VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sv.ts@ 17248

最後變更 在這個檔案從17248是 17248,由 vboxsync 提交於 16 年 前

FE/Qt-NLS: Updated Slovak, Czech, Hungarian, Romanian, Turkish, Finnish, Catalan, Italian, Swedish translation files.

  • 屬性 svn:eol-style 設為 native
檔案大小: 110.6 KB
 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="sv">
4<defaultcodec></defaultcodec>
5<context>
6 <name>PPDOptionsModel</name>
7 <message>
8 <source>Name</source>
9 <translation>Namn</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <source>Value</source>
13 <translation>Värde</translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
17 <name>Q3Accel</name>
18 <message>
19 <source>%1, %2 not defined</source>
20 <translation>%1, %2 är inte definierad</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
24 <translation>Tvetydigt %1 hanteras inte</translation>
25 </message>
26</context>
27<context>
28 <name>Q3DataTable</name>
29 <message>
30 <source>True</source>
31 <translation>Sant</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>False</source>
35 <translation>Falskt</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Insert</source>
39 <translation>Infoga</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Update</source>
43 <translation>Uppdatera</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Delete</source>
47 <translation>Ta bort</translation>
48 </message>
49</context>
50<context>
51 <name>Q3FileDialog</name>
52 <message>
53 <source>Copy or Move a File</source>
54 <translation>Kopiera eller ta bort en fil</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Read: %1</source>
58 <translation>Läs: %1</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Write: %1</source>
62 <translation>Skriv: %1</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cancel</source>
66 <translation>Avbryt</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>All Files (*)</source>
70 <translation>Alla filer (*)</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Name</source>
74 <translation>Namn</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Size</source>
78 <translation>Storlek</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Type</source>
82 <translation>Typ</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Date</source>
86 <translation>Datum</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Attributes</source>
90 <translation>Attribut</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>&amp;OK</source>
94 <translation>&amp;OK</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Look &amp;in:</source>
98 <translation>Leta &amp;i:</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>File &amp;name:</source>
102 <translation>Fil&amp;namn:</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>File &amp;type:</source>
106 <translation>Fil&amp;typ:</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Back</source>
110 <translation>Tillbaka</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>One directory up</source>
114 <translation>En katalog uppåt</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Create New Folder</source>
118 <translation>Skapa ny mapp</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>List View</source>
122 <translation>Listvy</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Detail View</source>
126 <translation>Detaljvy</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Preview File Info</source>
130 <translation>Förhandsgranska filinformation</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Preview File Contents</source>
134 <translation>Förhandsgranska filinnehåll</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Read-write</source>
138 <translation>Läs-skriv</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Read-only</source>
142 <translation>Skrivskyddad</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Write-only</source>
146 <translation>Lässkyddad</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Inaccessible</source>
150 <translation>Otillgänglig</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Symlink to File</source>
154 <translation>Symbolisk länk till fil</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Symlink to Directory</source>
158 <translation>Symbolisk länk till katalog</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Symlink to Special</source>
162 <translation>Symbolisk länk till special</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>File</source>
166 <translation>Fil</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Dir</source>
170 <translation>Katalog</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Special</source>
174 <translation>Special</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Open</source>
178 <translation>Öppna</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Save As</source>
182 <translation>Spara som</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Open</source>
186 <translation>&amp;Öppna</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Save</source>
190 <translation>&amp;Spara</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>&amp;Rename</source>
194 <translation>&amp;Byt namn</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&amp;Delete</source>
198 <translation>&amp;Ta bort</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>R&amp;eload</source>
202 <translation>Uppdat&amp;era</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Sort by &amp;Name</source>
206 <translation>Sortera efter &amp;namn</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Sort by &amp;Size</source>
210 <translation>Sortera efter &amp;storlek</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Sort by &amp;Date</source>
214 <translation>Sortera efter &amp;datum</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>&amp;Unsorted</source>
218 <translation>&amp;Osorterad</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Sort</source>
222 <translation>Sortera</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Show &amp;hidden files</source>
226 <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>the file</source>
230 <translation>filen</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>the directory</source>
234 <translation>katalogen</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>the symlink</source>
238 <translation>symboliska länken</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Delete %1</source>
242 <translation>Ta bort %1</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation>&lt;qt&gt;Är du säker på att du vill ta bort %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>&amp;Yes</source>
250 <translation>&amp;Ja</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>&amp;No</source>
254 <translation>&amp;Nej</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>New Folder 1</source>
258 <translation>Ny mapp 1</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>New Folder</source>
262 <translation>Ny mapp</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>New Folder %1</source>
266 <translation>Ny mapp %1</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Find Directory</source>
270 <translation>Hitta katalog</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Directories</source>
274 <translation>Kataloger</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Directory:</source>
278 <translation>Katalog:</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error</source>
282 <translation>Fel</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>%1
286File not found.
287Check path and filename.</source>
288 <translation>%1
289Filen hittades inte.
290Kontrollera sökväg och filnamn.</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>All Files (*.*)</source>
294 <translation>Alla filer (*.*)</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Open </source>
298 <translation>Öppna</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Select a Directory</source>
302 <translation>Välj en katalog</translation>
303 </message>
304</context>
305<context>
306 <name>Q3LocalFs</name>
307 <message>
308 <source>Could not read directory
309%1</source>
310 <translation>Kunde inte läsa katalogen
311%1</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Could not create directory
315%1</source>
316 <translation>Kunde inte skapa katalogen
317%1</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Could not remove file or directory
321%1</source>
322 <translation>Kunde inte ta bort filen eller katalogen
323%1</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Could not rename
327%1
328to
329%2</source>
330 <translation>Kunde inte byta namn på
331%1
332till
333%2</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Could not open
337%1</source>
338 <translation>Kunde inte öppna
339%1</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Could not write
343%1</source>
344 <translation>Kunde inte skriva till
345%1</translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>Q3MainWindow</name>
350 <message>
351 <source>Line up</source>
352 <translation>Rada upp</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Customize...</source>
356 <translation>Anpassa...</translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>Q3NetworkProtocol</name>
361 <message>
362 <source>Operation stopped by the user</source>
363 <translation>Åtgärden stoppades av användaren</translation>
364 </message>
365</context>
366<context>
367 <name>Q3ProgressDialog</name>
368 <message>
369 <source>Cancel</source>
370 <translation>Avbryt</translation>
371 </message>
372</context>
373<context>
374 <name>Q3TabDialog</name>
375 <message>
376 <source>OK</source>
377 <translation>OK</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Apply</source>
381 <translation>Verkställ</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Help</source>
385 <translation>Hjälp</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Defaults</source>
389 <translation>Standardvärden</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Cancel</source>
393 <translation>Avbryt</translation>
394 </message>
395</context>
396<context>
397 <name>Q3TextEdit</name>
398 <message>
399 <source>&amp;Undo</source>
400 <translation>&amp;Ångra</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>&amp;Redo</source>
404 <translation>&amp;Gör om</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Cu&amp;t</source>
408 <translation>Klipp u&amp;t</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>&amp;Copy</source>
412 <translation>&amp;Kopiera</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&amp;Paste</source>
416 <translation>Klistra &amp;in</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Clear</source>
420 <translation>Töm</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Select All</source>
424 <translation>Markera alla</translation>
425 </message>
426</context>
427<context>
428 <name>Q3TitleBar</name>
429 <message>
430 <source>System</source>
431 <translation>System</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Restore up</source>
435 <translation>Återställ uppåt</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Minimize</source>
439 <translation>Minimera</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Restore down</source>
443 <translation>Återställ nedåt</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Maximize</source>
447 <translation>Maximera</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Close</source>
451 <translation>Stäng</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
455 <translation>Innehåller kommandon för att manipulera fönstret</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Puts a minimized back to normal</source>
459 <translation>Återställer ett minimerat till normalt</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Moves the window out of the way</source>
463 <translation>Flyttar fönstret ur vägen</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
467 <translation>Återställer ett maximerat fönster tillbaka till normalt</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Makes the window full screen</source>
471 <translation>Gör fönstret till helskärm</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Closes the window</source>
475 <translation>Stänger fönstret</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
479 <translation>Visar namnet på fönstret och innehåller kontroller för att manipulera det</translation>
480 </message>
481</context>
482<context>
483 <name>Q3ToolBar</name>
484 <message>
485 <source>More...</source>
486 <translation>Mer...</translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>Q3UrlOperator</name>
491 <message>
492 <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
493 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; stöds inte</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
497 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lista kataloger</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
501 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att skapa nya kataloger</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
505 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att ta bort filer eller kataloger</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
509 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att byta namn på filer eller kataloger</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
513 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att hämta filer</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
517 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lämna filer</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
521 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att kopiera eller flytta filer eller kataloger</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>(unknown)</source>
525 <translation>(okänt)</translation>
526 </message>
527</context>
528<context>
529 <name>Q3Wizard</name>
530 <message>
531 <source>&amp;Cancel</source>
532 <translation>&amp;Avbryt</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>&lt; &amp;Back</source>
536 <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>&amp;Next &gt;</source>
540 <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>&amp;Finish</source>
544 <translation>&amp;Färdig</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>&amp;Help</source>
548 <translation>&amp;Hjälp</translation>
549 </message>
550</context>
551<context>
552 <name>QAbstractSocket</name>
553 <message>
554 <source>Host not found</source>
555 <translation>Värden hittades inte</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Connection refused</source>
559 <translation>Anslutningen nekades</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Socket operation timed out</source>
563 <translation>Tidsgräns för uttagsåtgärd överstegs</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Socket is not connected</source>
567 <translation>Uttaget är inte anslutet</translation>
568 </message>
569</context>
570<context>
571 <name>QAbstractSpinBox</name>
572 <message>
573 <source>&amp;Step up</source>
574 <translation>&amp;Stega uppåt</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Step &amp;down</source>
578 <translation>Stega &amp;nedåt</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>&amp;Select All</source>
582 <translation>&amp;Markera allt</translation>
583 </message>
584</context>
585<context>
586 <name>QApplication</name>
587 <message>
588 <source>Activate</source>
589 <translation>Aktivera</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
593 <translation>Binären \&quot;%1\&quot; kräver Qt %2, hittade Qt %3.</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
597 <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
601 <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
602 <translation>LTR</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Activates the program&apos;s main window</source>
606 <translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
607 </message>
608</context>
609<context>
610 <name>QAxSelect</name>
611 <message>
612 <source>Select ActiveX Control</source>
613 <translation>Välj ActiveX Control</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>OK</source>
617 <translation>OK</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>&amp;Cancel</source>
621 <translation>&amp;Avbryt</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>COM &amp;Object:</source>
625 <translation>COM-&amp;objekt:</translation>
626 </message>
627</context>
628<context>
629 <name>QCheckBox</name>
630 <message>
631 <source>Uncheck</source>
632 <translation>Avkryssa</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Check</source>
636 <translation>Kryssa</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Toggle</source>
640 <translation>Växla</translation>
641 </message>
642</context>
643<context>
644 <name>QColorDialog</name>
645 <message>
646 <source>Hu&amp;e:</source>
647 <translation>Nya&amp;ns:</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>&amp;Sat:</source>
651 <translation>&amp;Mättnad:</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>&amp;Val:</source>
655 <translation>&amp;Ljushet:</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>&amp;Red:</source>
659 <translation>&amp;Röd:</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>&amp;Green:</source>
663 <translation>&amp;Grön:</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Bl&amp;ue:</source>
667 <translation>Bl&amp;å:</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>A&amp;lpha channel:</source>
671 <translation>Alfa&amp;kanal:</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>&amp;Basic colors</source>
675 <translation>&amp;Basfärger</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>&amp;Custom colors</source>
679 <translation>&amp;Anpassade färger</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
683 <translation>&amp;Definiera anpassade färger &gt;&gt;</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>OK</source>
687 <translation>OK</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Cancel</source>
691 <translation>Avbryt</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
695 <translation>&amp;Lägg till i anpassade färger</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Select color</source>
699 <translation>Välj färg</translation>
700 </message>
701</context>
702<context>
703 <name>QComboBox</name>
704 <message>
705 <source>Open</source>
706 <translation>Öppna</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>False</source>
710 <translation>Falskt</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>True</source>
714 <translation>Sant</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Close</source>
718 <translation>Stäng</translation>
719 </message>
720</context>
721<context>
722 <name>QDB2Driver</name>
723 <message>
724 <source>Unable to connect</source>
725 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Unable to commit transaction</source>
729 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Unable to rollback transaction</source>
733 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Unable to set autocommit</source>
737 <translation>Kunde inte ställa in automatisk verkställning</translation>
738 </message>
739</context>
740<context>
741 <name>QDB2Result</name>
742 <message>
743 <source>Unable to execute statement</source>
744 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Unable to prepare statement</source>
748 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Unable to bind variable</source>
752 <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Unable to fetch record %1</source>
756 <translation>Kunde inte hämta posten %1</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Unable to fetch next</source>
760 <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Unable to fetch first</source>
764 <translation>Kunde inte hämta första</translation>
765 </message>
766</context>
767<context>
768 <name>QDateTimeEdit</name>
769 <message>
770 <source>AM</source>
771 <translation>AM</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>am</source>
775 <translation>am</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>PM</source>
779 <translation>PM</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>pm</source>
783 <translation>pm</translation>
784 </message>
785</context>
786<context>
787 <name>QDial</name>
788 <message>
789 <source>QDial</source>
790 <translation>QDial</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>SpeedoMeter</source>
794 <translation>Hastighetsmätare</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>SliderHandle</source>
798 <translation>Draglisthandtag</translation>
799 </message>
800</context>
801<context>
802 <name>QDialog</name>
803 <message>
804 <source>What&apos;s This?</source>
805 <translation>Vad är det här?</translation>
806 </message>
807</context>
808<context>
809 <name>QDialogButtonBox</name>
810 <message>
811 <source>OK</source>
812 <translation>OK</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Save</source>
816 <translation>Spara</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Open</source>
820 <translation>Öppna</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Cancel</source>
824 <translation>Avbryt</translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Close</source>
828 <translation>Stäng</translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Apply</source>
832 <translation>Verkställ</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Reset</source>
836 <translation>Återställ</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Help</source>
840 <translation>Hjälp</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Don&apos;t Save</source>
844 <translation>Spara inte</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Discard</source>
848 <translation>Förkasta</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;Yes</source>
852 <translation>&amp;Ja</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Yes to &amp;All</source>
856 <translation>Ja till &amp;alla</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;No</source>
860 <translation>&amp;Nej</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>N&amp;o to All</source>
864 <translation>N&amp;ej till alla</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>Save All</source>
868 <translation>Spara alla</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Abort</source>
872 <translation>Avbryt</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Retry</source>
876 <translation>Försök igen</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Ignore</source>
880 <translation>Ignorera</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Restore Defaults</source>
884 <translation>Återställ standardvärden</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>Close without Saving</source>
888 <translation>Stäng utan att spara</translation>
889 </message>
890</context>
891<context>
892 <name>QDirModel</name>
893 <message>
894 <source>Name</source>
895 <translation>Namn</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Size</source>
899 <translation>Storlek</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Kind</source>
903 <comment>Match OS X Finder</comment>
904 <translation>Sort</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Type</source>
908 <comment>All other platforms</comment>
909 <translation>Typ</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Date Modified</source>
913 <translation>Ändringsdatum</translation>
914 </message>
915</context>
916<context>
917 <name>QDockWidget</name>
918 <message>
919 <source>Close</source>
920 <translation>Stäng</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Dock</source>
924 <translation>Docka</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>Float</source>
928 <translation>Flyta</translation>
929 </message>
930</context>
931<context>
932 <name>QDoubleSpinBox</name>
933 <message>
934 <source>More</source>
935 <translation>Mer</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Less</source>
939 <translation>Mindre</translation>
940 </message>
941</context>
942<context>
943 <name>QErrorMessage</name>
944 <message>
945 <source>Debug Message:</source>
946 <translation>Felsökningsmeddelande:</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Warning:</source>
950 <translation>Varning:</translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>Fatal Error:</source>
954 <translation>Ödesdigert fel:</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>&amp;Show this message again</source>
958 <translation>&amp;Visa detta meddelande igen</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>&amp;OK</source>
962 <translation>&amp;OK</translation>
963 </message>
964</context>
965<context>
966 <name>QFileDialog</name>
967 <message>
968 <source>All Files (*)</source>
969 <translation>Alla filer (*)</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>Directories</source>
973 <translation>Kataloger</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>&amp;Open</source>
977 <translation>&amp;Öppna</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>&amp;Save</source>
981 <translation>&amp;Spara</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Open</source>
985 <translation>Öppna</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>%1 already exists.
989Do you want to replace it?</source>
990 <translation>%1 finns redan.
991Vill du ersätta den?</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <source>%1
995File not found.
996Please verify the correct file name was given.</source>
997 <translation>%1
998Filen hittades inte.
999Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs.</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>My Computer</source>
1003 <translation>Min dator</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <source>&amp;Rename</source>
1007 <translation>&amp;Byt namn</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>&amp;Delete</source>
1011 <translation>&amp;Ta bort</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <source>Show &amp;hidden files</source>
1015 <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <source>Back</source>
1019 <translation>Tillbaka</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <source>Parent Directory</source>
1023 <translation>Föräldrakatalog</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <source>List View</source>
1027 <translation>Listvy</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>Detail View</source>
1031 <translation>Detaljerad vy</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <source>Files of type:</source>
1035 <translation>Filer av typen:</translation>
1036 </message>
1037 <message>
1038 <source>Directory:</source>
1039 <translation>Katalog:</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <source>
1043File not found.
1044Please verify the correct file name was given</source>
1045 <translation>
1046Filen hittades inte.
1047Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <source>%1
1051Directory not found.
1052Please verify the correct directory name was given.</source>
1053 <translation>%1
1054Katalogen hittades inte.
1055Kontrollera att det korrekta katalognamnet angavs.</translation>
1056 </message>
1057 <message>
1058 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
1059Do you want to delete it anyway?</source>
1060 <translation>\&quot;%1\&quot; är skrivskyddad.
1061Vill du ta bort den ändå?</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
1065 <translation>Är du säker på att du vill ta bort \&quot;%1\&quot;?</translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <source>Could not delete directory.</source>
1069 <translation>Kunde inte ta bort katalogen.</translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <source>All Files (*.*)</source>
1073 <translation>Alla filer (*.*)</translation>
1074 </message>
1075 <message>
1076 <source>Save As</source>
1077 <translation>Spara som</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <source>Drive</source>
1081 <translation>Enhet</translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <source>File</source>
1085 <translation>Fil</translation>
1086 </message>
1087 <message>
1088 <source>Unknown</source>
1089 <translation>Okänt</translation>
1090 </message>
1091 <message>
1092 <source>Find Directory</source>
1093 <translation>Hitta katalog</translation>
1094 </message>
1095 <message>
1096 <source>Show </source>
1097 <translation>Visa</translation>
1098 </message>
1099 <message>
1100 <source>Forward</source>
1101 <translation>Framåt</translation>
1102 </message>
1103 <message>
1104 <source>New Folder</source>
1105 <translation>Ny mapp</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <source>&amp;New Folder</source>
1109 <translation>&amp;Ny mapp</translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <source>&amp;Choose</source>
1113 <translation>&amp;Välj</translation>
1114 </message>
1115 <message>
1116 <source>Remove</source>
1117 <translation>Ta bort</translation>
1118 </message>
1119 <message>
1120 <source>File &amp;name:</source>
1121 <translation>Fil&amp;namn:</translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <source>Look in:</source>
1125 <translation>Leta i:</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <source>Create New Folder</source>
1129 <translation>Skapa ny mapp</translation>
1130 </message>
1131</context>
1132<context>
1133 <name>QFileSystemModel</name>
1134 <message>
1135 <source>%1 TB</source>
1136 <translation>%1 TB</translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <source>%1 GB</source>
1140 <translation>%1 GB</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <source>%1 MB</source>
1144 <translation>%1 MB</translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <source>%1 KB</source>
1148 <translation>%1 KB</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <source>%1 bytes</source>
1152 <translation>%1 byte</translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <source>Invalid filename</source>
1156 <translation>Ogiltigt filnamn</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1160 <translation>&lt;b&gt;Namnet \&quot;%1&quot; kan inte användas.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prova med ett annat namn med mindre antal tecken eller inga skiljetecken.</translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <source>Name</source>
1164 <translation>Namn</translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <source>Size</source>
1168 <translation>Storlek</translation>
1169 </message>
1170 <message>
1171 <source>Kind</source>
1172 <comment>Match OS X Finder</comment>
1173 <translation>Sort</translation>
1174 </message>
1175 <message>
1176 <source>Type</source>
1177 <comment>All other platforms</comment>
1178 <translation>Typ</translation>
1179 </message>
1180 <message>
1181 <source>Date Modified</source>
1182 <translation>Ändringsdatum</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <source>My Computer</source>
1186 <translation>Min dator</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <source>Computer</source>
1190 <translation>Dator</translation>
1191 </message>
1192</context>
1193<context>
1194 <name>QFontDialog</name>
1195 <message>
1196 <source>&amp;Font</source>
1197 <translation>&amp;Typsnitt</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <source>Font st&amp;yle</source>
1201 <translation>T&amp;ypsnittsstil</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>&amp;Size</source>
1205 <translation>&amp;Storlek</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>Effects</source>
1209 <translation>Effekter</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <source>Stri&amp;keout</source>
1213 <translation>Genomstru&amp;ken</translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <source>&amp;Underline</source>
1217 <translation>&amp;Understruken</translation>
1218 </message>
1219 <message>
1220 <source>Sample</source>
1221 <translation>Test</translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <source>Wr&amp;iting System</source>
1225 <translation>Skr&amp;ivsystem</translation>
1226 </message>
1227 <message>
1228 <source>Select Font</source>
1229 <translation>Välj typsnitt</translation>
1230 </message>
1231</context>
1232<context>
1233 <name>QFtp</name>
1234 <message>
1235 <source>Not connected</source>
1236 <translation>Inte ansluten</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <source>Host %1 not found</source>
1240 <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <source>Connection refused to host %1</source>
1244 <translation>Anslutningen till värden %1 vägrades</translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <source>Connected to host %1</source>
1248 <translation>Ansluten till värden %1</translation>
1249 </message>
1250 <message>
1251 <source>Connection refused for data connection</source>
1252 <translation>Anslutning vägrades för dataanslutning</translation>
1253 </message>
1254 <message>
1255 <source>Unknown error</source>
1256 <translation>Okänt fel</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <source>Connecting to host failed:
1260%1</source>
1261 <translation>Anslutning till värden misslyckades:
1262%1</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <source>Login failed:
1266%1</source>
1267 <translation>Inloggning misslyckades:
1268%1</translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <source>Listing directory failed:
1272%1</source>
1273 <translation>Listning av katalogen misslyckades:
1274%1</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <source>Changing directory failed:
1278%1</source>
1279 <translation>Byte av katalog misslyckades:
1280%1</translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <source>Downloading file failed:
1284%1</source>
1285 <translation>Nedladdningen av filen misslyckades:
1286%1</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>Uploading file failed:
1290%1</source>
1291 <translation>Uppladdningen av filen misslyckades:
1292%1</translation>
1293 </message>
1294 <message>
1295 <source>Removing file failed:
1296%1</source>
1297 <translation>Borttagning av filen misslyckades:
1298%1</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <source>Creating directory failed:
1302%1</source>
1303 <translation>Skapandet av katalogen misslyckades:
1304%1</translation>
1305 </message>
1306 <message>
1307 <source>Removing directory failed:
1308%1</source>
1309 <translation>Borttagning av katalogen misslyckades:
1310%1</translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <source>Connection closed</source>
1314 <translation>Anslutningen stängd</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <source>Host %1 found</source>
1318 <translation>Värden %1 hittades</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <source>Connection to %1 closed</source>
1322 <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <source>Host found</source>
1326 <translation>Värden hittades</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <source>Connected to host</source>
1330 <translation>Ansluten till värden</translation>
1331 </message>
1332</context>
1333<context>
1334 <name>QHostInfo</name>
1335 <message>
1336 <source>Unknown error</source>
1337 <translation>Okänt fel</translation>
1338 </message>
1339</context>
1340<context>
1341 <name>QHostInfoAgent</name>
1342 <message>
1343 <source>Host not found</source>
1344 <translation>Värden hittades inte</translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <source>Unknown address type</source>
1348 <translation>Okänd adresstyp</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>Unknown error</source>
1352 <translation>Okänt fel</translation>
1353 </message>
1354</context>
1355<context>
1356 <name>QHttp</name>
1357 <message>
1358 <source>Unknown error</source>
1359 <translation>Okänt fel</translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>Request aborted</source>
1363 <translation>Begäran avbröts</translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>No server set to connect to</source>
1367 <translation>Ingen server inställd att ansluta till</translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Wrong content length</source>
1371 <translation>Fel innehållslängd</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1375 <translation>Servern stängde oväntat anslutningen</translation>
1376 </message>
1377 <message>
1378 <source>Connection refused</source>
1379 <translation>Anslutningen nekades</translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <source>Host %1 not found</source>
1383 <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
1384 </message>
1385 <message>
1386 <source>HTTP request failed</source>
1387 <translation>HTTP-begäran misslyckades</translation>
1388 </message>
1389 <message>
1390 <source>Invalid HTTP response header</source>
1391 <translation>Ogiltig HTTP-svarshuvud</translation>
1392 </message>
1393 <message>
1394 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1395 <translation>Ogiltig HTTP chunked body</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <source>Host %1 found</source>
1399 <translation>Värden %1 hittades</translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <source>Connected to host %1</source>
1403 <translation>Ansluten till värden %1</translation>
1404 </message>
1405 <message>
1406 <source>Connection to %1 closed</source>
1407 <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
1408 </message>
1409 <message>
1410 <source>Host found</source>
1411 <translation>Värden hittades</translation>
1412 </message>
1413 <message>
1414 <source>Connected to host</source>
1415 <translation>Ansluten till värd</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <source>Connection closed</source>
1419 <translation>Anslutningen stängd</translation>
1420 </message>
1421 <message>
1422 <source>Proxy authentication required</source>
1423 <translation>Proxyautentisering krävs</translation>
1424 </message>
1425 <message>
1426 <source>Authentication required</source>
1427 <translation>Autentisering krävs</translation>
1428 </message>
1429</context>
1430<context>
1431 <name>QHttpSocketEngine</name>
1432 <message>
1433 <source>Authentication required</source>
1434 <translation>Autentisering krävs</translation>
1435 </message>
1436</context>
1437<context>
1438 <name>QIBaseDriver</name>
1439 <message>
1440 <source>Error opening database</source>
1441 <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>Could not start transaction</source>
1445 <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>Unable to commit transaction</source>
1449 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <source>Unable to rollback transaction</source>
1453 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
1454 </message>
1455</context>
1456<context>
1457 <name>QIBaseResult</name>
1458 <message>
1459 <source>Unable to create BLOB</source>
1460 <translation>Kunde inte skapa BLOB</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Unable to write BLOB</source>
1464 <translation>Kunde inte skriva BLOB</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Unable to open BLOB</source>
1468 <translation>Kunde inte öppna BLOB</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Unable to read BLOB</source>
1472 <translation>Kunde inte läsa BLOB</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Could not find array</source>
1476 <translation>Kunde inte hitta kedja</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Could not get array data</source>
1480 <translation>Kunde inte få kedjedata</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Could not get query info</source>
1484 <translation>Kunde inte gå frågesatsinformation</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Could not start transaction</source>
1488 <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Unable to commit transaction</source>
1492 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Could not allocate statement</source>
1496 <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Could not prepare statement</source>
1500 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>Could not describe input statement</source>
1504 <translation>Kunde inte beskriva inmatningsfrågesats</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>Could not describe statement</source>
1508 <translation>Kunde inte beskriva frågesats</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Unable to close statement</source>
1512 <translation>Kunde inte stänga frågesats</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Unable to execute query</source>
1516 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>Could not fetch next item</source>
1520 <translation>Kunde inte hämta nästa post</translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>Could not get statement info</source>
1524 <translation>Kunde inte få frågesatsinformation</translation>
1525 </message>
1526</context>
1527<context>
1528 <name>QIODevice</name>
1529 <message>
1530 <source>Permission denied</source>
1531 <translation>Åtkomst nekad</translation>
1532 </message>
1533 <message>
1534 <source>Too many open files</source>
1535 <translation>För många öppna filer</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>No such file or directory</source>
1539 <translation>Ingen sådan fil eller katalog</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <source>No space left on device</source>
1543 <translation>Inget ledigt utrymme på enheten</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <source>Unknown error</source>
1547 <translation>Okänt fel</translation>
1548 </message>
1549</context>
1550<context>
1551 <name>QInputContext</name>
1552 <message>
1553 <source>XIM</source>
1554 <translation>XIM</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <source>XIM input method</source>
1558 <translation>XIM-inmatningsmetod</translation>
1559 </message>
1560 <message>
1561 <source>Windows input method</source>
1562 <translation>Windows-inmatningsmetod</translation>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <source>Mac OS X input method</source>
1566 <translation>Mac OS X-inmatningsmetod</translation>
1567 </message>
1568</context>
1569<context>
1570 <name>QLibrary</name>
1571 <message>
1572 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1573 <translation>QLibrary::load_sys: Kan inte läsa in %1 (%2)</translation>
1574 </message>
1575 <message>
1576 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1577 <translation>QLibrary::unload_sys: Kan inte läsa ur %1 (%2)</translation>
1578 </message>
1579 <message>
1580 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
1581 <translation>QLibrary::resolve_sys: Symbolen &quot;%1&quot; är inte definierad i %2 (%3)</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1585 <translation>Kunde inte mmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
1589 <translation>Dataverifiering av insticksmodul misslyckades i \&quot;%1\&quot;</translation>
1590 </message>
1591 <message>
1592 <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
1593 <translation>Kunde inte unmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <source>The shared library was not found.</source>
1597 <translation>Det delade biblioteket hittades inte.</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
1601 <translation>Filen \&quot;%1\&quot; är inte en giltig insticksmodul för Qt.</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1605 <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
1606 </message>
1607 <message>
1608 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
1609 <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. Förväntade byggnyckel \&quot;%2&quot;, fick &quot;%3&quot;</translation>
1610 </message>
1611 <message>
1612 <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1613 <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (Kan inte blanda bibliotek för \&quot;debug\&quot; och \&quot;release\&quot;.)</translation>
1614 </message>
1615 <message>
1616 <source>Unknown error</source>
1617 <translation>Okänt fel</translation>
1618 </message>
1619</context>
1620<context>
1621 <name>QLineEdit</name>
1622 <message>
1623 <source>&amp;Undo</source>
1624 <translation>&amp;Ångra</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <source>&amp;Redo</source>
1628 <translation>&amp;Gör om</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <source>Cu&amp;t</source>
1632 <translation>Klipp &amp;ut</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>&amp;Copy</source>
1636 <translation>&amp;Kopiera</translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <source>&amp;Paste</source>
1640 <translation>Klistra &amp;in</translation>
1641 </message>
1642 <message>
1643 <source>Delete</source>
1644 <translation>Ta bort</translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <source>Select All</source>
1648 <translation>Markera alla</translation>
1649 </message>
1650</context>
1651<context>
1652 <name>QMYSQLDriver</name>
1653 <message>
1654 <source>Unable to open database &apos;</source>
1655 <translation>Kunde inte öppna databasen \&quot;</translation>
1656 </message>
1657 <message>
1658 <source>Unable to connect</source>
1659 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
1660 </message>
1661 <message>
1662 <source>Unable to begin transaction</source>
1663 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
1664 </message>
1665 <message>
1666 <source>Unable to commit transaction</source>
1667 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
1668 </message>
1669 <message>
1670 <source>Unable to rollback transaction</source>
1671 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
1672 </message>
1673</context>
1674<context>
1675 <name>QMYSQLResult</name>
1676 <message>
1677 <source>Unable to fetch data</source>
1678 <translation>Kunde inte hämta data</translation>
1679 </message>
1680 <message>
1681 <source>Unable to execute query</source>
1682 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
1683 </message>
1684 <message>
1685 <source>Unable to store result</source>
1686 <translation>Kunde inte lagra resultat</translation>
1687 </message>
1688 <message>
1689 <source>Unable to prepare statement</source>
1690 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <source>Unable to reset statement</source>
1694 <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
1695 </message>
1696 <message>
1697 <source>Unable to bind value</source>
1698 <translation>Kunde inte binda värde</translation>
1699 </message>
1700 <message>
1701 <source>Unable to execute statement</source>
1702 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
1703 </message>
1704 <message>
1705 <source>Unable to bind outvalues</source>
1706 <translation>Kunde inte binda utvärden</translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <source>Unable to store statement results</source>
1710 <translation>Kunde inte lagra resultat från frågesats</translation>
1711 </message>
1712</context>
1713<context>
1714 <name>QMdiSubWindow</name>
1715 <message>
1716 <source>%1 - [%2]</source>
1717 <translation>%1 - [%2]</translation>
1718 </message>
1719 <message>
1720 <source>Close</source>
1721 <translation>Stäng</translation>
1722 </message>
1723 <message>
1724 <source>Minimize</source>
1725 <translation>Minimera</translation>
1726 </message>
1727 <message>
1728 <source>Restore Down</source>
1729 <translation>Återställ nedåt</translation>
1730 </message>
1731 <message>
1732 <source>&amp;Restore</source>
1733 <translation>Åte&amp;rställ</translation>
1734 </message>
1735 <message>
1736 <source>&amp;Move</source>
1737 <translation>&amp;Flytta</translation>
1738 </message>
1739 <message>
1740 <source>&amp;Size</source>
1741 <translation>&amp;Storlek</translation>
1742 </message>
1743 <message>
1744 <source>Mi&amp;nimize</source>
1745 <translation>Mi&amp;nimera</translation>
1746 </message>
1747 <message>
1748 <source>Ma&amp;ximize</source>
1749 <translation>Ma&amp;ximera</translation>
1750 </message>
1751 <message>
1752 <source>Stay on &amp;Top</source>
1753 <translation>Placera övers&amp;t</translation>
1754 </message>
1755 <message>
1756 <source>&amp;Close</source>
1757 <translation>&amp;Stäng</translation>
1758 </message>
1759</context>
1760<context>
1761 <name>QMenu</name>
1762 <message>
1763 <source>Close</source>
1764 <translation>Stäng</translation>
1765 </message>
1766 <message>
1767 <source>Open</source>
1768 <translation>Öppna</translation>
1769 </message>
1770 <message>
1771 <source>Execute</source>
1772 <translation>Kör</translation>
1773 </message>
1774</context>
1775<context>
1776 <name>QMenuBar</name>
1777 <message>
1778 <source>About</source>
1779 <translation>Om</translation>
1780 </message>
1781 <message>
1782 <source>Config</source>
1783 <translation>Konfiguration</translation>
1784 </message>
1785 <message>
1786 <source>Preference</source>
1787 <translation>Inställning</translation>
1788 </message>
1789 <message>
1790 <source>Options</source>
1791 <translation>Alternativ</translation>
1792 </message>
1793 <message>
1794 <source>Setting</source>
1795 <translation>Inställning</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <source>Setup</source>
1799 <translation>Konfigurera</translation>
1800 </message>
1801 <message>
1802 <source>Quit</source>
1803 <translation>Avsluta</translation>
1804 </message>
1805 <message>
1806 <source>Exit</source>
1807 <translation>Avsluta</translation>
1808 </message>
1809 <message>
1810 <source>About %1</source>
1811 <translation>Om %1</translation>
1812 </message>
1813 <message>
1814 <source>About Qt</source>
1815 <translation>Om Qt</translation>
1816 </message>
1817 <message>
1818 <source>Preferences</source>
1819 <translation>Inställningar</translation>
1820 </message>
1821 <message>
1822 <source>Quit %1</source>
1823 <translation>Avsluta %1</translation>
1824 </message>
1825</context>
1826<context>
1827 <name>QMessageBox</name>
1828 <message>
1829 <source>Help</source>
1830 <translation>Hjälp</translation>
1831 </message>
1832 <message>
1833 <source>OK</source>
1834 <translation>OK</translation>
1835 </message>
1836 <message>
1837 <source>About Qt</source>
1838 <translation>Om Qt</translation>
1839 </message>
1840 <message>
1841 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
1842 <translation>&lt;p&gt;Detta program använder Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
1843 </message>
1844 <message>
1845 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
1846 <translation>&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt är ett C++-verktygssamling för utveckling av krossplattformsprogram.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tillhandahåller portabilitet för samma källkod mellan MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, och alla andra stora kommersiella Unix-varianter. Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt är en produkt från Trolltech. Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; för mer information.&lt;/p&gt;</translation>
1847 </message>
1848 <message>
1849 <source>Show Details...</source>
1850 <translation>Visa detaljer...</translation>
1851 </message>
1852 <message>
1853 <source>Hide Details...</source>
1854 <translation>Dölj detaljer...</translation>
1855 </message>
1856 <message>
1857 <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
1858 <translation>&lt;p&gt;Detta program använder Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition är tänkt för utveckling av program med öppen källkod. Du behöver en kommersiell Qt-licens för utveckling av proprietära (stängd källkod) program.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; för information om licensiering av Qt.&lt;/p&gt;</translation>
1859 </message>
1860</context>
1861<context>
1862 <name>QMultiInputContext</name>
1863 <message>
1864 <source>Select IM</source>
1865 <translation>Välj inmatningsmetod</translation>
1866 </message>
1867</context>
1868<context>
1869 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
1870 <message>
1871 <source>Multiple input method switcher</source>
1872 <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder</translation>
1873 </message>
1874 <message>
1875 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
1876 <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder som använder sammanhangsmenyn för textwidgar</translation>
1877 </message>
1878</context>
1879<context>
1880 <name>QNativeSocketEngine</name>
1881 <message>
1882 <source>The remote host closed the connection</source>
1883 <translation>Fjärrvärden stängde anslutningen</translation>
1884 </message>
1885 <message>
1886 <source>Network operation timed out</source>
1887 <translation>Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
1888 </message>
1889 <message>
1890 <source>Out of resources</source>
1891 <translation>Slut på resurser</translation>
1892 </message>
1893 <message>
1894 <source>Unsupported socket operation</source>
1895 <translation>Uttagsåtgärden stöds inte</translation>
1896 </message>
1897 <message>
1898 <source>Protocol type not supported</source>
1899 <translation>Protokolltypen stöds inte</translation>
1900 </message>
1901 <message>
1902 <source>Invalid socket descriptor</source>
1903 <translation>Ogiltig uttagsbeskrivare</translation>
1904 </message>
1905 <message>
1906 <source>Network unreachable</source>
1907 <translation>Nätverket är inte nåbart</translation>
1908 </message>
1909 <message>
1910 <source>Permission denied</source>
1911 <translation>Åtkomst nekad</translation>
1912 </message>
1913 <message>
1914 <source>Connection timed out</source>
1915 <translation>Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
1916 </message>
1917 <message>
1918 <source>Connection refused</source>
1919 <translation>Anslutningen vägrades</translation>
1920 </message>
1921 <message>
1922 <source>The bound address is already in use</source>
1923 <translation>Bindningsadress används redan</translation>
1924 </message>
1925 <message>
1926 <source>The address is not available</source>
1927 <translation>Adressen är inte tillgänglig</translation>
1928 </message>
1929 <message>
1930 <source>The address is protected</source>
1931 <translation>Adressen är skyddad</translation>
1932 </message>
1933 <message>
1934 <source>Unable to send a message</source>
1935 <translation>Kunde inte skicka ett meddelande</translation>
1936 </message>
1937 <message>
1938 <source>Unable to receive a message</source>
1939 <translation>Kunde inte ta emot ett meddelande</translation>
1940 </message>
1941 <message>
1942 <source>Unable to write</source>
1943 <translation>Kunde inte skriva</translation>
1944 </message>
1945 <message>
1946 <source>Network error</source>
1947 <translation>Nätverksfel</translation>
1948 </message>
1949 <message>
1950 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
1951 <translation>Ett annat uttag lyssnar redan på samma port</translation>
1952 </message>
1953 <message>
1954 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
1955 <translation>Kunde inte initiera icke-blockerande uttag</translation>
1956 </message>
1957 <message>
1958 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
1959 <translation>Kunde inte initiera uttag för broadcast</translation>
1960 </message>
1961 <message>
1962 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
1963 <translation>Försök att använda IPv6-uttag på en plattform som saknar IPv6-stöd</translation>
1964 </message>
1965 <message>
1966 <source>Host unreachable</source>
1967 <translation>Värden är inte nåbar</translation>
1968 </message>
1969 <message>
1970 <source>Datagram was too large to send</source>
1971 <translation>Datagram för för stor för att skicka</translation>
1972 </message>
1973 <message>
1974 <source>Operation on non-socket</source>
1975 <translation>Åtgärd på icke-uttag</translation>
1976 </message>
1977 <message>
1978 <source>Unknown error</source>
1979 <translation>Okänt fel</translation>
1980 </message>
1981</context>
1982<context>
1983 <name>QOCIDriver</name>
1984 <message>
1985 <source>Unable to logon</source>
1986 <translation>Kunde inte logga in</translation>
1987 </message>
1988 <message>
1989 <source>Unable to initialize</source>
1990 <comment>QOCIDriver</comment>
1991 <translation>Kunde inte initiera</translation>
1992 </message>
1993</context>
1994<context>
1995 <name>QOCIResult</name>
1996 <message>
1997 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
1998 <translation>Kunde inte binda kolumn för satskörning</translation>
1999 </message>
2000 <message>
2001 <source>Unable to execute batch statement</source>
2002 <translation>Kunde inte köra satsfråga</translation>
2003 </message>
2004 <message>
2005 <source>Unable to goto next</source>
2006 <translation>Kunde inte gå till nästa</translation>
2007 </message>
2008 <message>
2009 <source>Unable to alloc statement</source>
2010 <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
2011 </message>
2012 <message>
2013 <source>Unable to prepare statement</source>
2014 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
2015 </message>
2016 <message>
2017 <source>Unable to bind value</source>
2018 <translation>Kunde inte binda värde</translation>
2019 </message>
2020 <message>
2021 <source>Unable to execute select statement</source>
2022 <translation>Kunde inte köra \&quot;select\&quot;-frågesats</translation>
2023 </message>
2024 <message>
2025 <source>Unable to execute statement</source>
2026 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2027 </message>
2028</context>
2029<context>
2030 <name>QODBCDriver</name>
2031 <message>
2032 <source>Unable to connect</source>
2033 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
2034 </message>
2035 <message>
2036 <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
2037 <translation>Kunde inte ansluta - Drivrutinen har inte stöd för all nödvändig funktionalitet</translation>
2038 </message>
2039 <message>
2040 <source>Unable to disable autocommit</source>
2041 <translation>Kunde inte inaktivera automatisk verkställning</translation>
2042 </message>
2043 <message>
2044 <source>Unable to commit transaction</source>
2045 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2046 </message>
2047 <message>
2048 <source>Unable to rollback transaction</source>
2049 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2050 </message>
2051 <message>
2052 <source>Unable to enable autocommit</source>
2053 <translation>Kunde inte aktivera automatisk verkställning</translation>
2054 </message>
2055</context>
2056<context>
2057 <name>QODBCResult</name>
2058 <message>
2059 <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2060 <translation>QODBCResult::reset: Kunde inte ställa in \&quot;SQL_CURSOR_STATIC\&quot; som frågesatsattribut. Kontrollera konfigurationen för din ODBC-drivrutin</translation>
2061 </message>
2062 <message>
2063 <source>Unable to execute statement</source>
2064 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2065 </message>
2066 <message>
2067 <source>Unable to fetch next</source>
2068 <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
2069 </message>
2070 <message>
2071 <source>Unable to prepare statement</source>
2072 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
2073 </message>
2074 <message>
2075 <source>Unable to bind variable</source>
2076 <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
2077 </message>
2078</context>
2079<context>
2080 <name>QObject</name>
2081 <message>
2082 <source>Home</source>
2083 <translation>Hem</translation>
2084 </message>
2085</context>
2086<context>
2087 <name>QPSQLDriver</name>
2088 <message>
2089 <source>Unable to connect</source>
2090 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
2091 </message>
2092 <message>
2093 <source>Could not begin transaction</source>
2094 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
2095 </message>
2096 <message>
2097 <source>Could not commit transaction</source>
2098 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2099 </message>
2100 <message>
2101 <source>Could not rollback transaction</source>
2102 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2103 </message>
2104</context>
2105<context>
2106 <name>QPSQLResult</name>
2107 <message>
2108 <source>Unable to create query</source>
2109 <translation>Kunde inte skapa fråga</translation>
2110 </message>
2111</context>
2112<context>
2113 <name>QPluginLoader</name>
2114 <message>
2115 <source>The plugin was not loaded.</source>
2116 <translation>Insticksmodulen lästes inte in.</translation>
2117 </message>
2118 <message>
2119 <source>Unknown error</source>
2120 <translation>Okänt fel</translation>
2121 </message>
2122</context>
2123<context>
2124 <name>QPrintDialog</name>
2125 <message>
2126 <source>locally connected</source>
2127 <translation>lokalt ansluten</translation>
2128 </message>
2129 <message>
2130 <source>Aliases: %1</source>
2131 <translation>Alias: %1</translation>
2132 </message>
2133 <message>
2134 <source>unknown</source>
2135 <translation>okänt</translation>
2136 </message>
2137 <message>
2138 <source>Portrait</source>
2139 <translation>Stående</translation>
2140 </message>
2141 <message>
2142 <source>Landscape</source>
2143 <translation>Liggande</translation>
2144 </message>
2145 <message>
2146 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2147 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
2148 </message>
2149 <message>
2150 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2151 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
2152 </message>
2153 <message>
2154 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2155 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
2156 </message>
2157 <message>
2158 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2159 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
2160 </message>
2161 <message>
2162 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2163 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tum)</translation>
2164 </message>
2165 <message>
2166 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2167 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
2168 </message>
2169 <message>
2170 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2171 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
2172 </message>
2173 <message>
2174 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2175 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
2176 </message>
2177 <message>
2178 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2179 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
2180 </message>
2181 <message>
2182 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2183 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
2184 </message>
2185 <message>
2186 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2187 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
2188 </message>
2189 <message>
2190 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2191 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
2192 </message>
2193 <message>
2194 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2195 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
2196 </message>
2197 <message>
2198 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2199 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
2200 </message>
2201 <message>
2202 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2203 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
2204 </message>
2205 <message>
2206 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2207 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tum)</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2211 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
2212 </message>
2213 <message>
2214 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2215 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
2216 </message>
2217 <message>
2218 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2219 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
2220 </message>
2221 <message>
2222 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2223 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
2224 </message>
2225 <message>
2226 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2227 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
2228 </message>
2229 <message>
2230 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2231 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
2232 </message>
2233 <message>
2234 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2235 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
2236 </message>
2237 <message>
2238 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2239 <translation>Executive (7.5 x 10 tum, 191 x 254 mm)</translation>
2240 </message>
2241 <message>
2242 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2243 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
2244 </message>
2245 <message>
2246 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2247 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
2248 </message>
2249 <message>
2250 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2251 <translation>Legal (8.5 x 14 tum, 216 x 356 mm)</translation>
2252 </message>
2253 <message>
2254 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2255 <translation>Letter (8.5 x 11 tum, 216 x 279 mm)</translation>
2256 </message>
2257 <message>
2258 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2259 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
2260 </message>
2261 <message>
2262 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2263 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
2264 </message>
2265 <message>
2266 <source>OK</source>
2267 <translation>OK</translation>
2268 </message>
2269 <message>
2270 <source>Cancel</source>
2271 <translation>Avbryt</translation>
2272 </message>
2273 <message>
2274 <source>Page size:</source>
2275 <translation>Sidstorlek:</translation>
2276 </message>
2277 <message>
2278 <source>Orientation:</source>
2279 <translation>Orientering:</translation>
2280 </message>
2281 <message>
2282 <source>Paper source:</source>
2283 <translation>Papperskälla:</translation>
2284 </message>
2285 <message>
2286 <source>Print</source>
2287 <translation>Skriv ut</translation>
2288 </message>
2289 <message>
2290 <source>File</source>
2291 <translation>Fil</translation>
2292 </message>
2293 <message>
2294 <source>Printer</source>
2295 <translation>Skrivare</translation>
2296 </message>
2297 <message>
2298 <source>Print To File ...</source>
2299 <translation>Skriv ut till fil ...</translation>
2300 </message>
2301 <message>
2302 <source>Print dialog</source>
2303 <translation>Utskriftsdialog</translation>
2304 </message>
2305 <message>
2306 <source>Paper format</source>
2307 <translation>Pappersformat</translation>
2308 </message>
2309 <message>
2310 <source>Size:</source>
2311 <translation>Storlek:</translation>
2312 </message>
2313 <message>
2314 <source>Properties</source>
2315 <translation>Egenskaper</translation>
2316 </message>
2317 <message>
2318 <source>Printer info:</source>
2319 <translation>Skrivarinformation:</translation>
2320 </message>
2321 <message>
2322 <source>Browse</source>
2323 <translation>Bläddra</translation>
2324 </message>
2325 <message>
2326 <source>Print to file</source>
2327 <translation>Skriv ut till fil</translation>
2328 </message>
2329 <message>
2330 <source>Print range</source>
2331 <translation>Skriv ut intervall</translation>
2332 </message>
2333 <message>
2334 <source>Print all</source>
2335 <translation>Skriv ut alla</translation>
2336 </message>
2337 <message>
2338 <source>Pages from</source>
2339 <translation>Sidor från</translation>
2340 </message>
2341 <message>
2342 <source>to</source>
2343 <translation>till</translation>
2344 </message>
2345 <message>
2346 <source>Selection</source>
2347 <translation>Val</translation>
2348 </message>
2349 <message>
2350 <source>Copies</source>
2351 <translation>Kopior</translation>
2352 </message>
2353 <message>
2354 <source>Number of copies:</source>
2355 <translation>Antal kopior:</translation>
2356 </message>
2357 <message>
2358 <source>Collate</source>
2359 <translation>Sortera</translation>
2360 </message>
2361 <message>
2362 <source>Print last page first</source>
2363 <translation>Skriv ut sista sidan först</translation>
2364 </message>
2365 <message>
2366 <source>Other</source>
2367 <translation>Annat</translation>
2368 </message>
2369 <message>
2370 <source>Print in color if available</source>
2371 <translation>Skriv ut i färg om möjligt</translation>
2372 </message>
2373 <message>
2374 <source>Double side printing</source>
2375 <translation>Dubbelsidig utskrift</translation>
2376 </message>
2377 <message>
2378 <source>File %1 is not writable.
2379Please choose a different file name.</source>
2380 <translation>Filen %1 är inte skrivbar.
2381Välj ett annat filnamn.</translation>
2382 </message>
2383 <message>
2384 <source>%1 already exists.
2385Do you want to overwrite it?</source>
2386 <translation>%1 finns redan.
2387Vill du skriva över den?</translation>
2388 </message>
2389 <message>
2390 <source>File exists</source>
2391 <translation>Filen finns redan</translation>
2392 </message>
2393 <message>
2394 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
2395 <translation>&lt;qt&gt;Vill du skriva över den?&lt;/qt&gt;</translation>
2396 </message>
2397 <message>
2398 <source>Print selection</source>
2399 <translation>Skriv ut markering</translation>
2400 </message>
2401 <message>
2402 <source>%1 is a directory.
2403Please choose a different file name.</source>
2404 <translation>%1 är en katalog.
2405Välj ett annat filnamn.</translation>
2406 </message>
2407</context>
2408<context>
2409 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2410 <message>
2411 <source>PPD Properties</source>
2412 <translation>PPD-egenskaper</translation>
2413 </message>
2414 <message>
2415 <source>Save</source>
2416 <translation>Spara</translation>
2417 </message>
2418 <message>
2419 <source>OK</source>
2420 <translation>OK</translation>
2421 </message>
2422</context>
2423<context>
2424 <name>QProgressDialog</name>
2425 <message>
2426 <source>Cancel</source>
2427 <translation>Avbryt</translation>
2428 </message>
2429</context>
2430<context>
2431 <name>QPushButton</name>
2432 <message>
2433 <source>Open</source>
2434 <translation>Öppna</translation>
2435 </message>
2436</context>
2437<context>
2438 <name>QRadioButton</name>
2439 <message>
2440 <source>Check</source>
2441 <translation>Kryssa</translation>
2442 </message>
2443</context>
2444<context>
2445 <name>QRegExp</name>
2446 <message>
2447 <source>no error occurred</source>
2448 <translation>inga fel inträffade</translation>
2449 </message>
2450 <message>
2451 <source>disabled feature used</source>
2452 <translation>inaktiverad funktion används</translation>
2453 </message>
2454 <message>
2455 <source>bad char class syntax</source>
2456 <translation>felaktig teckenklasssyntax</translation>
2457 </message>
2458 <message>
2459 <source>bad lookahead syntax</source>
2460 <translation>felaktig seframåtsyntax</translation>
2461 </message>
2462 <message>
2463 <source>bad repetition syntax</source>
2464 <translation>felaktig upprepningssyntax</translation>
2465 </message>
2466 <message>
2467 <source>invalid octal value</source>
2468 <translation>ogiltigt oktalt värde</translation>
2469 </message>
2470 <message>
2471 <source>missing left delim</source>
2472 <translation>saknar vänster avgränsare</translation>
2473 </message>
2474 <message>
2475 <source>unexpected end</source>
2476 <translation>oväntat slut</translation>
2477 </message>
2478 <message>
2479 <source>met internal limit</source>
2480 <translation>nådde intern gräns</translation>
2481 </message>
2482</context>
2483<context>
2484 <name>QSQLite2Driver</name>
2485 <message>
2486 <source>Error to open database</source>
2487 <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
2488 </message>
2489 <message>
2490 <source>Unable to begin transaction</source>
2491 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
2492 </message>
2493 <message>
2494 <source>Unable to commit transaction</source>
2495 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2496 </message>
2497 <message>
2498 <source>Unable to rollback Transaction</source>
2499 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2500 </message>
2501</context>
2502<context>
2503 <name>QSQLite2Result</name>
2504 <message>
2505 <source>Unable to fetch results</source>
2506 <translation>Kunde inte hämta resultat</translation>
2507 </message>
2508 <message>
2509 <source>Unable to execute statement</source>
2510 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2511 </message>
2512</context>
2513<context>
2514 <name>QSQLiteDriver</name>
2515 <message>
2516 <source>Error opening database</source>
2517 <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
2518 </message>
2519 <message>
2520 <source>Error closing database</source>
2521 <translation>Fel vid stängning av databas</translation>
2522 </message>
2523 <message>
2524 <source>Unable to begin transaction</source>
2525 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
2526 </message>
2527 <message>
2528 <source>Unable to commit transaction</source>
2529 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2530 </message>
2531 <message>
2532 <source>Unable to roll back transaction</source>
2533 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2534 </message>
2535</context>
2536<context>
2537 <name>QSQLiteResult</name>
2538 <message>
2539 <source>Unable to fetch row</source>
2540 <translation>Kunde inte hämta rad</translation>
2541 </message>
2542 <message>
2543 <source>Unable to execute statement</source>
2544 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2545 </message>
2546 <message>
2547 <source>Unable to reset statement</source>
2548 <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <source>Unable to bind parameters</source>
2552 <translation>Kunde inte binda parametrar</translation>
2553 </message>
2554 <message>
2555 <source>Parameter count mismatch</source>
2556 <translation>Parameterantal stämmer inte</translation>
2557 </message>
2558</context>
2559<context>
2560 <name>QScrollBar</name>
2561 <message>
2562 <source>Scroll here</source>
2563 <translation>Rulla här</translation>
2564 </message>
2565 <message>
2566 <source>Left edge</source>
2567 <translation>Vänsterkant</translation>
2568 </message>
2569 <message>
2570 <source>Top</source>
2571 <translation>Överkant</translation>
2572 </message>
2573 <message>
2574 <source>Right edge</source>
2575 <translation>Högerkant</translation>
2576 </message>
2577 <message>
2578 <source>Bottom</source>
2579 <translation>Nederkant</translation>
2580 </message>
2581 <message>
2582 <source>Page left</source>
2583 <translation>Sida vänster</translation>
2584 </message>
2585 <message>
2586 <source>Page up</source>
2587 <translation>Sida uppåt</translation>
2588 </message>
2589 <message>
2590 <source>Page right</source>
2591 <translation>Sida höger</translation>
2592 </message>
2593 <message>
2594 <source>Page down</source>
2595 <translation>Sida nedåt</translation>
2596 </message>
2597 <message>
2598 <source>Scroll left</source>
2599 <translation>Rulla vänster</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <source>Scroll up</source>
2603 <translation>Rulla uppåt</translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <source>Scroll right</source>
2607 <translation>Rulla höger</translation>
2608 </message>
2609 <message>
2610 <source>Scroll down</source>
2611 <translation>Rulla nedåt</translation>
2612 </message>
2613 <message>
2614 <source>Line up</source>
2615 <translation>Rada upp</translation>
2616 </message>
2617 <message>
2618 <source>Position</source>
2619 <translation>Position</translation>
2620 </message>
2621 <message>
2622 <source>Line down</source>
2623 <translation>Rad nedåt</translation>
2624 </message>
2625</context>
2626<context>
2627 <name>QShortcut</name>
2628 <message>
2629 <source>Space</source>
2630 <translation>Mellanslag</translation>
2631 </message>
2632 <message>
2633 <source>Esc</source>
2634 <translation>Esc</translation>
2635 </message>
2636 <message>
2637 <source>Tab</source>
2638 <translation>Tab</translation>
2639 </message>
2640 <message>
2641 <source>Backtab</source>
2642 <translation>Backtab</translation>
2643 </message>
2644 <message>
2645 <source>Backspace</source>
2646 <translation>Backsteg</translation>
2647 </message>
2648 <message>
2649 <source>Return</source>
2650 <translation>Return</translation>
2651 </message>
2652 <message>
2653 <source>Enter</source>
2654 <translation>Enter</translation>
2655 </message>
2656 <message>
2657 <source>Ins</source>
2658 <translation>Ins</translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <source>Del</source>
2662 <translation>Del</translation>
2663 </message>
2664 <message>
2665 <source>Pause</source>
2666 <translation>Pause</translation>
2667 </message>
2668 <message>
2669 <source>Print</source>
2670 <translation>Print</translation>
2671 </message>
2672 <message>
2673 <source>SysReq</source>
2674 <translation>SysReq</translation>
2675 </message>
2676 <message>
2677 <source>Home</source>
2678 <translation>Home</translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <source>End</source>
2682 <translation>End</translation>
2683 </message>
2684 <message>
2685 <source>Left</source>
2686 <translation>Vänster</translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <source>Up</source>
2690 <translation>Upp</translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <source>Right</source>
2694 <translation>Höger</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <source>Down</source>
2698 <translation>Ned</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <source>PgUp</source>
2702 <translation>PgUp</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <source>PgDown</source>
2706 <translation>PgDown</translation>
2707 </message>
2708 <message>
2709 <source>CapsLock</source>
2710 <translation>CapsLock</translation>
2711 </message>
2712 <message>
2713 <source>NumLock</source>
2714 <translation>NumLock</translation>
2715 </message>
2716 <message>
2717 <source>ScrollLock</source>
2718 <translation>ScrollLock</translation>
2719 </message>
2720 <message>
2721 <source>Menu</source>
2722 <translation>Meny</translation>
2723 </message>
2724 <message>
2725 <source>Help</source>
2726 <translation>Hjälp</translation>
2727 </message>
2728 <message>
2729 <source>Back</source>
2730 <translation>Bakåt</translation>
2731 </message>
2732 <message>
2733 <source>Forward</source>
2734 <translation>Framåt</translation>
2735 </message>
2736 <message>
2737 <source>Stop</source>
2738 <translation>Stoppa</translation>
2739 </message>
2740 <message>
2741 <source>Refresh</source>
2742 <translation>Uppdatera</translation>
2743 </message>
2744 <message>
2745 <source>Volume Down</source>
2746 <translation>Sänk volym</translation>
2747 </message>
2748 <message>
2749 <source>Volume Mute</source>
2750 <translation>Volym tyst</translation>
2751 </message>
2752 <message>
2753 <source>Volume Up</source>
2754 <translation>Höj volym</translation>
2755 </message>
2756 <message>
2757 <source>Bass Boost</source>
2758 <translation>Förstärk bas</translation>
2759 </message>
2760 <message>
2761 <source>Bass Up</source>
2762 <translation>Höj bas</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <source>Bass Down</source>
2766 <translation>Sänk bas</translation>
2767 </message>
2768 <message>
2769 <source>Treble Up</source>
2770 <translation>Höj diskant</translation>
2771 </message>
2772 <message>
2773 <source>Treble Down</source>
2774 <translation>Sänk diskant</translation>
2775 </message>
2776 <message>
2777 <source>Media Play</source>
2778 <translation>Media spela upp</translation>
2779 </message>
2780 <message>
2781 <source>Media Stop</source>
2782 <translation>Media stopp</translation>
2783 </message>
2784 <message>
2785 <source>Media Previous</source>
2786 <translation>Media föregående</translation>
2787 </message>
2788 <message>
2789 <source>Media Next</source>
2790 <translation>Media nästa</translation>
2791 </message>
2792 <message>
2793 <source>Media Record</source>
2794 <translation>Media spela in</translation>
2795 </message>
2796 <message>
2797 <source>Favorites</source>
2798 <translation>Favoriter</translation>
2799 </message>
2800 <message>
2801 <source>Search</source>
2802 <translation>Sök</translation>
2803 </message>
2804 <message>
2805 <source>Standby</source>
2806 <translation>Avvakta</translation>
2807 </message>
2808 <message>
2809 <source>Open URL</source>
2810 <translation>Öppna url</translation>
2811 </message>
2812 <message>
2813 <source>Launch Mail</source>
2814 <translation>Starta e-post</translation>
2815 </message>
2816 <message>
2817 <source>Launch Media</source>
2818 <translation>Starta media</translation>
2819 </message>
2820 <message>
2821 <source>Launch (0)</source>
2822 <translation>Starta (0)</translation>
2823 </message>
2824 <message>
2825 <source>Launch (1)</source>
2826 <translation>Starta (1)</translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <source>Launch (2)</source>
2830 <translation>Starta (2)</translation>
2831 </message>
2832 <message>
2833 <source>Launch (3)</source>
2834 <translation>Starta (3)</translation>
2835 </message>
2836 <message>
2837 <source>Launch (4)</source>
2838 <translation>Starta (4)</translation>
2839 </message>
2840 <message>
2841 <source>Launch (5)</source>
2842 <translation>Starta (5)</translation>
2843 </message>
2844 <message>
2845 <source>Launch (6)</source>
2846 <translation>Starta (6)</translation>
2847 </message>
2848 <message>
2849 <source>Launch (7)</source>
2850 <translation>Starta (7)</translation>
2851 </message>
2852 <message>
2853 <source>Launch (8)</source>
2854 <translation>Starta (8)</translation>
2855 </message>
2856 <message>
2857 <source>Launch (9)</source>
2858 <translation>Starta (9)</translation>
2859 </message>
2860 <message>
2861 <source>Launch (A)</source>
2862 <translation>Starta (A)</translation>
2863 </message>
2864 <message>
2865 <source>Launch (B)</source>
2866 <translation>Starta (B)</translation>
2867 </message>
2868 <message>
2869 <source>Launch (C)</source>
2870 <translation>Starta (C)</translation>
2871 </message>
2872 <message>
2873 <source>Launch (D)</source>
2874 <translation>Starta (D)</translation>
2875 </message>
2876 <message>
2877 <source>Launch (E)</source>
2878 <translation>Starta (E)</translation>
2879 </message>
2880 <message>
2881 <source>Launch (F)</source>
2882 <translation>Starta (F)</translation>
2883 </message>
2884 <message>
2885 <source>Print Screen</source>
2886 <translation>Print Screen</translation>
2887 </message>
2888 <message>
2889 <source>Page Up</source>
2890 <translation>Page Up</translation>
2891 </message>
2892 <message>
2893 <source>Page Down</source>
2894 <translation>Page Down</translation>
2895 </message>
2896 <message>
2897 <source>Caps Lock</source>
2898 <translation>Caps Lock</translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <source>Num Lock</source>
2902 <translation>Num Lock</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <source>Number Lock</source>
2906 <translation>Number Lock</translation>
2907 </message>
2908 <message>
2909 <source>Scroll Lock</source>
2910 <translation>Scroll Lock</translation>
2911 </message>
2912 <message>
2913 <source>Insert</source>
2914 <translation>Insert</translation>
2915 </message>
2916 <message>
2917 <source>Delete</source>
2918 <translation>Delete</translation>
2919 </message>
2920 <message>
2921 <source>Escape</source>
2922 <translation>Escape</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <source>System Request</source>
2926 <translation>System Request</translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <source>Select</source>
2930 <translation>Välj</translation>
2931 </message>
2932 <message>
2933 <source>Yes</source>
2934 <translation>Ja</translation>
2935 </message>
2936 <message>
2937 <source>No</source>
2938 <translation>Nej</translation>
2939 </message>
2940 <message>
2941 <source>Context1</source>
2942 <translation>Sammanhang1</translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <source>Context2</source>
2946 <translation>Sammanhang2</translation>
2947 </message>
2948 <message>
2949 <source>Context3</source>
2950 <translation>Sammanhang3</translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <source>Context4</source>
2954 <translation>Sammanhang4</translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <source>Call</source>
2958 <translation>Ring upp</translation>
2959 </message>
2960 <message>
2961 <source>Hangup</source>
2962 <translation>Lägg på</translation>
2963 </message>
2964 <message>
2965 <source>Flip</source>
2966 <translation>Vänd</translation>
2967 </message>
2968 <message>
2969 <source>Ctrl</source>
2970 <translation>Ctrl</translation>
2971 </message>
2972 <message>
2973 <source>Shift</source>
2974 <translation>Shift</translation>
2975 </message>
2976 <message>
2977 <source>Alt</source>
2978 <translation>Alt</translation>
2979 </message>
2980 <message>
2981 <source>Meta</source>
2982 <translation>Meta</translation>
2983 </message>
2984 <message>
2985 <source>+</source>
2986 <translation>+</translation>
2987 </message>
2988 <message>
2989 <source>F%1</source>
2990 <translation>F%1</translation>
2991 </message>
2992 <message>
2993 <source>Home Page</source>
2994 <translation>Hemsida</translation>
2995 </message>
2996</context>
2997<context>
2998 <name>QSlider</name>
2999 <message>
3000 <source>Page left</source>
3001 <translation>Sida vänster</translation>
3002 </message>
3003 <message>
3004 <source>Page up</source>
3005 <translation>Sida uppåt</translation>
3006 </message>
3007 <message>
3008 <source>Position</source>
3009 <translation>Position</translation>
3010 </message>
3011 <message>
3012 <source>Page right</source>
3013 <translation>Sida höger</translation>
3014 </message>
3015 <message>
3016 <source>Page down</source>
3017 <translation>Sida nedåt</translation>
3018 </message>
3019</context>
3020<context>
3021 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3022 <message>
3023 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3024 <translation>Tidsgräns för Socks5 överstigen vid anslutningen till socks-server</translation>
3025 </message>
3026</context>
3027<context>
3028 <name>QSpinBox</name>
3029 <message>
3030 <source>More</source>
3031 <translation>Mer</translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <source>Less</source>
3035 <translation>Mindre</translation>
3036 </message>
3037</context>
3038<context>
3039 <name>QSql</name>
3040 <message>
3041 <source>Delete</source>
3042 <translation>Ta bort</translation>
3043 </message>
3044 <message>
3045 <source>Delete this record?</source>
3046 <translation>Ta bort denna post?</translation>
3047 </message>
3048 <message>
3049 <source>Yes</source>
3050 <translation>Ja</translation>
3051 </message>
3052 <message>
3053 <source>No</source>
3054 <translation>Nej</translation>
3055 </message>
3056 <message>
3057 <source>Insert</source>
3058 <translation>Infoga</translation>
3059 </message>
3060 <message>
3061 <source>Update</source>
3062 <translation>Uppdatera</translation>
3063 </message>
3064 <message>
3065 <source>Save edits?</source>
3066 <translation>Spara redigeringar?</translation>
3067 </message>
3068 <message>
3069 <source>Cancel</source>
3070 <translation>Avbryt</translation>
3071 </message>
3072 <message>
3073 <source>Confirm</source>
3074 <translation>Bekräfta</translation>
3075 </message>
3076 <message>
3077 <source>Cancel your edits?</source>
3078 <translation>Avbryt dina redigeringar?</translation>
3079 </message>
3080</context>
3081<context>
3082 <name>QSslSocket</name>
3083 <message>
3084 <source>Unable to write data: %1</source>
3085 <translation>Kunde inte skriva data: %1</translation>
3086 </message>
3087 <message>
3088 <source>Error while reading: %1</source>
3089 <translation>Fel vid läsning: %1</translation>
3090 </message>
3091 <message>
3092 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3093 <translation>Fel vid SSL-handskakning: %1</translation>
3094 </message>
3095 <message>
3096 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3097 <translation>Fel vid skapande av SSL-kontext (%1)</translation>
3098 </message>
3099 <message>
3100 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3101 <translation>Ogiltig eller tom chifferlista (%1)</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3105 <translation>Fel vid skapande av SSL-session, %1</translation>
3106 </message>
3107 <message>
3108 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3109 <translation>Fel vid skapande av SSL-session: %1</translation>
3110 </message>
3111 <message>
3112 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3113 <translation>Kan inte tillhandahålla ett certifikat utan nyckel, %1</translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3117 <translation>Fel vid inläsning av lokalt certifikat, %1</translation>
3118 </message>
3119 <message>
3120 <source>Error loading private key, %1</source>
3121 <translation>Fel vid inläsning av privat nyckel, %1</translation>
3122 </message>
3123 <message>
3124 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3125 <translation>Privat nyckel certifierar inte publik nyckel, %1</translation>
3126 </message>
3127</context>
3128<context>
3129 <name>QTDSDriver</name>
3130 <message>
3131 <source>Unable to open connection</source>
3132 <translation>Kunde inte öppna anslutning</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>Unable to use database</source>
3136 <translation>Kunde inte använda databasen</translation>
3137 </message>
3138</context>
3139<context>
3140 <name>QTabBar</name>
3141 <message>
3142 <source>Scroll Left</source>
3143 <translation>Rulla vänster</translation>
3144 </message>
3145 <message>
3146 <source>Scroll Right</source>
3147 <translation>Rulla höger</translation>
3148 </message>
3149</context>
3150<context>
3151 <name>QTcpServer</name>
3152 <message>
3153 <source>Socket operation unsupported</source>
3154 <translation>Uttagsåtgärd stöds inte</translation>
3155 </message>
3156</context>
3157<context>
3158 <name>QTextControl</name>
3159 <message>
3160 <source>&amp;Undo</source>
3161 <translation>&amp;Ångra</translation>
3162 </message>
3163 <message>
3164 <source>&amp;Redo</source>
3165 <translation>&amp;Gör om</translation>
3166 </message>
3167 <message>
3168 <source>Cu&amp;t</source>
3169 <translation>Klipp u&amp;t</translation>
3170 </message>
3171 <message>
3172 <source>&amp;Copy</source>
3173 <translation>&amp;Kopiera</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <source>Copy &amp;Link Location</source>
3177 <translation>Kopiera &amp;länkplats</translation>
3178 </message>
3179 <message>
3180 <source>&amp;Paste</source>
3181 <translation>Klistra &amp;in</translation>
3182 </message>
3183 <message>
3184 <source>Delete</source>
3185 <translation>Ta bort</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <source>Select All</source>
3189 <translation>Markera alla</translation>
3190 </message>
3191</context>
3192<context>
3193 <name>QToolButton</name>
3194 <message>
3195 <source>Press</source>
3196 <translation>Tryck</translation>
3197 </message>
3198 <message>
3199 <source>Open</source>
3200 <translation>Öppna</translation>
3201 </message>
3202</context>
3203<context>
3204 <name>QUdpSocket</name>
3205 <message>
3206 <source>This platform does not support IPv6</source>
3207 <translation>Denna plattform saknar stöd för IPv6</translation>
3208 </message>
3209</context>
3210<context>
3211 <name>QUndoGroup</name>
3212 <message>
3213 <source>Undo</source>
3214 <translation>Ångra</translation>
3215 </message>
3216 <message>
3217 <source>Redo</source>
3218 <translation>Gör om</translation>
3219 </message>
3220</context>
3221<context>
3222 <name>QUndoModel</name>
3223 <message>
3224 <source>&lt;empty&gt;</source>
3225 <translation>&lt;tom&gt;</translation>
3226 </message>
3227</context>
3228<context>
3229 <name>QUndoStack</name>
3230 <message>
3231 <source>Undo</source>
3232 <translation>Ångra</translation>
3233 </message>
3234 <message>
3235 <source>Redo</source>
3236 <translation>Gör om</translation>
3237 </message>
3238</context>
3239<context>
3240 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3241 <message>
3242 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3243 <translation>U+200E</translation>
3244 </message>
3245 <message>
3246 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3247 <translation>U+200F</translation>
3248 </message>
3249 <message>
3250 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3251 <translation>U+200D</translation>
3252 </message>
3253 <message>
3254 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3255 <translation>U+200C</translation>
3256 </message>
3257 <message>
3258 <source>ZWSP Zero width space</source>
3259 <translation>U+200B</translation>
3260 </message>
3261 <message>
3262 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3263 <translation>U+202A</translation>
3264 </message>
3265 <message>
3266 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
3267 <translation>U+202B</translation>
3268 </message>
3269 <message>
3270 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
3271 <translation>U+202D</translation>
3272 </message>
3273 <message>
3274 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
3275 <translation>U+202E</translation>
3276 </message>
3277 <message>
3278 <source>PDF Pop directional formatting</source>
3279 <translation>U+202C</translation>
3280 </message>
3281 <message>
3282 <source>Insert Unicode control character</source>
3283 <translation>Infoga unicode-kontrolltecken</translation>
3284 </message>
3285</context>
3286<context>
3287 <name>QWhatsThisAction</name>
3288 <message>
3289 <source>What&apos;s This?</source>
3290 <translation>Vad är det här?</translation>
3291 </message>
3292</context>
3293<context>
3294 <name>QWidget</name>
3295 <message>
3296 <source>*</source>
3297 <translation>*</translation>
3298 </message>
3299</context>
3300<context>
3301 <name>QWizard</name>
3302 <message>
3303 <source>Go Back</source>
3304 <translation>Gå tillbaka</translation>
3305 </message>
3306 <message>
3307 <source>Continue</source>
3308 <translation>Fortsätt</translation>
3309 </message>
3310 <message>
3311 <source>Commit</source>
3312 <translation>Verkställ</translation>
3313 </message>
3314 <message>
3315 <source>Done</source>
3316 <translation>Färdig</translation>
3317 </message>
3318 <message>
3319 <source>Quit</source>
3320 <translation>Avsluta</translation>
3321 </message>
3322 <message>
3323 <source>Help</source>
3324 <translation>Hjälp</translation>
3325 </message>
3326 <message>
3327 <source>&lt; &amp;Back</source>
3328 <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
3329 </message>
3330 <message>
3331 <source>&amp;Finish</source>
3332 <translation>&amp;Färdigställ</translation>
3333 </message>
3334 <message>
3335 <source>Cancel</source>
3336 <translation>Avbryt</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <source>&amp;Help</source>
3340 <translation>&amp;Hjälp</translation>
3341 </message>
3342</context>
3343<context>
3344 <name>QWorkspace</name>
3345 <message>
3346 <source>&amp;Restore</source>
3347 <translation>Åte&amp;rställ</translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <source>&amp;Move</source>
3351 <translation>&amp;Flytta</translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <source>&amp;Size</source>
3355 <translation>&amp;Storlek</translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <source>Mi&amp;nimize</source>
3359 <translation>Mi&amp;nimera</translation>
3360 </message>
3361 <message>
3362 <source>Ma&amp;ximize</source>
3363 <translation>Ma&amp;ximera</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <source>&amp;Close</source>
3367 <translation>&amp;Stäng</translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <source>Stay on &amp;Top</source>
3371 <translation>Stanna kvar övers&amp;t</translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <source>Sh&amp;ade</source>
3375 <translation>Skugg&amp;a</translation>
3376 </message>
3377 <message>
3378 <source>%1 - [%2]</source>
3379 <translation>%1 - [%2]</translation>
3380 </message>
3381 <message>
3382 <source>Minimize</source>
3383 <translation>Minimera</translation>
3384 </message>
3385 <message>
3386 <source>Restore Down</source>
3387 <translation>Återställ nedåt</translation>
3388 </message>
3389 <message>
3390 <source>Close</source>
3391 <translation>Stäng</translation>
3392 </message>
3393 <message>
3394 <source>&amp;Unshade</source>
3395 <translation>A&amp;vskugga</translation>
3396 </message>
3397</context>
3398<context>
3399 <name>QXml</name>
3400 <message>
3401 <source>no error occurred</source>
3402 <translation>inga fel inträffade</translation>
3403 </message>
3404 <message>
3405 <source>error triggered by consumer</source>
3406 <translation>fel utlöstes av konsument</translation>
3407 </message>
3408 <message>
3409 <source>unexpected end of file</source>
3410 <translation>oväntat slut på filen</translation>
3411 </message>
3412 <message>
3413 <source>more than one document type definition</source>
3414 <translation>fler än en dokumenttypsdefinition</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <source>error occurred while parsing element</source>
3418 <translation>fel inträffade vid tolkning av element</translation>
3419 </message>
3420 <message>
3421 <source>tag mismatch</source>
3422 <translation>tagg stämmer inte</translation>
3423 </message>
3424 <message>
3425 <source>error occurred while parsing content</source>
3426 <translation>fel inträffade vid tolkning av innehåll</translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <source>unexpected character</source>
3430 <translation>oväntat tecken</translation>
3431 </message>
3432 <message>
3433 <source>invalid name for processing instruction</source>
3434 <translation>ogiltigt namn för behandlingsinstruktion</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
3438 <translation>version förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
3439 </message>
3440 <message>
3441 <source>wrong value for standalone declaration</source>
3442 <translation>fel värde för fristående deklarering</translation>
3443 </message>
3444 <message>
3445 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
3446 <translation>kodningsdeklarering eller fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
3447 </message>
3448 <message>
3449 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
3450 <translation>fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklarering</translation>
3451 </message>
3452 <message>
3453 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
3454 <translation>fel inträffade vid tolkning av dokumenttypsdefinition</translation>
3455 </message>
3456 <message>
3457 <source>letter is expected</source>
3458 <translation>bokstav förväntades</translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <source>error occurred while parsing comment</source>
3462 <translation>fel inträffade vid tolkning av kommentar</translation>
3463 </message>
3464 <message>
3465 <source>error occurred while parsing reference</source>
3466 <translation>fel inträffade vid tolkning av referens</translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
3470 <translation>intern allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
3471 </message>
3472 <message>
3473 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
3474 <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i attributvärde</translation>
3475 </message>
3476 <message>
3477 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
3478 <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
3479 </message>
3480 <message>
3481 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
3482 <translation>otolkad entitetsreferens i fel sammanhang</translation>
3483 </message>
3484 <message>
3485 <source>recursive entities</source>
3486 <translation>rekursiva entiteter</translation>
3487 </message>
3488 <message>
3489 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
3490 <translation>fel i textdeklareringen av en extern entitet</translation>
3491 </message>
3492</context>
3493<context>
3494 <name>QXmlStream</name>
3495 <message>
3496 <source>Extra content at end of document.</source>
3497 <translation>Extra innehåll vid dokumentets slut.</translation>
3498 </message>
3499 <message>
3500 <source>Invalid entity value.</source>
3501 <translation>Ogiltigt värde för entitet.</translation>
3502 </message>
3503 <message>
3504 <source>Invalid XML character.</source>
3505 <translation>Ogiltigt XML-tecken.</translation>
3506 </message>
3507 <message>
3508 <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
3509 <translation>Sekvensen \&quot;]]&gt;\&quot; tillåts inte i innehåll.</translation>
3510 </message>
3511 <message>
3512 <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
3513 <translation>Namnrymdsprefixet \&quot;%1\&quot; är inte deklarerat</translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <source>Attribute redefined.</source>
3517 <translation>Attributet omdefinierat.</translation>
3518 </message>
3519 <message>
3520 <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
3521 <translation>Oväntat tecken \&quot;%1\&quot; i publik id-literal.</translation>
3522 </message>
3523 <message>
3524 <source>Invalid XML version string.</source>
3525 <translation>Ogiltig XML-versionssträng.</translation>
3526 </message>
3527 <message>
3528 <source>Unsupported XML version.</source>
3529 <translation>XML-versionen stöds inte.</translation>
3530 </message>
3531 <message>
3532 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
3533 <translation>%1 är ett ogiltigt kodningsnamn.</translation>
3534 </message>
3535 <message>
3536 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
3537 <translation>Kodningen %1 stöds inte</translation>
3538 </message>
3539 <message>
3540 <source>Invalid XML encoding name.</source>
3541 <translation>Ogiltigt XML-kodningsnamn.</translation>
3542 </message>
3543 <message>
3544 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
3545 <translation>Standalone accepterar endast yes eller no.</translation>
3546 </message>
3547 <message>
3548 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
3549 <translation>Ogiltigt attribut i XML-deklaration.</translation>
3550 </message>
3551 <message>
3552 <source>Premature end of document.</source>
3553 <translation>För tidigt slut på dokumentet.</translation>
3554 </message>
3555 <message>
3556 <source>Invalid document.</source>
3557 <translation>Ogiltigt dokument.</translation>
3558 </message>
3559 <message>
3560 <source>Expected </source>
3561 <translation>Förväntade </translation>
3562 </message>
3563 <message>
3564 <source>, but got &apos;</source>
3565 <translation>, men fick &apos;</translation>
3566 </message>
3567 <message>
3568 <source>Unexpected &apos;</source>
3569 <translation>Oväntat &apos;</translation>
3570 </message>
3571 <message>
3572 <source>Expected character data.</source>
3573 <translation>Förväntade teckendata.</translation>
3574 </message>
3575 <message>
3576 <source>Recursive entity detected.</source>
3577 <translation>Rekursiv entitet upptäcktes.</translation>
3578 </message>
3579 <message>
3580 <source>Start tag expected.</source>
3581 <translation>Starttagg förväntades.</translation>
3582 </message>
3583 <message>
3584 <source>XML declaration not at start of document.</source>
3585 <translation>XML-deklaration inte i början av dokument.</translation>
3586 </message>
3587 <message>
3588 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
3589 <translation>NDATA i deklaration av parameterentitet.</translation>
3590 </message>
3591 <message>
3592 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
3593 <translation>%1 är ett ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
3594 </message>
3595 <message>
3596 <source>Invalid processing instruction name.</source>
3597 <translation>Ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
3598 </message>
3599 <message>
3600 <source>Illegal namespace declaration.</source>
3601 <translation>Ogiltigt deklaration av namnrymd.</translation>
3602 </message>
3603 <message>
3604 <source>Invalid XML name.</source>
3605 <translation>Ogiltigt XML-namn.</translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
3609 <translation>Öppning- och slut-tagg stämmer inte.</translation>
3610 </message>
3611 <message>
3612 <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
3613 <translation>Referens till otolkade entiteten \&quot;%1\&quot;.</translation>
3614 </message>
3615 <message>
3616 <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
3617 <translation>Entiteten \&quot;%1\&quot; är inte deklarerad.</translation>
3618 </message>
3619 <message>
3620 <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
3621 <translation>Referens till externa entiteten \&quot;%1\&quot; i attributvärde.</translation>
3622 </message>
3623 <message>
3624 <source>Invalid character reference.</source>
3625 <translation>Ogiltig teckenreferens.</translation>
3626 </message>
3627 <message>
3628 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
3629 <translation>Påträffade felaktigt kodat innehåll.</translation>
3630 </message>
3631 <message>
3632 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
3633 <translation>Pseudoattributet standalone måste finnas efter kodningen.</translation>
3634 </message>
3635 <message>
3636 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
3637 <translation>%1 är en ogiltig PUBLIC-identifierare.</translation>
3638 </message>
3639</context>
3640</TS>
注意: 瀏覽 TracBrowser 來幫助您使用儲存庫瀏覽器

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette