VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt.ts

最後變更 在這個檔案是 99358,由 vboxsync 提交於 20 月 前

FE/Qt: Huge Qt .ts update; Our qt_.ts files merged with upstream files; Precedence chosen on the basis of last time we had an update from our translators.

  • 屬性 svn:eol-style 設為 native
  • 屬性 svn:keywords 設為 Author Date Id Revision
檔案大小: 246.2 KB
 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="pt_PT">
4<context>
5 <name>CloseButton</name>
6 <message>
7 <source>Close Tab</source>
8 <translation>Fechar Separador</translation>
9 </message>
10</context>
11<context>
12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
13 <message>
14 <source>About %1</source>
15 <translation>Sobre o %1</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Preferences...</source>
19 <translation>Preferências…</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Services</source>
23 <translation>Serviços</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Hide %1</source>
27 <translation>Ocultar %1</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Hide Others</source>
31 <translation>Ocultar Outros</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Show All</source>
35 <translation>Mostrar Tudo</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Quit %1</source>
39 <translation>Fechar o %1</translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>Print Device Input Slot</name>
44 <message>
45 <source>Automatic</source>
46 <translation type="unfinished">Automático</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>Print Device Output Bin</name>
51 <message>
52 <source>Automatic</source>
53 <translation type="unfinished">Automático</translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
57 <name>QAbstractSocket</name>
58 <message>
59 <source>Socket operation timed out</source>
60 <translation>Operação de &quot;socket&quot; expirou</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Operation on socket is not supported</source>
64 <translation>A operação no &quot;socket&quot; não é suportada</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Host not found</source>
68 <translation>Anfitrião não encontrado</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Connection refused</source>
72 <translation>Ligação recusada</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Connection timed out</source>
76 <translation>Ligação expirou</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
80 <translation>A tentar ligar enqunto a ligação está em progresso</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Socket is not connected</source>
84 <translation>&quot;Socket&quot; não está ligado</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Network unreachable</source>
88 <translation>Rede inalcançável</translation>
89 </message>
90</context>
91<context>
92 <name>QAbstractSpinBox</name>
93 <message>
94 <source>&amp;Select All</source>
95 <translation>&amp;Selecionar Tudo</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>&amp;Step up</source>
99 <translation>&amp;Passo acima</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Step &amp;down</source>
103 <translation>Passo &amp;abaixo</translation>
104 </message>
105</context>
106<context>
107 <name>QAccessibleActionInterface</name>
108 <message>
109 <source>Press</source>
110 <translation>Pressionar</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Increase</source>
114 <translation>Aumentar</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Decrease</source>
118 <translation>Diminuir</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>ShowMenu</source>
122 <translation>Mostrar Menu</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>SetFocus</source>
126 <translation>Definir Focos</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Toggle</source>
130 <translation>Alternar</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Scroll Left</source>
134 <translation>Deslizar para Esquerda</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Scroll Right</source>
138 <translation>Deslizar para Direita</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Scroll Up</source>
142 <translation>Deslizar para Cima</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Scroll Down</source>
146 <translation>Deslizar para Baixo</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Previous Page</source>
150 <translation>Página Anterior</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Next Page</source>
154 <translation>Página Seguinte</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Triggers the action</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Increase the value</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Decrease the value</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Shows the menu</source>
170 <translation>Mostra o menu</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Sets the focus</source>
174 <translation>Define o focos</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Toggles the state</source>
178 <translation>Alterna o estado</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Scrolls to the left</source>
182 <translation>Desliza para a esquerda</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Scrolls to the right</source>
186 <translation>Desliza para a direita</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Scrolls up</source>
190 <translation>Desliza para cima</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scrolls down</source>
194 <translation>Desliza para baixo</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Goes back a page</source>
198 <translation>Volta para a página anterior</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Goes to the next page</source>
202 <translation>Vai para a página seguinte</translation>
203 </message>
204</context>
205<context>
206 <name>QAndroidPlatformTheme</name>
207 <message>
208 <source>Yes</source>
209 <translation>Sim</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Yes to All</source>
213 <translation>Sim para Tudo</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>No</source>
217 <translation>Não</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>No to All</source>
221 <translation>Não para Tudo</translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>QApplication</name>
226 <message>
227 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
228 <translation>O executável &apos;%1&apos; requere Qt %2, Qt %3 encontrado.</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
232 <translation>Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt</translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>QCocoaMenuItem</name>
237 <message>
238 <source>About</source>
239 <translation>Sobre</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Config</source>
243 <translation>Configurar</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Preference</source>
247 <translation>Preferências</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Options</source>
251 <translation>Opções</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Setting</source>
255 <translation>Configuração</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Setup</source>
259 <translation>Configuração</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Quit</source>
263 <translation>Sair</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Exit</source>
267 <translation>Fechar</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Cut</source>
271 <translation>Cortar</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Copy</source>
275 <translation>Copiar</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Paste</source>
279 <translation>Colar</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Select All</source>
283 <translation>Selecionar Tudo</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>About Qt</source>
287 <translation>Sobre o Qt</translation>
288 </message>
289</context>
290<context>
291 <name>QCocoaTheme</name>
292 <message>
293 <source>Don&apos;t Save</source>
294 <translation>Não Guardar</translation>
295 </message>
296</context>
297<context>
298 <name>QColorDialog</name>
299 <message>
300 <source>Hu&amp;e:</source>
301 <translation>C&amp;or:</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>&amp;Sat:</source>
305 <translation>&amp;Saturação:</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>&amp;Val:</source>
309 <translation>&amp;Valor:</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>&amp;Red:</source>
313 <translation>&amp;Vermelho:</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>&amp;Green:</source>
317 <translation>V&amp;erde:</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Bl&amp;ue:</source>
321 <translation>&amp;Azul:</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>A&amp;lpha channel:</source>
325 <translation>Canal &amp;transparência:</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>&amp;HTML:</source>
329 <translation>&amp;HTML:</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Cursor at %1, %2
333Press ESC to cancel</source>
334 <translation>Cursor em %1, %2
335Pressione &apos;ESC&apos; pra cancelar</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Select Color</source>
339 <translation>Selecionar Cor</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>&amp;Basic colors</source>
343 <translation>Cores &amp;básicas</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>&amp;Custom colors</source>
347 <translation>Cores &amp;personalizadas</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
351 <translation>&amp;Adicionar às Cores Personalizadas</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>&amp;Pick Screen Color</source>
355 <translation>&amp;Escolher Cor do Ecrã</translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>QComboBox</name>
360 <message>
361 <source>Open the combo box selection popup</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>False</source>
366 <translation>Falso</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>True</source>
370 <translation>Verdadeiro</translation>
371 </message>
372</context>
373<context>
374 <name>QCommandLineParser</name>
375 <message>
376 <source>Displays version information.</source>
377 <translation>Exibe a informação da versão.</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Displays help on commandline options.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Displays help including Qt specific options.</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
389 <translation>Opção desconhecida &apos;%1&apos;.</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Unknown options: %1.</source>
393 <translation>Opções desconhecidas &apos;%1&apos;.</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
397 <translation>Valor em falta depois de &apos;%1&apos;.</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
401 <translation>Valor inesperado depois de &apos;%1&apos;.</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>[options]</source>
405 <translation>[opções]</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Usage: %1</source>
409 <translation>Utilização: %1</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Options:</source>
413 <translation>Opções:</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Arguments:</source>
417 <translation>Argumentos:</translation>
418 </message>
419</context>
420<context>
421 <name>QCoreApplication</name>
422 <message>
423 <source>%1: key is empty</source>
424 <comment>QSystemSemaphore</comment>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>%1: unable to make key</source>
429 <comment>QSystemSemaphore</comment>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>%1: ftok failed</source>
434 <comment>QSystemSemaphore</comment>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
437</context>
438<context>
439 <name>QCupsJobWidget</name>
440 <message>
441 <source>Job</source>
442 <translation>Tarefa</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Job Control</source>
446 <translation>Controle de Tarefas</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Scheduled printing:</source>
450 <translation>Impressão agendada:</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Billing information:</source>
454 <translation>Informação de faturação:</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Job priority:</source>
458 <translation>Prioridade da tarefa:</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Banner Pages</source>
462 <translation>Páginas de Faixa</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>End:</source>
466 <comment>Banner page at end</comment>
467 <translation>Fim:</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Start:</source>
471 <comment>Banner page at start</comment>
472 <translation>Início:</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Print Immediately</source>
476 <translation>Imprimir Imediatamente</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Hold Indefinitely</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Specific Time</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>None</source>
508 <comment>CUPS Banner page</comment>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Standard</source>
513 <comment>CUPS Banner page</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Unclassified</source>
518 <comment>CUPS Banner page</comment>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Confidential</source>
523 <comment>CUPS Banner page</comment>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Classified</source>
528 <comment>CUPS Banner page</comment>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Secret</source>
533 <comment>CUPS Banner page</comment>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Top Secret</source>
538 <comment>CUPS Banner page</comment>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541</context>
542<context>
543 <name>QCupsPrinterSupport</name>
544 <message>
545 <source>Authentication Needed</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Authentication needed to use %1.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Username:</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Password:</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>QDB2Driver</name>
567 <message>
568 <source>Unable to connect</source>
569 <translation>Não é possível ligar</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Unable to commit transaction</source>
573 <translation>Não é possível finalizar a transação</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Unable to rollback transaction</source>
577 <translation>Não é possível anular a transação</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Unable to set autocommit</source>
581 <translation>Não é possível finalizar automaticamente</translation>
582 </message>
583</context>
584<context>
585 <name>QDB2Result</name>
586 <message>
587 <source>Unable to execute statement</source>
588 <translation>Execução não possível</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Unable to prepare statement</source>
592 <translation>Preparação não possível</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Unable to bind variable</source>
596 <translation>Ligação de variável não possível</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Unable to fetch record %1</source>
600 <translation>Obtenção do registo %1 não possível</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Unable to fetch next</source>
604 <translation>Obtenção do seguinte não possível</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Unable to fetch first</source>
608 <translation>Obtenção do primeiro não possível</translation>
609 </message>
610</context>
611<context>
612 <name>QDBusTrayIcon</name>
613 <message>
614 <source>OK</source>
615 <translation type="unfinished">OK</translation>
616 </message>
617</context>
618<context>
619 <name>QDateTimeParser</name>
620 <message>
621 <source>AM</source>
622 <translation>AM</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>am</source>
626 <translation>am</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>PM</source>
630 <translation>PM</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>pm</source>
634 <translation>pm</translation>
635 </message>
636</context>
637<context>
638 <name>QDialog</name>
639 <message>
640 <source>What&apos;s This?</source>
641 <translation>O Que é Isto?</translation>
642 </message>
643</context>
644<context>
645 <name>QDialogButtonBox</name>
646 <message>
647 <source>OK</source>
648 <translation>OK</translation>
649 </message>
650</context>
651<context>
652 <name>QDirModel</name>
653 <message>
654 <source>Name</source>
655 <translation>Nome</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Size</source>
659 <translation>Tamanho</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Kind</source>
663 <comment>Match OS X Finder</comment>
664 <translation>Tipo</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Type</source>
668 <comment>All other platforms</comment>
669 <translation>Tipo</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Date Modified</source>
673 <translation>Data de Modificação</translation>
674 </message>
675</context>
676<context>
677 <name>QDnsLookup</name>
678 <message>
679 <source>Operation cancelled</source>
680 <translation>Operação cancelada</translation>
681 </message>
682</context>
683<context>
684 <name>QDnsLookupRunnable</name>
685 <message>
686 <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Invalid domain name</source>
691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Not yet supported on Android</source>
695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Resolver functions not found</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Resolver initialization failed</source>
703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Server could not process query</source>
707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Server failure</source>
711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Non existent domain</source>
715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Server refused to answer</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Invalid reply received</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Could not expand domain name</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Invalid IPv4 address record</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Invalid IPv6 address record</source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Invalid canonical name record</source>
739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Invalid name server record</source>
743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Invalid pointer record</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Invalid mail exchange record</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Invalid service record</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Invalid text record</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>No hostname given</source>
767 <translation>Nenhum nome de anfitrião atribuido</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Invalid hostname</source>
771 <translation>Nome de anfitrião inválido</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Host %1 could not be found.</source>
775 <translation>Não foi possível encontrar o anfitrião %1.</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Unknown error</source>
779 <translation>Erro desconhecido</translation>
780 </message>
781</context>
782<context>
783 <name>QDockWidget</name>
784 <message>
785 <source>Float</source>
786 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
787 <translation>Flutuar</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message>
793 <message>
794 <source>Close</source>
795 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
796 <translation>Fechar</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Closes the dock widget</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802</context>
803<context>
804 <name>QDomParser</name>
805 <message>
806 <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Error occurred while processing comment</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Error occurred while processing a start element</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Error occurred while processing an end element</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Error occurred while processing the element content</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Error occurred while processing comments</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>Unexpected token</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Tag mismatch</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865</context>
866<context>
867 <name>QDtls</name>
868 <message>
869 <source>Invalid (empty) secret</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Cannot set peer after handshake started</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Invalid address</source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
890 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Invalid (nullptr) socket</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>%1 failed</source>
942 <extracomment>%1: Some function</extracomment>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953 <message>
954 <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>Peer verification failed</source>
963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>The DTLS connection has been closed</source>
967 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message>
969 <message>
970 <source>Error while writing: %1</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973 <message>
974 <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
975 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message>
977 <message>
978 <source>Error while reading: %1</source>
979 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message>
981</context>
982<context>
983 <name>QDtlsClientVerifier</name>
984 <message>
985 <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992</context>
993<context>
994 <name>QErrorMessage</name>
995 <message>
996 <source>Debug Message:</source>
997 <translation>Mensagem de depuração:</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Warning:</source>
1001 <translation>Aviso:</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Critical Error:</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Fatal Error:</source>
1009 <translation>Erro fatal:</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Information:</source>
1013 <translation type="unfinished"></translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>&amp;Show this message again</source>
1017 <translation>&amp;Mostrar esta mensagem novamente</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>&amp;OK</source>
1021 <translation>&amp;OK</translation>
1022 </message>
1023</context>
1024<context>
1025 <name>QFile</name>
1026 <message>
1027 <source>Destination file is the same file.</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>Source file does not exist.</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>Destination file exists</source>
1036 <translation>O ficheiro de destino existe</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>Error while renaming: %1</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>Unable to restore from %1: %2</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>Cannot remove source file</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>Cannot open destination file: %1</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Cannot open %1 for input</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Cannot open for output: %1</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>Failure to write block</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>Cannot create %1 for output</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074</context>
1075<context>
1076 <name>QFileDevice</name>
1077 <message>
1078 <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
1079 <translation type="unfinished"></translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>No file engine available</source>
1083 <translation type="unfinished"></translation>
1084 </message>
1085</context>
1086<context>
1087 <name>QFileDialog</name>
1088 <message>
1089 <source>All Files (*)</source>
1090 <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <source>Look in:</source>
1094 <translation>Procurar em:</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <source>Back</source>
1098 <translation>Anterior</translation>
1099 </message>
1100 <message>
1101 <source>Go back</source>
1102 <translation>Anterior</translation>
1103 </message>
1104 <message>
1105 <source>Alt+Left</source>
1106 <translation>Alt+Esquerdo</translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <source>Forward</source>
1110 <translation>Avançar</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <source>Go forward</source>
1114 <translation>Avançar</translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <source>Alt+Right</source>
1118 <translation>Alt+Direito</translation>
1119 </message>
1120 <message>
1121 <source>Parent Directory</source>
1122 <translation>Diretoria Fonte</translation>
1123 </message>
1124 <message>
1125 <source>Go to the parent directory</source>
1126 <translation>Ir para diretoria fonte</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <source>Alt+Up</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message>
1132 <message>
1133 <source>Create New Folder</source>
1134 <translation>Criar Nova Pasta</translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <source>Create a New Folder</source>
1138 <translation>Criar uma Nova Pasta</translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <source>List View</source>
1142 <translation>Visualização Abreviada</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>Change to list view mode</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <source>Detail View</source>
1150 <translation>Visualização Detalhada</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <source>Change to detail view mode</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <source>Sidebar</source>
1158 <translation>Barra lateral</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <source>List of places and bookmarks</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <source>Files</source>
1166 <translation>Ficheiros</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <source>Files of type:</source>
1170 <translation>Ficheiros do tipo:</translation>
1171 </message>
1172 <message>
1173 <source>Find Directory</source>
1174 <translation>Encontrar Diretoria</translation>
1175 </message>
1176 <message>
1177 <source>Open</source>
1178 <translation>Abrir</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <source>Save As</source>
1182 <translation>Guardar Como</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <source>Directory:</source>
1186 <translation>Diretoria:</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <source>File &amp;name:</source>
1190 <translation>&amp;Nome do ficheiro:</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <source>&amp;Open</source>
1194 <translation>&amp;Abrir</translation>
1195 </message>
1196 <message>
1197 <source>&amp;Choose</source>
1198 <translation>&amp;Escolher</translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <source>&amp;Save</source>
1202 <translation>&amp;Guardar</translation>
1203 </message>
1204 <message>
1205 <source>Show </source>
1206 <translation>Mostrar </translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <source>&amp;Rename</source>
1210 <translation>&amp;Mudar o Nome</translation>
1211 </message>
1212 <message>
1213 <source>&amp;Delete</source>
1214 <translation>E&amp;liminar</translation>
1215 </message>
1216 <message>
1217 <source>Show &amp;hidden files</source>
1218 <translation>Mostrar ficheiros &amp;ocultados</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <source>&amp;New Folder</source>
1222 <translation>&amp;Nova Pasta</translation>
1223 </message>
1224 <message>
1225 <source>All files (*)</source>
1226 <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <source>Directories</source>
1230 <translation>Diretorias</translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <source>%1
1234Directory not found.
1235Please verify the correct directory name was given.</source>
1236 <translation>%1
1237Diretoria não encontrada.
1238Por favor, verifique o nome correto da diretoria.</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <source>%1 already exists.
1242Do you want to replace it?</source>
1243 <translation>%1 já existe.
1244Deseja substituir?</translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <source>%1
1248File not found.
1249Please verify the correct file name was given.</source>
1250 <translation>%1
1251Ficheiro não encontrado.
1252Por favor verifique o nome do ficheiro.</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <source>New Folder</source>
1256 <translation>Nova Pasta</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <source>Delete</source>
1260 <translation>Eliminar</translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1264Do you want to delete it anyway?</source>
1265 <translation>&apos;%1&apos; está protegido contra gravação.
1266Mesmo assim, deseja eliminar?</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1270 <translation>Tem a certeza que deseja eliminar &apos;%1&apos;?</translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273 <source>Could not delete directory.</source>
1274 <translation>Não foi possível eliminar a diretoria.</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <source>Recent Places</source>
1278 <translation>Locais Recentes</translation>
1279 </message>
1280 <message>
1281 <source>Remove</source>
1282 <translation>Remover</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <source>My Computer</source>
1286 <translation>O Meu Computador</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>Drive</source>
1290 <translation>Unidade</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>%1 File</source>
1294 <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
1295 <translation>Ficheiro %1</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <source>File</source>
1299 <translation>Ficheiro</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>File Folder</source>
1303 <comment>Match Windows Explorer</comment>
1304 <translation>Pasta de Ficheiros</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <source>Folder</source>
1308 <comment>All other platforms</comment>
1309 <translation>Pasta</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Alias</source>
1313 <comment>OS X Finder</comment>
1314 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <source>Shortcut</source>
1318 <comment>All other platforms</comment>
1319 <translation>Atalho</translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Unknown</source>
1323 <translation>Desconhecido</translation>
1324 </message>
1325</context>
1326<context>
1327 <name>QFileSystemModel</name>
1328 <message>
1329 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <source>Invalid filename</source>
1334 <translation>Nome do ficheiro inválido</translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <source>Name</source>
1338 <translation>Nome</translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Size</source>
1342 <translation>Tamanho</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>Kind</source>
1346 <comment>Match OS X Finder</comment>
1347 <translation>Tipo</translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Type</source>
1351 <comment>All other platforms</comment>
1352 <translation>Tipo</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Date Modified</source>
1356 <translation>Data de Modificação</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>My Computer</source>
1360 <translation>Meu Computador</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Computer</source>
1364 <translation>Computador</translation>
1365 </message>
1366</context>
1367<context>
1368 <name>QFontDatabase</name>
1369 <message>
1370 <source>Normal</source>
1371 <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
1372 <translation>Normal</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Bold</source>
1376 <translation>Negrito</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>Demi Bold</source>
1380 <translation type="unfinished"></translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <source>Medium</source>
1384 <comment>The Medium font weight</comment>
1385 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Black</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Light</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Thin</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Extra Light</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Extra Bold</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>Extra</source>
1409 <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1410 <translation type="unfinished"></translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <source>Demi</source>
1414 <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
1415 <translation type="unfinished"></translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <source>Italic</source>
1419 <translation>Itálico</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <source>Oblique</source>
1423 <translation type="unfinished"></translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <source>Any</source>
1427 <translation>Qualquer</translation>
1428 </message>
1429 <message>
1430 <source>Latin</source>
1431 <translation>Latim</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <source>Greek</source>
1435 <translation>Grego</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <source>Cyrillic</source>
1439 <translation type="unfinished"></translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <source>Armenian</source>
1443 <translation type="unfinished"></translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <source>Hebrew</source>
1447 <translation type="unfinished"></translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <source>Arabic</source>
1451 <translation type="unfinished"></translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <source>Syriac</source>
1455 <translation type="unfinished"></translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <source>Thaana</source>
1459 <translation type="unfinished"></translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <source>Devanagari</source>
1463 <translation type="unfinished"></translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <source>Bengali</source>
1467 <translation type="unfinished"></translation>
1468 </message>
1469 <message>
1470 <source>Gurmukhi</source>
1471 <translation type="unfinished"></translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <source>Gujarati</source>
1475 <translation type="unfinished"></translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <source>Oriya</source>
1479 <translation type="unfinished"></translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <source>Tamil</source>
1483 <translation type="unfinished"></translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <source>Telugu</source>
1487 <translation type="unfinished"></translation>
1488 </message>
1489 <message>
1490 <source>Kannada</source>
1491 <translation type="unfinished"></translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <source>Malayalam</source>
1495 <translation type="unfinished"></translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <source>Sinhala</source>
1499 <translation type="unfinished"></translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <source>Thai</source>
1503 <translation type="unfinished"></translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <source>Lao</source>
1507 <translation type="unfinished"></translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <source>Tibetan</source>
1511 <translation type="unfinished"></translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <source>Myanmar</source>
1515 <translation type="unfinished"></translation>
1516 </message>
1517 <message>
1518 <source>Georgian</source>
1519 <translation type="unfinished"></translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <source>Khmer</source>
1523 <translation type="unfinished"></translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <source>Simplified Chinese</source>
1527 <translation>Chinês Simplificado</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <source>Traditional Chinese</source>
1531 <translation>Chinês Tradicional</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Japanese</source>
1535 <translation>Japonês</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>Korean</source>
1539 <translation>Coreano</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>Vietnamese</source>
1543 <translation>Vietenamita</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Symbol</source>
1547 <translation>Símbolo</translation>
1548 </message>
1549 <message>
1550 <source>Ogham</source>
1551 <translation type="unfinished"></translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>Runic</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <source>N&apos;Ko</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message>
1561</context>
1562<context>
1563 <name>QFontDialog</name>
1564 <message>
1565 <source>Select Font</source>
1566 <translation>Selecionar Tipo de Letra</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <source>&amp;Font</source>
1570 <translation>&amp;Tipo de Letra</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <source>Font st&amp;yle</source>
1574 <translation>&amp;Estilo Tipo de Letra</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <source>&amp;Size</source>
1578 <translation>&amp;Tamanho</translation>
1579 </message>
1580 <message>
1581 <source>Effects</source>
1582 <translation>Efeitos</translation>
1583 </message>
1584 <message>
1585 <source>Stri&amp;keout</source>
1586 <translation>&amp;Riscar</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <source>&amp;Underline</source>
1590 <translation>&amp;Sublinhar</translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <source>Sample</source>
1594 <translation>Amostra</translation>
1595 </message>
1596 <message>
1597 <source>Wr&amp;iting System</source>
1598 <translation>&amp;Sistema de Escrita</translation>
1599 </message>
1600</context>
1601<context>
1602 <name>QFtp</name>
1603 <message>
1604 <source>Not connected</source>
1605 <translation>Desligado</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <source>Host %1 not found</source>
1609 <translation>Anfitrião %1 não encontrado</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <source>Connection refused to host %1</source>
1613 <translation>Ligação recusada ao anfitrião %1</translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <source>Connection timed out to host %1</source>
1617 <translation>A ligação ao anfitrião %1 expirou</translation>
1618 </message>
1619 <message>
1620 <source>Connected to host %1</source>
1621 <translation>Ligado ao anfitrião %1</translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <source>Data Connection refused</source>
1625 <translation>Ligação de dados recusada</translation>
1626 </message>
1627 <message>
1628 <source>Unknown error</source>
1629 <translation>Erro desconhecido</translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <source>Connecting to host failed:
1633%1</source>
1634 <translation>A ligação ao anfitrião falhou:
1635%1</translation>
1636 </message>
1637 <message>
1638 <source>Login failed:
1639%1</source>
1640 <translation>A autenticação falhou:
1641%1</translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <source>Listing directory failed:
1645%1</source>
1646 <translation>A listagem da diretoria falhou:
1647%1</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Changing directory failed:
1651%1</source>
1652 <translation>A alteração da diretoria falhou:
1653%1</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <source>Downloading file failed:
1657%1</source>
1658 <translation>A transferência do ficheiro falhou:
1659%1</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Uploading file failed:
1663%1</source>
1664 <translation>O envio do ficheiro falhou:
1665%1</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <source>Removing file failed:
1669%1</source>
1670 <translation>A remoção do ficheiro falhou:
1671%1</translation>
1672 </message>
1673 <message>
1674 <source>Creating directory failed:
1675%1</source>
1676 <translation>A criação da diretoria falhou:
1677%1</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <source>Removing directory failed:
1681%1</source>
1682 <translation>A remoção da diretoria falhou:
1683%1</translation>
1684 </message>
1685 <message>
1686 <source>Connection closed</source>
1687 <translation>Ligação fechada</translation>
1688 </message>
1689</context>
1690<context>
1691 <name>QGnomeTheme</name>
1692 <message>
1693 <source>&amp;OK</source>
1694 <translation>&amp;OK</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>&amp;Save</source>
1698 <translation>&amp;Guardar</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>&amp;Cancel</source>
1702 <translation>&amp;Cancelar</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <source>&amp;Close</source>
1706 <translation>&amp;Fechar</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>Close without Saving</source>
1710 <translation>Fechar sem Guardar</translation>
1711 </message>
1712</context>
1713<context>
1714 <name>QGuiApplication</name>
1715 <message>
1716 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
1717 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
1718 <translation>LTR</translation>
1719 </message>
1720 <message>
1721 <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
1722 <translation type="unfinished"></translation>
1723 </message>
1724 <message>
1725 <source>Path to the platform plugins.</source>
1726 <translation type="unfinished"></translation>
1727 </message>
1728 <message>
1729 <source>Platform theme.</source>
1730 <translation type="unfinished"></translation>
1731 </message>
1732 <message>
1733 <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
1734 <translation type="unfinished"></translation>
1735 </message>
1736 <message>
1737 <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
1738 <translation type="unfinished"></translation>
1739 </message>
1740 <message>
1741 <source>Default window icon.</source>
1742 <translation type="unfinished"></translation>
1743 </message>
1744 <message>
1745 <source>Title of the first window.</source>
1746 <translation type="unfinished"></translation>
1747 </message>
1748 <message>
1749 <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
1750 <translation type="unfinished"></translation>
1751 </message>
1752 <message>
1753 <source>Restores the application from an earlier session.</source>
1754 <translation type="unfinished"></translation>
1755 </message>
1756 <message>
1757 <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
1758 <translation type="unfinished"></translation>
1759 </message>
1760 <message>
1761 <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
1762 <translation type="unfinished"></translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
1766 <translation type="unfinished"></translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
1770 <translation type="unfinished"></translation>
1771 </message>
1772 <message>
1773 <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
1774 <translation type="unfinished"></translation>
1775 </message>
1776 <message>
1777 <source>Alias for --windowgeometry.</source>
1778 <translation type="unfinished"></translation>
1779 </message>
1780 <message>
1781 <source>Alias for --windowicon.</source>
1782 <translation type="unfinished"></translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <source>Alias for --windowtitle.</source>
1786 <translation type="unfinished"></translation>
1787 </message>
1788</context>
1789<context>
1790 <name>QHostInfo</name>
1791 <message>
1792 <source>No host name given</source>
1793 <translation>Nenhum nome de anfitrião atribuido</translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <source>Unknown error</source>
1797 <translation>Erro desconhecido</translation>
1798 </message>
1799</context>
1800<context>
1801 <name>QHostInfoAgent</name>
1802 <message>
1803 <source>No host name given</source>
1804 <translation>Nenhum nome de anfitrião atribuido</translation>
1805 </message>
1806 <message>
1807 <source>Invalid hostname</source>
1808 <translation>Nome de anfitrião inválido</translation>
1809 </message>
1810 <message>
1811 <source>Unknown address type</source>
1812 <translation>Tipo de endereço desconhecido</translation>
1813 </message>
1814 <message>
1815 <source>Host not found</source>
1816 <translation>Anfitrião não encontrado</translation>
1817 </message>
1818</context>
1819<context>
1820 <name>QHttp</name>
1821 <message>
1822 <source>Connection closed</source>
1823 <translation>Ligação fechada</translation>
1824 </message>
1825 <message>
1826 <source>Host %1 not found</source>
1827 <translation>Anfitrião %1 não encontrado</translation>
1828 </message>
1829 <message>
1830 <source>Connection refused</source>
1831 <translation>Ligação recusada</translation>
1832 </message>
1833 <message>
1834 <source>Proxy requires authentication</source>
1835 <translation>Proxy requer autenticação</translation>
1836 </message>
1837 <message>
1838 <source>Host requires authentication</source>
1839 <translation>Anfitrião requer autenticação</translation>
1840 </message>
1841 <message>
1842 <source>Data corrupted</source>
1843 <translation>Dados corrompidos</translation>
1844 </message>
1845 <message>
1846 <source>Unknown protocol specified</source>
1847 <translation>Espceficiado protocolo desconhecido</translation>
1848 </message>
1849 <message>
1850 <source>SSL handshake failed</source>
1851 <translation type="unfinished"></translation>
1852 </message>
1853 <message>
1854 <source>Too many redirects</source>
1855 <translation type="unfinished"></translation>
1856 </message>
1857 <message>
1858 <source>Insecure redirect</source>
1859 <translation type="unfinished"></translation>
1860 </message>
1861</context>
1862<context>
1863 <name>QHttpSocketEngine</name>
1864 <message>
1865 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
1866 <translation type="unfinished"></translation>
1867 </message>
1868 <message>
1869 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
1870 <translation type="unfinished"></translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <source>Authentication required</source>
1874 <translation>Autenticação necessária</translation>
1875 </message>
1876 <message>
1877 <source>Proxy denied connection</source>
1878 <translation type="unfinished"></translation>
1879 </message>
1880 <message>
1881 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
1882 <translation type="unfinished"></translation>
1883 </message>
1884 <message>
1885 <source>Proxy server not found</source>
1886 <translation type="unfinished"></translation>
1887 </message>
1888 <message>
1889 <source>Proxy connection refused</source>
1890 <translation type="unfinished"></translation>
1891 </message>
1892 <message>
1893 <source>Proxy server connection timed out</source>
1894 <translation type="unfinished"></translation>
1895 </message>
1896 <message>
1897 <source>Proxy connection closed prematurely</source>
1898 <translation type="unfinished"></translation>
1899 </message>
1900</context>
1901<context>
1902 <name>QIBaseDriver</name>
1903 <message>
1904 <source>Error opening database</source>
1905 <translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <source>Could not start transaction</source>
1909 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <source>Unable to commit transaction</source>
1913 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <source>Unable to rollback transaction</source>
1917 <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
1918 </message>
1919</context>
1920<context>
1921 <name>QIBaseResult</name>
1922 <message>
1923 <source>Unable to create BLOB</source>
1924 <translation>Não foi possível criar o BLOB</translation>
1925 </message>
1926 <message>
1927 <source>Unable to write BLOB</source>
1928 <translation>Não foi possível escrever o BLOB</translation>
1929 </message>
1930 <message>
1931 <source>Unable to open BLOB</source>
1932 <translation>Não foi possível abrir o BLOB</translation>
1933 </message>
1934 <message>
1935 <source>Unable to read BLOB</source>
1936 <translation>Não foi possível ler o BLOB</translation>
1937 </message>
1938 <message>
1939 <source>Could not find array</source>
1940 <translation>Não foi possível encontrar o array</translation>
1941 </message>
1942 <message>
1943 <source>Could not get array data</source>
1944 <translation>Não foi possível obter os dados do array</translation>
1945 </message>
1946 <message>
1947 <source>Could not get query info</source>
1948 <translation>Não foi possível obter informação da query</translation>
1949 </message>
1950 <message>
1951 <source>Could not start transaction</source>
1952 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
1953 </message>
1954 <message>
1955 <source>Unable to commit transaction</source>
1956 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
1957 </message>
1958 <message>
1959 <source>Could not allocate statement</source>
1960 <translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
1961 </message>
1962 <message>
1963 <source>Could not prepare statement</source>
1964 <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
1965 </message>
1966 <message>
1967 <source>Could not describe input statement</source>
1968 <translation>Não foi possível descrever a expressão de entrada</translation>
1969 </message>
1970 <message>
1971 <source>Could not describe statement</source>
1972 <translation>Não foi possível descrever a expressão</translation>
1973 </message>
1974 <message>
1975 <source>Unable to close statement</source>
1976 <translation>Não foi possível fechar a expressão</translation>
1977 </message>
1978 <message>
1979 <source>Unable to execute query</source>
1980 <translation>Não foi possível executar a query</translation>
1981 </message>
1982 <message>
1983 <source>Could not fetch next item</source>
1984 <translation>Não foi possível obter o elemento seguinte</translation>
1985 </message>
1986 <message>
1987 <source>Could not get statement info</source>
1988 <translation>Não foi possível obter informação da expressão</translation>
1989 </message>
1990</context>
1991<context>
1992 <name>QIODevice</name>
1993 <message>
1994 <source>file to open is a directory</source>
1995 <translation type="unfinished"></translation>
1996 </message>
1997 <message>
1998 <source>Unknown error</source>
1999 <translation>Erro desconhecido</translation>
2000 </message>
2001 <message>
2002 <source>Permission denied</source>
2003 <translation>Permissão negada</translation>
2004 </message>
2005 <message>
2006 <source>Too many open files</source>
2007 <translation>Demasiados ficheiros abertos</translation>
2008 </message>
2009 <message>
2010 <source>No such file or directory</source>
2011 <translation>Ficheiro ou pasta inexistente</translation>
2012 </message>
2013 <message>
2014 <source>No space left on device</source>
2015 <translation>Dispositivo sem espaço livre</translation>
2016 </message>
2017</context>
2018<context>
2019 <name>QImageReader</name>
2020 <message>
2021 <source>Invalid device</source>
2022 <translation type="unfinished"></translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <source>File not found</source>
2026 <translation type="unfinished"></translation>
2027 </message>
2028 <message>
2029 <source>Unsupported image format</source>
2030 <translation type="unfinished"></translation>
2031 </message>
2032 <message>
2033 <source>Unable to read image data</source>
2034 <translation type="unfinished"></translation>
2035 </message>
2036 <message>
2037 <source>Unknown error</source>
2038 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
2039 </message>
2040</context>
2041<context>
2042 <name>QImageWriter</name>
2043 <message>
2044 <source>Unknown error</source>
2045 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <source>Device is not set</source>
2049 <translation type="unfinished"></translation>
2050 </message>
2051 <message>
2052 <source>Cannot open device for writing: %1</source>
2053 <translation type="unfinished"></translation>
2054 </message>
2055 <message>
2056 <source>Device not writable</source>
2057 <translation type="unfinished"></translation>
2058 </message>
2059 <message>
2060 <source>Unsupported image format</source>
2061 <translation type="unfinished"></translation>
2062 </message>
2063 <message>
2064 <source>Image is empty</source>
2065 <translation type="unfinished"></translation>
2066 </message>
2067</context>
2068<context>
2069 <name>QInputDialog</name>
2070 <message>
2071 <source>Enter a value:</source>
2072 <translation type="unfinished"></translation>
2073 </message>
2074</context>
2075<context>
2076 <name>QJsonParseError</name>
2077 <message>
2078 <source>no error occurred</source>
2079 <translation type="unfinished">não ocorreu nenhum erro</translation>
2080 </message>
2081 <message>
2082 <source>unterminated object</source>
2083 <translation type="unfinished"></translation>
2084 </message>
2085 <message>
2086 <source>missing name separator</source>
2087 <translation type="unfinished"></translation>
2088 </message>
2089 <message>
2090 <source>unterminated array</source>
2091 <translation type="unfinished"></translation>
2092 </message>
2093 <message>
2094 <source>missing value separator</source>
2095 <translation type="unfinished"></translation>
2096 </message>
2097 <message>
2098 <source>illegal value</source>
2099 <translation type="unfinished"></translation>
2100 </message>
2101 <message>
2102 <source>invalid termination by number</source>
2103 <translation type="unfinished"></translation>
2104 </message>
2105 <message>
2106 <source>illegal number</source>
2107 <translation type="unfinished"></translation>
2108 </message>
2109 <message>
2110 <source>invalid escape sequence</source>
2111 <translation type="unfinished"></translation>
2112 </message>
2113 <message>
2114 <source>invalid UTF8 string</source>
2115 <translation type="unfinished"></translation>
2116 </message>
2117 <message>
2118 <source>unterminated string</source>
2119 <translation type="unfinished"></translation>
2120 </message>
2121 <message>
2122 <source>object is missing after a comma</source>
2123 <translation type="unfinished"></translation>
2124 </message>
2125 <message>
2126 <source>too deeply nested document</source>
2127 <translation type="unfinished"></translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <source>too large document</source>
2131 <translation type="unfinished"></translation>
2132 </message>
2133 <message>
2134 <source>garbage at the end of the document</source>
2135 <translation type="unfinished"></translation>
2136 </message>
2137</context>
2138<context>
2139 <name>QKeySequenceEdit</name>
2140 <message>
2141 <source>Press shortcut</source>
2142 <translation type="unfinished"></translation>
2143 </message>
2144 <message>
2145 <source>%1, ...</source>
2146 <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
2147 <translation type="unfinished"></translation>
2148 </message>
2149</context>
2150<context>
2151 <name>QLibrary</name>
2152 <message>
2153 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
2154 <translation type="unfinished"></translation>
2155 </message>
2156 <message>
2157 <source>file too small</source>
2158 <translation type="unfinished"></translation>
2159 </message>
2160 <message>
2161 <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
2162 <translation type="unfinished"></translation>
2163 </message>
2164 <message>
2165 <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
2166 <translation type="unfinished"></translation>
2167 </message>
2168 <message>
2169 <source>odd cpu architecture</source>
2170 <translation type="unfinished"></translation>
2171 </message>
2172 <message>
2173 <source>wrong cpu architecture</source>
2174 <translation type="unfinished"></translation>
2175 </message>
2176 <message>
2177 <source>odd endianness</source>
2178 <translation type="unfinished"></translation>
2179 </message>
2180 <message>
2181 <source>unexpected e_shsize</source>
2182 <translation type="unfinished"></translation>
2183 </message>
2184 <message>
2185 <source>unexpected e_shentsize</source>
2186 <translation type="unfinished"></translation>
2187 </message>
2188 <message numerus="yes">
2189 <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
2190 <translation type="unfinished">
2191 <numerusform></numerusform>
2192 <numerusform></numerusform>
2193 </translation>
2194 </message>
2195 <message>
2196 <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
2197 <translation type="unfinished"></translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <source>string table seems to be at %1</source>
2201 <translation type="unfinished"></translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
2205 <translation type="unfinished"></translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <source>empty .rodata. not a library.</source>
2209 <translation type="unfinished"></translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <source>missing section data. This is not a library.</source>
2213 <translation type="unfinished"></translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
2217 <translation type="unfinished"></translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <source>The shared library was not found.</source>
2221 <translation type="unfinished"></translation>
2222 </message>
2223 <message>
2224 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
2225 <translation type="unfinished"></translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2229 <translation>O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2233 <translation type="unfinished"></translation>
2234 </message>
2235 <message>
2236 <source>Unknown error</source>
2237 <translation>Erro desconhecido</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <source>Cannot load library %1: %2</source>
2241 <translation type="unfinished"></translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <source>Cannot unload library %1: %2</source>
2245 <translation type="unfinished"></translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
2249 <translation type="unfinished"></translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <source>file is corrupt</source>
2253 <translation type="unfinished"></translation>
2254 </message>
2255 <message>
2256 <source>no suitable architecture in fat binary</source>
2257 <translation type="unfinished"></translation>
2258 </message>
2259 <message>
2260 <source>invalid magic %1</source>
2261 <translation type="unfinished"></translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <source>wrong architecture</source>
2265 <translation type="unfinished"></translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <source>not a dynamic library</source>
2269 <translation type="unfinished"></translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
2273 <translation type="unfinished"></translation>
2274 </message>
2275</context>
2276<context>
2277 <name>QLineEdit</name>
2278 <message>
2279 <source>&amp;Undo</source>
2280 <translation>&amp;Desfazer</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <source>&amp;Redo</source>
2284 <translation>&amp;Refazer</translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <source>Cu&amp;t</source>
2288 <translation>Cor&amp;tar</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <source>&amp;Copy</source>
2292 <translation>&amp;Copiar</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <source>&amp;Paste</source>
2296 <translation>Co&amp;lar</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <source>Delete</source>
2300 <translation>Apagar</translation>
2301 </message>
2302 <message>
2303 <source>Select All</source>
2304 <translation>Seleccionar Tudo</translation>
2305 </message>
2306</context>
2307<context>
2308 <name>QLocalServer</name>
2309 <message>
2310 <source>%1: Name error</source>
2311 <translation type="unfinished"></translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <source>%1: Permission denied</source>
2315 <translation type="unfinished"></translation>
2316 </message>
2317 <message>
2318 <source>%1: Address in use</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <source>%1: Unknown error %2</source>
2323 <translation type="unfinished"></translation>
2324 </message>
2325</context>
2326<context>
2327 <name>QLocalSocket</name>
2328 <message>
2329 <source>%1: Connection refused</source>
2330 <translation type="unfinished"></translation>
2331 </message>
2332 <message>
2333 <source>%1: Remote closed</source>
2334 <translation type="unfinished"></translation>
2335 </message>
2336 <message>
2337 <source>%1: Invalid name</source>
2338 <translation type="unfinished"></translation>
2339 </message>
2340 <message>
2341 <source>%1: Socket access error</source>
2342 <translation type="unfinished"></translation>
2343 </message>
2344 <message>
2345 <source>%1: Socket resource error</source>
2346 <translation type="unfinished"></translation>
2347 </message>
2348 <message>
2349 <source>%1: Socket operation timed out</source>
2350 <translation type="unfinished"></translation>
2351 </message>
2352 <message>
2353 <source>%1: Datagram too large</source>
2354 <translation type="unfinished"></translation>
2355 </message>
2356 <message>
2357 <source>%1: Connection error</source>
2358 <translation type="unfinished"></translation>
2359 </message>
2360 <message>
2361 <source>%1: The socket operation is not supported</source>
2362 <translation type="unfinished"></translation>
2363 </message>
2364 <message>
2365 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
2366 <translation type="unfinished"></translation>
2367 </message>
2368 <message>
2369 <source>%1: Unknown error</source>
2370 <translation type="unfinished"></translation>
2371 </message>
2372 <message>
2373 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
2374 <translation type="unfinished">A tentar ligar enqunto a ligação está em progresso</translation>
2375 </message>
2376 <message>
2377 <source>%1: Unknown error %2</source>
2378 <translation type="unfinished"></translation>
2379 </message>
2380 <message>
2381 <source>%1: Access denied</source>
2382 <translation type="unfinished"></translation>
2383 </message>
2384 <message>
2385 <source>Socket is not connected</source>
2386 <translation type="unfinished">&apos;Socket&apos; desligado</translation>
2387 </message>
2388</context>
2389<context>
2390 <name>QMYSQLDriver</name>
2391 <message>
2392 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
2393 <translation type="unfinished"></translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
2397 <translation type="unfinished"></translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <source>Unable to connect</source>
2401 <translation>Não foi possível estabelecer a ligação</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <source>Unable to begin transaction</source>
2405 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <source>Unable to commit transaction</source>
2409 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <source>Unable to rollback transaction</source>
2413 <translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
2414 </message>
2415</context>
2416<context>
2417 <name>QMYSQLResult</name>
2418 <message>
2419 <source>Unable to fetch data</source>
2420 <translation>Não foi possível obter dados</translation>
2421 </message>
2422 <message>
2423 <source>Unable to execute query</source>
2424 <translation>Não foi possível executar a query</translation>
2425 </message>
2426 <message>
2427 <source>Unable to store result</source>
2428 <translation>Não foi possível guardar o resultado</translation>
2429 </message>
2430 <message>
2431 <source>Unable to execute next query</source>
2432 <translation type="unfinished"></translation>
2433 </message>
2434 <message>
2435 <source>Unable to store next result</source>
2436 <translation type="unfinished"></translation>
2437 </message>
2438 <message>
2439 <source>Unable to prepare statement</source>
2440 <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
2441 </message>
2442 <message>
2443 <source>Unable to reset statement</source>
2444 <translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
2445 </message>
2446 <message>
2447 <source>Unable to bind value</source>
2448 <translation>Não foi possível fazer a ligação do valor</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <source>Unable to execute statement</source>
2452 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
2453 </message>
2454 <message>
2455 <source>Unable to bind outvalues</source>
2456 <translation>Não foi possível fazer a ligação dos valores externos</translation>
2457 </message>
2458 <message>
2459 <source>Unable to store statement results</source>
2460 <translation>Não foi possível guardar os resultados da expressão</translation>
2461 </message>
2462</context>
2463<context>
2464 <name>QMdiArea</name>
2465 <message>
2466 <source>(Untitled)</source>
2467 <translation type="unfinished"></translation>
2468 </message>
2469</context>
2470<context>
2471 <name>QMdiSubWindow</name>
2472 <message>
2473 <source>- [%1]</source>
2474 <translation type="unfinished"></translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <source>%1 - [%2]</source>
2478 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
2479 </message>
2480 <message>
2481 <source>Minimize</source>
2482 <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
2483 </message>
2484 <message>
2485 <source>Maximize</source>
2486 <translation type="unfinished">Maximizar</translation>
2487 </message>
2488 <message>
2489 <source>Unshade</source>
2490 <translation type="unfinished"></translation>
2491 </message>
2492 <message>
2493 <source>Shade</source>
2494 <translation type="unfinished"></translation>
2495 </message>
2496 <message>
2497 <source>Restore Down</source>
2498 <translation type="unfinished">Restaurar Baixo</translation>
2499 </message>
2500 <message>
2501 <source>Restore</source>
2502 <translation type="unfinished"></translation>
2503 </message>
2504 <message>
2505 <source>Close</source>
2506 <translation type="unfinished">Fechar</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <source>Help</source>
2510 <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
2511 </message>
2512 <message>
2513 <source>Menu</source>
2514 <translation type="unfinished">Menu</translation>
2515 </message>
2516 <message>
2517 <source>&amp;Restore</source>
2518 <translation type="unfinished">&amp;Restaurar</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <source>&amp;Move</source>
2522 <translation type="unfinished">&amp;Mover</translation>
2523 </message>
2524 <message>
2525 <source>&amp;Size</source>
2526 <translation type="unfinished">&amp;Tamanho</translation>
2527 </message>
2528 <message>
2529 <source>Mi&amp;nimize</source>
2530 <translation type="unfinished">Mi&amp;nimizar</translation>
2531 </message>
2532 <message>
2533 <source>Ma&amp;ximize</source>
2534 <translation type="unfinished">Ma&amp;ximizar</translation>
2535 </message>
2536 <message>
2537 <source>Stay on &amp;Top</source>
2538 <translation type="unfinished">Permanecer no &amp;Topo</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <source>&amp;Close</source>
2542 <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
2543 </message>
2544</context>
2545<context>
2546 <name>QMessageBox</name>
2547 <message>
2548 <source>Show Details...</source>
2549 <translation>Mostrar Detalhes...</translation>
2550 </message>
2551 <message>
2552 <source>Hide Details...</source>
2553 <translation>Ocultar Detalhes...</translation>
2554 </message>
2555 <message>
2556 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
2557 <translation>&lt;h3&gt;Sobre o Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este programa utiliza a versão %1 do Qt.&lt;/p&gt;</translation>
2558 </message>
2559 <message>
2560 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2561 <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
2562 <translation type="unfinished"></translation>
2563 </message>
2564 <message>
2565 <source>About Qt</source>
2566 <translation>Sobre o Qt</translation>
2567 </message>
2568</context>
2569<context>
2570 <name>QNativeSocketEngine</name>
2571 <message>
2572 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2573 <translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; não bloqueante</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2577 <translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; de transmissão</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2581 <translation>Tentativa de utilização de &apos;socket&apos; IPv6 numa plataforma sem suporte IPv6</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <source>The remote host closed the connection</source>
2585 <translation>O anfitrião remoto fechou a ligação</translation>
2586 </message>
2587 <message>
2588 <source>Network operation timed out</source>
2589 <translation>Operação de rede expirada</translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <source>Out of resources</source>
2593 <translation>Sem recursos</translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <source>Unsupported socket operation</source>
2597 <translation>Operação de &apos;socket&apos; não suportada</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <source>Protocol type not supported</source>
2601 <translation>Tipo de protocolo não suportado</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <source>Invalid socket descriptor</source>
2605 <translation>Descritor de &apos;socket&apos; inválido</translation>
2606 </message>
2607 <message>
2608 <source>Host unreachable</source>
2609 <translation>Anfitrião inalcançável</translation>
2610 </message>
2611 <message>
2612 <source>Network unreachable</source>
2613 <translation>Rede inalcançável</translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <source>Permission denied</source>
2617 <translation>Permissão negada</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <source>Connection timed out</source>
2621 <translation>Ligação expirada</translation>
2622 </message>
2623 <message>
2624 <source>Connection refused</source>
2625 <translation>Ligação recusada</translation>
2626 </message>
2627 <message>
2628 <source>The bound address is already in use</source>
2629 <translation>O endereço de ligação já está em uso</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <source>The address is not available</source>
2633 <translation>O endereço não está disponível</translation>
2634 </message>
2635 <message>
2636 <source>The address is protected</source>
2637 <translation>O endereço está protegido</translation>
2638 </message>
2639 <message>
2640 <source>Datagram was too large to send</source>
2641 <translation>Datagrama demasiado grande para enviar</translation>
2642 </message>
2643 <message>
2644 <source>Unable to send a message</source>
2645 <translation>Não é possível enviar uma mensagem</translation>
2646 </message>
2647 <message>
2648 <source>Unable to receive a message</source>
2649 <translation>Não é possível receber uma mensagem</translation>
2650 </message>
2651 <message>
2652 <source>Unable to write</source>
2653 <translation>Não é possível gravar</translation>
2654 </message>
2655 <message>
2656 <source>Network error</source>
2657 <translation>Erro de rede</translation>
2658 </message>
2659 <message>
2660 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
2661 <translation>Outro &apos;socket&apos; já está à escuta no mesmo porto</translation>
2662 </message>
2663 <message>
2664 <source>Operation on non-socket</source>
2665 <translation>Operação em não &apos;socket&apos;</translation>
2666 </message>
2667 <message>
2668 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
2669 <translation type="unfinished"></translation>
2670 </message>
2671 <message>
2672 <source>Temporary error</source>
2673 <translation>Erro temporário</translation>
2674 </message>
2675 <message>
2676 <source>Network dropped connection on reset</source>
2677 <translation type="unfinished"></translation>
2678 </message>
2679 <message>
2680 <source>Connection reset by peer</source>
2681 <translation type="unfinished"></translation>
2682 </message>
2683 <message>
2684 <source>Unknown error</source>
2685 <translation>Erro desconhecido</translation>
2686 </message>
2687</context>
2688<context>
2689 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
2690 <message>
2691 <source>Error opening %1</source>
2692 <translation type="unfinished"></translation>
2693 </message>
2694</context>
2695<context>
2696 <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
2697 <message>
2698 <source>Invalid URI: %1</source>
2699 <translation type="unfinished"></translation>
2700 </message>
2701</context>
2702<context>
2703 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
2704 <message>
2705 <source>Write error writing to %1: %2</source>
2706 <translation type="unfinished"></translation>
2707 </message>
2708 <message>
2709 <source>Socket error on %1: %2</source>
2710 <translation type="unfinished"></translation>
2711 </message>
2712 <message>
2713 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
2714 <translation type="unfinished"></translation>
2715 </message>
2716</context>
2717<context>
2718 <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
2719 <message>
2720 <source>Request for opening non-local file %1</source>
2721 <translation type="unfinished"></translation>
2722 </message>
2723 <message>
2724 <source>Error opening %1: %2</source>
2725 <translation type="unfinished"></translation>
2726 </message>
2727 <message>
2728 <source>Write error writing to %1: %2</source>
2729 <translation type="unfinished"></translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
2733 <translation type="unfinished"></translation>
2734 </message>
2735 <message>
2736 <source>Read error reading from %1: %2</source>
2737 <translation type="unfinished"></translation>
2738 </message>
2739</context>
2740<context>
2741 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
2742 <message>
2743 <source>No suitable proxy found</source>
2744 <translation type="unfinished"></translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <source>Cannot open %1: is a directory</source>
2748 <translation type="unfinished"></translation>
2749 </message>
2750 <message>
2751 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
2752 <translation type="unfinished"></translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <source>Error while downloading %1: %2</source>
2756 <translation type="unfinished"></translation>
2757 </message>
2758 <message>
2759 <source>Error while uploading %1: %2</source>
2760 <translation type="unfinished"></translation>
2761 </message>
2762</context>
2763<context>
2764 <name>QNetworkReply</name>
2765 <message>
2766 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
2767 <translation type="unfinished"></translation>
2768 </message>
2769 <message>
2770 <source>Network session error.</source>
2771 <translation type="unfinished"></translation>
2772 </message>
2773 <message>
2774 <source>Background request not allowed.</source>
2775 <translation type="unfinished"></translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <source>backend start error.</source>
2779 <translation type="unfinished"></translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <source>Temporary network failure.</source>
2783 <translation type="unfinished"></translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
2787 <translation type="unfinished"></translation>
2788 </message>
2789</context>
2790<context>
2791 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
2792 <message>
2793 <source>Operation canceled</source>
2794 <translation type="unfinished"></translation>
2795 </message>
2796 <message>
2797 <source>No suitable proxy found</source>
2798 <translation type="unfinished"></translation>
2799 </message>
2800</context>
2801<context>
2802 <name>QNetworkReplyImpl</name>
2803 <message>
2804 <source>Operation canceled</source>
2805 <translation type="unfinished"></translation>
2806 </message>
2807</context>
2808<context>
2809 <name>QNetworkSession</name>
2810 <message>
2811 <source>Invalid configuration.</source>
2812 <translation type="unfinished"></translation>
2813 </message>
2814</context>
2815<context>
2816 <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
2817 <message>
2818 <source>Unknown session error.</source>
2819 <translation type="unfinished"></translation>
2820 </message>
2821 <message>
2822 <source>The session was aborted by the user or system.</source>
2823 <translation type="unfinished"></translation>
2824 </message>
2825 <message>
2826 <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
2827 <translation type="unfinished"></translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <source>The specified configuration cannot be used.</source>
2831 <translation type="unfinished"></translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
2835 <translation type="unfinished"></translation>
2836 </message>
2837</context>
2838<context>
2839 <name>QOCIDriver</name>
2840 <message>
2841 <source>Unable to initialize</source>
2842 <comment>QOCIDriver</comment>
2843 <translation>Não é possível inicializar</translation>
2844 </message>
2845 <message>
2846 <source>Unable to logon</source>
2847 <translation>Não é possível iniciar a sessão</translation>
2848 </message>
2849 <message>
2850 <source>Unable to begin transaction</source>
2851 <translation>Não é possível iniciar a transação</translation>
2852 </message>
2853 <message>
2854 <source>Unable to commit transaction</source>
2855 <translation>Não é possível finalizar a transação</translation>
2856 </message>
2857 <message>
2858 <source>Unable to rollback transaction</source>
2859 <translation>Não é possível anular a transação</translation>
2860 </message>
2861</context>
2862<context>
2863 <name>QOCIResult</name>
2864 <message>
2865 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
2866 <translation>Não foi possível fazer a licação da coluna para execução &apos;batch&apos;</translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <source>Unable to execute batch statement</source>
2870 <translation>Não foi possível executar a expressão de &apos;batch&apos;</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <source>Unable to goto next</source>
2874 <translation>Não foi possível passar ao seguinte</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <source>Unable to alloc statement</source>
2878 <translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <source>Unable to prepare statement</source>
2882 <translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <source>Unable to get statement type</source>
2886 <translation type="unfinished"></translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <source>Unable to bind value</source>
2890 <translation>Não foi possível fazer o ligamento do valor</translation>
2891 </message>
2892 <message>
2893 <source>Unable to execute statement</source>
2894 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
2895 </message>
2896</context>
2897<context>
2898 <name>QODBCDriver</name>
2899 <message>
2900 <source>Unable to connect</source>
2901 <translation>Não é possível ligar</translation>
2902 </message>
2903 <message>
2904 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
2905 <translation>Não é possível ligar - O controlador não suporta todas as funcionalidades necessárias</translation>
2906 </message>
2907 <message>
2908 <source>Unable to disable autocommit</source>
2909 <translation>Não é possível desativar a finalização automática</translation>
2910 </message>
2911 <message>
2912 <source>Unable to commit transaction</source>
2913 <translation>Não é possível finalizar a transação</translation>
2914 </message>
2915 <message>
2916 <source>Unable to rollback transaction</source>
2917 <translation>Não é possível anular a transação</translation>
2918 </message>
2919 <message>
2920 <source>Unable to enable autocommit</source>
2921 <translation>Não é possível ativar a finalização automática</translation>
2922 </message>
2923</context>
2924<context>
2925 <name>QODBCResult</name>
2926 <message>
2927 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2928 <translation>QODBCResult::reset: Não é possível definir &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; como atributo da expressão. Por favor, verifique a configuração do seu controaldor ODBC</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <source>Unable to execute statement</source>
2932 <translation>Não é possível executar a expressão</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <source>Unable to fetch</source>
2936 <translation>Não é possível obter</translation>
2937 </message>
2938 <message>
2939 <source>Unable to fetch next</source>
2940 <translation>Não é possível obter o seguinte</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <source>Unable to fetch first</source>
2944 <translation type="unfinished">Obtenção do primeiro não possível</translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <source>Unable to fetch previous</source>
2948 <translation type="unfinished"></translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <source>Unable to fetch last</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <source>Unable to prepare statement</source>
2956 <translation>Não é possível preparar a expressão</translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <source>Unable to bind variable</source>
2960 <translation>Não é possível associar a variável</translation>
2961 </message>
2962</context>
2963<context>
2964 <name>QPSQLDriver</name>
2965 <message>
2966 <source>Unable to connect</source>
2967 <translation>Não é possível ligar</translation>
2968 </message>
2969 <message>
2970 <source>Could not begin transaction</source>
2971 <translation>Não foi possível iniciar a transação</translation>
2972 </message>
2973 <message>
2974 <source>Could not commit transaction</source>
2975 <translation>Não foi possível finalizar a transação</translation>
2976 </message>
2977 <message>
2978 <source>Could not rollback transaction</source>
2979 <translation>Não foi possível anular a transação</translation>
2980 </message>
2981 <message>
2982 <source>Unable to subscribe</source>
2983 <translation>Não é possível subscrever</translation>
2984 </message>
2985 <message>
2986 <source>Unable to unsubscribe</source>
2987 <translation>Não é possível cancelar subscrição</translation>
2988 </message>
2989</context>
2990<context>
2991 <name>QPSQLResult</name>
2992 <message>
2993 <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
2994 <translation type="unfinished"></translation>
2995 </message>
2996 <message>
2997 <source>Unable to create query</source>
2998 <translation>Não é possível criar a consulta</translation>
2999 </message>
3000 <message>
3001 <source>Unable to get result</source>
3002 <translation type="unfinished"></translation>
3003 </message>
3004 <message>
3005 <source>Unable to send query</source>
3006 <translation type="unfinished"></translation>
3007 </message>
3008 <message>
3009 <source>Unable to prepare statement</source>
3010 <translation>Não é possível preparar a expressão</translation>
3011 </message>
3012</context>
3013<context>
3014 <name>QPageSetupWidget</name>
3015 <message>
3016 <source>Form</source>
3017 <translation type="unfinished">De</translation>
3018 </message>
3019 <message>
3020 <source>Paper</source>
3021 <translation type="unfinished"></translation>
3022 </message>
3023 <message>
3024 <source>Page size:</source>
3025 <translation>Tamanho da página:</translation>
3026 </message>
3027 <message>
3028 <source>Width:</source>
3029 <translation>Largura:</translation>
3030 </message>
3031 <message>
3032 <source>Height:</source>
3033 <translation>Altura:</translation>
3034 </message>
3035 <message>
3036 <source>Paper source:</source>
3037 <translation type="unfinished">Fonte papel:</translation>
3038 </message>
3039 <message>
3040 <source>Orientation</source>
3041 <translation>Orientação</translation>
3042 </message>
3043 <message>
3044 <source>Portrait</source>
3045 <translation>Vertical</translation>
3046 </message>
3047 <message>
3048 <source>Landscape</source>
3049 <translation>Horizontal</translation>
3050 </message>
3051 <message>
3052 <source>Reverse landscape</source>
3053 <translation type="unfinished"></translation>
3054 </message>
3055 <message>
3056 <source>Reverse portrait</source>
3057 <translation type="unfinished"></translation>
3058 </message>
3059 <message>
3060 <source>Margins</source>
3061 <translation>Margens</translation>
3062 </message>
3063 <message>
3064 <source>top margin</source>
3065 <translation type="unfinished"></translation>
3066 </message>
3067 <message>
3068 <source>left margin</source>
3069 <translation type="unfinished"></translation>
3070 </message>
3071 <message>
3072 <source>right margin</source>
3073 <translation type="unfinished"></translation>
3074 </message>
3075 <message>
3076 <source>bottom margin</source>
3077 <translation type="unfinished"></translation>
3078 </message>
3079 <message>
3080 <source>Page Layout</source>
3081 <translation type="unfinished"></translation>
3082 </message>
3083 <message>
3084 <source>Page order:</source>
3085 <translation type="unfinished"></translation>
3086 </message>
3087 <message>
3088 <source>Pages per sheet:</source>
3089 <translation type="unfinished"></translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092 <source>Millimeters (mm)</source>
3093 <translation>Milimetros (mm)</translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <source>Inches (in)</source>
3097 <translation>Polegadas (in)</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <source>Points (pt)</source>
3101 <translation>Pontos (pt)</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <source>Pica (P̸)</source>
3105 <translation type="unfinished"></translation>
3106 </message>
3107 <message>
3108 <source>Didot (DD)</source>
3109 <translation type="unfinished"></translation>
3110 </message>
3111 <message>
3112 <source>Cicero (CC)</source>
3113 <translation type="unfinished"></translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <source>Custom</source>
3117 <translation>Personalizado</translation>
3118 </message>
3119 <message>
3120 <source>mm</source>
3121 <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
3122 <translation>mm</translation>
3123 </message>
3124 <message>
3125 <source>pt</source>
3126 <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
3127 <translation>pt</translation>
3128 </message>
3129 <message>
3130 <source>in</source>
3131 <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
3132 <translation>pol</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>P̸</source>
3136 <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
3137 <translation>P̸</translation>
3138 </message>
3139 <message>
3140 <source>DD</source>
3141 <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
3142 <translation>DD</translation>
3143 </message>
3144 <message>
3145 <source>CC</source>
3146 <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
3147 <translation>CC</translation>
3148 </message>
3149</context>
3150<context>
3151 <name>QPageSize</name>
3152 <message>
3153 <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
3154 <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
3155 <translation type="unfinished"></translation>
3156 </message>
3157 <message>
3158 <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
3159 <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
3160 <translation type="unfinished"></translation>
3161 </message>
3162 <message>
3163 <source>Custom (%1in x %2in)</source>
3164 <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
3165 <translation type="unfinished"></translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
3169 <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
3170 <translation type="unfinished"></translation>
3171 </message>
3172 <message>
3173 <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
3174 <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
3175 <translation type="unfinished"></translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
3179 <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
3180 <translation type="unfinished"></translation>
3181 </message>
3182 <message>
3183 <source>%1 x %2 in</source>
3184 <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
3185 <translation>%1 x %2 in</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <source>A0</source>
3189 <translation>A0</translation>
3190 </message>
3191 <message>
3192 <source>A1</source>
3193 <translation>A1</translation>
3194 </message>
3195 <message>
3196 <source>A2</source>
3197 <translation>A2</translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200 <source>A3</source>
3201 <translation>A3</translation>
3202 </message>
3203 <message>
3204 <source>A4</source>
3205 <translation>A4</translation>
3206 </message>
3207 <message>
3208 <source>A5</source>
3209 <translation>A5</translation>
3210 </message>
3211 <message>
3212 <source>A6</source>
3213 <translation>A6</translation>
3214 </message>
3215 <message>
3216 <source>A7</source>
3217 <translation>A7</translation>
3218 </message>
3219 <message>
3220 <source>A8</source>
3221 <translation>A8</translation>
3222 </message>
3223 <message>
3224 <source>A9</source>
3225 <translation>A9</translation>
3226 </message>
3227 <message>
3228 <source>A10</source>
3229 <translation>A10</translation>
3230 </message>
3231 <message>
3232 <source>B0</source>
3233 <translation>B0</translation>
3234 </message>
3235 <message>
3236 <source>B1</source>
3237 <translation>B1</translation>
3238 </message>
3239 <message>
3240 <source>B2</source>
3241 <translation>B2</translation>
3242 </message>
3243 <message>
3244 <source>B3</source>
3245 <translation>B3</translation>
3246 </message>
3247 <message>
3248 <source>B4</source>
3249 <translation>B4</translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <source>B5</source>
3253 <translation>B5</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <source>B6</source>
3257 <translation>B6</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <source>B7</source>
3261 <translation>B7</translation>
3262 </message>
3263 <message>
3264 <source>B8</source>
3265 <translation>B8</translation>
3266 </message>
3267 <message>
3268 <source>B9</source>
3269 <translation>B9</translation>
3270 </message>
3271 <message>
3272 <source>B10</source>
3273 <translation>B10</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
3277 <translation type="unfinished"></translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
3281 <translation type="unfinished"></translation>
3282 </message>
3283 <message>
3284 <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
3285 <translation type="unfinished"></translation>
3286 </message>
3287 <message>
3288 <source>Legal</source>
3289 <translation>Legal</translation>
3290 </message>
3291 <message>
3292 <source>Letter / ANSI A</source>
3293 <translation type="unfinished"></translation>
3294 </message>
3295 <message>
3296 <source>Tabloid / ANSI B</source>
3297 <translation type="unfinished"></translation>
3298 </message>
3299 <message>
3300 <source>Ledger / ANSI B</source>
3301 <translation type="unfinished"></translation>
3302 </message>
3303 <message>
3304 <source>Custom</source>
3305 <translation>Personalizado</translation>
3306 </message>
3307 <message>
3308 <source>A3 Extra</source>
3309 <translation>A3 Extra</translation>
3310 </message>
3311 <message>
3312 <source>A4 Extra</source>
3313 <translation>A4 Extra</translation>
3314 </message>
3315 <message>
3316 <source>A4 Plus</source>
3317 <translation type="unfinished"></translation>
3318 </message>
3319 <message>
3320 <source>A4 Small</source>
3321 <translation type="unfinished"></translation>
3322 </message>
3323 <message>
3324 <source>A5 Extra</source>
3325 <translation>A5 Extra</translation>
3326 </message>
3327 <message>
3328 <source>B5 Extra</source>
3329 <translation>B5 Extra</translation>
3330 </message>
3331 <message>
3332 <source>JIS B0</source>
3333 <translation>JIS B0</translation>
3334 </message>
3335 <message>
3336 <source>JIS B1</source>
3337 <translation>JIS B1</translation>
3338 </message>
3339 <message>
3340 <source>JIS B2</source>
3341 <translation>JIS B2</translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <source>JIS B3</source>
3345 <translation>JIS B3</translation>
3346 </message>
3347 <message>
3348 <source>JIS B4</source>
3349 <translation>JIS B4</translation>
3350 </message>
3351 <message>
3352 <source>JIS B5</source>
3353 <translation>JIS B5</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <source>JIS B6</source>
3357 <translation>JIS B6</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <source>JIS B7</source>
3361 <translation>JIS B7</translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <source>JIS B8</source>
3365 <translation>JIS B8</translation>
3366 </message>
3367 <message>
3368 <source>JIS B9</source>
3369 <translation>JIS B9</translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <source>JIS B10</source>
3373 <translation>JIS B10</translation>
3374 </message>
3375 <message>
3376 <source>ANSI C</source>
3377 <translation>ANSI C</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <source>ANSI D</source>
3381 <translation>ANSI D</translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <source>ANSI E</source>
3385 <translation>ANSI E</translation>
3386 </message>
3387 <message>
3388 <source>Legal Extra</source>
3389 <translation>Legal Extra</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <source>Letter Extra</source>
3393 <translation type="unfinished"></translation>
3394 </message>
3395 <message>
3396 <source>Letter Plus</source>
3397 <translation type="unfinished"></translation>
3398 </message>
3399 <message>
3400 <source>Letter Small</source>
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <source>Tabloid Extra</source>
3405 <translation type="unfinished"></translation>
3406 </message>
3407 <message>
3408 <source>Architect A</source>
3409 <translation type="unfinished"></translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <source>Architect B</source>
3413 <translation type="unfinished"></translation>
3414 </message>
3415 <message>
3416 <source>Architect C</source>
3417 <translation type="unfinished"></translation>
3418 </message>
3419 <message>
3420 <source>Architect D</source>
3421 <translation type="unfinished"></translation>
3422 </message>
3423 <message>
3424 <source>Architect E</source>
3425 <translation type="unfinished"></translation>
3426 </message>
3427 <message>
3428 <source>Note</source>
3429 <translation type="unfinished"></translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <source>Quarto</source>
3433 <translation type="unfinished"></translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436 <source>Statement</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <source>Super A</source>
3441 <translation type="unfinished"></translation>
3442 </message>
3443 <message>
3444 <source>Super B</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation>
3446 </message>
3447 <message>
3448 <source>Postcard</source>
3449 <translation type="unfinished"></translation>
3450 </message>
3451 <message>
3452 <source>Double Postcard</source>
3453 <translation type="unfinished"></translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456 <source>PRC 16K</source>
3457 <translation type="unfinished"></translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <source>PRC 32K</source>
3461 <translation type="unfinished"></translation>
3462 </message>
3463 <message>
3464 <source>PRC 32K Big</source>
3465 <translation type="unfinished"></translation>
3466 </message>
3467 <message>
3468 <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
3469 <translation type="unfinished"></translation>
3470 </message>
3471 <message>
3472 <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
3473 <translation type="unfinished"></translation>
3474 </message>
3475 <message>
3476 <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
3477 <translation type="unfinished"></translation>
3478 </message>
3479 <message>
3480 <source>Envelope B4</source>
3481 <translation>Envelope B4</translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <source>Envelope B5</source>
3485 <translation>Envelope B5</translation>
3486 </message>
3487 <message>
3488 <source>Envelope B6</source>
3489 <translation>Envelope B6</translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <source>Envelope C0</source>
3493 <translation>Envelope C0</translation>
3494 </message>
3495 <message>
3496 <source>Envelope C1</source>
3497 <translation>Envelope C1</translation>
3498 </message>
3499 <message>
3500 <source>Envelope C2</source>
3501 <translation>Envelope C2</translation>
3502 </message>
3503 <message>
3504 <source>Envelope C3</source>
3505 <translation>Envelope C3</translation>
3506 </message>
3507 <message>
3508 <source>Envelope C4</source>
3509 <translation>Envelope C4</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <source>Envelope C5</source>
3513 <translation>Envelope C5</translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <source>Envelope C6</source>
3517 <translation>Envelope C6</translation>
3518 </message>
3519 <message>
3520 <source>Envelope C65</source>
3521 <translation>Envelope C65</translation>
3522 </message>
3523 <message>
3524 <source>Envelope C7</source>
3525 <translation>Envelope C7</translation>
3526 </message>
3527 <message>
3528 <source>Envelope DL</source>
3529 <translation>Envelope DL</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <source>Envelope US 9</source>
3533 <translation>Envelope US 9</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <source>Envelope US 10</source>
3537 <translation>Envelope US 10</translation>
3538 </message>
3539 <message>
3540 <source>Envelope US 11</source>
3541 <translation>Envelope US 11</translation>
3542 </message>
3543 <message>
3544 <source>Envelope US 12</source>
3545 <translation>Envelope US 12</translation>
3546 </message>
3547 <message>
3548 <source>Envelope US 14</source>
3549 <translation>Envelope US 14</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <source>Envelope Monarch</source>
3553 <translation type="unfinished"></translation>
3554 </message>
3555 <message>
3556 <source>Envelope Personal</source>
3557 <translation type="unfinished"></translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <source>Envelope Chou 3</source>
3561 <translation type="unfinished"></translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <source>Envelope Chou 4</source>
3565 <translation type="unfinished"></translation>
3566 </message>
3567 <message>
3568 <source>Envelope Invite</source>
3569 <translation type="unfinished"></translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <source>Envelope Italian</source>
3573 <translation type="unfinished"></translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <source>Envelope Kaku 2</source>
3577 <translation type="unfinished"></translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <source>Envelope Kaku 3</source>
3581 <translation type="unfinished"></translation>
3582 </message>
3583 <message>
3584 <source>Envelope PRC 1</source>
3585 <translation type="unfinished"></translation>
3586 </message>
3587 <message>
3588 <source>Envelope PRC 2</source>
3589 <translation type="unfinished"></translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <source>Envelope PRC 3</source>
3593 <translation type="unfinished"></translation>
3594 </message>
3595 <message>
3596 <source>Envelope PRC 4</source>
3597 <translation type="unfinished"></translation>
3598 </message>
3599 <message>
3600 <source>Envelope PRC 5</source>
3601 <translation type="unfinished"></translation>
3602 </message>
3603 <message>
3604 <source>Envelope PRC 6</source>
3605 <translation type="unfinished"></translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608 <source>Envelope PRC 7</source>
3609 <translation type="unfinished"></translation>
3610 </message>
3611 <message>
3612 <source>Envelope PRC 8</source>
3613 <translation type="unfinished"></translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <source>Envelope PRC 9</source>
3617 <translation type="unfinished"></translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <source>Envelope PRC 10</source>
3621 <translation type="unfinished"></translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <source>Envelope You 4</source>
3625 <translation type="unfinished"></translation>
3626 </message>
3627</context>
3628<context>
3629 <name>QPlatformTheme</name>
3630 <message>
3631 <source>OK</source>
3632 <translation>OK</translation>
3633 </message>
3634 <message>
3635 <source>Save</source>
3636 <translation>Guardar</translation>
3637 </message>
3638 <message>
3639 <source>Save All</source>
3640 <translation>Guardar Tudo</translation>
3641 </message>
3642 <message>
3643 <source>Open</source>
3644 <translation>Abrir</translation>
3645 </message>
3646 <message>
3647 <source>&amp;Yes</source>
3648 <translation>&amp;Sim</translation>
3649 </message>
3650 <message>
3651 <source>Yes to &amp;All</source>
3652 <translation>Sim para &amp;Tudo</translation>
3653 </message>
3654 <message>
3655 <source>&amp;No</source>
3656 <translation>&amp;Não</translation>
3657 </message>
3658 <message>
3659 <source>N&amp;o to All</source>
3660 <translation>N&amp;ão para Tudo</translation>
3661 </message>
3662 <message>
3663 <source>Abort</source>
3664 <translation>Abortar</translation>
3665 </message>
3666 <message>
3667 <source>Retry</source>
3668 <translation>Repetir</translation>
3669 </message>
3670 <message>
3671 <source>Ignore</source>
3672 <translation>Ignorar</translation>
3673 </message>
3674 <message>
3675 <source>Close</source>
3676 <translation>Fechar</translation>
3677 </message>
3678 <message>
3679 <source>Cancel</source>
3680 <translation>Cancelar</translation>
3681 </message>
3682 <message>
3683 <source>Discard</source>
3684 <translation>Ignorar</translation>
3685 </message>
3686 <message>
3687 <source>Help</source>
3688 <translation>Ajuda</translation>
3689 </message>
3690 <message>
3691 <source>Apply</source>
3692 <translation>Aplicar</translation>
3693 </message>
3694 <message>
3695 <source>Reset</source>
3696 <translation>Reiniciar</translation>
3697 </message>
3698 <message>
3699 <source>Restore Defaults</source>
3700 <translation>Restaurar Predefinições</translation>
3701 </message>
3702</context>
3703<context>
3704 <name>QPluginLoader</name>
3705 <message>
3706 <source>The plugin was not loaded.</source>
3707 <translation>O &quot;plug-in&quot; não foi carregado.</translation>
3708 </message>
3709 <message>
3710 <source>Unknown error</source>
3711 <translation>Erro desconhecido</translation>
3712 </message>
3713</context>
3714<context>
3715 <name>QPrintDialog</name>
3716 <message>
3717 <source>Print</source>
3718 <translation>Imprimir</translation>
3719 </message>
3720 <message>
3721 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
3722 <translation type="unfinished"></translation>
3723 </message>
3724 <message>
3725 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
3726 <translation type="unfinished"></translation>
3727 </message>
3728 <message>
3729 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
3730 <translation type="unfinished"></translation>
3731 </message>
3732 <message>
3733 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
3734 <translation type="unfinished"></translation>
3735 </message>
3736 <message>
3737 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
3738 <translation type="unfinished"></translation>
3739 </message>
3740 <message>
3741 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
3742 <translation type="unfinished"></translation>
3743 </message>
3744 <message>
3745 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
3746 <translation type="unfinished"></translation>
3747 </message>
3748 <message>
3749 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
3750 <translation type="unfinished"></translation>
3751 </message>
3752 <message>
3753 <source>1 (1x1)</source>
3754 <translation>1 (1x1)</translation>
3755 </message>
3756 <message>
3757 <source>2 (2x1)</source>
3758 <translation>2 (2x1)</translation>
3759 </message>
3760 <message>
3761 <source>4 (2x2)</source>
3762 <translation>4 (2x2)</translation>
3763 </message>
3764 <message>
3765 <source>6 (2x3)</source>
3766 <translation>6 (2x3)</translation>
3767 </message>
3768 <message>
3769 <source>9 (3x3)</source>
3770 <translation>9 (3x3)</translation>
3771 </message>
3772 <message>
3773 <source>16 (4x4)</source>
3774 <translation>16 (4x4)</translation>
3775 </message>
3776 <message>
3777 <source>All Pages</source>
3778 <translation>Todas as Páginas</translation>
3779 </message>
3780 <message>
3781 <source>Odd Pages</source>
3782 <translation type="unfinished"></translation>
3783 </message>
3784 <message>
3785 <source>Even Pages</source>
3786 <translation type="unfinished"></translation>
3787 </message>
3788 <message>
3789 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
3790 <translation>&amp;Opções &gt;&gt;</translation>
3791 </message>
3792 <message>
3793 <source>&amp;Print</source>
3794 <translation>&amp;Imprimir</translation>
3795 </message>
3796 <message>
3797 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
3798 <translation>&amp;Opções &lt;&lt;</translation>
3799 </message>
3800 <message>
3801 <source>Invalid Pages Definition</source>
3802 <translation type="unfinished"></translation>
3803 </message>
3804 <message>
3805 <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
3806 <translation type="unfinished"></translation>
3807 </message>
3808 <message>
3809 <source>Duplex Settings Conflicts</source>
3810 <translation type="unfinished"></translation>
3811 </message>
3812 <message>
3813 <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
3814 <translation type="unfinished"></translation>
3815 </message>
3816 <message>
3817 <source>Print to File (PDF)</source>
3818 <translation>Imprimir para Ficheiro (PDF)</translation>
3819 </message>
3820 <message>
3821 <source>Local file</source>
3822 <translation>Ficheiro local</translation>
3823 </message>
3824 <message>
3825 <source>Write PDF file</source>
3826 <translation type="unfinished"></translation>
3827 </message>
3828 <message>
3829 <source>Print To File ...</source>
3830 <translation>Imprimir para Ficheiro ...</translation>
3831 </message>
3832 <message>
3833 <source>%1 is a directory.
3834Please choose a different file name.</source>
3835 <translation type="unfinished"></translation>
3836 </message>
3837 <message>
3838 <source>File %1 is not writable.
3839Please choose a different file name.</source>
3840 <translation>O ficheiro %1 não é gravável.
3841Por favor, escolha um nome de ficheiro diferente.</translation>
3842 </message>
3843 <message>
3844 <source>%1 already exists.
3845Do you want to overwrite it?</source>
3846 <translation>%1 já existe.
3847Deseja substituir?</translation>
3848 </message>
3849 <message>
3850 <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
3851Please turn one of those options off.</source>
3852 <translation type="unfinished"></translation>
3853 </message>
3854 <message>
3855 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
3856 <translation type="unfinished"></translation>
3857 </message>
3858 <message>
3859 <source>OK</source>
3860 <translation>OK</translation>
3861 </message>
3862</context>
3863<context>
3864 <name>QPrintPreviewDialog</name>
3865 <message>
3866 <source>Page Setup</source>
3867 <translation type="unfinished"></translation>
3868 </message>
3869 <message>
3870 <source>%1%</source>
3871 <translation>%1%</translation>
3872 </message>
3873 <message>
3874 <source>Print Preview</source>
3875 <translation type="unfinished"></translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <source>Next page</source>
3879 <translation type="unfinished"></translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <source>Previous page</source>
3883 <translation type="unfinished"></translation>
3884 </message>
3885 <message>
3886 <source>First page</source>
3887 <translation type="unfinished"></translation>
3888 </message>
3889 <message>
3890 <source>Last page</source>
3891 <translation type="unfinished"></translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <source>Fit width</source>
3895 <translation type="unfinished"></translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <source>Fit page</source>
3899 <translation type="unfinished"></translation>
3900 </message>
3901 <message>
3902 <source>Zoom in</source>
3903 <translation>Zoom +</translation>
3904 </message>
3905 <message>
3906 <source>Zoom out</source>
3907 <translation>Zoom -</translation>
3908 </message>
3909 <message>
3910 <source>Portrait</source>
3911 <translation>Vertical</translation>
3912 </message>
3913 <message>
3914 <source>Landscape</source>
3915 <translation>Horizontal</translation>
3916 </message>
3917 <message>
3918 <source>Show single page</source>
3919 <translation type="unfinished"></translation>
3920 </message>
3921 <message>
3922 <source>Show facing pages</source>
3923 <translation type="unfinished"></translation>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <source>Show overview of all pages</source>
3927 <translation type="unfinished"></translation>
3928 </message>
3929 <message>
3930 <source>Print</source>
3931 <translation>Imprimir</translation>
3932 </message>
3933 <message>
3934 <source>Page setup</source>
3935 <translation type="unfinished"></translation>
3936 </message>
3937 <message>
3938 <source>Export to PDF</source>
3939 <translation>Exportar para PDF</translation>
3940 </message>
3941</context>
3942<context>
3943 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
3944 <message>
3945 <source>Printer Properties</source>
3946 <translation>Propriedades da Impressora</translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949 <source>Job Options</source>
3950 <translation>Opções de Tarefa</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <source>Page Setup Conflicts</source>
3954 <translation type="unfinished"></translation>
3955 </message>
3956 <message>
3957 <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
3958 <translation type="unfinished"></translation>
3959 </message>
3960 <message>
3961 <source>Advanced Option Conflicts</source>
3962 <translation type="unfinished"></translation>
3963 </message>
3964 <message>
3965 <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
3966 <translation type="unfinished"></translation>
3967 </message>
3968</context>
3969<context>
3970 <name>QPrintPropertiesWidget</name>
3971 <message>
3972 <source>Form</source>
3973 <translation>De</translation>
3974 </message>
3975 <message>
3976 <source>Page</source>
3977 <translation>Página</translation>
3978 </message>
3979 <message>
3980 <source>Advanced</source>
3981 <translation type="unfinished"></translation>
3982 </message>
3983 <message>
3984 <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
3985 <translation type="unfinished"></translation>
3986 </message>
3987</context>
3988<context>
3989 <name>QPrintSettingsOutput</name>
3990 <message>
3991 <source>Form</source>
3992 <translation>De</translation>
3993 </message>
3994 <message>
3995 <source>Copies</source>
3996 <translation>Cópias</translation>
3997 </message>
3998 <message>
3999 <source>Print range</source>
4000 <translation>Seleção de páginas</translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <source>Print all</source>
4004 <translation>Imprimir tudo</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <source>Pages from</source>
4008 <translation>Páginas de</translation>
4009 </message>
4010 <message>
4011 <source>to</source>
4012 <translation>até</translation>
4013 </message>
4014 <message>
4015 <source>Pages</source>
4016 <translation type="unfinished"></translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
4020 <translation type="unfinished"></translation>
4021 </message>
4022 <message>
4023 <source>Current Page</source>
4024 <translation>Página Atual</translation>
4025 </message>
4026 <message>
4027 <source>Selection</source>
4028 <translation>Seleção</translation>
4029 </message>
4030 <message>
4031 <source>Page Set:</source>
4032 <translation type="unfinished"></translation>
4033 </message>
4034 <message>
4035 <source>Output Settings</source>
4036 <translation>Definições de Saída</translation>
4037 </message>
4038 <message>
4039 <source>Copies:</source>
4040 <translation>Cópias:</translation>
4041 </message>
4042 <message>
4043 <source>Collate</source>
4044 <translation>Juntar</translation>
4045 </message>
4046 <message>
4047 <source>Reverse</source>
4048 <translation type="unfinished"></translation>
4049 </message>
4050 <message>
4051 <source>Options</source>
4052 <translation>Opções</translation>
4053 </message>
4054 <message>
4055 <source>Color Mode</source>
4056 <translation>Modo de Cor</translation>
4057 </message>
4058 <message>
4059 <source>Color</source>
4060 <translation>Cor</translation>
4061 </message>
4062 <message>
4063 <source>Grayscale</source>
4064 <translation>Preto e Branco</translation>
4065 </message>
4066 <message>
4067 <source>Double Sided Printing</source>
4068 <translation type="unfinished"></translation>
4069 </message>
4070 <message>
4071 <source>Off</source>
4072 <translation type="unfinished"></translation>
4073 </message>
4074 <message>
4075 <source>Long side binding</source>
4076 <translation type="unfinished"></translation>
4077 </message>
4078 <message>
4079 <source>Short side binding</source>
4080 <translation type="unfinished"></translation>
4081 </message>
4082</context>
4083<context>
4084 <name>QPrintWidget</name>
4085 <message>
4086 <source>Form</source>
4087 <translation type="unfinished">De</translation>
4088 </message>
4089 <message>
4090 <source>Printer</source>
4091 <translation>Impressora</translation>
4092 </message>
4093 <message>
4094 <source>&amp;Name:</source>
4095 <translation>&amp;Nome:</translation>
4096 </message>
4097 <message>
4098 <source>P&amp;roperties</source>
4099 <translation>P&amp;ropriedades</translation>
4100 </message>
4101 <message>
4102 <source>Location:</source>
4103 <translation>Localização:</translation>
4104 </message>
4105 <message>
4106 <source>Preview</source>
4107 <translation>Pré-visualizar</translation>
4108 </message>
4109 <message>
4110 <source>Type:</source>
4111 <translation>Tipo:</translation>
4112 </message>
4113 <message>
4114 <source>Output &amp;file:</source>
4115 <translation>&amp;Ficheiro de saída:</translation>
4116 </message>
4117 <message>
4118 <source>...</source>
4119 <translation>...</translation>
4120 </message>
4121</context>
4122<context>
4123 <name>QProcess</name>
4124 <message>
4125 <source>Process failed to start</source>
4126 <translation type="unfinished"></translation>
4127 </message>
4128 <message>
4129 <source>Process crashed</source>
4130 <translation type="unfinished"></translation>
4131 </message>
4132 <message>
4133 <source>Process operation timed out</source>
4134 <translation type="unfinished"></translation>
4135 </message>
4136 <message>
4137 <source>Error reading from process</source>
4138 <translation type="unfinished"></translation>
4139 </message>
4140 <message>
4141 <source>Error writing to process</source>
4142 <translation type="unfinished"></translation>
4143 </message>
4144 <message>
4145 <source>No program defined</source>
4146 <translation type="unfinished"></translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <source>Could not open input redirection for reading</source>
4150 <translation type="unfinished"></translation>
4151 </message>
4152 <message>
4153 <source>Resource error (fork failure): %1</source>
4154 <translation type="unfinished"></translation>
4155 </message>
4156 <message>
4157 <source>Could not open output redirection for writing</source>
4158 <translation type="unfinished"></translation>
4159 </message>
4160 <message>
4161 <source>Process failed to start: %1</source>
4162 <translation type="unfinished"></translation>
4163 </message>
4164</context>
4165<context>
4166 <name>QProgressDialog</name>
4167 <message>
4168 <source>Cancel</source>
4169 <translation>Cancelar</translation>
4170 </message>
4171</context>
4172<context>
4173 <name>QRegExp</name>
4174 <message>
4175 <source>no error occurred</source>
4176 <translation>não ocorreu nenhum erro</translation>
4177 </message>
4178 <message>
4179 <source>disabled feature used</source>
4180 <translation>funcionalidade desactivada está a ser utilizada</translation>
4181 </message>
4182 <message>
4183 <source>bad char class syntax</source>
4184 <translation>má sintaxe de classe de caracteres</translation>
4185 </message>
4186 <message>
4187 <source>bad lookahead syntax</source>
4188 <translation>má sintaxe de antecipação</translation>
4189 </message>
4190 <message>
4191 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
4192 <translation type="unfinished"></translation>
4193 </message>
4194 <message>
4195 <source>bad repetition syntax</source>
4196 <translation>má sintaxe de repetição</translation>
4197 </message>
4198 <message>
4199 <source>invalid octal value</source>
4200 <translation>valor octal inválido</translation>
4201 </message>
4202 <message>
4203 <source>missing left delim</source>
4204 <translation>delimitador esquerdo em falta</translation>
4205 </message>
4206 <message>
4207 <source>unexpected end</source>
4208 <translation>fim inesperado</translation>
4209 </message>
4210 <message>
4211 <source>met internal limit</source>
4212 <translation>limite interno alcançado</translation>
4213 </message>
4214 <message>
4215 <source>invalid interval</source>
4216 <translation type="unfinished"></translation>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <source>invalid category</source>
4220 <translation type="unfinished"></translation>
4221 </message>
4222</context>
4223<context>
4224 <name>QRegularExpression</name>
4225 <message>
4226 <source>no error</source>
4227 <translation>sem erros</translation>
4228 </message>
4229 <message>
4230 <source>\ at end of pattern</source>
4231 <translation type="unfinished"></translation>
4232 </message>
4233 <message>
4234 <source>\c at end of pattern</source>
4235 <translation type="unfinished"></translation>
4236 </message>
4237 <message>
4238 <source>unrecognized character follows \</source>
4239 <translation type="unfinished"></translation>
4240 </message>
4241 <message>
4242 <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
4243 <translation type="unfinished"></translation>
4244 </message>
4245 <message>
4246 <source>number too big in {} quantifier</source>
4247 <translation type="unfinished"></translation>
4248 </message>
4249 <message>
4250 <source>missing terminating ] for character class</source>
4251 <translation type="unfinished"></translation>
4252 </message>
4253 <message>
4254 <source>escape sequence is invalid in character class</source>
4255 <translation type="unfinished"></translation>
4256 </message>
4257 <message>
4258 <source>range out of order in character class</source>
4259 <translation type="unfinished"></translation>
4260 </message>
4261 <message>
4262 <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
4263 <translation type="unfinished"></translation>
4264 </message>
4265 <message>
4266 <source>internal error: unexpected repeat</source>
4267 <translation type="unfinished"></translation>
4268 </message>
4269 <message>
4270 <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
4271 <translation type="unfinished"></translation>
4272 </message>
4273 <message>
4274 <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
4275 <translation type="unfinished"></translation>
4276 </message>
4277 <message>
4278 <source>POSIX collating elements are not supported</source>
4279 <translation type="unfinished"></translation>
4280 </message>
4281 <message>
4282 <source>missing closing parenthesis</source>
4283 <translation type="unfinished"></translation>
4284 </message>
4285 <message>
4286 <source>reference to non-existent subpattern</source>
4287 <translation type="unfinished"></translation>
4288 </message>
4289 <message>
4290 <source>pattern passed as NULL</source>
4291 <translation type="unfinished"></translation>
4292 </message>
4293 <message>
4294 <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
4295 <translation type="unfinished"></translation>
4296 </message>
4297 <message>
4298 <source>missing ) after (?# comment</source>
4299 <translation type="unfinished"></translation>
4300 </message>
4301 <message>
4302 <source>parentheses are too deeply nested</source>
4303 <translation type="unfinished"></translation>
4304 </message>
4305 <message>
4306 <source>regular expression is too large</source>
4307 <translation type="unfinished"></translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <source>failed to allocate heap memory</source>
4311 <translation type="unfinished"></translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <source>unmatched closing parenthesis</source>
4315 <translation type="unfinished"></translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <source>internal error: code overflow</source>
4319 <translation type="unfinished"></translation>
4320 </message>
4321 <message>
4322 <source>missing closing parenthesis for condition</source>
4323 <translation type="unfinished"></translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
4327 <translation type="unfinished"></translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <source>a relative value of zero is not allowed</source>
4331 <translation type="unfinished"></translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
4335 <translation type="unfinished"></translation>
4336 </message>
4337 <message>
4338 <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
4339 <translation type="unfinished"></translation>
4340 </message>
4341 <message>
4342 <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
4343 <translation type="unfinished"></translation>
4344 </message>
4345 <message>
4346 <source>unknown POSIX class name</source>
4347 <translation type="unfinished"></translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
4351 <translation type="unfinished"></translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
4355 <translation type="unfinished"></translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
4359 <translation type="unfinished"></translation>
4360 </message>
4361 <message>
4362 <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
4363 <translation type="unfinished"></translation>
4364 </message>
4365 <message>
4366 <source>lookbehind is too complicated</source>
4367 <translation type="unfinished"></translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370 <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
4371 <translation type="unfinished"></translation>
4372 </message>
4373 <message>
4374 <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
4375 <translation type="unfinished"></translation>
4376 </message>
4377 <message>
4378 <source>number after (?C is greater than 255</source>
4379 <translation type="unfinished"></translation>
4380 </message>
4381 <message>
4382 <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
4383 <translation type="unfinished"></translation>
4384 </message>
4385 <message>
4386 <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
4387 <translation type="unfinished"></translation>
4388 </message>
4389 <message>
4390 <source>unrecognized character after (?P</source>
4391 <translation type="unfinished"></translation>
4392 </message>
4393 <message>
4394 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
4395 <translation type="unfinished"></translation>
4396 </message>
4397 <message>
4398 <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
4399 <translation type="unfinished"></translation>
4400 </message>
4401 <message>
4402 <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
4403 <translation type="unfinished"></translation>
4404 </message>
4405 <message>
4406 <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
4407 <translation type="unfinished"></translation>
4408 </message>
4409 <message>
4410 <source>malformed \P or \p sequence</source>
4411 <translation type="unfinished"></translation>
4412 </message>
4413 <message>
4414 <source>unknown property name after \P or \p</source>
4415 <translation type="unfinished"></translation>
4416 </message>
4417 <message>
4418 <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
4419 <translation type="unfinished"></translation>
4420 </message>
4421 <message>
4422 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
4423 <translation type="unfinished"></translation>
4424 </message>
4425 <message>
4426 <source>invalid range in character class</source>
4427 <translation type="unfinished"></translation>
4428 </message>
4429 <message>
4430 <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
4431 <translation type="unfinished"></translation>
4432 </message>
4433 <message>
4434 <source>internal error: overran compiling workspace</source>
4435 <translation type="unfinished"></translation>
4436 </message>
4437 <message>
4438 <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
4439 <translation type="unfinished"></translation>
4440 </message>
4441 <message>
4442 <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
4443 <translation type="unfinished"></translation>
4444 </message>
4445 <message>
4446 <source>missing opening brace after \o</source>
4447 <translation type="unfinished"></translation>
4448 </message>
4449 <message>
4450 <source>internal error: unknown newline setting</source>
4451 <translation type="unfinished"></translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
4455 <translation type="unfinished"></translation>
4456 </message>
4457 <message>
4458 <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
4459 <translation type="unfinished"></translation>
4460 </message>
4461 <message>
4462 <source>obsolete error (should not occur)</source>
4463 <translation type="unfinished"></translation>
4464 </message>
4465 <message>
4466 <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
4467 <translation type="unfinished"></translation>
4468 </message>
4469 <message>
4470 <source>subpattern number is too big</source>
4471 <translation type="unfinished"></translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <source>subpattern name expected</source>
4475 <translation type="unfinished"></translation>
4476 </message>
4477 <message>
4478 <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
4479 <translation type="unfinished"></translation>
4480 </message>
4481 <message>
4482 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
4483 <translation type="unfinished"></translation>
4484 </message>
4485 <message>
4486 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
4487 <translation type="unfinished"></translation>
4488 </message>
4489 <message>
4490 <source>(*MARK) must have an argument</source>
4491 <translation type="unfinished"></translation>
4492 </message>
4493 <message>
4494 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
4495 <translation type="unfinished"></translation>
4496 </message>
4497 <message>
4498 <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
4499 <translation type="unfinished"></translation>
4500 </message>
4501 <message>
4502 <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
4503 <translation type="unfinished"></translation>
4504 </message>
4505 <message>
4506 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
4507 <translation type="unfinished"></translation>
4508 </message>
4509 <message>
4510 <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
4511 <translation type="unfinished"></translation>
4512 </message>
4513 <message>
4514 <source>\N is not supported in a class</source>
4515 <translation type="unfinished"></translation>
4516 </message>
4517 <message>
4518 <source>callout string is too long</source>
4519 <translation type="unfinished"></translation>
4520 </message>
4521 <message>
4522 <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
4523 <translation type="unfinished"></translation>
4524 </message>
4525 <message>
4526 <source>using UTF is disabled by the application</source>
4527 <translation type="unfinished"></translation>
4528 </message>
4529 <message>
4530 <source>using UCP is disabled by the application</source>
4531 <translation type="unfinished"></translation>
4532 </message>
4533 <message>
4534 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
4535 <translation type="unfinished"></translation>
4536 </message>
4537 <message>
4538 <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
4539 <translation type="unfinished"></translation>
4540 </message>
4541 <message>
4542 <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
4543 <translation type="unfinished"></translation>
4544 </message>
4545 <message>
4546 <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
4547 <translation type="unfinished"></translation>
4548 </message>
4549 <message>
4550 <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
4551 <translation type="unfinished"></translation>
4552 </message>
4553 <message>
4554 <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
4555 <translation type="unfinished"></translation>
4556 </message>
4557 <message>
4558 <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
4559 <translation type="unfinished"></translation>
4560 </message>
4561 <message>
4562 <source>using \C is disabled by the application</source>
4563 <translation type="unfinished"></translation>
4564 </message>
4565 <message>
4566 <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
4567 <translation type="unfinished"></translation>
4568 </message>
4569 <message>
4570 <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
4571 <translation type="unfinished"></translation>
4572 </message>
4573 <message>
4574 <source>regular expression is too complicated</source>
4575 <translation type="unfinished"></translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <source>lookbehind assertion is too long</source>
4579 <translation type="unfinished"></translation>
4580 </message>
4581 <message>
4582 <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
4583 <translation type="unfinished"></translation>
4584 </message>
4585 <message>
4586 <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
4587 <translation type="unfinished"></translation>
4588 </message>
4589 <message>
4590 <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
4591 <translation type="unfinished"></translation>
4592 </message>
4593 <message>
4594 <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
4595 <translation type="unfinished"></translation>
4596 </message>
4597 <message>
4598 <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
4599 <translation type="unfinished"></translation>
4600 </message>
4601 <message>
4602 <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
4603 <translation type="unfinished"></translation>
4604 </message>
4605 <message>
4606 <source>invalid hyphen in option setting</source>
4607 <translation type="unfinished"></translation>
4608 </message>
4609 <message>
4610 <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
4611 <translation type="unfinished"></translation>
4612 </message>
4613 <message>
4614 <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
4615 <translation type="unfinished"></translation>
4616 </message>
4617 <message>
4618 <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
4619 <translation type="unfinished"></translation>
4620 </message>
4621 <message>
4622 <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
4623 <translation type="unfinished"></translation>
4624 </message>
4625 <message>
4626 <source>no match</source>
4627 <translation type="unfinished"></translation>
4628 </message>
4629 <message>
4630 <source>partial match</source>
4631 <translation type="unfinished"></translation>
4632 </message>
4633 <message>
4634 <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
4635 <translation type="unfinished"></translation>
4636 </message>
4637 <message>
4638 <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
4639 <translation type="unfinished"></translation>
4640 </message>
4641 <message>
4642 <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
4643 <translation type="unfinished"></translation>
4644 </message>
4645 <message>
4646 <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
4647 <translation type="unfinished"></translation>
4648 </message>
4649 <message>
4650 <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
4651 <translation type="unfinished"></translation>
4652 </message>
4653 <message>
4654 <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
4655 <translation type="unfinished"></translation>
4656 </message>
4657 <message>
4658 <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
4659 <translation type="unfinished"></translation>
4660 </message>
4661 <message>
4662 <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
4663 <translation type="unfinished"></translation>
4664 </message>
4665 <message>
4666 <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
4667 <translation type="unfinished"></translation>
4668 </message>
4669 <message>
4670 <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
4671 <translation type="unfinished"></translation>
4672 </message>
4673 <message>
4674 <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
4675 <translation type="unfinished"></translation>
4676 </message>
4677 <message>
4678 <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
4679 <translation type="unfinished"></translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
4683 <translation type="unfinished"></translation>
4684 </message>
4685 <message>
4686 <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
4687 <translation type="unfinished"></translation>
4688 </message>
4689 <message>
4690 <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
4691 <translation type="unfinished"></translation>
4692 </message>
4693 <message>
4694 <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
4695 <translation type="unfinished"></translation>
4696 </message>
4697 <message>
4698 <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
4699 <translation type="unfinished"></translation>
4700 </message>
4701 <message>
4702 <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
4703 <translation type="unfinished"></translation>
4704 </message>
4705 <message>
4706 <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
4707 <translation type="unfinished"></translation>
4708 </message>
4709 <message>
4710 <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
4711 <translation type="unfinished"></translation>
4712 </message>
4713 <message>
4714 <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
4715 <translation type="unfinished"></translation>
4716 </message>
4717 <message>
4718 <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
4719 <translation type="unfinished"></translation>
4720 </message>
4721 <message>
4722 <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
4723 <translation type="unfinished"></translation>
4724 </message>
4725 <message>
4726 <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
4727 <translation type="unfinished"></translation>
4728 </message>
4729 <message>
4730 <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
4731 <translation type="unfinished"></translation>
4732 </message>
4733 <message>
4734 <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
4735 <translation type="unfinished"></translation>
4736 </message>
4737 <message>
4738 <source>bad data value</source>
4739 <translation type="unfinished"></translation>
4740 </message>
4741 <message>
4742 <source>patterns do not all use the same character tables</source>
4743 <translation type="unfinished"></translation>
4744 </message>
4745 <message>
4746 <source>magic number missing</source>
4747 <translation type="unfinished"></translation>
4748 </message>
4749 <message>
4750 <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
4751 <translation type="unfinished"></translation>
4752 </message>
4753 <message>
4754 <source>bad offset value</source>
4755 <translation type="unfinished"></translation>
4756 </message>
4757 <message>
4758 <source>bad option value</source>
4759 <translation type="unfinished"></translation>
4760 </message>
4761 <message>
4762 <source>invalid replacement string</source>
4763 <translation type="unfinished"></translation>
4764 </message>
4765 <message>
4766 <source>bad offset into UTF string</source>
4767 <translation type="unfinished"></translation>
4768 </message>
4769 <message>
4770 <source>callout error code</source>
4771 <translation type="unfinished"></translation>
4772 </message>
4773 <message>
4774 <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
4775 <translation type="unfinished"></translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <source>too much recursion for DFA matching</source>
4779 <translation type="unfinished"></translation>
4780 </message>
4781 <message>
4782 <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
4783 <translation type="unfinished"></translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786 <source>function is not supported for DFA matching</source>
4787 <translation type="unfinished"></translation>
4788 </message>
4789 <message>
4790 <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
4791 <translation type="unfinished"></translation>
4792 </message>
4793 <message>
4794 <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
4795 <translation type="unfinished"></translation>
4796 </message>
4797 <message>
4798 <source>internal error - pattern overwritten?</source>
4799 <translation type="unfinished"></translation>
4800 </message>
4801 <message>
4802 <source>bad JIT option</source>
4803 <translation type="unfinished"></translation>
4804 </message>
4805 <message>
4806 <source>JIT stack limit reached</source>
4807 <translation type="unfinished"></translation>
4808 </message>
4809 <message>
4810 <source>match limit exceeded</source>
4811 <translation type="unfinished"></translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <source>no more memory</source>
4815 <translation type="unfinished"></translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>unknown substring</source>
4819 <translation type="unfinished"></translation>
4820 </message>
4821 <message>
4822 <source>non-unique substring name</source>
4823 <translation type="unfinished"></translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <source>NULL argument passed</source>
4827 <translation type="unfinished"></translation>
4828 </message>
4829 <message>
4830 <source>nested recursion at the same subject position</source>
4831 <translation type="unfinished"></translation>
4832 </message>
4833 <message>
4834 <source>matching depth limit exceeded</source>
4835 <translation type="unfinished"></translation>
4836 </message>
4837 <message>
4838 <source>requested value is not available</source>
4839 <translation type="unfinished"></translation>
4840 </message>
4841 <message>
4842 <source>requested value is not set</source>
4843 <translation type="unfinished"></translation>
4844 </message>
4845 <message>
4846 <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
4847 <translation type="unfinished"></translation>
4848 </message>
4849 <message>
4850 <source>bad escape sequence in replacement string</source>
4851 <translation type="unfinished"></translation>
4852 </message>
4853 <message>
4854 <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
4855 <translation type="unfinished"></translation>
4856 </message>
4857 <message>
4858 <source>bad substitution in replacement string</source>
4859 <translation type="unfinished"></translation>
4860 </message>
4861 <message>
4862 <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
4863 <translation type="unfinished"></translation>
4864 </message>
4865 <message>
4866 <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
4867 <translation type="unfinished"></translation>
4868 </message>
4869 <message>
4870 <source>bad serialized data</source>
4871 <translation type="unfinished"></translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <source>heap limit exceeded</source>
4875 <translation type="unfinished"></translation>
4876 </message>
4877 <message>
4878 <source>invalid syntax</source>
4879 <translation type="unfinished"></translation>
4880 </message>
4881 <message>
4882 <source>internal error - duplicate substitution match</source>
4883 <translation type="unfinished"></translation>
4884 </message>
4885 <message>
4886 <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
4887 <translation type="unfinished"></translation>
4888 </message>
4889</context>
4890<context>
4891 <name>QSQLite2Driver</name>
4892 <message>
4893 <source>Error opening database</source>
4894 <translation type="unfinished">Erro ao abrir a base de dados</translation>
4895 </message>
4896 <message>
4897 <source>Unable to begin transaction</source>
4898 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
4899 </message>
4900 <message>
4901 <source>Unable to commit transaction</source>
4902 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
4903 </message>
4904 <message>
4905 <source>Unable to rollback transaction</source>
4906 <translation type="unfinished"></translation>
4907 </message>
4908</context>
4909<context>
4910 <name>QSQLite2Result</name>
4911 <message>
4912 <source>Unable to fetch results</source>
4913 <translation>Não foi possível obter os resultados</translation>
4914 </message>
4915 <message>
4916 <source>Unable to execute statement</source>
4917 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
4918 </message>
4919</context>
4920<context>
4921 <name>QSQLiteDriver</name>
4922 <message>
4923 <source>Error opening database</source>
4924 <translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
4925 </message>
4926 <message>
4927 <source>Error closing database</source>
4928 <translation>Erro ao fechar a base de dados</translation>
4929 </message>
4930 <message>
4931 <source>Unable to begin transaction</source>
4932 <translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
4933 </message>
4934 <message>
4935 <source>Unable to commit transaction</source>
4936 <translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
4937 </message>
4938 <message>
4939 <source>Unable to rollback transaction</source>
4940 <translation type="unfinished"></translation>
4941 </message>
4942</context>
4943<context>
4944 <name>QSQLiteResult</name>
4945 <message>
4946 <source>Unable to fetch row</source>
4947 <translation>Não foi possível obter a linha</translation>
4948 </message>
4949 <message>
4950 <source>No query</source>
4951 <translation type="unfinished"></translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <source>Unable to execute statement</source>
4955 <translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
4956 </message>
4957 <message>
4958 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
4959 <translation type="unfinished"></translation>
4960 </message>
4961 <message>
4962 <source>Unable to reset statement</source>
4963 <translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
4964 </message>
4965 <message>
4966 <source>Unable to bind parameters</source>
4967 <translation>Não foi possível fazer a ligação dos parametros</translation>
4968 </message>
4969 <message>
4970 <source>Parameter count mismatch</source>
4971 <translation>Incorrespondência de contagem de parâmetros</translation>
4972 </message>
4973</context>
4974<context>
4975 <name>QSaveFile</name>
4976 <message>
4977 <source>Existing file %1 is not writable</source>
4978 <translation type="unfinished"></translation>
4979 </message>
4980 <message>
4981 <source>Filename refers to a directory</source>
4982 <translation type="unfinished"></translation>
4983 </message>
4984 <message>
4985 <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
4986 <translation type="unfinished"></translation>
4987 </message>
4988 <message>
4989 <source>Writing canceled by application</source>
4990 <translation type="unfinished"></translation>
4991 </message>
4992</context>
4993<context>
4994 <name>QScrollBar</name>
4995 <message>
4996 <source>Scroll here</source>
4997 <translation>Deslizar aqui</translation>
4998 </message>
4999 <message>
5000 <source>Left edge</source>
5001 <translation>Borda esquerda</translation>
5002 </message>
5003 <message>
5004 <source>Top</source>
5005 <translation>Topo</translation>
5006 </message>
5007 <message>
5008 <source>Right edge</source>
5009 <translation>Borda direita</translation>
5010 </message>
5011 <message>
5012 <source>Bottom</source>
5013 <translation>Fundo</translation>
5014 </message>
5015 <message>
5016 <source>Page left</source>
5017 <translation>Página para esquerda</translation>
5018 </message>
5019 <message>
5020 <source>Page up</source>
5021 <translation>Página para cima</translation>
5022 </message>
5023 <message>
5024 <source>Page right</source>
5025 <translation>Página para direita</translation>
5026 </message>
5027 <message>
5028 <source>Page down</source>
5029 <translation>Página para baixo</translation>
5030 </message>
5031 <message>
5032 <source>Scroll left</source>
5033 <translation>Deslizar para esquerda</translation>
5034 </message>
5035 <message>
5036 <source>Scroll up</source>
5037 <translation>Deslizar para cima</translation>
5038 </message>
5039 <message>
5040 <source>Scroll right</source>
5041 <translation>Deslizar para a direita</translation>
5042 </message>
5043 <message>
5044 <source>Scroll down</source>
5045 <translation>Deslizar para baixo</translation>
5046 </message>
5047</context>
5048<context>
5049 <name>QSctpSocket</name>
5050 <message>
5051 <source>The remote host closed the connection</source>
5052 <translation type="unfinished">A máquina remota fechou a ligação</translation>
5053 </message>
5054</context>
5055<context>
5056 <name>QSharedMemory</name>
5057 <message>
5058 <source>%1: unable to set key on lock</source>
5059 <translation type="unfinished"></translation>
5060 </message>
5061 <message>
5062 <source>%1: create size is less then 0</source>
5063 <translation type="unfinished"></translation>
5064 </message>
5065 <message>
5066 <source>%1: unable to lock</source>
5067 <translation type="unfinished"></translation>
5068 </message>
5069 <message>
5070 <source>%1: unable to unlock</source>
5071 <translation type="unfinished"></translation>
5072 </message>
5073 <message>
5074 <source>%1: key is empty</source>
5075 <translation type="unfinished"></translation>
5076 </message>
5077 <message>
5078 <source>%1: bad name</source>
5079 <translation type="unfinished"></translation>
5080 </message>
5081 <message>
5082 <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
5083 <translation type="unfinished"></translation>
5084 </message>
5085 <message>
5086 <source>%1: ftok failed</source>
5087 <translation type="unfinished"></translation>
5088 </message>
5089 <message>
5090 <source>%1: unable to make key</source>
5091 <translation type="unfinished"></translation>
5092 </message>
5093 <message>
5094 <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
5095 <translation type="unfinished"></translation>
5096 </message>
5097 <message>
5098 <source>%1: not attached</source>
5099 <translation type="unfinished"></translation>
5100 </message>
5101 <message>
5102 <source>%1: permission denied</source>
5103 <translation type="unfinished"></translation>
5104 </message>
5105 <message>
5106 <source>%1: already exists</source>
5107 <translation type="unfinished"></translation>
5108 </message>
5109 <message>
5110 <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
5111 <translation type="unfinished"></translation>
5112 </message>
5113 <message>
5114 <source>%1: out of resources</source>
5115 <translation type="unfinished"></translation>
5116 </message>
5117 <message>
5118 <source>%1: unknown error %2</source>
5119 <translation type="unfinished"></translation>
5120 </message>
5121 <message>
5122 <source>%1: invalid size</source>
5123 <translation type="unfinished"></translation>
5124 </message>
5125 <message>
5126 <source>%1: key error</source>
5127 <translation type="unfinished"></translation>
5128 </message>
5129 <message>
5130 <source>%1: size query failed</source>
5131 <translation type="unfinished"></translation>
5132 </message>
5133</context>
5134<context>
5135 <name>QShortcut</name>
5136 <message>
5137 <source>Space</source>
5138 <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
5139 <translation>Space</translation>
5140 </message>
5141 <message>
5142 <source>Esc</source>
5143 <translation>Esc</translation>
5144 </message>
5145 <message>
5146 <source>Tab</source>
5147 <translation>Tab</translation>
5148 </message>
5149 <message>
5150 <source>Backtab</source>
5151 <translation>Backtab</translation>
5152 </message>
5153 <message>
5154 <source>Backspace</source>
5155 <translation>Backspace</translation>
5156 </message>
5157 <message>
5158 <source>Return</source>
5159 <translation>Return</translation>
5160 </message>
5161 <message>
5162 <source>Enter</source>
5163 <translation>Enter</translation>
5164 </message>
5165 <message>
5166 <source>Ins</source>
5167 <translation>Insert</translation>
5168 </message>
5169 <message>
5170 <source>Del</source>
5171 <translation>Delete</translation>
5172 </message>
5173 <message>
5174 <source>Pause</source>
5175 <translation>Pause</translation>
5176 </message>
5177 <message>
5178 <source>Print</source>
5179 <translation>Print</translation>
5180 </message>
5181 <message>
5182 <source>SysReq</source>
5183 <translation>SysReq</translation>
5184 </message>
5185 <message>
5186 <source>Home</source>
5187 <translation>Home</translation>
5188 </message>
5189 <message>
5190 <source>End</source>
5191 <translation>End</translation>
5192 </message>
5193 <message>
5194 <source>Left</source>
5195 <translation>Esquerda</translation>
5196 </message>
5197 <message>
5198 <source>Up</source>
5199 <translation>Cima</translation>
5200 </message>
5201 <message>
5202 <source>Right</source>
5203 <translation>Direita</translation>
5204 </message>
5205 <message>
5206 <source>Down</source>
5207 <translation>Baixo</translation>
5208 </message>
5209 <message>
5210 <source>PgUp</source>
5211 <translation>PgUp</translation>
5212 </message>
5213 <message>
5214 <source>PgDown</source>
5215 <translation>PgDown</translation>
5216 </message>
5217 <message>
5218 <source>CapsLock</source>
5219 <translation>CapsLock</translation>
5220 </message>
5221 <message>
5222 <source>NumLock</source>
5223 <translation>Num Lock</translation>
5224 </message>
5225 <message>
5226 <source>ScrollLock</source>
5227 <translation>ScrollLock</translation>
5228 </message>
5229 <message>
5230 <source>Menu</source>
5231 <translation>Menu</translation>
5232 </message>
5233 <message>
5234 <source>Help</source>
5235 <translation>Ajuda</translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <source>Back</source>
5239 <translation>Anterior</translation>
5240 </message>
5241 <message>
5242 <source>Forward</source>
5243 <translation>Seguinte</translation>
5244 </message>
5245 <message>
5246 <source>Stop</source>
5247 <translation>Parar</translation>
5248 </message>
5249 <message>
5250 <source>Refresh</source>
5251 <translation>Refrescar</translation>
5252 </message>
5253 <message>
5254 <source>Volume Down</source>
5255 <translation>Volume Cima</translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <source>Volume Mute</source>
5259 <translation>Volume Mute</translation>
5260 </message>
5261 <message>
5262 <source>Volume Up</source>
5263 <translation>Volume Baixo</translation>
5264 </message>
5265 <message>
5266 <source>Bass Boost</source>
5267 <translation>Bass Boost</translation>
5268 </message>
5269 <message>
5270 <source>Bass Up</source>
5271 <translation>Bass Cima</translation>
5272 </message>
5273 <message>
5274 <source>Bass Down</source>
5275 <translation>Bass Baixo</translation>
5276 </message>
5277 <message>
5278 <source>Treble Up</source>
5279 <translation>Treble Cima</translation>
5280 </message>
5281 <message>
5282 <source>Treble Down</source>
5283 <translation>Treble Baixo</translation>
5284 </message>
5285 <message>
5286 <source>Media Play</source>
5287 <translation>Tocar Média</translation>
5288 </message>
5289 <message>
5290 <source>Media Stop</source>
5291 <translation>Parar Média</translation>
5292 </message>
5293 <message>
5294 <source>Media Previous</source>
5295 <translation>Média Anterior</translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <source>Media Next</source>
5299 <translation>Média Seguinte</translation>
5300 </message>
5301 <message>
5302 <source>Media Record</source>
5303 <translation>Gravação Média</translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <source>Media Pause</source>
5307 <extracomment>Media player pause button</extracomment>
5308 <translation type="unfinished"></translation>
5309 </message>
5310 <message>
5311 <source>Toggle Media Play/Pause</source>
5312 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
5313 <translation type="unfinished"></translation>
5314 </message>
5315 <message>
5316 <source>Home Page</source>
5317 <translation>Página Principal</translation>
5318 </message>
5319 <message>
5320 <source>Favorites</source>
5321 <translation>Favoritos</translation>
5322 </message>
5323 <message>
5324 <source>Search</source>
5325 <translation>Procurar</translation>
5326 </message>
5327 <message>
5328 <source>Standby</source>
5329 <translation>Hibernação</translation>
5330 </message>
5331 <message>
5332 <source>Open URL</source>
5333 <translation>Abrir Endereço</translation>
5334 </message>
5335 <message>
5336 <source>Launch Mail</source>
5337 <translation>Correio Electrónico</translation>
5338 </message>
5339 <message>
5340 <source>Launch Media</source>
5341 <translation>Média</translation>
5342 </message>
5343 <message>
5344 <source>Launch (0)</source>
5345 <translation>Executar (0)</translation>
5346 </message>
5347 <message>
5348 <source>Launch (1)</source>
5349 <translation>Executar (1)</translation>
5350 </message>
5351 <message>
5352 <source>Launch (2)</source>
5353 <translation>Executar (2)</translation>
5354 </message>
5355 <message>
5356 <source>Launch (3)</source>
5357 <translation>Executar (3)</translation>
5358 </message>
5359 <message>
5360 <source>Launch (4)</source>
5361 <translation>Executar (4)</translation>
5362 </message>
5363 <message>
5364 <source>Launch (5)</source>
5365 <translation>Executar (5)</translation>
5366 </message>
5367 <message>
5368 <source>Launch (6)</source>
5369 <translation>Executar (6)</translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <source>Launch (7)</source>
5373 <translation>Executar (7)</translation>
5374 </message>
5375 <message>
5376 <source>Launch (8)</source>
5377 <translation>Executar (8)</translation>
5378 </message>
5379 <message>
5380 <source>Launch (9)</source>
5381 <translation>Executar (9)</translation>
5382 </message>
5383 <message>
5384 <source>Launch (A)</source>
5385 <translation>Executar (A)</translation>
5386 </message>
5387 <message>
5388 <source>Launch (B)</source>
5389 <translation>Executar (B)</translation>
5390 </message>
5391 <message>
5392 <source>Launch (C)</source>
5393 <translation>Executar (C)</translation>
5394 </message>
5395 <message>
5396 <source>Launch (D)</source>
5397 <translation>Executar (D)</translation>
5398 </message>
5399 <message>
5400 <source>Launch (E)</source>
5401 <translation>Executar (E)</translation>
5402 </message>
5403 <message>
5404 <source>Launch (F)</source>
5405 <translation>Executar (F)</translation>
5406 </message>
5407 <message>
5408 <source>Launch (G)</source>
5409 <translation type="unfinished"></translation>
5410 </message>
5411 <message>
5412 <source>Launch (H)</source>
5413 <translation type="unfinished"></translation>
5414 </message>
5415 <message>
5416 <source>Monitor Brightness Up</source>
5417 <translation type="unfinished"></translation>
5418 </message>
5419 <message>
5420 <source>Monitor Brightness Down</source>
5421 <translation type="unfinished"></translation>
5422 </message>
5423 <message>
5424 <source>Keyboard Light On/Off</source>
5425 <translation type="unfinished"></translation>
5426 </message>
5427 <message>
5428 <source>Keyboard Brightness Up</source>
5429 <translation type="unfinished"></translation>
5430 </message>
5431 <message>
5432 <source>Keyboard Brightness Down</source>
5433 <translation type="unfinished"></translation>
5434 </message>
5435 <message>
5436 <source>Power Off</source>
5437 <translation type="unfinished"></translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <source>Wake Up</source>
5441 <translation type="unfinished"></translation>
5442 </message>
5443 <message>
5444 <source>Eject</source>
5445 <translation type="unfinished"></translation>
5446 </message>
5447 <message>
5448 <source>Screensaver</source>
5449 <translation type="unfinished"></translation>
5450 </message>
5451 <message>
5452 <source>WWW</source>
5453 <translation type="unfinished"></translation>
5454 </message>
5455 <message>
5456 <source>Sleep</source>
5457 <translation type="unfinished"></translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <source>LightBulb</source>
5461 <translation type="unfinished"></translation>
5462 </message>
5463 <message>
5464 <source>Shop</source>
5465 <translation type="unfinished"></translation>
5466 </message>
5467 <message>
5468 <source>History</source>
5469 <translation type="unfinished"></translation>
5470 </message>
5471 <message>
5472 <source>Add Favorite</source>
5473 <translation type="unfinished"></translation>
5474 </message>
5475 <message>
5476 <source>Hot Links</source>
5477 <translation type="unfinished"></translation>
5478 </message>
5479 <message>
5480 <source>Adjust Brightness</source>
5481 <translation type="unfinished"></translation>
5482 </message>
5483 <message>
5484 <source>Finance</source>
5485 <translation type="unfinished"></translation>
5486 </message>
5487 <message>
5488 <source>Community</source>
5489 <translation type="unfinished"></translation>
5490 </message>
5491 <message>
5492 <source>Media Rewind</source>
5493 <translation type="unfinished"></translation>
5494 </message>
5495 <message>
5496 <source>Back Forward</source>
5497 <translation type="unfinished"></translation>
5498 </message>
5499 <message>
5500 <source>Application Left</source>
5501 <translation type="unfinished"></translation>
5502 </message>
5503 <message>
5504 <source>Application Right</source>
5505 <translation type="unfinished"></translation>
5506 </message>
5507 <message>
5508 <source>Book</source>
5509 <translation type="unfinished"></translation>
5510 </message>
5511 <message>
5512 <source>CD</source>
5513 <translation type="unfinished"></translation>
5514 </message>
5515 <message>
5516 <source>Calculator</source>
5517 <translation type="unfinished"></translation>
5518 </message>
5519 <message>
5520 <source>Calendar</source>
5521 <translation type="unfinished"></translation>
5522 </message>
5523 <message>
5524 <source>Clear</source>
5525 <translation type="unfinished">Limpar</translation>
5526 </message>
5527 <message>
5528 <source>Clear Grab</source>
5529 <translation type="unfinished"></translation>
5530 </message>
5531 <message>
5532 <source>Close</source>
5533 <translation type="unfinished">Fechar</translation>
5534 </message>
5535 <message>
5536 <source>Adjust contrast</source>
5537 <translation type="unfinished"></translation>
5538 </message>
5539 <message>
5540 <source>Copy</source>
5541 <translation type="unfinished">Copiar</translation>
5542 </message>
5543 <message>
5544 <source>Cut</source>
5545 <translation type="unfinished">Cortar</translation>
5546 </message>
5547 <message>
5548 <source>Display</source>
5549 <translation type="unfinished"></translation>
5550 </message>
5551 <message>
5552 <source>DOS</source>
5553 <translation type="unfinished"></translation>
5554 </message>
5555 <message>
5556 <source>Documents</source>
5557 <translation type="unfinished"></translation>
5558 </message>
5559 <message>
5560 <source>Spreadsheet</source>
5561 <translation type="unfinished"></translation>
5562 </message>
5563 <message>
5564 <source>Browser</source>
5565 <translation type="unfinished"></translation>
5566 </message>
5567 <message>
5568 <source>Game</source>
5569 <translation type="unfinished"></translation>
5570 </message>
5571 <message>
5572 <source>Go</source>
5573 <translation type="unfinished"></translation>
5574 </message>
5575 <message>
5576 <source>iTouch</source>
5577 <translation type="unfinished"></translation>
5578 </message>
5579 <message>
5580 <source>Logoff</source>
5581 <translation type="unfinished"></translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <source>Market</source>
5585 <translation type="unfinished"></translation>
5586 </message>
5587 <message>
5588 <source>Meeting</source>
5589 <translation type="unfinished"></translation>
5590 </message>
5591 <message>
5592 <source>Memo</source>
5593 <translation type="unfinished"></translation>
5594 </message>
5595 <message>
5596 <source>Keyboard Menu</source>
5597 <translation type="unfinished"></translation>
5598 </message>
5599 <message>
5600 <source>Menu PB</source>
5601 <translation type="unfinished"></translation>
5602 </message>
5603 <message>
5604 <source>My Sites</source>
5605 <translation type="unfinished"></translation>
5606 </message>
5607 <message>
5608 <source>News</source>
5609 <translation type="unfinished"></translation>
5610 </message>
5611 <message>
5612 <source>Home Office</source>
5613 <translation type="unfinished"></translation>
5614 </message>
5615 <message>
5616 <source>Option</source>
5617 <translation type="unfinished"></translation>
5618 </message>
5619 <message>
5620 <source>Paste</source>
5621 <translation type="unfinished">Colar</translation>
5622 </message>
5623 <message>
5624 <source>Phone</source>
5625 <translation type="unfinished"></translation>
5626 </message>
5627 <message>
5628 <source>Reply</source>
5629 <translation type="unfinished"></translation>
5630 </message>
5631 <message>
5632 <source>Reload</source>
5633 <translation type="unfinished"></translation>
5634 </message>
5635 <message>
5636 <source>Rotate Windows</source>
5637 <translation type="unfinished"></translation>
5638 </message>
5639 <message>
5640 <source>Rotation PB</source>
5641 <translation type="unfinished"></translation>
5642 </message>
5643 <message>
5644 <source>Rotation KB</source>
5645 <translation type="unfinished"></translation>
5646 </message>
5647 <message>
5648 <source>Save</source>
5649 <translation type="unfinished">Gravar</translation>
5650 </message>
5651 <message>
5652 <source>Send</source>
5653 <translation type="unfinished"></translation>
5654 </message>
5655 <message>
5656 <source>Spellchecker</source>
5657 <translation type="unfinished"></translation>
5658 </message>
5659 <message>
5660 <source>Split Screen</source>
5661 <translation type="unfinished"></translation>
5662 </message>
5663 <message>
5664 <source>Support</source>
5665 <translation type="unfinished"></translation>
5666 </message>
5667 <message>
5668 <source>Task Panel</source>
5669 <translation type="unfinished"></translation>
5670 </message>
5671 <message>
5672 <source>Terminal</source>
5673 <translation type="unfinished"></translation>
5674 </message>
5675 <message>
5676 <source>To-do list</source>
5677 <translation type="unfinished"></translation>
5678 </message>
5679 <message>
5680 <source>Tools</source>
5681 <translation type="unfinished"></translation>
5682 </message>
5683 <message>
5684 <source>Travel</source>
5685 <translation type="unfinished"></translation>
5686 </message>
5687 <message>
5688 <source>Video</source>
5689 <translation type="unfinished"></translation>
5690 </message>
5691 <message>
5692 <source>Word Processor</source>
5693 <translation type="unfinished"></translation>
5694 </message>
5695 <message>
5696 <source>XFer</source>
5697 <translation type="unfinished"></translation>
5698 </message>
5699 <message>
5700 <source>Zoom In</source>
5701 <translation type="unfinished"></translation>
5702 </message>
5703 <message>
5704 <source>Zoom Out</source>
5705 <translation type="unfinished"></translation>
5706 </message>
5707 <message>
5708 <source>Away</source>
5709 <translation type="unfinished"></translation>
5710 </message>
5711 <message>
5712 <source>Messenger</source>
5713 <translation type="unfinished"></translation>
5714 </message>
5715 <message>
5716 <source>WebCam</source>
5717 <translation type="unfinished"></translation>
5718 </message>
5719 <message>
5720 <source>Mail Forward</source>
5721 <translation type="unfinished"></translation>
5722 </message>
5723 <message>
5724 <source>Pictures</source>
5725 <translation type="unfinished"></translation>
5726 </message>
5727 <message>
5728 <source>Music</source>
5729 <translation type="unfinished"></translation>
5730 </message>
5731 <message>
5732 <source>Battery</source>
5733 <translation type="unfinished"></translation>
5734 </message>
5735 <message>
5736 <source>Bluetooth</source>
5737 <translation type="unfinished"></translation>
5738 </message>
5739 <message>
5740 <source>Wireless</source>
5741 <translation type="unfinished"></translation>
5742 </message>
5743 <message>
5744 <source>Ultra Wide Band</source>
5745 <translation type="unfinished"></translation>
5746 </message>
5747 <message>
5748 <source>Media Fast Forward</source>
5749 <translation type="unfinished"></translation>
5750 </message>
5751 <message>
5752 <source>Audio Repeat</source>
5753 <translation type="unfinished"></translation>
5754 </message>
5755 <message>
5756 <source>Audio Random Play</source>
5757 <translation type="unfinished"></translation>
5758 </message>
5759 <message>
5760 <source>Subtitle</source>
5761 <translation type="unfinished"></translation>
5762 </message>
5763 <message>
5764 <source>Audio Cycle Track</source>
5765 <translation type="unfinished"></translation>
5766 </message>
5767 <message>
5768 <source>Time</source>
5769 <translation type="unfinished"></translation>
5770 </message>
5771 <message>
5772 <source>Hibernate</source>
5773 <translation type="unfinished"></translation>
5774 </message>
5775 <message>
5776 <source>View</source>
5777 <translation type="unfinished"></translation>
5778 </message>
5779 <message>
5780 <source>Top Menu</source>
5781 <translation type="unfinished"></translation>
5782 </message>
5783 <message>
5784 <source>Power Down</source>
5785 <translation type="unfinished"></translation>
5786 </message>
5787 <message>
5788 <source>Suspend</source>
5789 <translation type="unfinished"></translation>
5790 </message>
5791 <message>
5792 <source>Microphone Mute</source>
5793 <translation type="unfinished"></translation>
5794 </message>
5795 <message>
5796 <source>Red</source>
5797 <translation type="unfinished"></translation>
5798 </message>
5799 <message>
5800 <source>Green</source>
5801 <translation type="unfinished"></translation>
5802 </message>
5803 <message>
5804 <source>Yellow</source>
5805 <translation type="unfinished"></translation>
5806 </message>
5807 <message>
5808 <source>Blue</source>
5809 <translation type="unfinished"></translation>
5810 </message>
5811 <message>
5812 <source>Channel Up</source>
5813 <translation type="unfinished"></translation>
5814 </message>
5815 <message>
5816 <source>Channel Down</source>
5817 <translation type="unfinished"></translation>
5818 </message>
5819 <message>
5820 <source>Guide</source>
5821 <translation type="unfinished"></translation>
5822 </message>
5823 <message>
5824 <source>Info</source>
5825 <translation type="unfinished"></translation>
5826 </message>
5827 <message>
5828 <source>Settings</source>
5829 <translation type="unfinished"></translation>
5830 </message>
5831 <message>
5832 <source>Microphone Volume Up</source>
5833 <translation type="unfinished"></translation>
5834 </message>
5835 <message>
5836 <source>Microphone Volume Down</source>
5837 <translation type="unfinished"></translation>
5838 </message>
5839 <message>
5840 <source>New</source>
5841 <translation type="unfinished"></translation>
5842 </message>
5843 <message>
5844 <source>Open</source>
5845 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
5846 </message>
5847 <message>
5848 <source>Find</source>
5849 <translation type="unfinished"></translation>
5850 </message>
5851 <message>
5852 <source>Undo</source>
5853 <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
5854 </message>
5855 <message>
5856 <source>Redo</source>
5857 <translation type="unfinished">Refazer</translation>
5858 </message>
5859 <message>
5860 <source>Print Screen</source>
5861 <translation>Print Screen</translation>
5862 </message>
5863 <message>
5864 <source>Page Up</source>
5865 <translation>Page Up</translation>
5866 </message>
5867 <message>
5868 <source>Page Down</source>
5869 <translation>Page Down</translation>
5870 </message>
5871 <message>
5872 <source>Caps Lock</source>
5873 <translation>Caps Lock</translation>
5874 </message>
5875 <message>
5876 <source>Num Lock</source>
5877 <translation>Num Lock</translation>
5878 </message>
5879 <message>
5880 <source>Number Lock</source>
5881 <translation>Number Lock</translation>
5882 </message>
5883 <message>
5884 <source>Scroll Lock</source>
5885 <translation>Scroll Lock</translation>
5886 </message>
5887 <message>
5888 <source>Insert</source>
5889 <translation>Insert</translation>
5890 </message>
5891 <message>
5892 <source>Delete</source>
5893 <translation>Delete</translation>
5894 </message>
5895 <message>
5896 <source>Escape</source>
5897 <translation>Escape</translation>
5898 </message>
5899 <message>
5900 <source>System Request</source>
5901 <translation>System Request</translation>
5902 </message>
5903 <message>
5904 <source>Select</source>
5905 <translation>Select</translation>
5906 </message>
5907 <message>
5908 <source>Yes</source>
5909 <translation>Sim</translation>
5910 </message>
5911 <message>
5912 <source>No</source>
5913 <translation>Não</translation>
5914 </message>
5915 <message>
5916 <source>Context1</source>
5917 <translation>Contexto1</translation>
5918 </message>
5919 <message>
5920 <source>Context2</source>
5921 <translation>Contexto2</translation>
5922 </message>
5923 <message>
5924 <source>Context3</source>
5925 <translation>Contexto3</translation>
5926 </message>
5927 <message>
5928 <source>Context4</source>
5929 <translation>Contexto4</translation>
5930 </message>
5931 <message>
5932 <source>Call</source>
5933 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
5934 <translation>Chamar</translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <source>Hangup</source>
5938 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
5939 <translation>Desligar</translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <source>Toggle Call/Hangup</source>
5943 <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
5944 <translation type="unfinished"></translation>
5945 </message>
5946 <message>
5947 <source>Flip</source>
5948 <translation>Inverter</translation>
5949 </message>
5950 <message>
5951 <source>Voice Dial</source>
5952 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
5953 <translation type="unfinished"></translation>
5954 </message>
5955 <message>
5956 <source>Last Number Redial</source>
5957 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
5958 <translation type="unfinished"></translation>
5959 </message>
5960 <message>
5961 <source>Camera Shutter</source>
5962 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
5963 <translation type="unfinished"></translation>
5964 </message>
5965 <message>
5966 <source>Camera Focus</source>
5967 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
5968 <translation type="unfinished"></translation>
5969 </message>
5970 <message>
5971 <source>Kanji</source>
5972 <translation type="unfinished"></translation>
5973 </message>
5974 <message>
5975 <source>Muhenkan</source>
5976 <translation type="unfinished"></translation>
5977 </message>
5978 <message>
5979 <source>Henkan</source>
5980 <translation type="unfinished"></translation>
5981 </message>
5982 <message>
5983 <source>Romaji</source>
5984 <translation type="unfinished"></translation>
5985 </message>
5986 <message>
5987 <source>Hiragana</source>
5988 <translation type="unfinished"></translation>
5989 </message>
5990 <message>
5991 <source>Katakana</source>
5992 <translation type="unfinished"></translation>
5993 </message>
5994 <message>
5995 <source>Hiragana Katakana</source>
5996 <translation type="unfinished"></translation>
5997 </message>
5998 <message>
5999 <source>Zenkaku</source>
6000 <translation type="unfinished"></translation>
6001 </message>
6002 <message>
6003 <source>Hankaku</source>
6004 <translation type="unfinished"></translation>
6005 </message>
6006 <message>
6007 <source>Zenkaku Hankaku</source>
6008 <translation type="unfinished"></translation>
6009 </message>
6010 <message>
6011 <source>Touroku</source>
6012 <translation type="unfinished"></translation>
6013 </message>
6014 <message>
6015 <source>Massyo</source>
6016 <translation type="unfinished"></translation>
6017 </message>
6018 <message>
6019 <source>Kana Lock</source>
6020 <translation type="unfinished"></translation>
6021 </message>
6022 <message>
6023 <source>Kana Shift</source>
6024 <translation type="unfinished"></translation>
6025 </message>
6026 <message>
6027 <source>Eisu Shift</source>
6028 <translation type="unfinished"></translation>
6029 </message>
6030 <message>
6031 <source>Eisu toggle</source>
6032 <translation type="unfinished"></translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <source>Code input</source>
6036 <translation type="unfinished"></translation>
6037 </message>
6038 <message>
6039 <source>Multiple Candidate</source>
6040 <translation type="unfinished"></translation>
6041 </message>
6042 <message>
6043 <source>Previous Candidate</source>
6044 <translation type="unfinished"></translation>
6045 </message>
6046 <message>
6047 <source>Hangul</source>
6048 <translation type="unfinished"></translation>
6049 </message>
6050 <message>
6051 <source>Hangul Start</source>
6052 <translation type="unfinished"></translation>
6053 </message>
6054 <message>
6055 <source>Hangul End</source>
6056 <translation type="unfinished"></translation>
6057 </message>
6058 <message>
6059 <source>Hangul Hanja</source>
6060 <translation type="unfinished"></translation>
6061 </message>
6062 <message>
6063 <source>Hangul Jamo</source>
6064 <translation type="unfinished"></translation>
6065 </message>
6066 <message>
6067 <source>Hangul Romaja</source>
6068 <translation type="unfinished"></translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <source>Hangul Jeonja</source>
6072 <translation type="unfinished"></translation>
6073 </message>
6074 <message>
6075 <source>Hangul Banja</source>
6076 <translation type="unfinished"></translation>
6077 </message>
6078 <message>
6079 <source>Hangul PreHanja</source>
6080 <translation type="unfinished"></translation>
6081 </message>
6082 <message>
6083 <source>Hangul PostHanja</source>
6084 <translation type="unfinished"></translation>
6085 </message>
6086 <message>
6087 <source>Hangul Special</source>
6088 <translation type="unfinished"></translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <source>Cancel</source>
6092 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
6093 </message>
6094 <message>
6095 <source>Printer</source>
6096 <translation type="unfinished">Impressora</translation>
6097 </message>
6098 <message>
6099 <source>Execute</source>
6100 <translation type="unfinished">Executar</translation>
6101 </message>
6102 <message>
6103 <source>Play</source>
6104 <translation type="unfinished"></translation>
6105 </message>
6106 <message>
6107 <source>Zoom</source>
6108 <translation type="unfinished"></translation>
6109 </message>
6110 <message>
6111 <source>Exit</source>
6112 <translation type="unfinished">Sair</translation>
6113 </message>
6114 <message>
6115 <source>Touchpad Toggle</source>
6116 <translation type="unfinished"></translation>
6117 </message>
6118 <message>
6119 <source>Touchpad On</source>
6120 <translation type="unfinished"></translation>
6121 </message>
6122 <message>
6123 <source>Touchpad Off</source>
6124 <translation type="unfinished"></translation>
6125 </message>
6126 <message>
6127 <source>Ctrl</source>
6128 <translation>Ctrl</translation>
6129 </message>
6130 <message>
6131 <source>Shift</source>
6132 <translation>Shift</translation>
6133 </message>
6134 <message>
6135 <source>Alt</source>
6136 <translation>Alt</translation>
6137 </message>
6138 <message>
6139 <source>Meta</source>
6140 <translation>Meta</translation>
6141 </message>
6142 <message>
6143 <source>Num</source>
6144 <translation type="unfinished"></translation>
6145 </message>
6146 <message>
6147 <source>+</source>
6148 <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
6149 <translation>+</translation>
6150 </message>
6151 <message>
6152 <source>F%1</source>
6153 <translation>F%1</translation>
6154 </message>
6155</context>
6156<context>
6157 <name>QSocks5SocketEngine</name>
6158 <message>
6159 <source>Connection to proxy refused</source>
6160 <translation>Ligação ao proxy recusada</translation>
6161 </message>
6162 <message>
6163 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
6164 <translation type="unfinished"></translation>
6165 </message>
6166 <message>
6167 <source>Proxy host not found</source>
6168 <translation type="unfinished"></translation>
6169 </message>
6170 <message>
6171 <source>Connection to proxy timed out</source>
6172 <translation type="unfinished"></translation>
6173 </message>
6174 <message>
6175 <source>Proxy authentication failed</source>
6176 <translation type="unfinished"></translation>
6177 </message>
6178 <message>
6179 <source>Proxy authentication failed: %1</source>
6180 <translation type="unfinished"></translation>
6181 </message>
6182 <message>
6183 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
6184 <translation type="unfinished"></translation>
6185 </message>
6186 <message>
6187 <source>General SOCKSv5 server failure</source>
6188 <translation type="unfinished"></translation>
6189 </message>
6190 <message>
6191 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
6192 <translation type="unfinished"></translation>
6193 </message>
6194 <message>
6195 <source>TTL expired</source>
6196 <translation>TTL expirou</translation>
6197 </message>
6198 <message>
6199 <source>SOCKSv5 command not supported</source>
6200 <translation type="unfinished"></translation>
6201 </message>
6202 <message>
6203 <source>Address type not supported</source>
6204 <translation>Tipo de endereço não suportado</translation>
6205 </message>
6206 <message>
6207 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
6208 <translation type="unfinished"></translation>
6209 </message>
6210 <message>
6211 <source>Network operation timed out</source>
6212 <translation>Operação de rede expirou</translation>
6213 </message>
6214</context>
6215<context>
6216 <name>QSpiAccessibleBridge</name>
6217 <message>
6218 <source>invalid role</source>
6219 <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
6220 <translation type="unfinished"></translation>
6221 </message>
6222 <message>
6223 <source>title bar</source>
6224 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6225 <translation type="unfinished"></translation>
6226 </message>
6227 <message>
6228 <source>menu bar</source>
6229 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6230 <translation type="unfinished"></translation>
6231 </message>
6232 <message>
6233 <source>scroll bar</source>
6234 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6235 <translation type="unfinished"></translation>
6236 </message>
6237 <message>
6238 <source>grip</source>
6239 <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
6240 <translation type="unfinished"></translation>
6241 </message>
6242 <message>
6243 <source>sound</source>
6244 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6245 <translation type="unfinished"></translation>
6246 </message>
6247 <message>
6248 <source>cursor</source>
6249 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6250 <translation type="unfinished"></translation>
6251 </message>
6252 <message>
6253 <source>text caret</source>
6254 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6255 <translation type="unfinished"></translation>
6256 </message>
6257 <message>
6258 <source>alert message</source>
6259 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6260 <translation type="unfinished"></translation>
6261 </message>
6262 <message>
6263 <source>frame</source>
6264 <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
6265----------
6266Role of an accessible object</extracomment>
6267 <translation type="unfinished"></translation>
6268 </message>
6269 <message>
6270 <source>filler</source>
6271 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6272 <translation type="unfinished"></translation>
6273 </message>
6274 <message>
6275 <source>popup menu</source>
6276 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6277 <translation type="unfinished"></translation>
6278 </message>
6279 <message>
6280 <source>menu item</source>
6281 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6282 <translation type="unfinished"></translation>
6283 </message>
6284 <message>
6285 <source>tool tip</source>
6286 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6287 <translation type="unfinished"></translation>
6288 </message>
6289 <message>
6290 <source>application</source>
6291 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6292 <translation type="unfinished"></translation>
6293 </message>
6294 <message>
6295 <source>document</source>
6296 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6297 <translation type="unfinished"></translation>
6298 </message>
6299 <message>
6300 <source>panel</source>
6301 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6302 <translation type="unfinished"></translation>
6303 </message>
6304 <message>
6305 <source>chart</source>
6306 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6307 <translation type="unfinished"></translation>
6308 </message>
6309 <message>
6310 <source>dialog</source>
6311 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6312 <translation type="unfinished"></translation>
6313 </message>
6314 <message>
6315 <source>separator</source>
6316 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6317 <translation type="unfinished"></translation>
6318 </message>
6319 <message>
6320 <source>tool bar</source>
6321 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6322 <translation type="unfinished"></translation>
6323 </message>
6324 <message>
6325 <source>status bar</source>
6326 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6327 <translation type="unfinished"></translation>
6328 </message>
6329 <message>
6330 <source>table</source>
6331 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6332 <translation type="unfinished"></translation>
6333 </message>
6334 <message>
6335 <source>column header</source>
6336 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6337 <translation type="unfinished"></translation>
6338 </message>
6339 <message>
6340 <source>row header</source>
6341 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6342 <translation type="unfinished"></translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <source>column</source>
6346 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6347 <translation type="unfinished"></translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <source>row</source>
6351 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6352 <translation type="unfinished"></translation>
6353 </message>
6354 <message>
6355 <source>cell</source>
6356 <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
6357 <translation type="unfinished"></translation>
6358 </message>
6359 <message>
6360 <source>link</source>
6361 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6362 <translation type="unfinished"></translation>
6363 </message>
6364 <message>
6365 <source>help balloon</source>
6366 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6367 <translation type="unfinished"></translation>
6368 </message>
6369 <message>
6370 <source>assistant</source>
6371 <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
6372 <translation type="unfinished"></translation>
6373 </message>
6374 <message>
6375 <source>list</source>
6376 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6377 <translation type="unfinished"></translation>
6378 </message>
6379 <message>
6380 <source>list item</source>
6381 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6382 <translation type="unfinished"></translation>
6383 </message>
6384 <message>
6385 <source>tree</source>
6386 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6387 <translation type="unfinished"></translation>
6388 </message>
6389 <message>
6390 <source>tree item</source>
6391 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6392 <translation type="unfinished"></translation>
6393 </message>
6394 <message>
6395 <source>page tab</source>
6396 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6397 <translation type="unfinished"></translation>
6398 </message>
6399 <message>
6400 <source>property page</source>
6401 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6402 <translation type="unfinished"></translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <source>indicator</source>
6406 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6407 <translation type="unfinished"></translation>
6408 </message>
6409 <message>
6410 <source>graphic</source>
6411 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6412 <translation type="unfinished"></translation>
6413 </message>
6414 <message>
6415 <source>label</source>
6416 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6417 <translation type="unfinished"></translation>
6418 </message>
6419 <message>
6420 <source>text</source>
6421 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6422 <translation type="unfinished"></translation>
6423 </message>
6424 <message>
6425 <source>push button</source>
6426 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6427 <translation type="unfinished"></translation>
6428 </message>
6429 <message>
6430 <source>check box</source>
6431 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6432 <translation type="unfinished"></translation>
6433 </message>
6434 <message>
6435 <source>radio button</source>
6436 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6437 <translation type="unfinished"></translation>
6438 </message>
6439 <message>
6440 <source>combo box</source>
6441 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6442 <translation type="unfinished"></translation>
6443 </message>
6444 <message>
6445 <source>progress bar</source>
6446 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6447 <translation type="unfinished"></translation>
6448 </message>
6449 <message>
6450 <source>dial</source>
6451 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6452 <translation type="unfinished"></translation>
6453 </message>
6454 <message>
6455 <source>hotkey field</source>
6456 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6457 <translation type="unfinished"></translation>
6458 </message>
6459 <message>
6460 <source>slider</source>
6461 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6462 <translation type="unfinished"></translation>
6463 </message>
6464 <message>
6465 <source>spin box</source>
6466 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6467 <translation type="unfinished"></translation>
6468 </message>
6469 <message>
6470 <source>canvas</source>
6471 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6472 <translation type="unfinished"></translation>
6473 </message>
6474 <message>
6475 <source>animation</source>
6476 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6477 <translation type="unfinished"></translation>
6478 </message>
6479 <message>
6480 <source>equation</source>
6481 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6482 <translation type="unfinished"></translation>
6483 </message>
6484 <message>
6485 <source>button with drop down</source>
6486 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6487 <translation type="unfinished"></translation>
6488 </message>
6489 <message>
6490 <source>button menu</source>
6491 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6492 <translation type="unfinished"></translation>
6493 </message>
6494 <message>
6495 <source>button with drop down grid</source>
6496 <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
6497 <translation type="unfinished"></translation>
6498 </message>
6499 <message>
6500 <source>space</source>
6501 <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
6502 <translation type="unfinished"></translation>
6503 </message>
6504 <message>
6505 <source>page tab list</source>
6506 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6507 <translation type="unfinished"></translation>
6508 </message>
6509 <message>
6510 <source>clock</source>
6511 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6512 <translation type="unfinished"></translation>
6513 </message>
6514 <message>
6515 <source>splitter</source>
6516 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6517 <translation type="unfinished"></translation>
6518 </message>
6519 <message>
6520 <source>layered pane</source>
6521 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6522 <translation type="unfinished"></translation>
6523 </message>
6524 <message>
6525 <source>web document</source>
6526 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6527 <translation type="unfinished"></translation>
6528 </message>
6529 <message>
6530 <source>paragraph</source>
6531 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6532 <translation type="unfinished"></translation>
6533 </message>
6534 <message>
6535 <source>section</source>
6536 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6537 <translation type="unfinished"></translation>
6538 </message>
6539 <message>
6540 <source>color chooser</source>
6541 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6542 <translation type="unfinished"></translation>
6543 </message>
6544 <message>
6545 <source>footer</source>
6546 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6547 <translation type="unfinished"></translation>
6548 </message>
6549 <message>
6550 <source>form</source>
6551 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6552 <translation type="unfinished"></translation>
6553 </message>
6554 <message>
6555 <source>heading</source>
6556 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6557 <translation type="unfinished"></translation>
6558 </message>
6559 <message>
6560 <source>note</source>
6561 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6562 <translation type="unfinished"></translation>
6563 </message>
6564 <message>
6565 <source>complementary content</source>
6566 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6567 <translation type="unfinished"></translation>
6568 </message>
6569 <message>
6570 <source>terminal</source>
6571 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6572 <translation type="unfinished"></translation>
6573 </message>
6574 <message>
6575 <source>desktop</source>
6576 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6577 <translation type="unfinished"></translation>
6578 </message>
6579 <message>
6580 <source>notification</source>
6581 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6582 <translation type="unfinished"></translation>
6583 </message>
6584 <message>
6585 <source>unknown</source>
6586 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
6587 <translation type="unfinished">desconhecido</translation>
6588 </message>
6589</context>
6590<context>
6591 <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
6592 <message>
6593 <source>No error</source>
6594 <translation type="unfinished"></translation>
6595 </message>
6596 <message>
6597 <source>Invalid input data</source>
6598 <translation type="unfinished"></translation>
6599 </message>
6600 <message>
6601 <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
6602 <translation type="unfinished"></translation>
6603 </message>
6604</context>
6605<context>
6606 <name>QSslSocket</name>
6607 <message>
6608 <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
6609 <translation type="unfinished"></translation>
6610 </message>
6611 <message>
6612 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
6613 <translation type="unfinished"></translation>
6614 </message>
6615 <message>
6616 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
6617 <translation type="unfinished"></translation>
6618 </message>
6619 <message>
6620 <source>unsupported protocol</source>
6621 <translation type="unfinished"></translation>
6622 </message>
6623 <message>
6624 <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
6625 <translation type="unfinished"></translation>
6626 </message>
6627 <message>
6628 <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
6629 <translation type="unfinished"></translation>
6630 </message>
6631 <message>
6632 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
6633 <translation type="unfinished"></translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
6637 <translation type="unfinished"></translation>
6638 </message>
6639 <message>
6640 <source>Error loading local certificate, %1</source>
6641 <translation type="unfinished"></translation>
6642 </message>
6643 <message>
6644 <source>Error loading private key, %1</source>
6645 <translation type="unfinished"></translation>
6646 </message>
6647 <message>
6648 <source>Private key does not certify public key, %1</source>
6649 <translation type="unfinished"></translation>
6650 </message>
6651 <message>
6652 <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
6653 <translation type="unfinished"></translation>
6654 </message>
6655 <message>
6656 <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
6657 <translation type="unfinished"></translation>
6658 </message>
6659 <message>
6660 <source>Expecting QByteArray for %1</source>
6661 <translation type="unfinished"></translation>
6662 </message>
6663 <message>
6664 <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
6665 <translation type="unfinished"></translation>
6666 </message>
6667 <message>
6668 <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
6669 <translation type="unfinished"></translation>
6670 </message>
6671 <message>
6672 <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
6673 <translation type="unfinished"></translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
6677 <translation type="unfinished"></translation>
6678 </message>
6679 <message>
6680 <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
6681 <translation type="unfinished"></translation>
6682 </message>
6683 <message>
6684 <source>No error</source>
6685 <translation type="unfinished"></translation>
6686 </message>
6687 <message>
6688 <source>The issuer certificate could not be found</source>
6689 <translation type="unfinished"></translation>
6690 </message>
6691 <message>
6692 <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
6693 <translation type="unfinished"></translation>
6694 </message>
6695 <message>
6696 <source>The public key in the certificate could not be read</source>
6697 <translation type="unfinished"></translation>
6698 </message>
6699 <message>
6700 <source>The signature of the certificate is invalid</source>
6701 <translation type="unfinished"></translation>
6702 </message>
6703 <message>
6704 <source>The certificate is not yet valid</source>
6705 <translation type="unfinished"></translation>
6706 </message>
6707 <message>
6708 <source>The certificate has expired</source>
6709 <translation type="unfinished"></translation>
6710 </message>
6711 <message>
6712 <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
6713 <translation type="unfinished"></translation>
6714 </message>
6715 <message>
6716 <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
6717 <translation type="unfinished"></translation>
6718 </message>
6719 <message>
6720 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
6721 <translation type="unfinished"></translation>
6722 </message>
6723 <message>
6724 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
6725 <translation type="unfinished"></translation>
6726 </message>
6727 <message>
6728 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
6729 <translation type="unfinished"></translation>
6730 </message>
6731 <message>
6732 <source>No certificates could be verified</source>
6733 <translation type="unfinished"></translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <source>One of the CA certificates is invalid</source>
6737 <translation type="unfinished"></translation>
6738 </message>
6739 <message>
6740 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
6741 <translation type="unfinished"></translation>
6742 </message>
6743 <message>
6744 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
6745 <translation type="unfinished"></translation>
6746 </message>
6747 <message>
6748 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
6749 <translation type="unfinished"></translation>
6750 </message>
6751 <message>
6752 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
6753 <translation type="unfinished"></translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
6757 <translation type="unfinished"></translation>
6758 </message>
6759 <message>
6760 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
6761 <translation type="unfinished"></translation>
6762 </message>
6763 <message>
6764 <source>The peer did not present any certificate</source>
6765 <translation type="unfinished"></translation>
6766 </message>
6767 <message>
6768 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
6769 <translation type="unfinished"></translation>
6770 </message>
6771 <message>
6772 <source>The peer certificate is blacklisted</source>
6773 <translation type="unfinished"></translation>
6774 </message>
6775 <message>
6776 <source>No OCSP status response found</source>
6777 <translation type="unfinished"></translation>
6778 </message>
6779 <message>
6780 <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
6781 <translation type="unfinished"></translation>
6782 </message>
6783 <message>
6784 <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
6785 <translation type="unfinished"></translation>
6786 </message>
6787 <message>
6788 <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
6789 <translation type="unfinished"></translation>
6790 </message>
6791 <message>
6792 <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
6793 <translation type="unfinished"></translation>
6794 </message>
6795 <message>
6796 <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
6797 <translation type="unfinished"></translation>
6798 </message>
6799 <message>
6800 <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
6801 <translation type="unfinished"></translation>
6802 </message>
6803 <message>
6804 <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
6805 <translation type="unfinished"></translation>
6806 </message>
6807 <message>
6808 <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
6809 <translation type="unfinished"></translation>
6810 </message>
6811 <message>
6812 <source>The certificate status response has expired</source>
6813 <translation type="unfinished"></translation>
6814 </message>
6815 <message>
6816 <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
6817 <translation type="unfinished"></translation>
6818 </message>
6819 <message>
6820 <source>Unknown error</source>
6821 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
6822 </message>
6823 <message>
6824 <source>TLS initialization failed</source>
6825 <translation type="unfinished"></translation>
6826 </message>
6827 <message>
6828 <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
6829 <translation type="unfinished"></translation>
6830 </message>
6831 <message>
6832 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
6833 <translation type="unfinished"></translation>
6834 </message>
6835 <message>
6836 <source>Error creating SSL session, %1</source>
6837 <translation type="unfinished"></translation>
6838 </message>
6839 <message>
6840 <source>Error creating SSL session: %1</source>
6841 <translation type="unfinished"></translation>
6842 </message>
6843 <message>
6844 <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
6845 <translation type="unfinished"></translation>
6846 </message>
6847 <message>
6848 <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
6849 <translation type="unfinished"></translation>
6850 </message>
6851 <message>
6852 <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
6853 <translation type="unfinished"></translation>
6854 </message>
6855 <message>
6856 <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
6857 <translation type="unfinished"></translation>
6858 </message>
6859 <message>
6860 <source>Unable to write data: %1</source>
6861 <translation type="unfinished"></translation>
6862 </message>
6863 <message>
6864 <source>Unable to decrypt data: %1</source>
6865 <translation type="unfinished"></translation>
6866 </message>
6867 <message>
6868 <source>Error while reading: %1</source>
6869 <translation type="unfinished"></translation>
6870 </message>
6871 <message>
6872 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
6873 <translation type="unfinished"></translation>
6874 </message>
6875 <message>
6876 <source>Failed to decode OCSP response</source>
6877 <translation type="unfinished"></translation>
6878 </message>
6879 <message>
6880 <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
6881 <translation type="unfinished"></translation>
6882 </message>
6883 <message>
6884 <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
6885 <translation type="unfinished"></translation>
6886 </message>
6887 <message>
6888 <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
6889 <translation type="unfinished"></translation>
6890 </message>
6891 <message>
6892 <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
6893 <translation type="unfinished"></translation>
6894 </message>
6895 <message>
6896 <source>Insufficient memory</source>
6897 <translation type="unfinished"></translation>
6898 </message>
6899 <message>
6900 <source>Internal error</source>
6901 <translation type="unfinished"></translation>
6902 </message>
6903 <message>
6904 <source>An internal handle was invalid</source>
6905 <translation type="unfinished"></translation>
6906 </message>
6907 <message>
6908 <source>An internal token was invalid</source>
6909 <translation type="unfinished"></translation>
6910 </message>
6911 <message>
6912 <source>Access denied</source>
6913 <translation type="unfinished"></translation>
6914 </message>
6915 <message>
6916 <source>No authority could be contacted for authorization</source>
6917 <translation type="unfinished"></translation>
6918 </message>
6919 <message>
6920 <source>No credentials</source>
6921 <translation type="unfinished"></translation>
6922 </message>
6923 <message>
6924 <source>The target is unknown or unreachable</source>
6925 <translation type="unfinished"></translation>
6926 </message>
6927 <message>
6928 <source>An unsupported function was requested</source>
6929 <translation type="unfinished"></translation>
6930 </message>
6931 <message>
6932 <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
6933 <translation type="unfinished"></translation>
6934 </message>
6935 <message>
6936 <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
6937 <translation type="unfinished"></translation>
6938 </message>
6939 <message>
6940 <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
6941 <translation type="unfinished"></translation>
6942 </message>
6943 <message>
6944 <source>The data could not be encrypted</source>
6945 <translation type="unfinished"></translation>
6946 </message>
6947 <message>
6948 <source>No cipher suites in common</source>
6949 <translation type="unfinished"></translation>
6950 </message>
6951 <message>
6952 <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
6953 <translation type="unfinished"></translation>
6954 </message>
6955 <message>
6956 <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
6957 <translation type="unfinished"></translation>
6958 </message>
6959 <message>
6960 <source>A message was received out of sequence.</source>
6961 <translation type="unfinished"></translation>
6962 </message>
6963 <message>
6964 <source>Unknown error occurred: %1</source>
6965 <translation type="unfinished"></translation>
6966 </message>
6967 <message>
6968 <source>Invalid protocol chosen</source>
6969 <translation type="unfinished"></translation>
6970 </message>
6971 <message>
6972 <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
6973 <translation type="unfinished"></translation>
6974 </message>
6975 <message>
6976 <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
6977 <translation type="unfinished"></translation>
6978 </message>
6979 <message>
6980 <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
6981 <translation type="unfinished"></translation>
6982 </message>
6983 <message>
6984 <source>Algorithm mismatch</source>
6985 <translation type="unfinished"></translation>
6986 </message>
6987 <message>
6988 <source>Handshake failed: %1</source>
6989 <translation type="unfinished"></translation>
6990 </message>
6991 <message>
6992 <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
6993 <translation type="unfinished"></translation>
6994 </message>
6995 <message>
6996 <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
6997 <translation type="unfinished"></translation>
6998 </message>
6999 <message>
7000 <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
7001 <translation type="unfinished"></translation>
7002 </message>
7003 <message>
7004 <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
7005 <translation type="unfinished"></translation>
7006 </message>
7007 <message>
7008 <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
7009 <translation type="unfinished"></translation>
7010 </message>
7011 <message>
7012 <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
7013 <translation type="unfinished"></translation>
7014 </message>
7015</context>
7016<context>
7017 <name>QStandardPaths</name>
7018 <message>
7019 <source>Desktop</source>
7020 <translation type="unfinished"></translation>
7021 </message>
7022 <message>
7023 <source>Documents</source>
7024 <translation type="unfinished"></translation>
7025 </message>
7026 <message>
7027 <source>Fonts</source>
7028 <translation type="unfinished"></translation>
7029 </message>
7030 <message>
7031 <source>Applications</source>
7032 <translation type="unfinished"></translation>
7033 </message>
7034 <message>
7035 <source>Music</source>
7036 <translation type="unfinished"></translation>
7037 </message>
7038 <message>
7039 <source>Movies</source>
7040 <translation type="unfinished"></translation>
7041 </message>
7042 <message>
7043 <source>Pictures</source>
7044 <translation type="unfinished"></translation>
7045 </message>
7046 <message>
7047 <source>Temporary Directory</source>
7048 <translation type="unfinished"></translation>
7049 </message>
7050 <message>
7051 <source>Home</source>
7052 <translation type="unfinished">Home</translation>
7053 </message>
7054 <message>
7055 <source>Cache</source>
7056 <translation type="unfinished"></translation>
7057 </message>
7058 <message>
7059 <source>Shared Data</source>
7060 <translation type="unfinished"></translation>
7061 </message>
7062 <message>
7063 <source>Runtime</source>
7064 <translation type="unfinished"></translation>
7065 </message>
7066 <message>
7067 <source>Configuration</source>
7068 <translation type="unfinished"></translation>
7069 </message>
7070 <message>
7071 <source>Shared Configuration</source>
7072 <translation type="unfinished"></translation>
7073 </message>
7074 <message>
7075 <source>Shared Cache</source>
7076 <translation type="unfinished"></translation>
7077 </message>
7078 <message>
7079 <source>Download</source>
7080 <translation type="unfinished"></translation>
7081 </message>
7082 <message>
7083 <source>Application Data</source>
7084 <translation type="unfinished"></translation>
7085 </message>
7086 <message>
7087 <source>Application Configuration</source>
7088 <translation type="unfinished"></translation>
7089 </message>
7090</context>
7091<context>
7092 <name>QStateMachine</name>
7093 <message>
7094 <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
7095 <translation type="unfinished"></translation>
7096 </message>
7097 <message>
7098 <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
7099 <translation type="unfinished"></translation>
7100 </message>
7101 <message>
7102 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
7103 <translation type="unfinished"></translation>
7104 </message>
7105 <message>
7106 <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
7107 <translation type="unfinished"></translation>
7108 </message>
7109 <message>
7110 <source>Unknown error</source>
7111 <translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
7112 </message>
7113</context>
7114<context>
7115 <name>QSystemSemaphore</name>
7116 <message>
7117 <source>%1: permission denied</source>
7118 <translation type="unfinished"></translation>
7119 </message>
7120 <message>
7121 <source>%1: already exists</source>
7122 <translation type="unfinished"></translation>
7123 </message>
7124 <message>
7125 <source>%1: does not exist</source>
7126 <translation type="unfinished"></translation>
7127 </message>
7128 <message>
7129 <source>%1: out of resources</source>
7130 <translation type="unfinished"></translation>
7131 </message>
7132 <message>
7133 <source>%1: unknown error %2</source>
7134 <translation type="unfinished"></translation>
7135 </message>
7136</context>
7137<context>
7138 <name>QTDSDriver</name>
7139 <message>
7140 <source>Unable to open connection</source>
7141 <translation>Não é possível estabelecer ligação</translation>
7142 </message>
7143 <message>
7144 <source>Unable to use database</source>
7145 <translation>Não é possível utilizar a base de dados</translation>
7146 </message>
7147</context>
7148<context>
7149 <name>QTabBar</name>
7150 <message>
7151 <source>Scroll Left</source>
7152 <translation>Deslizar para Esquerda</translation>
7153 </message>
7154 <message>
7155 <source>Scroll Right</source>
7156 <translation>Deslizar para Direita</translation>
7157 </message>
7158</context>
7159<context>
7160 <name>QTcpServer</name>
7161 <message>
7162 <source>Operation on socket is not supported</source>
7163 <translation type="unfinished">A operação no &quot;socket&quot; não é suportada</translation>
7164 </message>
7165</context>
7166<context>
7167 <name>QUdpSocket</name>
7168 <message>
7169 <source>Unable to send a datagram</source>
7170 <translation type="unfinished"></translation>
7171 </message>
7172 <message>
7173 <source>No datagram available for reading</source>
7174 <translation type="unfinished"></translation>
7175 </message>
7176</context>
7177<context>
7178 <name>QUndoGroup</name>
7179 <message>
7180 <source>Undo %1</source>
7181 <translation>Anular %1</translation>
7182 </message>
7183 <message>
7184 <source>Undo</source>
7185 <comment>Default text for undo action</comment>
7186 <translation>Anular</translation>
7187 </message>
7188 <message>
7189 <source>Redo %1</source>
7190 <translation>Refazer %1</translation>
7191 </message>
7192 <message>
7193 <source>Redo</source>
7194 <comment>Default text for redo action</comment>
7195 <translation>Refazer</translation>
7196 </message>
7197</context>
7198<context>
7199 <name>QUndoModel</name>
7200 <message>
7201 <source>&lt;empty&gt;</source>
7202 <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
7203 </message>
7204</context>
7205<context>
7206 <name>QUndoStack</name>
7207 <message>
7208 <source>Undo %1</source>
7209 <translation>Anular %1</translation>
7210 </message>
7211 <message>
7212 <source>Undo</source>
7213 <comment>Default text for undo action</comment>
7214 <translation>Anular</translation>
7215 </message>
7216 <message>
7217 <source>Redo %1</source>
7218 <translation>Refazer %1</translation>
7219 </message>
7220 <message>
7221 <source>Redo</source>
7222 <comment>Default text for redo action</comment>
7223 <translation>Refazer</translation>
7224 </message>
7225</context>
7226<context>
7227 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
7228 <message>
7229 <source>LRM Left-to-right mark</source>
7230 <translation>LRM Marca esquerda-para-direita</translation>
7231 </message>
7232 <message>
7233 <source>RLM Right-to-left mark</source>
7234 <translation>RLM Marca direita-para-esquerda</translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
7238 <translation>ZWJ Ligador de comprimento zero</translation>
7239 </message>
7240 <message>
7241 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
7242 <translation>ZWNJ Não-ligador de comprimento zero</translation>
7243 </message>
7244 <message>
7245 <source>ZWSP Zero width space</source>
7246 <translation>ZWSP Espaço de comprimento zero</translation>
7247 </message>
7248 <message>
7249 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
7250 <translation>LRE Início de encaixe esquerda-para-direita</translation>
7251 </message>
7252 <message>
7253 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
7254 <translation>RLE Início de encaixe direita-para-esquerda</translation>
7255 </message>
7256 <message>
7257 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
7258 <translation>LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita</translation>
7259 </message>
7260 <message>
7261 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
7262 <translation>RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda</translation>
7263 </message>
7264 <message>
7265 <source>PDF Pop directional formatting</source>
7266 <translation>PDF Formatação pop direccional</translation>
7267 </message>
7268 <message>
7269 <source>LRI Left-to-right isolate</source>
7270 <translation type="unfinished"></translation>
7271 </message>
7272 <message>
7273 <source>RLI Right-to-left isolate</source>
7274 <translation type="unfinished"></translation>
7275 </message>
7276 <message>
7277 <source>FSI First strong isolate</source>
7278 <translation type="unfinished"></translation>
7279 </message>
7280 <message>
7281 <source>PDI Pop directional isolate</source>
7282 <translation type="unfinished"></translation>
7283 </message>
7284 <message>
7285 <source>Insert Unicode control character</source>
7286 <translation>Inserir carácter de controlo Unicode</translation>
7287 </message>
7288</context>
7289<context>
7290 <name>QWhatsThisAction</name>
7291 <message>
7292 <source>What&apos;s This?</source>
7293 <translation>O que é isto?</translation>
7294 </message>
7295</context>
7296<context>
7297 <name>QWidget</name>
7298 <message>
7299 <source>*</source>
7300 <translation>*</translation>
7301 </message>
7302</context>
7303<context>
7304 <name>QWidgetTextControl</name>
7305 <message>
7306 <source>&amp;Undo</source>
7307 <translation>An&amp;ular</translation>
7308 </message>
7309 <message>
7310 <source>&amp;Redo</source>
7311 <translation>&amp;Refazer</translation>
7312 </message>
7313 <message>
7314 <source>Cu&amp;t</source>
7315 <translation>Cor&amp;tar</translation>
7316 </message>
7317 <message>
7318 <source>&amp;Copy</source>
7319 <translation>&amp;Copiar</translation>
7320 </message>
7321 <message>
7322 <source>Copy &amp;Link Location</source>
7323 <translation>Copiar Localização da Hiper&amp;lLigação</translation>
7324 </message>
7325 <message>
7326 <source>&amp;Paste</source>
7327 <translation>Co&amp;lar</translation>
7328 </message>
7329 <message>
7330 <source>Delete</source>
7331 <translation>Eliminar</translation>
7332 </message>
7333 <message>
7334 <source>Select All</source>
7335 <translation>Selecionar Tudo</translation>
7336 </message>
7337</context>
7338<context>
7339 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
7340 <message>
7341 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
7342
7343The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
7344 <translation type="unfinished"></translation>
7345 </message>
7346 <message>
7347 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
7348 <translation type="unfinished"></translation>
7349 </message>
7350</context>
7351<context>
7352 <name>QWizard</name>
7353 <message>
7354 <source>Go Back</source>
7355 <translation>Anterior</translation>
7356 </message>
7357 <message>
7358 <source>&lt; &amp;Back</source>
7359 <translation>&lt; &amp;Anterior</translation>
7360 </message>
7361 <message>
7362 <source>Continue</source>
7363 <translation>Continuar</translation>
7364 </message>
7365 <message>
7366 <source>&amp;Next</source>
7367 <translation>Segui&amp;nte</translation>
7368 </message>
7369 <message>
7370 <source>&amp;Next &gt;</source>
7371 <translation>Segui&amp;nte &gt;</translation>
7372 </message>
7373 <message>
7374 <source>Commit</source>
7375 <translation type="unfinished"></translation>
7376 </message>
7377 <message>
7378 <source>Done</source>
7379 <translation type="unfinished"></translation>
7380 </message>
7381 <message>
7382 <source>&amp;Finish</source>
7383 <translation>&amp;Terminar</translation>
7384 </message>
7385 <message>
7386 <source>Cancel</source>
7387 <translation>Cancelar</translation>
7388 </message>
7389 <message>
7390 <source>Help</source>
7391 <translation>Ajuda</translation>
7392 </message>
7393 <message>
7394 <source>&amp;Help</source>
7395 <translation>&amp;Ajuda</translation>
7396 </message>
7397</context>
7398<context>
7399 <name>QXml</name>
7400 <message>
7401 <source>no error occurred</source>
7402 <translation>não ocorreu nenhum erro</translation>
7403 </message>
7404 <message>
7405 <source>error triggered by consumer</source>
7406 <translation>erro disparado pelo consumidor</translation>
7407 </message>
7408 <message>
7409 <source>unexpected end of file</source>
7410 <translation>fim de ficheiro inesperado</translation>
7411 </message>
7412 <message>
7413 <source>more than one document type definition</source>
7414 <translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation>
7415 </message>
7416 <message>
7417 <source>error occurred while parsing element</source>
7418 <translation>erro ao analisar elemento</translation>
7419 </message>
7420 <message>
7421 <source>tag mismatch</source>
7422 <translation>má combinação de etiqueta</translation>
7423 </message>
7424 <message>
7425 <source>error occurred while parsing content</source>
7426 <translation>erro ao analisar o conteúdo</translation>
7427 </message>
7428 <message>
7429 <source>unexpected character</source>
7430 <translation>carácter inesperado</translation>
7431 </message>
7432 <message>
7433 <source>invalid name for processing instruction</source>
7434 <translation>nome inválido de instrução de processamento</translation>
7435 </message>
7436 <message>
7437 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
7438 <translation>versão esperada ao ler a declaração XML</translation>
7439 </message>
7440 <message>
7441 <source>wrong value for standalone declaration</source>
7442 <translation>valor errado para declaração única</translation>
7443 </message>
7444 <message>
7445 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7446 <translation>declaração de codificação ou declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
7447 </message>
7448 <message>
7449 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
7450 <translation>declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
7451 </message>
7452 <message>
7453 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
7454 <translation>erro ao analisar a definição de tipo de documento</translation>
7455 </message>
7456 <message>
7457 <source>letter is expected</source>
7458 <translation>uma letra é esperada</translation>
7459 </message>
7460 <message>
7461 <source>error occurred while parsing comment</source>
7462 <translation>erro ao analisar comentário</translation>
7463 </message>
7464 <message>
7465 <source>error occurred while parsing reference</source>
7466 <translation>erro ao analisar referência</translation>
7467 </message>
7468 <message>
7469 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
7470 <translation>referência de entidade geral interna não permitida na DTD</translation>
7471 </message>
7472 <message>
7473 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
7474 <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida no valor do atributo</translation>
7475 </message>
7476 <message>
7477 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
7478 <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida na DTD</translation>
7479 </message>
7480 <message>
7481 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
7482 <translation>referência de entidade não analisada em contexto errado</translation>
7483 </message>
7484 <message>
7485 <source>recursive entities</source>
7486 <translation>entidades recursivas</translation>
7487 </message>
7488 <message>
7489 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
7490 <translation>erro na declaração de uma entidade externa</translation>
7491 </message>
7492</context>
7493<context>
7494 <name>QXmlStream</name>
7495 <message>
7496 <source>Extra content at end of document.</source>
7497 <translation type="unfinished"></translation>
7498 </message>
7499 <message>
7500 <source>Invalid entity value.</source>
7501 <translation type="unfinished"></translation>
7502 </message>
7503 <message>
7504 <source>Invalid XML character.</source>
7505 <translation type="unfinished"></translation>
7506 </message>
7507 <message>
7508 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
7509 <translation type="unfinished"></translation>
7510 </message>
7511 <message>
7512 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
7513 <translation type="unfinished"></translation>
7514 </message>
7515 <message>
7516 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
7517 <translation type="unfinished"></translation>
7518 </message>
7519 <message>
7520 <source>Illegal namespace declaration.</source>
7521 <translation type="unfinished"></translation>
7522 </message>
7523 <message>
7524 <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
7525 <translation type="unfinished"></translation>
7526 </message>
7527 <message>
7528 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
7529 <translation type="unfinished"></translation>
7530 </message>
7531 <message>
7532 <source>Invalid XML version string.</source>
7533 <translation type="unfinished"></translation>
7534 </message>
7535 <message>
7536 <source>Unsupported XML version.</source>
7537 <translation type="unfinished"></translation>
7538 </message>
7539 <message>
7540 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
7541 <translation type="unfinished"></translation>
7542 </message>
7543 <message>
7544 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
7545 <translation type="unfinished"></translation>
7546 </message>
7547 <message>
7548 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
7549 <translation type="unfinished"></translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
7553 <translation type="unfinished"></translation>
7554 </message>
7555 <message>
7556 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
7557 <translation type="unfinished"></translation>
7558 </message>
7559 <message>
7560 <source>Premature end of document.</source>
7561 <translation type="unfinished"></translation>
7562 </message>
7563 <message>
7564 <source>Invalid document.</source>
7565 <translation type="unfinished"></translation>
7566 </message>
7567 <message>
7568 <source>&apos;%1&apos;</source>
7569 <comment>expected</comment>
7570 <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
7571 <translation type="unfinished"></translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
7575 <comment>expected</comment>
7576 <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
7577 <translation type="unfinished"></translation>
7578 </message>
7579 <message>
7580 <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
7581 <comment>expected</comment>
7582 <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
7583 <translation type="unfinished"></translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
7587 <comment>expected</comment>
7588 <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
7589 <translation type="unfinished"></translation>
7590 </message>
7591 <message>
7592 <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
7593 <translation type="unfinished"></translation>
7594 </message>
7595 <message>
7596 <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
7597 <translation type="unfinished"></translation>
7598 </message>
7599 <message>
7600 <source>Expected character data.</source>
7601 <translation type="unfinished"></translation>
7602 </message>
7603 <message>
7604 <source>Self-referencing entity detected.</source>
7605 <translation type="unfinished"></translation>
7606 </message>
7607 <message>
7608 <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
7609 <translation type="unfinished"></translation>
7610 </message>
7611 <message>
7612 <source>Start tag expected.</source>
7613 <translation type="unfinished"></translation>
7614 </message>
7615 <message>
7616 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
7617 <translation type="unfinished"></translation>
7618 </message>
7619 <message>
7620 <source>XML declaration not at start of document.</source>
7621 <translation type="unfinished"></translation>
7622 </message>
7623 <message>
7624 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
7625 <translation type="unfinished"></translation>
7626 </message>
7627 <message>
7628 <source>Invalid processing instruction name.</source>
7629 <translation type="unfinished"></translation>
7630 </message>
7631 <message>
7632 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
7633 <translation type="unfinished"></translation>
7634 </message>
7635 <message>
7636 <source>Invalid XML name.</source>
7637 <translation type="unfinished"></translation>
7638 </message>
7639 <message>
7640 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
7641 <translation type="unfinished"></translation>
7642 </message>
7643 <message>
7644 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
7645 <translation type="unfinished"></translation>
7646 </message>
7647 <message>
7648 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
7649 <translation type="unfinished"></translation>
7650 </message>
7651 <message>
7652 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
7653 <translation type="unfinished"></translation>
7654 </message>
7655 <message>
7656 <source>Invalid character reference.</source>
7657 <translation type="unfinished"></translation>
7658 </message>
7659</context>
7660</TS>
注意: 瀏覽 TracBrowser 來幫助您使用儲存庫瀏覽器

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette