source>
5750 <translation>Backspace</translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753 <source>Return</source>
5754 <translation>Return</translation>
5755 </message>
5756 <message>
5757 <source>Enter</source>
5758 <translation>Enter</translation>
5759 </message>
5760 <message>
5761 <source>Ins</source>
5762 <translation>Ins</translation>
5763 </message>
5764 <message>
5765 <source>Del</source>
5766 <translation>Del</translation>
5767 </message>
5768 <message>
5769 <source>Pause</source>
5770 <translation>Pause</translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <source>Print</source>
5774 <translation>Print</translation>
5775 </message>
5776 <message>
5777 <source>SysReq</source>
5778 <translation>SysReq</translation>
5779 </message>
5780 <message>
5781 <source>Home</source>
5782 <translation>Home</translation>
5783 </message>
5784 <message>
5785 <source>End</source>
5786 <translation>End</translation>
5787 </message>
5788 <message>
5789 <source>Left</source>
5790 <translation>왼쪽</translation>
5791 </message>
5792 <message>
5793 <source>Up</source>
5794 <translation>위</translation>
5795 </message>
5796 <message>
5797 <source>Right</source>
5798 <translation>오른쪽</translation>
5799 </message>
5800 <message>
5801 <source>Down</source>
5802 <translation>아래</translation>
5803 </message>
5804 <message>
5805 <source>PgUp</source>
5806 <translation>PgUp</translation>
5807 </message>
5808 <message>
5809 <source>PgDown</source>
5810 <translation>PgDown</translation>
5811 </message>
5812 <message>
5813 <source>CapsLock</source>
5814 <translation>CapsLock</translation>
5815 </message>
5816 <message>
5817 <source>NumLock</source>
5818 <translation>NumLock</translation>
5819 </message>
5820 <message>
5821 <source>ScrollLock</source>
5822 <translation>ScrollLock</translation>
5823 </message>
5824 <message>
5825 <source>Menu</source>
5826 <translation>메뉴</translation>
5827 </message>
5828 <message>
5829 <source>Help</source>
5830 <translation>도움말</translation>
5831 </message>
5832 <message>
5833 <source>Back</source>
5834 <translation>뒤로</translation>
5835 </message>
5836 <message>
5837 <source>Forward</source>
5838 <translation>앞으로</translation>
5839 </message>
5840 <message>
5841 <source>Stop</source>
5842 <translation>정지</translation>
5843 </message>
5844 <message>
5845 <source>Refresh</source>
5846 <translation>새로 고침</translation>
5847 </message>
5848 <message>
5849 <source>Volume Down</source>
5850 <translation>음량 감소</translation>
5851 </message>
5852 <message>
5853 <source>Volume Mute</source>
5854 <translation>음소거</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <source>Volume Up</source>
5858 <translation>음량 증가</translation>
5859 </message>
5860 <message>
5861 <source>Bass Boost</source>
5862 <translation>저음 강조</translation>
5863 </message>
5864 <message>
5865 <source>Bass Up</source>
5866 <translation>저음 증가</translation>
5867 </message>
5868 <message>
5869 <source>Bass Down</source>
5870 <translation>저음 감소</translation>
5871 </message>
5872 <message>
5873 <source>Treble Up</source>
5874 <translation>고음 증가</translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <source>Treble Down</source>
5878 <translation>고음 감소</translation>
5879 </message>
5880 <message>
5881 <source>Media Play</source>
5882 <translation>미디어 재생</translation>
5883 </message>
5884 <message>
5885 <source>Media Stop</source>
5886 <translation>미디어 정지</translation>
5887 </message>
5888 <message>
5889 <source>Media Previous</source>
5890 <translation>미디어 이전</translation>
5891 </message>
5892 <message>
5893 <source>Media Next</source>
5894 <translation>미디어 다음</translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <source>Media Record</source>
5898 <translation>미디어 녹음</translation>
5899 </message>
5900 <message>
5901 <source>Favorites</source>
5902 <translation>즐겨찾기</translation>
5903 </message>
5904 <message>
5905 <source>Search</source>
5906 <translation>검색</translation>
5907 </message>
5908 <message>
5909 <source>Standby</source>
5910 <translation>대기 모드</translation>
5911 </message>
5912 <message>
5913 <source>Open URL</source>
5914 <translation>URL 열기</translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <source>Launch Mail</source>
5918 <translation>메일 실행</translation>
5919 </message>
5920 <message>
5921 <source>Launch Media</source>
5922 <translation>미디어 실행</translation>
5923 </message>
5924 <message>
5925 <source>Launch (0)</source>
5926 <translation>(0) 실행</translation>
5927 </message>
5928 <message>
5929 <source>Launch (1)</source>
5930 <translation>(1) 실행</translation>
5931 </message>
5932 <message>
5933 <source>Launch (2)</source>
5934 <translation>(2) 실행</translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <source>Launch (3)</source>
5938 <translation>(3) 실행</translation>
5939 </message>
5940 <message>
5941 <source>Launch (4)</source>
5942 <translation>(4) 실행</translation>
5943 </message>
5944 <message>
5945 <source>Launch (5)</source>
5946 <translation>(5) 실행</translation>
5947 </message>
5948 <message>
5949 <source>Launch (6)</source>
5950 <translation>(6) 실행</translation>
5951 </message>
5952 <message>
5953 <source>Launch (7)</source>
5954 <translation>(7) 실행</translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957 <source>Launch (8)</source>
5958 <translation>(8) 실행</translation>
5959 </message>
5960 <message>
5961 <source>Launch (9)</source>
5962 <translation>(9) 실행</translation>
5963 </message>
5964 <message>
5965 <source>Launch (A)</source>
5966 <translation>(A) 실행</translation>
5967 </message>
5968 <message>
5969 <source>Launch (B)</source>
5970 <translation>(B) 실행</translation>
5971 </message>
5972 <message>
5973 <source>Launch (C)</source>
5974 <translation>(C) 실행</translation>
5975 </message>
5976 <message>
5977 <source>Launch (D)</source>
5978 <translation>(D) 실행</translation>
5979 </message>
5980 <message>
5981 <source>Launch (E)</source>
5982 <translation>(E) 실행</translation>
5983 </message>
5984 <message>
5985 <source>Launch (F)</source>
5986 <translation>(F) 실행</translation>
5987 </message>
5988 <message>
5989 <source>Print Screen</source>
5990 <translation>Print Screen</translation>
5991 </message>
5992 <message>
5993 <source>Page Up</source>
5994 <translation>Page Up</translation>
5995 </message>
5996 <message>
5997 <source>Page Down</source>
5998 <translation>Page Down</translation>
5999 </message>
6000 <message>
6001 <source>Caps Lock</source>
6002 <translation>Caps Lock</translation>
6003 </message>
6004 <message>
6005 <source>Num Lock</source>
6006 <translation>Num Lock</translation>
6007 </message>
6008 <message>
6009 <source>Number Lock</source>
6010 <translation>Number Lock</translation>
6011 </message>
6012 <message>
6013 <source>Scroll Lock</source>
6014 <translation>Scroll Lock</translation>
6015 </message>
6016 <message>
6017 <source>Insert</source>
6018 <translation>Insert</translation>
6019 </message>
6020 <message>
6021 <source>Delete</source>
6022 <translation>Delete</translation>
6023 </message>
6024 <message>
6025 <source>Escape</source>
6026 <translation>Escape</translation>
6027 </message>
6028 <message>
6029 <source>System Request</source>
6030 <translation>System Request</translation>
6031 </message>
6032 <message>
6033 <source>Select</source>
6034 <translation>선택</translation>
6035 </message>
6036 <message>
6037 <source>Yes</source>
6038 <translation>예</translation>
6039 </message>
6040 <message>
6041 <source>No</source>
6042 <translation>아니요</translation>
6043 </message>
6044 <message>
6045 <source>Context1</source>
6046 <translation>Context1</translation>
6047 </message>
6048 <message>
6049 <source>Context2</source>
6050 <translation>Context2</translation>
6051 </message>
6052 <message>
6053 <source>Context3</source>
6054 <translation>Context3</translation>
6055 </message>
6056 <message>
6057 <source>Context4</source>
6058 <translation>Context4</translation>
6059 </message>
6060 <message>
6061 <source>Call</source>
6062 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
6063 <translation>통화</translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <source>Hangup</source>
6067 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
6068 <translation>끊기</translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <source>Flip</source>
6072 <translation>뒤집기</translation>
6073 </message>
6074 <message>
6075 <source>Ctrl</source>
6076 <translation>Ctrl</translation>
6077 </message>
6078 <message>
6079 <source>Shift</source>
6080 <translation>Shift</translation>
6081 </message>
6082 <message>
6083 <source>Alt</source>
6084 <translation>Alt</translation>
6085 </message>
6086 <message>
6087 <source>Meta</source>
6088 <translation>Meta</translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <source>+</source>
6092 <translation>+</translation>
6093 </message>
6094 <message>
6095 <source>F%1</source>
6096 <translation>F%1</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <source>Home Page</source>
6100 <translation>홈 페이지</translation>
6101 </message>
6102 <message>
6103 <source>Media Pause</source>
6104 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
6105 <translation>미디어 일시 정지</translation>
6106 </message>
6107 <message>
6108 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
6109 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
6110 <translation>미디어 재생/일시 정지</translation>
6111 </message>
6112 <message>
6113 <source>Monitor Brightness Up</source>
6114 <translation>모니터 밝기 증가</translation>
6115 </message>
6116 <message>
6117 <source>Monitor Brightness Down</source>
6118 <translation>모니터 밝기 감소</translation>
6119 </message>
6120 <message>
6121 <source>Keyboard Light On/Off</source>
6122 <translation>키보드 백라이트 켬/끔</translation>
6123 </message>
6124 <message>
6125 <source>Keyboard Brightness Up</source>
6126 <translation>키보드 밝기 증가</translation>
6127 </message>
6128 <message>
6129 <source>Keyboard Brightness Down</source>
6130 <translation>키보드 밝기 감소</translation>
6131 </message>
6132 <message>
6133 <source>Power Off</source>
6134 <translation>전원 끄기</translation>
6135 </message>
6136 <message>
6137 <source>Wake Up</source>
6138 <translation>깨어나기</translation>
6139 </message>
6140 <message>
6141 <source>Eject</source>
6142 <translation>꺼내기</translation>
6143 </message>
6144 <message>
6145 <source>Screensaver</source>
6146 <translation>화면 보호기</translation>
6147 </message>
6148 <message>
6149 <source>WWW</source>
6150 <translation>WWW</translation>
6151 </message>
6152 <message>
6153 <source>Sleep</source>
6154 <translation>대기 모드</translation>
6155 </message>
6156 <message>
6157 <source>LightBulb</source>
6158 <translation>조명등</translation>
6159 </message>
6160 <message>
6161 <source>Shop</source>
6162 <translation>쇼핑</translation>
6163 </message>
6164 <message>
6165 <source>History</source>
6166 <translation>과거 기록</translation>
6167 </message>
6168 <message>
6169 <source>Add Favorite</source>
6170 <translation>즐겨찾기에 추가</translation>
6171 </message>
6172 <message>
6173 <source>Hot Links</source>
6174 <translation>인기있는 링크</translation>
6175 </message>
6176 <message>
6177 <source>Adjust Brightness</source>
6178 <translation>밝기 조정</translation>
6179 </message>
6180 <message>
6181 <source>Finance</source>
6182 <translation>금융</translation>
6183 </message>
6184 <message>
6185 <source>Community</source>
6186 <translation>커뮤니티</translation>
6187 </message>
6188 <message>
6189 <source>Media Rewind</source>
6190 <translation>미디어 되감기</translation>
6191 </message>
6192 <message>
6193 <source>Back Forward</source>
6194 <translation>뒤로 앞으로</translation>
6195 </message>
6196 <message>
6197 <source>Application Left</source>
6198 <translation>왼쪽 프로그램</translation>
6199 </message>
6200 <message>
6201 <source>Application Right</source>
6202 <translation>오른쪽 프로그램</translation>
6203 </message>
6204 <message>
6205 <source>Book</source>
6206 <translation>책</translation>
6207 </message>
6208 <message>
6209 <source>CD</source>
6210 <translation>CD</translation>
6211 </message>
6212 <message>
6213 <source>Calculator</source>
6214 <translation>계산기</translation>
6215 </message>
6216 <message>
6217 <source>Clear</source>
6218 <translation>지우기</translation>
6219 </message>
6220 <message>
6221 <source>Clear Grab</source>
6222 <translation>선택 지우기</translation>
6223 </message>
6224 <message>
6225 <source>Close</source>
6226 <translation>닫기</translation>
6227 </message>
6228 <message>
6229 <source>Copy</source>
6230 <translation>복사</translation>
6231 </message>
6232 <message>
6233 <source>Cut</source>
6234 <translation>잘라내기</translation>
6235 </message>
6236 <message>
6237 <source>Display</source>
6238 <translation>디스플레이</translation>
6239 </message>
6240 <message>
6241 <source>DOS</source>
6242 <translation>DOS</translation>
6243 </message>
6244 <message>
6245 <source>Documents</source>
6246 <translation>문서</translation>
6247 </message>
6248 <message>
6249 <source>Spreadsheet</source>
6250 <translation>스프레드시트</translation>
6251 </message>
6252 <message>
6253 <source>Browser</source>
6254 <translation>브라우저</translation>
6255 </message>
6256 <message>
6257 <source>Game</source>
6258 <translation>게임</translation>
6259 </message>
6260 <message>
6261 <source>Go</source>
6262 <translation>이동</translation>
6263 </message>
6264 <message>
6265 <source>iTouch</source>
6266 <translation>iTouch</translation>
6267 </message>
6268 <message>
6269 <source>Logoff</source>
6270 <translation>로그오프</translation>
6271 </message>
6272 <message>
6273 <source>Market</source>
6274 <translation>마켓</translation>
6275 </message>
6276 <message>
6277 <source>Meeting</source>
6278 <translation>미팅</translation>
6279 </message>
6280 <message>
6281 <source>Keyboard Menu</source>
6282 <translation>키보드 메뉴</translation>
6283 </message>
6284 <message>
6285 <source>Menu PB</source>
6286 <translation>메뉴 PB</translation>
6287 </message>
6288 <message>
6289 <source>My Sites</source>
6290 <translation>내 사이트</translation>
6291 </message>
6292 <message>
6293 <source>News</source>
6294 <translation>뉴스</translation>
6295 </message>
6296 <message>
6297 <source>Home Office</source>
6298 <translation>홈 오피스</translation>
6299 </message>
6300 <message>
6301 <source>Option</source>
6302 <translation>옵션</translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <source>Paste</source>
6306 <translation>붙여넣기</translation>
6307 </message>
6308 <message>
6309 <source>Phone</source>
6310 <translation>전화</translation>
6311 </message>
6312 <message>
6313 <source>Reply</source>
6314 <translation>답장</translation>
6315 </message>
6316 <message>
6317 <source>Reload</source>
6318 <translation>새로 고침</translation>
6319 </message>
6320 <message>
6321 <source>Rotate Windows</source>
6322 <translation>창 회전</translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <source>Rotation PB</source>
6326 <translation>회전 PB</translation>
6327 </message>
6328 <message>
6329 <source>Rotation KB</source>
6330 <translation>회전 KB</translation>
6331 </message>
6332 <message>
6333 <source>Save</source>
6334 <translation>저장</translation>
6335 </message>
6336 <message>
6337 <source>Send</source>
6338 <translation>보내기</translation>
6339 </message>
6340 <message>
6341 <source>Spellchecker</source>
6342 <translation>맞춤법 검사</translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <source>Split Screen</source>
6346 <translation>화면 나누기</translation>
6347 </message>
6348 <message>
6349 <source>Support</source>
6350 <translation>지원</translation>
6351 </message>
6352 <message>
6353 <source>Task Panel</source>
6354 <translation>작업 패널</translation>
6355 </message>
6356 <message>
6357 <source>Terminal</source>
6358 <translation>터미널</translation>
6359 </message>
6360 <message>
6361 <source>Tools</source>
6362 <translation>도구</translation>
6363 </message>
6364 <message>
6365 <source>Travel</source>
6366 <translation>여행</translation>
6367 </message>
6368 <message>
6369 <source>Video</source>
6370 <translation>비디오</translation>
6371 </message>
6372 <message>
6373 <source>Word Processor</source>
6374 <translation>워드 프로세서</translation>
6375 </message>
6376 <message>
6377 <source>XFer</source>
6378 <translation>전송</translation>
6379 </message>
6380 <message>
6381 <source>Zoom In</source>
6382 <translation>확대</translation>
6383 </message>
6384 <message>
6385 <source>Zoom Out</source>
6386 <translation>축소</translation>
6387 </message>
6388 <message>
6389 <source>Away</source>
6390 <translation>자리 비움</translation>
6391 </message>
6392 <message>
6393 <source>Messenger</source>
6394 <translation>메신저</translation>
6395 </message>
6396 <message>
6397 <source>WebCam</source>
6398 <translation>웹캠</translation>
6399 </message>
6400 <message>
6401 <source>Mail Forward</source>
6402 <translation>메일 전달</translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <source>Pictures</source>
6406 <translation>그림</translation>
6407 </message>
6408 <message>
6409 <source>Music</source>
6410 <translation>음악</translation>
6411 </message>
6412 <message>
6413 <source>Battery</source>
6414 <translation>배터리</translation>
6415 </message>
6416 <message>
6417 <source>Bluetooth</source>
6418 <translation>블루투스</translation>
6419 </message>
6420 <message>
6421 <source>Wireless</source>
6422 <translation>무선</translation>
6423 </message>
6424 <message>
6425 <source>Ultra Wide Band</source>
6426 <translation>광대역</translation>
6427 </message>
6428 <message>
6429 <source>Media Fast Forward</source>
6430 <translation>미디어 빨리 감기</translation>
6431 </message>
6432 <message>
6433 <source>Audio Repeat</source>
6434 <translation>오디오 반복</translation>
6435 </message>
6436 <message>
6437 <source>Audio Random Play</source>
6438 <translation>오디오 무순서 연주</translation>
6439 </message>
6440 <message>
6441 <source>Subtitle</source>
6442 <translation>자막</translation>
6443 </message>
6444 <message>
6445 <source>Audio Cycle Track</source>
6446 <translation>오디오 트랙 회전</translation>
6447 </message>
6448 <message>
6449 <source>Time</source>
6450 <translation>시간</translation>
6451 </message>
6452 <message>
6453 <source>Hibernate</source>
6454 <translation>최대 절전 모드</translation>
6455 </message>
6456 <message>
6457 <source>View</source>
6458 <translation>보기</translation>
6459 </message>
6460 <message>
6461 <source>Top Menu</source>
6462 <translation>최상위 메뉴</translation>
6463 </message>
6464 <message>
6465 <source>Power Down</source>
6466 <translation>전원 끄기</translation>
6467 </message>
6468 <message>
6469 <source>Suspend</source>
6470 <translation>대기 모드</translation>
6471 </message>
6472 <message>
6473 <source>Microphone Mute</source>
6474 <translation>마이크 음소거</translation>
6475 </message>
6476 <message>
6477 <source>Red</source>
6478 <translation>빨강</translation>
6479 </message>
6480 <message>
6481 <source>Green</source>
6482 <translation>녹색</translation>
6483 </message>
6484 <message>
6485 <source>Yellow</source>
6486 <translation>노랑</translation>
6487 </message>
6488 <message>
6489 <source>Blue</source>
6490 <translation>파랑</translation>
6491 </message>
6492 <message>
6493 <source>Channel Up</source>
6494 <translation>채널 증가</translation>
6495 </message>
6496 <message>
6497 <source>Channel Down</source>
6498 <translation>채널 감소</translation>
6499 </message>
6500 <message>
6501 <source>Guide</source>
6502 <translation>가이드</translation>
6503 </message>
6504 <message>
6505 <source>Info</source>
6506 <translation>정보</translation>
6507 </message>
6508 <message>
6509 <source>Settings</source>
6510 <translation>설정</translation>
6511 </message>
6512 <message>
6513 <source>Microphone Volume Up</source>
6514 <translation>마이크 음량 증가</translation>
6515 </message>
6516 <message>
6517 <source>Microphone Volume Down</source>
6518 <translation>마이크 음량 감소</translation>
6519 </message>
6520 <message>
6521 <source>New</source>
6522 <translation>새로 만들기</translation>
6523 </message>
6524 <message>
6525 <source>Open</source>
6526 <translation>열기</translation>
6527 </message>
6528 <message>
6529 <source>Find</source>
6530 <translation>찾기</translation>
6531 </message>
6532 <message>
6533 <source>Undo</source>
6534 <translation>실행 취소</translation>
6535 </message>
6536 <message>
6537 <source>Redo</source>
6538 <translation>다시 실행</translation>
6539 </message>
6540 <message>
6541 <source>Toggle Call/Hangup</source>
6542 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
6543 <translation>전화 걸기/끊기</translation>
6544 </message>
6545 <message>
6546 <source>Voice Dial</source>
6547 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
6548 <translation>음성 다이얼</translation>
6549 </message>
6550 <message>
6551 <source>Last Number Redial</source>
6552 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
6553 <translation>마지막 번호 재다이얼</translation>
6554 </message>
6555 <message>
6556 <source>Camera Shutter</source>
6557 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
6558 <translation>카메라 셔터</translation>
6559 </message>
6560 <message>
6561 <source>Camera Focus</source>
6562 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
6563 <translation>카메라 초점</translation>
6564 </message>
6565 <message>
6566 <source>Kanji</source>
6567 <translation>한자</translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570 <source>Muhenkan</source>
6571 <translation>무변환</translation>
6572 </message>
6573 <message>
6574 <source>Henkan</source>
6575 <translation>변환</translation>
6576 </message>
6577 <message>
6578 <source>Romaji</source>
6579 <translation>로마자</translation>
6580 </message>
6581 <message>
6582 <source>Hiragana</source>
6583 <translation>히라가나</translation>
6584 </message>
6585 <message>
6586 <source>Katakana</source>
6587 <translation>가타가나</translation>
6588 </message>
6589 <message>
6590 <source>Hiragana Katakana</source>
6591 <translation>히라가나 가타가나</translation>
6592 </message>
6593 <message>
6594 <source>Zenkaku</source>
6595 <translation>전각</translation>
6596 </message>
6597 <message>
6598 <source>Hankaku</source>
6599 <translation>반각</translation>
6600 </message>
6601 <message>
6602 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6603 <translation>전각 반각</translation>
6604 </message>
6605 <message>
6606 <source>Touroku</source>
6607 <translation>단어 등록</translation>
6608 </message>
6609 <message>
6610 <source>Massyo</source>
6611 <translation>단어 지움</translation>
6612 </message>
6613 <message>
6614 <source>Kana Lock</source>
6615 <translation>가나 Lock</translation>
6616 </message>
6617 <message>
6618 <source>Kana Shift</source>
6619 <translation>가나 Shift</translation>
6620 </message>
6621 <message>
6622 <source>Eisu Shift</source>
6623 <translation>한자 Shift</translation>
6624 </message>
6625 <message>
6626 <source>Eisu toggle</source>
6627 <translation>한자 반전</translation>
6628 </message>
6629 <message>
6630 <source>Code input</source>
6631 <translation>코드 입력</translation>
6632 </message>
6633 <message>
6634 <source>Multiple Candidate</source>
6635 <translation>다중 후보</translation>
6636 </message>
6637 <message>
6638 <source>Previous Candidate</source>
6639 <translation>이전 후보</translation>
6640 </message>
6641 <message>
6642 <source>Hangul</source>
6643 <translation>한글</translation>
6644 </message>
6645 <message>
6646 <source>Hangul Start</source>
6647 <translation>한글 시작</translation>
6648 </message>
6649 <message>
6650 <source>Hangul End</source>
6651 <translation>한글 끝</translation>
6652 </message>
6653 <message>
6654 <source>Hangul Hanja</source>
6655 <translation>한글 한자</translation>
6656 </message>
6657 <message>
6658 <source>Hangul Jamo</source>
6659 <translation>한글 자모</translation>
6660 </message>
6661 <message>
6662 <source>Hangul Romaja</source>
6663 <translation>한글 로마자</translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <source>Hangul Jeonja</source>
6667 <translation>한글 전자</translation>
6668 </message>
6669 <message>
6670 <source>Hangul Banja</source>
6671 <translation>한글 반자</translation>
6672 </message>
6673 <message>
6674 <source>Hangul PreHanja</source>
6675 <translation>한글 한자 시작</translation>
6676 </message>
6677 <message>
6678 <source>Hangul PostHanja</source>
6679 <translation>한글 한자 끝</translation>
6680 </message>
6681 <message>
6682 <source>Hangul Special</source>
6683 <translation>한글 특수 기호</translation>
6684 </message>
6685 <message>
6686 <source>Cancel</source>
6687 <translation>취소</translation>
6688 </message>
6689 <message>
6690 <source>Printer</source>
6691 <translation>프린터</translation>
6692 </message>
6693 <message>
6694 <source>Execute</source>
6695 <translation>실행</translation>
6696 </message>
6697 <message>
6698 <source>Play</source>
6699 <translation>재생</translation>
6700 </message>
6701 <message>
6702 <source>Zoom</source>
6703 <translation>확대/축소</translation>
6704 </message>
6705 <message>
6706 <source>Exit</source>
6707 <translation>끝내기</translation>
6708 </message>
6709 <message>
6710 <source>Num</source>
6711 <translation>Num</translation>
6712 </message>
6713 <message>
6714 <source>Touchpad Toggle</source>
6715 <translation type="unfinished"></translation>
6716 </message>
6717 <message>
6718 <source>Touchpad On</source>
6719 <translation type="unfinished"></translation>
6720 </message>
6721 <message>
6722 <source>Touchpad Off</source>
6723 <translation type="unfinished"></translation>
6724 </message>
6725</context>
6726<context>
6727 <name>QSlider</name>
6728 <message>
6729 <source>Page left</source>
6730 <translation type="vanished">왼쪽 페이지</translation>
6731 </message>
6732 <message>
6733 <source>Page up</source>
6734 <translation type="vanished">위쪽 페이지</translation>
6735 </message>
6736 <message>
6737 <source>Position</source>
6738 <translation type="vanished">위치</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <source>Page right</source>
6742 <translation type="vanished">오른쪽 페이지</translation>
6743 </message>
6744 <message>
6745 <source>Page down</source>
6746 <translation type="vanished">아래쪽 페이지</translation>
6747 </message>
6748</context>
6749<context>
6750 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6751 <message>
6752 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
6753 <translation type="vanished">SOCKS 서버에 연결하는 중 SOCKS5 시간 초과 오류</translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <source>Network operation timed out</source>
6757 <translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
6758 </message>
6759 <message>
6760 <source>Connection to proxy refused</source>
6761 <translation>프록시 연결이 거부됨</translation>
6762 </message>
6763 <message>
6764 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6765 <translation>프록시 연결이 일찍 종료됨</translation>
6766 </message>
6767 <message>
6768 <source>Proxy host not found</source>
6769 <translation>프록시 호스트를 찾을 수 없음</translation>
6770 </message>
6771 <message>
6772 <source>Connection to proxy timed out</source>
6773 <translation>연결 시간 초과됨</translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <source>Proxy authentication failed</source>
6777 <translation>프록시 인증 실패</translation>
6778 </message>
6779 <message>
6780 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6781 <translation>프록시 인증 실패: %1</translation>
6782 </message>
6783 <message>
6784 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6785 <translation>SOCKS 버전 5 프로토콜 오류</translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6789 <translation>일반 SOCKSv5 서버 오류</translation>
6790 </message>
6791 <message>
6792 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6793 <translation>SOCKSv5 서버 연결이 허용되지 않음</translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <source>TTL expired</source>
6797 <translation>TTL 만료됨</translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6801 <translation>SOCKSv5 명령을 지원하지 않음</translation>
6802 </message>
6803 <message>
6804 <source>Address type not supported</source>
6805 <translation>주소 형식을 지원하지 않음</translation>
6806 </message>
6807 <message>
6808 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6809 <translation>알 수 없는 SOCKSv5 프록시 오류 코드 0x%1</translation>
6810 </message>
6811</context>
6812<context>
6813 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6814 <message>
6815 <source>invalid role</source>
6816 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6817 <translation>잘못된 역할</translation>
6818 </message>
6819 <message>
6820 <source>title bar</source>
6821 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6822 <translation>제목 표시줄</translation>
6823 </message>
6824 <message>
6825 <source>menu bar</source>
6826 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6827 <translation>메뉴 표시줄</translation>
6828 </message>
6829 <message>
6830 <source>scroll bar</source>
6831 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6832 <translation>스크롤 바</translation>
6833 </message>
6834 <message>
6835 <source>grip</source>
6836 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6837 <translation>그립</translation>
6838 </message>
6839 <message>
6840 <source>sound</source>
6841 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6842 <translation>소리</translation>
6843 </message>
6844 <message>
6845 <source>cursor</source>
6846 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6847 <translation>커서</translation>
6848 </message>
6849 <message>
6850 <source>text caret</source>
6851 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6852 <translation>텍스트 캐럿</translation>
6853 </message>
6854 <message>
6855 <source>alert message</source>
6856 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6857 <translation>경고 메시지</translation>
6858 </message>
6859 <message>
6860 <source>frame</source>
6861 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6862----------
6863Role of an accessible object</extracomment>
6864 <translation>프레임</translation>
6865 </message>
6866 <message>
6867 <source>filler</source>
6868 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6869 <translation>자리 채움자</translation>
6870 </message>
6871 <message>
6872 <source>popup menu</source>
6873 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6874 <translation>팝업 메뉴</translation>
6875 </message>
6876 <message>
6877 <source>menu item</source>
6878 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6879 <translation>메뉴 항목</translation>
6880 </message>
6881 <message>
6882 <source>tool tip</source>
6883 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6884 <translation>풍선 도움말</translation>
6885 </message>
6886 <message>
6887 <source>application</source>
6888 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6889 <translation>프로그램</translation>
6890 </message>
6891 <message>
6892 <source>document</source>
6893 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6894 <translation>문서</translation>
6895 </message>
6896 <message>
6897 <source>panel</source>
6898 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6899 <translation>패널</translation>
6900 </message>
6901 <message>
6902 <source>chart</source>
6903 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6904 <translation>차트</translation>
6905 </message>
6906 <message>
6907 <source>dialog</source>
6908 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6909 <translation>대화 상자</translation>
6910 </message>
6911 <message>
6912 <source>separator</source>
6913 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6914 <translation>구분자</translation>
6915 </message>
6916 <message>
6917 <source>tool bar</source>
6918 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6919 <translation>도구 모음</translation>
6920 </message>
6921 <message>
6922 <source>status bar</source>
6923 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6924 <translation>상태 표시줄</translation>
6925 </message>
6926 <message>
6927 <source>table</source>
6928 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6929 <translation>표</translation>
6930 </message>
6931 <message>
6932 <source>column header</source>
6933 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6934 <translation>열 머릿글</translation>
6935 </message>
6936 <message>
6937 <source>row header</source>
6938 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6939 <translation>행 머릿글</translation>
6940 </message>
6941 <message>
6942 <source>column</source>
6943 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6944 <translation>열</translation>
6945 </message>
6946 <message>
6947 <source>row</source>
6948 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6949 <translation>행</translation>
6950 </message>
6951 <message>
6952 <source>cell</source>
6953 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6954 <translation>셀</translation>
6955 </message>
6956 <message>
6957 <source>link</source>
6958 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6959 <translation>링크</translation>
6960 </message>
6961 <message>
6962 <source>help balloon</source>
6963 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6964 <translation>도움말 풍선</translation>
6965 </message>
6966 <message>
6967 <source>assistant</source>
6968 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6969 <translation>도우미</translation>
6970 </message>
6971 <message>
6972 <source>list</source>
6973 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6974 <translation>목록</translation>
6975 </message>
6976 <message>
6977 <source>list item</source>
6978 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6979 <translation>목록 항목</translation>
6980 </message>
6981 <message>
6982 <source>tree</source>
6983 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6984 <translation>트리</translation>
6985 </message>
6986 <message>
6987 <source>tree item</source>
6988 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6989 <translation>트리 항목</translation>
6990 </message>
6991 <message>
6992 <source>page tab</source>
6993 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6994 <translation>페이지 탭</translation>
6995 </message>
6996 <message>
6997 <source>property page</source>
6998 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6999 <translation>속성 페이지</translation>
7000 </message>
7001 <message>
7002 <source>indicator</source>
7003 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7004 <translation>표시기</translation>
7005 </message>
7006 <message>
7007 <source>graphic</source>
7008 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7009 <translation>그래픽</translation>
7010 </message>
7011 <message>
7012 <source>label</source>
7013 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7014 <translation>이름표</translation>
7015 </message>
7016 <message>
7017 <source>text</source>
7018 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7019 <translation>텍스트</translation>
7020 </message>
7021 <message>
7022 <source>push button</source>
7023 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7024 <translation>누름 단추</translation>
7025 </message>
7026 <message>
7027 <source>check box</source>
7028 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7029 <translation>체크 상자</translation>
7030 </message>
7031 <message>
7032 <source>radio button</source>
7033 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7034 <translation>라디오 단추</translation>
7035 </message>
7036 <message>
7037 <source>combo box</source>
7038 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7039 <translation>콤보 상자</translation>
7040 </message>
7041 <message>
7042 <source>progress bar</source>
7043 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7044 <translation>진행 표시기</translation>
7045 </message>
7046 <message>
7047 <source>dial</source>
7048 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7049 <translation>다이얼</translation>
7050 </message>
7051 <message>
7052 <source>hotkey field</source>
7053 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7054 <translation>단축키 필드</translation>
7055 </message>
7056 <message>
7057 <source>slider</source>
7058 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7059 <translation>슬라이더</translation>
7060 </message>
7061 <message>
7062 <source>spin box</source>
7063 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7064 <translation>스핀 상자</translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <source>canvas</source>
7068 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7069 <translation>캔버스</translation>
7070 </message>
7071 <message>
7072 <source>animation</source>
7073 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7074 <translation>애니메이션</translation>
7075 </message>
7076 <message>
7077 <source>equation</source>
7078 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7079 <translation>수식</translation>
7080 </message>
7081 <message>
7082 <source>button with drop down</source>
7083 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7084 <translation>드롭 다운이 있는 단추</translation>
7085 </message>
7086 <message>
7087 <source>button menu</source>
7088 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7089 <translation>단추 메뉴</translation>
7090 </message>
7091 <message>
7092 <source>button with drop down grid</source>
7093 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
7094 <translation>드롭 다운 그리드가 있는 단추</translation>
7095 </message>
7096 <message>
7097 <source>space</source>
7098 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
7099 <translation>공백</translation>
7100 </message>
7101 <message>
7102 <source>page tab list</source>
7103 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7104 <translation>페이지 탭 목록</translation>
7105 </message>
7106 <message>
7107 <source>clock</source>
7108 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7109 <translation>시계</translation>
7110 </message>
7111 <message>
7112 <source>splitter</source>
7113 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7114 <translation>구분자</translation>
7115 </message>
7116 <message>
7117 <source>layered pane</source>
7118 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7119 <translation>레이어가 있는 영역</translation>
7120 </message>
7121 <message>
7122 <source>web document</source>
7123 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7124 <translation>웹 문서</translation>
7125 </message>
7126 <message>
7127 <source>paragraph</source>
7128 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7129 <translation>문단</translation>
7130 </message>
7131 <message>
7132 <source>section</source>
7133 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7134 <translation>부분</translation>
7135 </message>
7136 <message>
7137 <source>color chooser</source>
7138 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7139 <translation>색상 선택기</translation>
7140 </message>
7141 <message>
7142 <source>footer</source>
7143 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7144 <translation>꼬릿글</translation>
7145 </message>
7146 <message>
7147 <source>form</source>
7148 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7149 <translation>폼</translation>
7150 </message>
7151 <message>
7152 <source>heading</source>
7153 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7154 <translation>머릿글</translation>
7155 </message>
7156 <message>
7157 <source>note</source>
7158 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7159 <translation>메모</translation>
7160 </message>
7161 <message>
7162 <source>complementary content</source>
7163 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7164 <translation>보조 내용</translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <source>unknown</source>
7168 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
7169 <translation>알 수 없음</translation>
7170 </message>
7171</context>
7172<context>
7173 <name>QSpinBox</name>
7174 <message>
7175 <source>More</source>
7176 <translation type="vanished">더 보기</translation>
7177 </message>
7178 <message>
7179 <source>Less</source>
7180 <translation type="vanished">덜 보기</translation>
7181 </message>
7182</context>
7183<context>
7184 <name>QSql</name>
7185 <message>
7186 <source>Delete</source>
7187 <translation type="vanished">삭제</translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <source>Delete this record?</source>
7191 <translation type="vanished">이 레코드를 삭제하시겠습니까?</translation>
7192 </message>
7193 <message>
7194 <source>Yes</source>
7195 <translation type="vanished">예</translation>
7196 </message>
7197 <message>
7198 <source>No</source>
7199 <translation type="vanished">아니오</translation>
7200 </message>
7201 <message>
7202 <source>Insert</source>
7203 <translation type="vanished">삽입</translation>
7204 </message>
7205 <message>
7206 <source>Update</source>
7207 <translation type="vanished">업데이트</translation>
7208 </message>
7209 <message>
7210 <source>Save edits?</source>
7211 <translation type="vanished">편집을 저장하시겠습니까?</translation>
7212 </message>
7213 <message>
7214 <source>Cancel</source>
7215 <translation type="vanished">취소</translation>
7216 </message>
7217 <message>
7218 <source>Confirm</source>
7219 <translation type="vanished">확인</translation>
7220 </message>
7221 <message>
7222 <source>Cancel your edits?</source>
7223 <translation type="vanished">편집을 취소하시겠습니까?</translation>
7224 </message>
7225</context>
7226<context>
7227 <name>QSslSocket</name>
7228 <message>
7229 <source>Unable to write data: %1</source>
7230 <translation>데이터를 쓸 수 없음: %1</translation>
7231 </message>
7232 <message>
7233 <source>Error while reading: %1</source>
7234 <translation>읽는 중 오류 발생: %1</translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
7238 <translation>SSL 악수 중 오류 발생: %1</translation>
7239 </message>
7240 <message>
7241 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
7242 <translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation>
7243 </message>
7244 <message>
7245 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
7246 <translation>잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)</translation>
7247 </message>
7248 <message>
7249 <source>Error creating SSL session, %1</source>
7250 <translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1</translation>
7251 </message>
7252 <message>
7253 <source>Error creating SSL session: %1</source>
7254 <translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1</translation>
7255 </message>
7256 <message>
7257 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
7258 <translation>키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1</translation>
7259 </message>
7260 <message>
7261 <source>Error loading local certificate, %1</source>
7262 <translation>로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1</translation>
7263 </message>
7264 <message>
7265 <source>Error loading private key, %1</source>
7266 <translation>개인 키를 불러올 수 없음, %1</translation>
7267 </message>
7268 <message>
7269 <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
7270 <translation type="vanished">개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation>
7271 </message>
7272 <message>
7273 <source>unsupported protocol</source>
7274 <translation>지원하지 않는 프로토콜</translation>
7275 </message>
7276 <message>
7277 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
7278 <translation>개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1</translation>
7279 </message>
7280 <message>
7281 <source>No error</source>
7282 <translation>오류 없음</translation>
7283 </message>
7284 <message>
7285 <source>The issuer certificate could not be found</source>
7286 <translation>발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation>
7287 </message>
7288 <message>
7289 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
7290 <translation>인증서 서명을 복호화할 수 없음</translation>
7291 </message>
7292 <message>
7293 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
7294 <translation>인증서의 공개 키를 읽을 수 없음</translation>
7295 </message>
7296 <message>
7297 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
7298 <translation>인증서의 서명이 올바르지 않음</translation>
7299 </message>
7300 <message>
7301 <source>The certificate is not yet valid</source>
7302 <translation>인증서가 아직 유효하지 않음</translation>
7303 </message>
7304 <message>
7305 <source>The certificate has expired</source>
7306 <translation>인증서가 만료됨</translation>
7307 </message>
7308 <message>
7309 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
7310 <translation>인증서의 notBefore 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation>
7311 </message>
7312 <message>
7313 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
7314 <translation>인증서의 notAfter 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음</translation>
7315 </message>
7316 <message>
7317 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
7318 <translation>인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation>
7319 </message>
7320 <message>
7321 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
7322 <translation>인증서 체인의 루트 인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음</translation>
7323 </message>
7324 <message>
7325 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
7326 <translation>로컬에서 찾은 인증서의 발급자 인증서를 찾을 수 없음</translation>
7327 </message>
7328 <message>
7329 <source>No certificates could be verified</source>
7330 <translation>아무 인증서도 검증할 수 없음</translation>
7331 </message>
7332 <message>
7333 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
7334 <translation>CA 인증서 중 하나 이상이 올바르지 않음</translation>
7335 </message>
7336 <message>
7337 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
7338 <translation>basicConstraints 경로 길이 인자가 초과됨</translation>
7339 </message>
7340 <message>
7341 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
7342 <translation>지정한 인증서를 이 목적으로는 사용할 수 없음</translation>
7343 </message>
7344 <message>
7345 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
7346 <translation>루트 CA 인증서를 이 목적으로 신뢰할 수 없음</translation>
7347 </message>
7348 <message>
7349 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
7350 <translation>루트 CA 인증서는 이 목적으로 사용이 거부됨</translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
7354 <translation>현재 인증서의 발급자 이름과 상위 인증서의 이름이 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation>
7355 </message>
7356 <message>
7357 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
7358 <translation>현재 인증서의 인증자 키 식별자와 발급자 이름 및 시리얼 번호가 일치하지 않아서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다</translation>
7359 </message>
7360 <message>
7361 <source>The peer did not present any certificate</source>
7362 <translation>동료 측이 인증서를 제시하지 않았음</translation>
7363 </message>
7364 <message>
7365 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
7366 <translation>호스트 이름이 이 인증서에서 지정한 유효한 호스트 중 아무 것도 일치하지 않음</translation>
7367 </message>
7368 <message>
7369 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
7370 <translation>동료 인증서가 블랙리스트에 포함됨</translation>
7371 </message>
7372 <message>
7373 <source>Unknown error</source>
7374 <translation>알 수 없는 오류</translation>
7375 </message>
7376 <message>
7377 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
7378 <translation>SSL 컨텍스트를 초기화할 수 없음: %1</translation>
7379 </message>
7380 <message>
7381 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
7382 <translation>데이터를 복호화할 수 없음: %1</translation>
7383 </message>
7384 <message>
7385 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
7386 <translation>TLS/SSL 연결이 종료됨</translation>
7387 </message>
7388 <message>
7389 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
7390 <translation type="unfinished"></translation>
7391 </message>
7392 <message>
7393 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
7394 <translation type="unfinished"></translation>
7395 </message>
7396</context>
7397<context>
7398 <name>QStandardPaths</name>
7399 <message>
7400 <source>Desktop</source>
7401 <translation>바탕 화면</translation>
7402 </message>
7403 <message>
7404 <source>Documents</source>
7405 <translation>문서</translation>
7406 </message>
7407 <message>
7408 <source>Fonts</source>
7409 <translation>글꼴</translation>
7410 </message>
7411 <message>
7412 <source>Applications</source>
7413 <translation>프로그램</translation>
7414 </message>
7415 <message>
7416 <source>Music</source>
7417 <translation>음악</translation>
7418 </message>
7419 <message>
7420 <source>Movies</source>
7421 <translation>영화</translation>
7422 </message>
7423 <message>
7424 <source>Pictures</source>
7425 <translation>그림</translation>
7426 </message>
7427 <message>
7428 <source>Temporary Directory</source>
7429 <translation>임시 디렉터리</translation>
7430 </message>
7431 <message>
7432 <source>Home</source>
7433 <translation>홈</translation>
7434 </message>
7435 <message>
7436 <source>Cache</source>
7437 <translation>캐시</translation>
7438 </message>
7439 <message>
7440 <source>Shared Data</source>
7441 <translation>공유 데이터</translation>
7442 </message>
7443 <message>
7444 <source>Runtime</source>
7445 <translation>런타임</translation>
7446 </message>
7447 <message>
7448 <source>Configuration</source>
7449 <translation>설정</translation>
7450 </message>
7451 <message>
7452 <source>Shared Configuration</source>
7453 <translation>공유 설정</translation>
7454 </message>
7455 <message>
7456 <source>Shared Cache</source>
7457 <translation>공유 캐시</translation>
7458 </message>
7459 <message>
7460 <source>Download</source>
7461 <translation>다운로드</translation>
7462 </message>
7463 <message>
7464 <source>Application Data</source>
7465 <translation>프로그램 데이터</translation>
7466 </message>
7467 <message>
7468 <source>Application Configuration</source>
7469 <translation type="unfinished"></translation>
7470 </message>
7471</context>
7472<context>
7473 <name>QStateMachine</name>
7474 <message>
7475 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7476 <translation>복합 상태 &apos;%1&apos;의 초기 상태가 없음</translation>
7477 </message>
7478 <message>
7479 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7480 <translation>과거 기록 상태 &apos;%1&apos;에 기본 상태가 없음</translation>
7481 </message>
7482 <message>
7483 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7484 <translation>상태 &apos;%1&apos;에서 전환되는 원본과 대상에 공통된 조상이 없음</translation>
7485 </message>
7486 <message>
7487 <source>Unknown error</source>
7488 <translation>알 수 없는 오류</translation>
7489 </message>
7490</context>
7491<context>
7492 <name>QSystemSemaphore</name>
7493 <message>
7494 <source>%1: permission denied</source>
7495 <translation>%1: 권한이 거부됨</translation>
7496 </message>
7497 <message>
7498 <source>%1: already exists</source>
7499 <translation>%1: 이미 존재함</translation>
7500 </message>
7501 <message>
7502 <source>%1: does not exist</source>
7503 <translation>%1: 존재하지 않음</translation>
7504 </message>
7505 <message>
7506 <source>%1: out of resources</source>
7507 <translation>%1: 자원 부족</translation>
7508 </message>
7509 <message>
7510 <source>%1: unknown error %2</source>
7511 <translation>%1: 알 수 없는 오류 %2</translation>
7512 </message>
7513</context>
7514<context>
7515 <name>QTDSDriver</name>
7516 <message>
7517 <source>Unable to open connection</source>
7518 <translation>연결을 열 수 없음</translation>
7519 </message>
7520 <message>
7521 <source>Unable to use database</source>
7522 <translation>데이터베이스를 사용할 수 없음</translation>
7523 </message>
7524</context>
7525<context>
7526 <name>QTabBar</name>
7527 <message>
7528 <source>Scroll Left</source>
7529 <translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <source>Scroll Right</source>
7533 <translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
7534 </message>
7535</context>
7536<context>
7537 <name>QTcpServer</name>
7538 <message>
7539 <source>Operation on socket is not supported</source>
7540 <translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation>
7541 </message>
7542</context>
7543<context>
7544 <name>QTextControl</name>
7545 <message>
7546 <source>&amp;Undo</source>
7547 <translation type="vanished">실행 취소(&amp;U)</translation>
7548 </message>
7549 <message>
7550 <source>&amp;Redo</source>
7551 <translation type="vanished">다시 실행(&amp;R)</translation>
7552 </message>
7553 <message>
7554 <source>Cu&amp;t</source>
7555 <translation type="vanished">잘라내기(&amp;T)</translation>
7556 </message>
7557 <message>
7558 <source>&amp;Copy</source>
7559 <translation type="vanished">복사(&amp;C)</translation>
7560 </message>
7561 <message>
7562 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7563 <translation type="vanished">링크 주소 복사(&amp;L)</translation>
7564 </message>
7565 <message>
7566 <source>&amp;Paste</source>
7567 <translation type="vanished">붙여넣기(&amp;P)</translation>
7568 </message>
7569 <message>
7570 <source>Delete</source>
7571 <translation type="vanished">삭제</translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <source>Select All</source>
7575 <translation type="vanished">모두 선택</translation>
7576 </message>
7577</context>
7578<context>
7579 <name>QTgaFile</name>
7580 <message>
7581 <source>Could not read image data</source>
7582 <translation type="vanished">그림 데이터를 읽을 수 없음</translation>
7583 </message>
7584 <message>
7585 <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
7586 <translation type="vanished">시퀀스 장치(소켓 등)에서 그림을 읽어올 수 없음</translation>
7587 </message>
7588 <message>
7589 <source>Seek file/device for image read failed</source>
7590 <translation type="vanished">그림을 읽기 위해서 파일/장치 내부에서 검색할 수 없음</translation>
7591 </message>
7592 <message>
7593 <source>Image header read failed</source>
7594 <translation type="vanished">그림 헤더를 읽을 수 없음</translation>
7595 </message>
7596 <message>
7597 <source>Image type not supported</source>
7598 <translation type="vanished">그림 형식이 지원되지 않음</translation>
7599 </message>
7600 <message>
7601 <source>Image depth not valid</source>
7602 <translation type="vanished">그림 색 농도가 올바르지 않음</translation>
7603 </message>
7604 <message>
7605 <source>Could not seek to image read footer</source>
7606 <translation type="vanished">그림을 읽는 중 끝 부분으로 검색할 수 없음</translation>
7607 </message>
7608 <message>
7609 <source>Could not read footer</source>
7610 <translation type="vanished">끝 부분을 읽을 수 없음</translation>
7611 </message>
7612 <message>
7613 <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
7614 <translation type="vanished">그림 형식(비 TrueVision 2.0)을 지원하지 않음</translation>
7615 </message>
7616 <message>
7617 <source>Could not reset to read data</source>
7618 <translation type="vanished">데이터를 읽기 위하여 초기화할 수 없음</translation>
7619 </message>
7620</context>
7621<context>
7622 <name>QToolButton</name>
7623 <message>
7624 <source>Press</source>
7625 <translation type="vanished">누름</translation>
7626 </message>
7627 <message>
7628 <source>Open</source>
7629 <translation type="vanished">열기</translation>
7630 </message>
7631</context>
7632<context>
7633 <name>QUdpSocket</name>
7634 <message>
7635 <source>This platform does not support IPv6</source>
7636 <translation type="vanished">이 플랫폼에서는 IPv6을 지원하지 않습니다</translation>
7637 </message>
7638</context>
7639<context>
7640 <name>QUndoGroup</name>
7641 <message>
7642 <source>Undo</source>
7643 <translation type="vanished">실행 취소</translation>
7644 </message>
7645 <message>
7646 <source>Redo</source>
7647 <translation type="vanished">다시 실행</translation>
7648 </message>
7649 <message>
7650 <source>Undo %1</source>
7651 <translation>%1 실행 취소</translation>
7652 </message>
7653 <message>
7654 <source>Undo</source>
7655 <comment>Default text for undo action</comment>
7656 <translation>실행 취소</translation>
7657 </message>
7658 <message>
7659 <source>Redo %1</source>
7660 <translation>%1 다시 실행</translation>
7661 </message>
7662 <message>
7663 <source>Redo</source>
7664 <comment>Default text for redo action</comment>
7665 <translation>다시 실행</translation>
7666 </message>
7667</context>
7668<context>
7669 <name>QUndoModel</name>
7670 <message>
7671 <source>&lt;empty&gt;</source>
7672 <translation>&lt;비어 있음&gt;</translation>
7673 </message>
7674</context>
7675<context>
7676 <name>QUndoStack</name>
7677 <message>
7678 <source>Undo</source>
7679 <translation type="vanished">실행 취소</translation>
7680 </message>
7681 <message>
7682 <source>Redo</source>
7683 <translation type="vanished">다시 실행</translation>
7684 </message>
7685 <message>
7686 <source>Undo %1</source>
7687 <translation>%1 실행 취소</translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <source>Undo</source>
7691 <comment>Default text for undo action</comment>
7692 <translation>실행 취소</translation>
7693 </message>
7694 <message>
7695 <source>Redo %1</source>
7696 <translation>%1 다시 실행</translation>
7697 </message>
7698 <message>
7699 <source>Redo</source>
7700 <comment>Default text for redo action</comment>
7701 <translation>다시 실행</translation>
7702 </message>
7703</context>
7704<context>
7705 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7706 <message>
7707 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7708 <translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation>
7709 </message>
7710 <message>
7711 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7712 <translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation>
7713 </message>
7714 <message>
7715 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7716 <translation>ZWJ 폭이 0인 결합자</translation>
7717 </message>
7718 <message>
7719 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7720 <translation>ZWNJ 폭이 0인 비결합자</translation>
7721 </message>
7722 <message>
7723 <source>ZWSP Zero width space</source>
7724 <translation>ZWSP 폭이 0인 공백</translation>
7725 </message>
7726 <message>
7727 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7728 <translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation>
7729 </message>
7730 <message>
7731 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7732 <translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation>
7733 </message>
7734 <message>
7735 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7736 <translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation>
7737 </message>
7738 <message>
7739 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7740 <translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation>
7741 </message>
7742 <message>
7743 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7744 <translation>PDF Pop 방향 포매팅</translation>
7745 </message>
7746 <message>
7747 <source>Insert Unicode control character</source>
7748 <translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation>
7749 </message>
7750 <message>
7751 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7752 <translation>LRI 왼쪽에서 오른쪽 격리</translation>
7753 </message>
7754 <message>
7755 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7756 <translation>RLI 오른쪽에서 왼쪽 격리</translation>
7757 </message>
7758 <message>
7759 <source>FSI First strong isolate</source>
7760 <translation>FSI 첫 대문자 격리</translation>
7761 </message>
7762 <message>
7763 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7764 <translation>PDI 방향 격리 끝</translation>
7765 </message>
7766</context>
7767<context>
7768 <name>QWebFrame</name>
7769 <message>
7770 <source>Request cancelled</source>
7771 <translation type="vanished">요청 취소됨</translation>
7772 </message>
7773 <message>
7774 <source>Request blocked</source>
7775 <translation type="vanished">요청 거부됨</translation>
7776 </message>
7777 <message>
7778 <source>Cannot show URL</source>
7779 <translation type="vanished">URL을 표시할 수 없음</translation>
7780 </message>
7781 <message>
7782 <source>Frame load interruped by policy change</source>
7783 <translation type="vanished">정책 변경으로 프레임 불러오기 취소됨</translation>
7784 </message>
7785 <message>
7786 <source>Cannot show mimetype</source>
7787 <translation type="vanished">MIME 형식을 표시할 수 없음</translation>
7788 </message>
7789 <message>
7790 <source>File does not exist</source>
7791 <translation type="vanished">파일이 존재하지 않음</translation>
7792 </message>
7793</context>
7794<context>
7795 <name>QWebPage</name>
7796 <message>
7797 <source>Bad HTTP request</source>
7798 <translation type="vanished">잘못된 HTTP 요청</translation>
7799 </message>
7800 <message>
7801 <source>Submit</source>
7802 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
7803 <translation type="vanished">보내기</translation>
7804 </message>
7805 <message>
7806 <source>Submit</source>
7807 <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
7808 <translation type="vanished">보내기</translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811 <source>Reset</source>
7812 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
7813 <translation type="vanished">초기화</translation>
7814 </message>
7815 <message>
7816 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
7817 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
7818 <translation type="vanished">검색 가능한 인덱스입니다. 검색할 단어를 입력하십시오: </translation>
7819 </message>
7820 <message>
7821 <source>Choose File</source>
7822 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
7823 <translation type="vanished">파일 선택</translation>
7824 </message>
7825 <message>
7826 <source>No file selected</source>
7827 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
7828 <translation type="vanished">파일이 선택되지 않음</translation>
7829 </message>
7830 <message>
7831 <source>Open in New Window</source>
7832 <comment>Open in New Window context menu item</comment>
7833 <translation type="vanished">새 창으로 열기</translation>
7834 </message>
7835 <message>
7836 <source>Save Link...</source>
7837 <comment>Download Linked File context menu item</comment>
7838 <translation type="vanished">링크 저장...</translation>
7839 </message>
7840 <message>
7841 <source>Copy Link</source>
7842 <comment>Copy Link context menu item</comment>
7843 <translation type="vanished">링크 복사</translation>
7844 </message>
7845 <message>
7846 <source>Open Image</source>
7847 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
7848 <translation type="vanished">그림 열기</translation>
7849 </message>
7850 <message>
7851 <source>Save Image</source>
7852 <comment>Download Image context menu item</comment>
7853 <translation type="vanished">그림 저장</translation>
7854 </message>
7855 <message>
7856 <source>Copy Image</source>
7857 <comment>Copy Link context menu item</comment>
7858 <translation type="vanished">그림 복사</translation>
7859 </message>
7860 <message>
7861 <source>Open Frame</source>
7862 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
7863 <translation type="vanished">프레임 열기</translation>
7864 </message>
7865 <message>
7866 <source>Copy</source>
7867 <comment>Copy context menu item</comment>
7868 <translation type="vanished">복사</translation>
7869 </message>
7870 <message>
7871 <source>Go Back</source>
7872 <comment>Back context menu item</comment>
7873 <translation type="vanished">뒤로 가기</translation>
7874 </message>
7875 <message>
7876 <source>Go Forward</source>
7877 <comment>Forward context menu item</comment>
7878 <translation type="vanished">앞으로 가기</translation>
7879 </message>
7880 <message>
7881 <source>Stop</source>
7882 <comment>Stop context menu item</comment>
7883 <translation type="vanished">정지</translation>
7884 </message>
7885 <message>
7886 <source>Reload</source>
7887 <comment>Reload context menu item</comment>
7888 <translation type="vanished">새로 고침</translation>
7889 </message>
7890 <message>
7891 <source>Cut</source>
7892 <comment>Cut context menu item</comment>
7893 <translation type="vanished">잘라내기</translation>
7894 </message>
7895 <message>
7896 <source>Paste</source>
7897 <comment>Paste context menu item</comment>
7898 <translation type="vanished">붙여넣기</translation>
7899 </message>
7900 <message>
7901 <source>No Guesses Found</source>
7902 <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
7903 <translation type="vanished">추천 단어 없음</translation>
7904 </message>
7905 <message>
7906 <source>Ignore</source>
7907 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
7908 <translation type="vanished">무시</translation>
7909 </message>
7910 <message>
7911 <source>Add To Dictionary</source>
7912 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
7913 <translation type="vanished">사전에 추가하기</translation>
7914 </message>
7915 <message>
7916 <source>Search The Web</source>
7917 <comment>Search The Web context menu item</comment>
7918 <translation type="vanished">웹 검색하기</translation>
7919 </message>
7920 <message>
7921 <source>Look Up In Dictionary</source>
7922 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
7923 <translation type="vanished">사전 찾기</translation>
7924 </message>
7925 <message>
7926 <source>Open Link</source>
7927 <comment>Open Link context menu item</comment>
7928 <translation type="vanished">링크 열기</translation>
7929 </message>
7930 <message>
7931 <source>Ignore</source>
7932 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
7933 <translation type="vanished">무시</translation>
7934 </message>
7935 <message>
7936 <source>Spelling</source>
7937 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
7938 <translation type="vanished">맞춤법</translation>
7939 </message>
7940 <message>
7941 <source>Show Spelling and Grammar</source>
7942 <comment>menu item title</comment>
7943 <translation type="vanished">맞춤법 오류 보이기</translation>
7944 </message>
7945 <message>
7946 <source>Hide Spelling and Grammar</source>
7947 <comment>menu item title</comment>
7948 <translation type="vanished">맞춤법 오류 숨기기</translation>
7949 </message>
7950 <message>
7951 <source>Check Spelling</source>
7952 <comment>Check spelling context menu item</comment>
7953 <translation type="vanished">맞춤법 검사</translation>
7954 </message>
7955 <message>
7956 <source>Check Spelling While Typing</source>
7957 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
7958 <translation type="vanished">입력하는 동안 맞춤법 검사</translation>
7959 </message>
7960 <message>
7961 <source>Check Grammar With Spelling</source>
7962 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
7963 <translation type="vanished">문법 오류 검사하기</translation>
7964 </message>
7965 <message>
7966 <source>Fonts</source>
7967 <comment>Font context sub-menu item</comment>
7968 <translation type="vanished">글꼴</translation>
7969 </message>
7970 <message>
7971 <source>Bold</source>
7972 <comment>Bold context menu item</comment>
7973 <translation type="vanished">굵게</translation>
7974 </message>
7975 <message>
7976 <source>Italic</source>
7977 <comment>Italic context menu item</comment>
7978 <translation type="vanished">이탤릭</translation>
7979 </message>
7980 <message>
7981 <source>Underline</source>
7982 <comment>Underline context menu item</comment>
7983 <translation type="vanished">밑줄</translation>
7984 </message>
7985 <message>
7986 <source>Outline</source>
7987 <comment>Outline context menu item</comment>
7988 <translation type="vanished">외곽선</translation>
7989 </message>
7990 <message>
7991 <source>Direction</source>
7992 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
7993 <translation type="vanished">방향</translation>
7994 </message>
7995 <message>
7996 <source>Default</source>
7997 <comment>Default writing direction context menu item</comment>
7998 <translation type="vanished">기본</translation>
7999 </message>
8000 <message>
8001 <source>LTR</source>
8002 <comment>Left to Right context menu item</comment>
8003 <translation type="vanished">왼쪽에서 오른쪽</translation>
8004 </message>
8005 <message>
8006 <source>RTL</source>
8007 <comment>Right to Left context menu item</comment>
8008 <translation type="vanished">오른쪽에서 왼쪽</translation>
8009 </message>
8010 <message>
8011 <source>Inspect</source>
8012 <comment>Inspect Element context menu item</comment>
8013 <translation type="vanished">들여다 보기</translation>
8014 </message>
8015 <message>
8016 <source>No recent searches</source>
8017 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
8018 <translation type="vanished">최근 검색 없음</translation>
8019 </message>
8020 <message>
8021 <source>Recent searches</source>
8022 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
8023 <translation type="vanished">최근 검색</translation>
8024 </message>
8025 <message>
8026 <source>Clear recent searches</source>
8027 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
8028 <translation type="vanished">최근 검색 지우기</translation>
8029 </message>
8030 <message>
8031 <source>Unknown</source>
8032 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
8033 <translation type="vanished">알 수 없음</translation>
8034 </message>
8035 <message>
8036 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
8037 <comment>Title string for images</comment>
8038 <translation type="vanished">%1 (%2x%3 픽셀)</translation>
8039 </message>
8040 <message>
8041 <source>Web Inspector - %2</source>
8042 <translation type="vanished">웹 들여다보기 - %2</translation>
8043 </message>
8044</context>
8045<context>
8046 <name>QWhatsThisAction</name>
8047 <message>
8048 <source>What&apos;s This?</source>
8049 <translation>이것에 대한 설명</translation>
8050 </message>
8051</context>
8052<context>
8053 <name>QWidget</name>
8054 <message>
8055 <source>*</source>
8056 <translation>*</translation>
8057 </message>
8058</context>
8059<context>
8060 <name>QWidgetTextControl</name>
8061 <message>
8062 <source>&amp;Undo</source>
8063 <translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
8064 </message>
8065 <message>
8066 <source>&amp;Redo</source>
8067 <translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
8068 </message>
8069 <message>
8070 <source>Cu&amp;t</source>
8071 <translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
8072 </message>
8073 <message>
8074 <source>&amp;Copy</source>
8075 <translation>복사(&amp;C)</translation>
8076 </message>
8077 <message>
8078 <source>Copy &amp;Link Location</source>
8079 <translation>링크 주소 복사(&amp;L)</translation>
8080 </message>
8081 <message>
8082 <source>&amp;Paste</source>
8083 <translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
8084 </message>
8085 <message>
8086 <source>Delete</source>
8087 <translation>삭제</translation>
8088 </message>
8089 <message>
8090 <source>Select All</source>
8091 <translation>모두 선택</translation>
8092 </message>
8093</context>
8094<context>
8095 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
8096 <message>
8097 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
8098
8099The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
8100 <translation>시스템에 설치된 Direct2D 버전이 너무 오래 되어서 direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올 수 없습니다. 이 플랫폼 플러그인의 최소 사양은 Windows 7 SP1 및 플랫폼 업데이트 설치입니다.
8101
8102필요한 최소 Direct2D 버전은 %1.%2.%3.%4이며, 이 시스템의 Direct2D 버전은 %5.%6.%7.%8입니다.</translation>
8103 </message>
8104 <message>
8105 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
8106 <translation>direct2d 플랫폼 플러그인을 불러올 수 없음</translation>
8107 </message>
8108</context>
8109<context>
8110 <name>QWizard</name>
8111 <message>
8112 <source>Go Back</source>
8113 <translation>뒤로 가기</translation>
8114 </message>
8115 <message>
8116 <source>Continue</source>
8117 <translation>계속</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120 <source>Commit</source>
8121 <translation>커밋</translation>
8122 </message>
8123 <message>
8124 <source>Done</source>
8125 <translation>완료</translation>
8126 </message>
8127 <message>
8128 <source>Quit</source>
8129 <translation type="vanished">종료</translation>
8130 </message>
8131 <message>
8132 <source>Help</source>
8133 <translation>도움말</translation>
8134 </message>
8135 <message>
8136 <source>&lt; &amp;Back</source>
8137 <translation>&lt; 뒤로(&amp;B)</translation>
8138 </message>
8139 <message>
8140 <source>&amp;Finish</source>
8141 <translation>완료(&amp;F)</translation>
8142 </message>
8143 <message>
8144 <source>Cancel</source>
8145 <translation>취소</translation>
8146 </message>
8147 <message>
8148 <source>&amp;Help</source>
8149 <translation>도움말(&amp;H)</translation>
8150 </message>
8151 <message>
8152 <source>&amp;Next</source>
8153 <translation>다음(&amp;N)</translation>
8154 </message>
8155 <message>
8156 <source>&amp;Next &gt;</source>
8157 <translation>다음 (&amp;N) &gt;</translation>
8158 </message>
8159</context>
8160<context>
8161 <name>QWorkspace</name>
8162 <message>
8163 <source>&amp;Restore</source>
8164 <translation type="vanished">복원(&amp;R)</translation>
8165 </message>
8166 <message>
8167 <source>&amp;Move</source>
8168 <translation type="vanished">이동(&amp;M)</translation>
8169 </message>
8170 <message>
8171 <source>&amp;Size</source>
8172 <translation type="vanished">크기 조정(&amp;S)</translation>
8173 </message>
8174 <message>
8175 <source>Mi&amp;nimize</source>
8176 <translation type="vanished">최소화(&amp;N)</translation>
8177 </message>
8178 <message>
8179 <source>Ma&amp;ximize</source>
8180 <translation type="vanished">최대화(&amp;N)</translation>
8181 </message>
8182 <message>
8183 <source>&amp;Close</source>
8184 <translation type="vanished">닫기(&amp;C)</translation>
8185 </message>
8186 <message>
8187 <source>Stay on &amp;Top</source>
8188 <translation type="vanished">항상 위(&amp;T)</translation>
8189 </message>
8190 <message>
8191 <source>Sh&amp;ade</source>
8192 <translation type="vanished">말아 올리기(&amp;A)</translation>
8193 </message>
8194 <message>
8195 <source>%1 - [%2]</source>
8196 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
8197 </message>
8198 <message>
8199 <source>Minimize</source>
8200 <translation type="vanished">최소화</translation>
8201 </message>
8202 <message>
8203 <source>Restore Down</source>
8204 <translation type="vanished">복원</translation>
8205 </message>
8206 <message>
8207 <source>Close</source>
8208 <translation type="vanished">닫기</translation>
8209 </message>
8210 <message>
8211 <source>&amp;Unshade</source>
8212 <translation type="vanished">풀어 내리기(&amp;U)</translation>
8213 </message>
8214</context>
8215<context>
8216 <name>QXml</name>
8217 <message>
8218 <source>no error occurred</source>
8219 <translation>오류 없음</translation>
8220 </message>
8221 <message>
8222 <source>error triggered by consumer</source>
8223 <translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation>
8224 </message>
8225 <message>
8226 <source>unexpected end of file</source>
8227 <translation>예상하지 못한 파일의 끝</translation>
8228 </message>
8229 <message>
8230 <source>more than one document type definition</source>
8231 <translation>하나 이상의 문서 형식 정의가 있음</translation>
8232 </message>
8233 <message>
8234 <source>error occurred while parsing element</source>
8235 <translation>원소를 처리하는 중 오류 발생</translation>
8236 </message>
8237 <message>
8238 <source>tag mismatch</source>
8239 <translation>태그가 일치하지 않음</translation>
8240 </message>
8241 <message>
8242 <source>error occurred while parsing content</source>
8243 <translation>내용을 처리하는 중 오류 발생</translation>
8244 </message>
8245 <message>
8246 <source>unexpected character</source>
8247 <translation>예상하지 못한 글자</translation>
8248 </message>
8249 <message>
8250 <source>invalid name for processing instruction</source>
8251 <translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation>
8252 </message>
8253 <message>
8254 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
8255 <translation>XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함</translation>
8256 </message>
8257 <message>
8258 <source>wrong value for standalone declaration</source>
8259 <translation>독립 문서 선언의 값이 잘못됨</translation>
8260 </message>
8261 <message>
8262 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
8263 <translation>XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함</translation>
8264 </message>
8265 <message>
8266 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
8267 <translation>XML 선언을 읽는 중 독립 문서 선언이 필요함</translation>
8268 </message>
8269 <message>
8270 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
8271 <translation>문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생</translation>
8272 </message>
8273 <message>
8274 <source>letter is expected</source>
8275 <translation>글자가 필요함</translation>
8276 </message>
8277 <message>
8278 <source>error occurred while parsing comment</source>
8279 <translation>주석을 처리하는 중 오류 발생</translation>
8280 </message>
8281 <message>
8282 <source>error occurred while parsing reference</source>
8283 <translation>참조를 처리하는 중 오류 발생</translation>
8284 </message>
8285 <message>
8286 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
8287 <translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
8288 </message>
8289 <message>
8290 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
8291 <translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
8292 </message>
8293 <message>
8294 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
8295 <translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
8299 <translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation>
8300 </message>
8301 <message>
8302 <source>recursive entities</source>
8303 <translation>재귀적 엔티티</translation>
8304 </message>
8305 <message>
8306 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
8307 <translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation>
8308 </message>
8309</context>
8310<context>
8311 <name>QXmlStream</name>
8312 <message>
8313 <source>Extra content at end of document.</source>
8314 <translation>문서의 끝에 내용이 더 있습니다.</translation>
8315 </message>
8316 <message>
8317 <source>Invalid entity value.</source>
8318 <translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation>
8319 </message>
8320 <message>
8321 <source>Invalid XML character.</source>
8322 <translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation>
8323 </message>
8324 <message>
8325 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
8326 <translation>내용에 문자열 &apos;]]&gt;&apos;가 올 수 없습니다.</translation>
8327 </message>
8328 <message>
8329 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
8330 <translation>네임스페이스 접두사 &apos;%1&apos;이(가) 선언되지 않았음</translation>
8331 </message>
8332 <message>
8333 <source>Attribute redefined.</source>
8334 <translation type="vanished">속성이 재정의되었습니다.</translation>
8335 </message>
8336 <message>
8337 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
8338 <translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 &apos;%1&apos;이(가) 있습니다.</translation>
8339 </message>
8340 <message>
8341 <source>Invalid XML version string.</source>
8342 <translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation>
8343 </message>
8344 <message>
8345 <source>Unsupported XML version.</source>
8346 <translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation>
8347 </message>
8348 <message>
8349 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
8350 <translation>인코딩 이름 %1이(가) 잘못되었습니다.</translation>
8351 </message>
8352 <message>
8353 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
8354 <translation>인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다</translation>
8355 </message>
8356 <message>
8357 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
8358 <translation>Standalone에는 yes나 no만 지정할 수 있습니다.</translation>
8359 </message>
8360 <message>
8361 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
8362 <translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation>
8363 </message>
8364 <message>
8365 <source>Premature end of document.</source>
8366 <translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation>
8367 </message>
8368 <message>
8369 <source>Invalid document.</source>
8370 <translation>문서가 잘못되었습니다.</translation>
8371 </message>
8372 <message>
8373 <source>Expected </source>
8374 <translation>다음을 예상했지만</translation>
8375 </message>
8376 <message>
8377 <source>, but got &apos;</source>
8378 <translation>, 돌아온 것은 &apos;</translation>
8379 </message>
8380 <message>
8381 <source>Unexpected &apos;</source>
8382 <translation>예상하지 못한 &apos;</translation>
8383 </message>
8384 <message>
8385 <source>Expected character data.</source>
8386 <translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation>
8387 </message>
8388 <message>
8389 <source>Recursive entity detected.</source>
8390 <translation>재귀적 엔티티가 감지되었습니다.</translation>
8391 </message>
8392 <message>
8393 <source>Start tag expected.</source>
8394 <translation>시작 태그가 필요합니다.</translation>
8395 </message>
8396 <message>
8397 <source>XML declaration not at start of document.</source>
8398 <translation>XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation>
8399 </message>
8400 <message>
8401 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
8402 <translation>인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation>
8403 </message>
8404 <message>
8405 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
8406 <translation>%1은(는) 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
8407 </message>
8408 <message>
8409 <source>Invalid processing instruction name.</source>
8410 <translation>잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
8411 </message>
8412 <message>
8413 <source>Illegal namespace declaration.</source>
8414 <translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation>
8415 </message>
8416 <message>
8417 <source>Invalid XML name.</source>
8418 <translation>XML 이름이 잘못되었습니다.</translation>
8419 </message>
8420 <message>
8421 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
8422 <translation>여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation>
8423 </message>
8424 <message>
8425 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
8426 <translation>처리되지 않은 엔티티 &apos;%1&apos;을(를) 참고합니다.</translation>
8427 </message>
8428 <message>
8429 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
8430 <translation>엔티티 &apos;%1&apos;이(가) 선언되지 않았습니다.</translation>
8431 </message>
8432 <message>
8433 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
8434 <translation>속성 값에서 외부 엔티티 &apos;%1&apos;을(를) 참조하고 있습니다.</translation>
8435 </message>
8436 <message>
8437 <source>Invalid character reference.</source>
8438 <translation>잘못된 문자 참조입니다.</translation>
8439 </message>
8440 <message>
8441 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
8442 <translation>잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다.</translation>
8443 </message>
8444 <message>
8445 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
8446 <translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation>
8447 </message>
8448 <message>
8449 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
8450 <translation>%1은(는) 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation>
8451 </message>
8452 <message>
8453 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
8454 <translation>속성 &apos;%1&apos;이(가) 재정의되었습니다.</translation>
8455 </message>
8456</context>
8457<context>
8458 <name>VolumeSlider</name>
8459 <message>
8460 <source>Muted</source>
8461 <translation type="vanished">음소거</translation>
8462 </message>
8463 <message>
8464 <source>Volume: %1%</source>
8465 <translation type="vanished">음량: %1%</translation>
8466 </message>
8467</context>
8468<context>
8469 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
8470 <message>
8471 <source>Scroll here</source>
8472 <translation type="vanished">여기로 스크롤</translation>
8473 </message>
8474 <message>
8475 <source>Left edge</source>
8476 <translation type="vanished">왼쪽 경계</translation>
8477 </message>
8478 <message>
8479 <source>Top</source>
8480 <translation type="vanished">맨 위</translation>
8481 </message>
8482 <message>
8483 <source>Right edge</source>
8484 <translation type="vanished">오른쪽 경계</translation>
8485 </message>
8486 <message>
8487 <source>Bottom</source>
8488 <translation type="vanished">맨 아래</translation>
8489 </message>
8490 <message>
8491 <source>Page left</source>
8492 <translation type="vanished">왼쪽 페이지</translation>
8493 </message>
8494 <message>
8495 <source>Page up</source>
8496 <translation type="vanished">위쪽 페이지</translation>
8497 </message>
8498 <message>
8499 <source>Page right</source>
8500 <translation type="vanished">오른쪽 페이지</translation>
8501 </message>
8502 <message>
8503 <source>Page down</source>
8504 <translation type="vanished">아래쪽 페이지</translation>
8505 </message>
8506 <message>
8507 <source>Scroll left</source>
8508 <translation type="vanished">왼쪽으로 스크롤</translation>
8509 </message>
8510 <message>
8511 <source>Scroll up</source>
8512 <translation type="vanished">위로 스크롤</translation>
8513 </message>
8514 <message>
8515 <source>Scroll right</source>
8516 <translation type="vanished">오른쪽으로 스크롤</translation>
8517 </message>
8518 <message>
8519 <source>Scroll down</source>
8520 <translation type="vanished">아래로 스크롤</translation>
8521 </message>
8522</context>
8523</TS>
注意: 瀏覽 TracBrowser 來幫助您使用儲存庫瀏覽器

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette